MS248.4C - Tosaerba DOLMAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MS248.4C DOLMAR in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MS248.4C - DOLMAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MS248.4C del marchio DOLMAR.
MANUALE UTENTE MS248.4C DOLMAR
| Modello | MS248.4C, MS248.4CE | MS248.4CC, MS248.4CEC | |
| Dimensioni: lunghezza x larghezza x altezza (senza utensile da taglio) | mm | 1.765 x 368 x 293 1.765 x 305 x 310 | |
| Peso (senza protezione in plastica e utensile da taglio) | kg | 5,2 | |
| Tipo di motore | Monocilindrico a 4 tempi raffreddato ad aria | ||
| Volume (serbatoio del carburante) l | 0,6 | ||
| Volume (serbatoio dell'olio) l | 0,08 | ||
| Cilindrata del motore cm | 3 | 25,4 | |
| Prestazioni massime del motore kW | 0,77 a 7.000 min-1 | ||
| Regime del motore alla velocità massima consigliata del mandrino | min-1 | 10.000 | |
| Velocità massima del mandrino (correspondente) min | -1 | 7.400 | |
| Velocità al minimo min | -1 | 3.000 | |
| Velocità di innesto della frizione min | -1 | 3.900 | |
| Carburatore | Carburante per automobile ( benzina) | ||
| Candela tipo | NGK CMR4A | ||
| Distanza tra gli elettrodi mm | 0,7 - 0,8 | ||
| Carburante | Carburante per automobile ( benzina) | ||
| Olio motore | Olio classificazione API, classe SF o superiore, oppure SAE 10W-30 (olio motore a quattro tempi per automobili) | ||
| Diametro dell'utensile da taglio (con lama in metallo) | mm | 230 - | |
| Diametro dell'utensile da taglio (con testina da taglio in nylon) | mm | 420 420 | |
| Rapporto di trasmissione | 14/19 | ||
Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche alla preavviso in virtu del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
- Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
Rumorosità (modello: MS248.4C, MS248.4CE)
| Livello medio di pressione sonora Livello | medio di potenza sonora | Standard applicabile | |||
| LPA eq (dB (A)) Variazione K (dB (A)) L | WAsq (dB (A)) Variazione K (dB (A)) | ||||
| Lama in metallo 92,1 2,7 105 1,5 | ISO 22868 | ||||
| Testina da taglio in nylon 94 | |||||
Rumorosità (modello: MS248.4CC, MS248.4CEC)
| Livello medio di pressione sonora Livello | medio di potenza sonora | Standard applicabile | |||
| Lpa eq (dB (A)) Variazione K (dB (A)) L | wA eq (dB (A)) Variazione K (dB (A)) | ||||
| Testina da taglio in nylon 95,6 2,2 110,4 0,8 ISO 22868 | |||||
Vibrazione (modello: MS248.4C, MS248.4CE)
| Mano sinistra Mano destra | Standard applicabile | ||||
| \( a_{hveq}(m/s^2) \) | Variazione K (m/s2) | \( a_{hveq}(m/s^2) \) | Variazione K (m/s2) | ||
| Lama in metallo | 4,6 | 1,1 | 4,8 | 2,1 | ISO 22867 |
| Testina da taglio in nylon | 4,0 | 0,6 | 4,6 | 1,3 | |
Vibrazione (modello: MS248.4CC, MS248.4CEC)
| Mano sinistra Mano destra | Standard applicabile | ||||
| \( a_{hveq}(m/s^2) \) | Variazione K (m/s2) | \( a_{hveq}(m/s^2) \) | Variazione K (m/s2) | ||
| Testina da taglio in nylon | 4,1 | 1,0 | 3,9 | 2,0 | ISO 22867 |
SIMBOLI
Leggendo il presente manuale di istruzioni occorre prestare attenzione ai seguenti symboli.

Leggere il manuale di istruzioni attenendosi alle avverenze e alle precauzioni di sicurezza.

Prestare particolare cura e attenzione.

Proibito.

Mantenere la distanza di sicurezza.

Pericolo di oggetti volanti.

Vietato fumare.

Non usare fiamme libere.

Indossare iganti di protezione.

Indossare calzature pesanti con suola antiscivolo. Si consigliano scarpe di sicurezza conc punctale in metallo.

Contraccolpo.

Allontanare persone e animali dall'area di lavoro.

Indossare l'elmetto protettivo e le protezioni per occhi orecchie.

Velocità massima ammissibile dell'utensile

Carburante (benzina)

Avviamento manuale del motore

Arresto di emergenza

Pronto socorro

ON/START

OFF/STOP

Nonutilizzarelamein metallo
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni generali
- Leggere il presente manuale di istruzioni per acquisire familiarità con l'utensile. Eventuali lacune sono favore un uso improprio dell'utensile, mettendo in pericolò l'operaatore e altre persone.
- Si consiglia di concede re in prestito l'utensile solo a persona con provata esperienza.
Consegnare sempreanche il manuale di istruzioni. - Gli operatori alle prime armi dovrebbero richiedere le istruzioni di base al rivenditore per acquisire dimestichezza con un decespugliatore.
- L'uso del prodotto non deve essere consentito ai bambini o comunique a persona di età inferiore ai 18 anni. Le persone al di sopra dei 16 anni possono tuttavia utilizzare il dispositivo per fare pratica, sempre quello la supervisione di un astruttore qualificato.
- Utilizzare con la massima cura e attenzione.
- Utilizzare solo se si è in buone condizioni fisiche. Eseguire il lavoro con calma e attenzione. L'operaatore si assume la responsabilitàanche delle altre persona.
- Non utilizzare il decespugliatore dopo l'assunzione di alcol o droge oppure se ci si sente stanchi o indispositi.
- L'uso dell'utensile più essere sottoposto a restrizioni alla regolamento Nazionale.
Uso previsto dell'utensile
- L'utensile è destinato esclusivamente al taglio di erba, erbace, espugli e sottobosco. Non deve essere usato per qualunque altri scopo, come la bordatura o la potatura di siepi; in caso contrario, possono verificarsi lesioni.
Dispositivi di protezione personale
- L'abbligamento indossato deve essere funzionale e adeguato, ovvero aderente ma ricerca causare impedimenti. Non indossare gioielli o abiti che potrebbero rinanere impigliati in cespugli o arbusti.
- Per evitare lezioni a testa, occhi, mani o piedi e per proteggere l'udito è indispensableabile indossare i seguenti dispositivi e indumenti di protezione durante l'uso.
- Indossare sempre un casco se vi è il rischio di caduta di oggetti. Il casco di protezione (1) deve essere controllato periodicamente per verificare la presenza di eventuali danni e deve essere sostituito almeno agli 5 anni. Utilizzare solo caschi di protezione omologati.
- La visiera (2) del casco (o gli occhiali di protezione) protege il volto da detriti e sassi volanti. Per evitare danni alla vista è fondamentale indossare sempre gli occhiali di protezione o una visiera durante l'uso.
- Indossare dispositivi di protezione acustica adeguati per evitare danni all'udito (cuffie isolanti (3), tappi per le orecchie e cosi via).
- La tutda da lavoro integrale (4) protegge da pietre e detriti volanti.
Si consiglia vivamente di indossare una tuta da lavoro integrale.
- I guanti (5) sono parte dell'equipaggiamento prescritto e devono sempre essere indossati durante l'uso.
- Durante l'uso del prodotto, indossare sempre calzature pesanti (6) con suola anticiscivolo per prevenire gli infortuni e garantire una corretta stabilità.
Avvio del decespugliatore
- Assicurarsi che non vi siano bambini o altre persone in un raggio di 15 m dall'area di lavoro; prestare inoltre attenzione alla presenza di animali.
- Prima dell'uso verificare sempre che l'utensile non presenti fattori di rischio per il lavoro: Verificare la sicurezza dell'utensile da taglio, il facile azionamento della leva dell'acceleratore e il corretto funzionamento della sicura.
- L'utensile da taglio non deve ruotare quando il motore è al minimo. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore per la regolazione. Controllare che le impugnature siano pulite e asciutte e verificare la funzionalità dell'interruttore di avviamento e arresto.







(5)


Diagrammatico
Avviare il decespugliatore solo in base alla procedura riportata nelle istruzioni.
Non avviare il motore con altri sistemi.
- Utilizzare il decespugliatore e gli utensili solo per le operazioni specificate.
- Avviare il motore solo quando l'utensile è stato completamente montato. Il funzionamento dei dispositivo è consentito solo dopo il montaggio di tutti gli accessori appropriati.
- Prima dell'avviamento assicurarsi che l'utensile da taglio non sia a contatto con oggetti rigidi come rami, pietre e cosi via, poiche all'avvio l'utensile inizIERA a ruotare.
Se il motore presente un problema, spegnerlo immediatamente.
- Nel caso in cui l'utensile da taglio colpiscà pietre o altri oggetti rigidi, è necessario specnere immediatamente il motore e ispezionare l'utensile.
- Controllare l'utensile da taglio a intervalli regolari per verificare la presenza di danni (rilevare eventuali crepe picchiettando delicatamente).
- Se l'utensile cade o subisce un impatto violento, verificarne le condizioni prima di proseguire il lavoro. Verificare che l'impliano di alimentazione del carburante sua privo di perdite e che dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. In caso di danni o dubbi, richiedere l'ispezione e la riparazione presso il loro centro di assistenza autorizzato.
- Prima di utilizzato il decespugliatore, indossare sempre la cintura a spalla agganciata all'utensile, regolandola in maniera adeguata. è fondamentale regolare la cintura a spalla in base alla corporatura dell'opereatore per prevenir l'affaticamento durante l'uso. Non tenere il decespugliatore con una mano sola durante l'uso.
- Reggere sempre il decespugliatore con entrambé le mani durante l'uso. Assicurarsi sempre di averre una buona presa a terra.
- Utilizzato il prodotto in modo tale da evitare l'inalazione dei gas di scarico. Non azionare il motore in ambienti chiusi (pericolo di avvelamento da gas). Il monossido di carbonio è un gas inodore.
- Spagnere il motore durante le pause o quando si lascia incustodito l'utensile, riponendolo in un luogo sicuro per impedire lesioni ad autres persone o danni all'utensile.
Non appoggiare il decespugliatore surriscaldato nell'erba secca o su materiali inflammabili.
- Installare sempre la guardia dell'utensile da taglio approvata sull'utensile stesso prima di avviare il motore.
In caso contrario, il contatto con l'utensile da taglio può provocare gravi lesioni personali.
- Utilizzare tutti i dispositivi di protezione in dotazione con il prodotto durante l'uso.
Non avviare il motore se la marmitta di scarico è difettosa.
- Spagnere il motore durante il trasporto.
- Durante il trasporto dell'utensile, applicare sempre il coperchio alla lama da taglio.
- Verificare che l'utensile rimanga in una posizione sicura durante il trasporto in auto, onde evitare perdite di carburante.
- Durante il trasporto, assicurarsi che il serbatoio del carburante sia completenesse vuoto.
- Durante lo scarico dell'utensile da un autocarro, non far cadere a terra il motore onde evitare gravi danni al serbatoio del carburante.
Tranne che in caso di emergenza, non far cadere o gettare l'utensile a terra onde evitare di danneggiare gravamente l'utensile stesso.
- Per spostare l'utensile è necessario sollevarlo sempre completeness da terra. Il trasquinamento del serbatoio è molto pericoloso è più causare danni o perdite di carburante, con segmente pericolo di incendio.
Rifornimento
- Durante il rifornimento spegnere il motore, tenersi lontani da fiamme libero e non fumare.
Evitare il contatto epidermico con prodotti a base di oli minerali. Non inalare i vapori del carburante. Durante il riformamento indossare sempre i guanti di protezione. Sostituire e pulire regolamente gli indumenti di protezione. - Prestare attenzione a non lasciar fuoriuscire il carburante o l'olio onde vegetare la contaminazione del terreno (protezione dell'ambiente). Pulire il decespugliatore subito dopo una fuoriuscita di carburante.
- Evitare il contatto del carburante con i capi di vestiario. Cambiarsi immediatamente in caso di contatto con il carburante (per evitare che gli abiti prendano fuoco).
- Controllare regolarmente il tappo del serbatoio del carburante per assicurarsi che sua stretto correttamente e che non presenti perdite.
- Stringere con cura il tappo del serbatoio del carburante. Cambiare luogo per avviare il motore (almeno 3 metri dal punto di rifornimento).
Non effettuare il rifornimento in ambienti chiusi. I vapori del carburante si accumulano a livello del terreno (pericolo di esplosioni). - Trasportare e conservare il carburante solo in contentitori omologati. Assicurarsi di ripore il carburante in un punto non accessibile ai bambini.






Modalità di funzionamento
- Utilizzare il prodotto solo in buone condizioni di luce e visibilità. Durante la stagione invernale prestare attenzione alle aree scivolose o umide, al ghiaccio e alla neve (pericolo di scivolamento). Assicurarsi sempre di avera una Buona presa a terra.
- Non eseguire tagli a un'altezza superiore a quella della vita.
Nonutilizzareil prodotto daunaScala. - Non arrampicarsi sugli alberi per eseguire operazioni di taglio.
Non lavorare su superfici instabili.
Rimuovere sabbia, pietre, chiodi, ecc. dall'area di lavoro. I corpi estranei potrebbero danneggiare l'utensile da taglio e causare pericolosi contraccolpi. - Prima di iniziare il taglio, è necessario che l'utensile abbia raggiunto la piena velocità operativa.
- Quando si utilizzato lame in metallo, muovere delicatamente l'utensile in semicerchi da destra verso sinistra, come se fosse una falce. Se erba o sterpaglie restano impigliate tra l'utensile da taglio e la guardia, arrestare sempre il motore prima di effettuare la pulizia. In caso contrario, una rotazione involontaria della lama può causare gravi lesioni personali.
- Riposarsi spesso per evitare la perdita di controllo causata dall'affaticamento. Si consiglia di fare una pausa di 10-20 minuti agli ora.
Utensili da taglio
Serviri dell'utensile da taglio idoneo per il lavoro da compiere. Le testine da taglio in nylon (testine del decespugliatore) sono indicate per tagliare l'erba del prato. Le lame in metallo sono indicate per il taglio di erbacce, erba alta, cespugli, arbusti, sottobosco, fratte, e simili. Non utilizzato altri tipi di lava, comprese catene metalliche componibili con perno e lame con flagelli. In caso contrario potrebbero verificarsi gravi infortuni.
- Durante l'utilizzo di lame in metallo, evitare "contraccolpi" e prepararsi ad un eventuale contraccolpo occidentale. Vedere la sezione "Contraccolpo" e "Prevenzione dei contraccolpi."
Contraccolpo (colpo di lama)
- Il contraccolpo (colpo di lama) è una reazione improvvisa a una lama da taglio incastrata o bloccata. Al verificarsi di tale reazione, l'utensile viene deviato con forza di lato o contro l'opercatore. Ciò potrebbe causare gravi lesioni.
- In particolare, il contraccolpo si verifica durante l'applicazione di un segmento di lama compreso tra le ore 12 - 2 a oggetti solidi, cespugli e alberi con un diametro di 3 cm o superiore.
Per evitare contraccolpi:
Applicare il segmento tra le ore 8-11;
Non applicare il segmento tra le ore 12-2;
Non applicare il segmento tra le ore 11 - 12 e tra le ore 2 - 5, a meno che l'operaatore sia esperto e ben addestrato e lo fascia a proprio rischio e pericolò:
- Non utilizzare le lame da taglio vicino a oggetti solidi come recinzioni, muri, tronchi e pietre;
- Non utilizzato le lame da taglio verticalmente, per operazioni come bordatura e taglio di siepi.
Vibrazione
- Se esposti a vibrazioni eccessive, gli operatori che soffrono di insufficientenza venosa posso rìportare danni ai vasi sanguigni o alsystema nervoso. Le vibrazioni sono causare i seguenti sintomi alle dita, alle mani o ai polsi: sonnolenza (torpore), formicolio, dolore,ritte acute, alterazione della pelle o del colorito. Consultare un medico non appena si manifestano tali sintomi.
- Per ridurre il rischio di "sindrome delle dita bianche da vibrazione", tenere le mani al caldo durante l'uso dell'utensile emantenerelutensilee gli accessori in buone condizioni.
Istruzioni per la manutenzione
- Per l'assistenza, rivolgersi al nostro centro servizi autorizzato utilizzando solo parti di ricambio originali. Una riparazione errata o una manutenzione insufficiente possono accoriare la vita utile dell'utensile, augmentando il rischio di incidenti.
- Prima di iniziare il lavoro, verificare le condizioni del dispositorio, in particolare dell'utensile da taglio, dei dispositivi di protezione e della cintura a spalla. Prestare particolare attenzione alle lame da taglio, che dovanno essere adeguamente affiliate.
- Spagnere il motore e staccare il connettore della candela per sostituire, affiliare o pulire gli utensili da taglio.




Non raddrizzare né saldare gli utensili da taglio danneggiati.
- Prestare attenzione all'ambiente. Evitare di azionare inutilmente l'acceleratore al fine di ridurre l'inquinamento e le emissioni acustiche. Regolare correttamente il carburatore.
- Pulire regolarmente l'utensile e controllare che tutte le viti e i dadi siano correttamente serrati.
- Non eseguire la manutenzione e non conservare l'utensile in prossimità di fiamme libere.
- Conservare sempre l'utensile in ambienti chiusi a chiave e con il serbatoio del carburante svuotato.
- Durante la pulizia, il funzionamento e lo stoccaggio dell'utensile, applicare sempre il coperchio alla lama da taglio.

Rispettare le istruzioni di prevenzione degli incidenti fornite delle associazioni di categoria e delle compagnie di assicurazioni.
Non apportare modifiche all'utensile onde evitare di mettere a repentaglio la propria sicurezza.
Le attività di manutenzione o riparazione a carico dell'operaatore sono limitate a quale descripte nel presente manuale di istruzioni. Qualsiasi altra operazione deve essere eseguita da un rappresentante autorizzato dell'assistenza. Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali rilasciate e forniti da MAKITA/DOLMAR.
L'uso di accessori e utensili non approvati cui aumentare il pericolo di incidenti.
MAKITA/DOLMAR declina agli responsabilità per anni o incidenti causati dall'uso di utensili da taglio, dispositivi di fissaggio di utensili da taglio o accessori non approvati.
Primo socorro
Assicurarsi che nelle vicinanze dell'area di lavoro sia disponibile una cassetta di primo soccorso, in caso di infortuni. Sostituire immediatamente qualunque oggettto prelevato alla cassetta di primo soccorso.
Nel momento in cui si richiede assistenza, fornire le seguenti informazioni:
Luogodell'incidente
- Che casa è accaduto
-Numero delle persone ferite
- Tipo di ferite
- Nome e cognome

Solo per i paesi europei
Dichiarazione di conformità CE
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell'Allegato A di questo manuale di istruzioni.



Nota:
Il tipo di dispositivo di protezione e di utensile da taglio variano nei diversi paesi.
| Denominazione dei componenti | |
| 1 Candela | |
| 2 Scatola della frizione | |
| 3 Cavo di lavoro | |
| 4 Impugnatura posteriore | |
| 5 Sicura di accensione a leva | |
| 6 Leva dell'acceleratore | |
| 7 Interruttore di accensione (on/off) | |
| 8 Staffa | |
| 9 Impugnatura | |
| 10 Barriera (accessorio opzionale) | |
| 11 Albero | |
| 12 Dispositivo di protezione (protezione dell'utensile da taglio) | |
| 13 Scatola degli ingranaggi | |
| 14 Tracolla | |
| 15 Coperchio della lama (accessorio opzionale) | |
| 16 Marmitta di scarico | |
| 17 Filtrò dell'aria | |
| 18 Manopola di avviamento | |
| 19 Tubo di scarico | |
| 20 Tappo del serbatoio del carburante | |
| 21 Avviamento a corda | |
| 22 Indicatore del livello dell'olio | |
| 23 Serbatoio del carburante | |
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualanche intervento sul decespugliatore a benzina, spegnere sempre il motore e staccare il connettore alla candela.
Indossare sempre i guanti protettivi.
ATTENZIONE: Avviare il decespugliatore a benzina solo dopo averne
completato il montaggio.
Alloggio per chiave esagonale
Quando non è in uso, riporre la chiave esagonale 4 per evitare di perdlerla.

Regolazione della posizione dell'impugnatura
Allentare il bullone e regolare la posizione dell'impugnatura.
Serrare il bullone dopo aver stabilito la posizione.
Assicurarsi che l'impugnatura si trovi tra la freccia e il distanziatore.
AVVERTENZA:
Non rimuovere né accorrciare il distanziatore. Il distanziatore mantiene una certa distance tra le mani. L'avicinamento dell'impugnatura all'alto punto di presa,或者其他 lunghezza del distanziatore, potrebbe causare la perdita di controllo e gravi lesions personali.

Montaggio o rimozione della barriera (accessorio opzionale)
AVVERTENZA:
Per l'uso del decespugliatore con la lama in metallo, montare sempre la barriera.
Per montare la barriera, allnearla all'impugnatura e serrarla con la vite.
Per rimuovere la barriera, allentare la vite ed estrarre la barriera.

Montaggio del dispositorio di protezione (protezione dell'utensile da taglio)
AVVERTENZA:
Utilizzare sempre l'utensile con la combinazione dei dispositivi di sicurezza approvata. In caso contrario, il contatto con l'utensile da taglio cui po provocare gravi lesioni personali.
ATTENZIONE:
Serrare i bulloni destro e sinistro in modo uniforme, in modo che lo spazio tra il morsetto e il dispositivo di protezione sua costante. In caso contrario, il dispositivo di protezione potrebbe non funzionare come previsto.
Per rispettare le vigenti normative sulla sicurezza, usare esclusivamente le combinazioni utensile/dispositivo di protezione indicate nella tabella.
Uso della lama in metallo
| Lama in metallo | Sono necessari la rondella del morsetto, la cotta e il dato | Dispositivo di protezione Utilizzato con la barriera Utilizzato con la tracolla | ||
| Tipo A | ||||
Uso della testina da taglio in nylon
| Testina da taglio in nylon Dispositivo di protezione | |
| Tippo A Tipo B | |
Per la lama in metallo
Fissare il disposivo di protezione di tipo A (1) al morsetto (2) con due bulloni M6 x 25 (3) utilizzando la chiave esagonale 5 (4).

Per la testina da taglio in nylon (dispositivo di protezione di tipo A)
ATTENZIONE:
Assicurarsi di spingere l'estensione del dispositivo di protezione (1) sino al suo completo inscriptiono.
In caso contrario, l'estensione del dispositorio di protezione potrebbe cadere e provocare lesioni personali.
ATTENZIONE:
Prestare attenuation a non ferirsi con il tagliente per il filo in nylon.
- Fissare il dispositivo di protezione al morsetto con due bulloni M6 x 25.
- Montare l'estensione del dispositivo di protezione (1) facendola scorrere in posizione dal lato del dispositivo di protezione della lama in metallo (2).
- Rimuovere il nastro adesivo dal tagliente per il filo di nylon sull'estensione del dispositivo di protezione.
- Per rimuovere l'estensione del dispositorio di protezione, insere una chiave esagonale 4 nella tacco sul dispositorio di protezione, spingere verso l'interno e far scorrere l'estensione del dispositorio di protezione.


Per la testina da taglio in nylon (dispositivo di protezione di tipo B)
ATTENZIONE:
Prestare attenuation a non ferirsi con il tagliente per il filo in nylon.
Fissare il dispositorio di protezione (1) al morsetto (2) con due bulloni M6 x 25 (3) utilizzato la chiave esagonale 5 (4).

Montaggio della lama in metallo o della testina da taglio in nylon
ATTENZIONE:
Usare lame da taglio o testine da taglio in nylon originali MAKITA/DOLMAR.
- La lama da taglio delve essere ben affilata e priva di incrinature o rotture. Se durante il lavoro la lama urta contro una pietra, arrestare il motore e controllare immediamente la lama.
- Affilare o sostituire la lama ogni tre ore di utilizzo.
- Se durante il lavoro la testina da taglio in nylon urta contro una pietra, arrestare il motore e controllare immediamente la testina da taglio.
ATTENZIONE:
Il diametro esterno della lama da taglio deve essere 230 mm. Non utilizzato lame con diametro esterno superiore a 230 mm.
Capovolgere l'utensile per sostituire agevolmente la lama da taglio o la testina da taglio in nylon.
Montaggio della lama da taglio
ATTENZIONE:
Indossare sempre i quanti e posizionare il coprilama sulla lama in metallo quando si maneggia la lama da taglio.
- Montare la rondella ricevente (1) sull'assale.
- Inserire la chiave esagonale 4 (2) nel foro della scatola degli ingranaggi e ruotare la rondella ricevente (1) finché non viene bloccata alla chiave esagonale.
- Montare la lama in metallo (3) sull'albero in modo che la guida della rondella ricevente (1) si insertisce nel foro sull'asta della lama in metallo.
- Inserire la rondella del morsetto (4), la coppa (5) e fissare la lama da taglio ruotando il dato (6) in senso antiorario. [Coppia di serraggio: 13 - 23 N-m]
- Rimuovere la chiave esagonale una volta installata la lama in metallo.
Per rimuovere la lama in metallo, procedere come segue:
- Inserire la chiave esagonale nel foro della scatola degli ingranaggi e ruotare la rondella ricevente finché non viene bloccata alla chiave esagonale.
- Allentare il dato in senso orario utilizzando la chiave a bussola, quindi rimuovere il dato, la coppa, la rondella del morsetto e la chiave esagonale.
NOTA:
Il dato di serraggio della lama da taglio (con rondella elastica) si usura nel corso del tempo. Se sulla rondella elastica compaiono segni di usura o deformazione, sostituire il dato.
Assicurarsi che la lama presenti il lato sinistro rivolto verso l'alto.
Montaggio della testina da taglio in nylon
- Montare la rondella ricevente (1) sull'assale.
- Inserire la chiave esagonale (2) nel foro della scatola degli ingranaggi e ruotare la rondella ricevente (1) finché non viene bloccata alla chiave esagonale.
- Avvitare quando la testina da taglio in nylon sull'albero, ruotandola in senso antiorario.
- Rimuovere la chiave esagonale una volta installata la testina da taglio in nylon.




Ispezione e rabbocco dell'olio motore
- Eseguire la seguente procedura a motore freddo.
- Mettere il motore in piano, rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio (Fig. 1) e controllare se c'ole nell'intervallo tra gli indicatori del limite superiore e del limite inferiore del tubo del'olio (Fig. 2).
- Se l'olio è insufficiente (il livello dell'olio è vicino all'indicatore del limite inferiore), rabbocare l'olio fino all'indicatore del limite superiore (Fig. 3).
L'area intorno agli indicatori esterni è trasparente, in modo da poter controllare la quantità di olio all'interno sono bisogno di rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio. Tuttavia, se il tubo dell'olio diventa troppo sporco, potrebbe impedire di vedere all'interno: in quello caso il livello dell'olio va controllato sulla sezione graduata all'interno del tubo dell'olio. - Il tempo indicativo di rabbocco dell'olio è pari a circa 10 ore (10 volte o 10 serbatoi di rabboccoolio). Sostituire l'olio se cambia colore o viene a contatto con della sporcizia. (Per informazioni sull'intervallo e sul metododi di sostituzione, vedere P 104)
Olio consigliato: Olio SAE 10W-30 di classificazione API, classe SF o superiore (motore a quattro tempi per automobili)
Volume dell'olio: Circa 0,08 I
Note: Se il motore non è in piano, è possible che l'olio entri in circolo nel motore è il rabbocco effettuato sia eccessivo. Se l'olio viene rabboccato il limite, possono verificarsi contaminazioni o incendi che producono fumo bianco.
Punto 1 della sostituzione dell'olio: "Indicatore del livello dell'olio"
Rimuovere polvere e sporco nelle vicinanze dello sportello di rabbocco dell'olio e staccare l'indicatore del livello dell'olio.
- Evitare il contatto dell'indicatore del livello dell'olio con sabbia o polvere. Diversamente, la sabbia o la polvere che hanno aderito all'indicatore del livello dell'olio possono provocare una circolazione irresgolare dell'olio o determinare l'usura delle parti del motore, con seguenti problemi.

Fig. 1

Fig. 2 Tubo dell'olio Fig. 3
(1) Mantenere il motore in piano e staccare il tappo del serbatoio dell'olio.
(2) Rabboccare l'olio fino all'indicatore del limite superiore (vedere Fig. 3). Per il rabbocco, versare l'olio alla bottiglia.
(3) Serrare saldamente il tappo del serbatoio dell'olio. Un serraggio insufficiente cui causei perdite d'olio.


Nota
Non sostituire I'olio tenendo il motore in posizione inclinata.
L'introduzione di olio con il motore inclinato porta a unecessivo riempimento con seguente contaminazione e/o fumo bianco.
Punto 2 della sostituzione dell'olio: "Fuoriuscite diolio"
- Se l'olio dovesse fuoruscire tra il serbatoio del carburante e l'unita principale del motore, verrebbe aspirato dall'ingresso dell'aria di raffreddamento, contaminando il motore. Pulire eventuali fuoruscite d'olio prima della messa in funzione.
RIFORNIMENTO
Trattamento del carburante
Il carburante deve essere trattato con la massima attenzione, in quanto può contentere sostanze simili ai solventi. Il rifornimento deve essere eseguito in un ambiente ventilato o all'aria aperta. Non inalare i vapori e Maintainere il carburante a distanza. Un contatto ripetu o prolongato con il carburante può seccare la pelle, provocando malattie della pelle o allergie. Se il carburante viene a contatto con gli occhi, lavare gli occhi con acqua fresca. Se l'irritazione persistsente, consultare un medico.
Periodo di conservazione del carburante
Il carburante deve essere utilizzato entro 4 settimane, anche se viene conservato in contentori specifici in ambienti ben ventilati e in ombra. Se non viene utilizzato un contentatore specifico, o se il contentatore non è coperto, il carburante può deteriorarsi in un giorno.
CONSERVAZIONE DELL'UTENSILE E DEL SERBATOIO DI RIFORMINimento
- Conservare l'utensile e il serbatoio del carburante in un ambiente fresco, lontano alla luce diretta del sole.
Non tenere il carburante nella cabina o nel bagagliazio.
Carburante
Il motore è a quattro tempi. Utilizzare benzina per automobili (normale o premium).
Indicazioni utili sul carburante
- Non utilizzato una miscela di benzina e olio motore. Diversamente, si potrebbe verificare un accumulo eccessivo di carbonio o problemi meccanici.
L'uso di olio deteriorato cui cause un avviamento irregolare.
Rifornimento
AVVERTENZA: DIVIETO DI UTILIZZO DI INFIAMABILI
Benzina utilizzata: Benzina per automobili (senza piombo)
- Allentare leggermente il tappo del serbatoio del carburante per riequilibrare la pressione atmosalferica.
- Rimuovere il tappo del serbatoio del carburante ed effettuare il riformamento, scaringando l'aria con un'inclinazione verso l'alto del serbatoio del carburante. Non effettuare mai il riformamento di carburante dello sportello di rabbocco dell'olio.
- Pulire bene i bordi del tazzo del serbatoio del carburante per evitare la penetrazione di corpi estranei nel serbatoio del carburante.
-
Dopo il rifornimento, serrare il tappo del serbatoio del carburante.
-
Se il tappo del serbatoio del carburante presente danni o difetti, sostituirlo.
- Il tazzo del serbatoio del carburante è soggetti a usura, pertanto devese sostituito agli due o tre anni.

FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
Usare sempre la tracolla durante l'utilizzo della lama in metallo.
Fissaggio della tracolla
Indossare la tracolla sulla spalla sinistra. Assicurarsi che la fibbia non possa essereoltaenza prima essere slacciata.Agganciare l'utensile come migliorato nella figura.
AVVISO:
Prestare attenzione a non impigliare vestiti o simili nella fibbia.

Rimozione della tracolla
AVVERTENZA:
La perdita completa del controllo dell'utensile potrebbe essere causa di gravi infortuni o di MORTE.
La fibbia è dotata di un sistema di sgancio rapido. Comprimere semplicamente i lati della fibbia per sganciare l'utensile.
Durante esta operazione è fondamentale Maintainere il controllo dell'utensile. Non consentire che l'utensile venga deviato verso l'operatore o altre personne nellevicinanze.

Postura corretta
- Regolare la lunghezza della tracolla in modo che la lama da taglio sia sempre parallela al terreno.

AVVERTENZA:
Mantenere sempre l'utensile sul proprio lato destro. Un corretto posizionamento dell'utensile consente il massimo controllo e riduce il pericolo di gravi danni alla persona causati dai contraccolpi.
AVVERTENZA:
E fondamentale Maintainere sempre il controlo dell'utensile. Impedire che l'utensile venga deviato verso l'opercatore o chiunque si trovi nelle vicinanze. Il mancato controlo dell'utensile cui causare lesioni graviagli astanti e all'operatorate.

Funzionamento della testina da taglio in nylon
La testina da taglio in nylon è una testina tagliabordi a doppio filo munita di un meccanismo di avanzamento del filo a battitur.
Per provocare la fuoruscita del filo in nylon, la testina da taglio delve essere battuta sul terreno durante la rotazione.
L'area di taglio più efficace è molto但她a sezione tratteggiata.
NOTA:
Se non si riesce a estrarre il filo in nylon battendo la testina, riavvolgere o sostituire il filo in nylon seguendo le procedure descrirente nella sezione "Manutenzione".

INFORMAZIONI UTILIS SUL FUNZIONAMENTO E SULL'ARRESTO
ATTENZIONE:
Tenere ben fermo l'utensile durante I'avvio del motore. In caso contrario la caduta dell'utensile potrebbe causare danni alla persona. Rispettare le normative vigenti per la prevenzione degli infortuni.
Avviamento
Allontanarsi di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento. Appoggiare il decespugliatore su una zona di terreno libera, avendo cura che l'utensile da taglio non sua a contatto con il terreno o con qualunque altri oggetto.
A: Avviamento a freddo
1) Appoggiare l'utensile su una superficie piania.
2) Portare l'interrutto I-O (1) nella posizione di funzionamento.

3)Pompa manuale
Continuare a premere la pompa di adescamento fin quando il carburante non afflusce nella pompa (1). In generale, il carburante entra nella pompa di adescamento dopo 7-10 pressioni. Se la pompa manuale viene premuta troppo, l'ecesso di benzina ritorna nel serbatoio del carburante.

4) Sistema di avviamento a strappo
Tirare delicatamente la manopola di avviamo in quando risulta dificile da tirare (punto di compressione). A quello punto, riportare la manopola di avviamo nella posizione iniziale e tirarla con forza.
Non tirare mai al massimo la corda. Una volta tirata la manopola di avviamento, non togliere immediatamente la mano, ma tenere la manopola di avviamento finché non ritorna al punto di partenza.
5) Operazione di riscaldamento
Continuare l'operazione di riscaldamento per 2 o 3 minuti.

Note: In caso di eccessivo afflusso di carburante, rimuovere la candela e tirare lentamente la maniglia di avviamento per eliminare il carburante in effesso. Asciuagare quando l'elettrodo della candela.
Precauzioni durante l'uso:
Se la leva dell'acceleratore è completamente aperta durante un'operazione non di carico, la rotazione del motore aumento a 10.000 min ^-1 e altri. Non utilizzato mai il motore a una velocità superiore a quella necessaria, mantenendo il regime approssimativo di 6.000 - 8.500 min ^-1 .
B: Avviamento dopo l'operazione di riscaldamento
1) Premere più volte la pompa manuale.
2) Mantenere la leva dell'acceleratore nella posizione del minimo.
3) Tirare con forza ilsystema di avviamento a strappo.
4) Se l'avviamento del motore risultata dificoltoso, après l'acceleratore di circa 1/3. Prestare attenzione alla lama da taglio, che potrebbe ruotare.
A volte, per esempio d'inverno, quando
l'avvamento del motore è dificoltoso
Usare la leva dell'aria come segue per avviare il motore.
- Dopo aver eseguito le operazioni di avviamento da 1) a 3), portare la leva dell'aria nella posizione CHIUSA.
- Eseguire l'opération di avviamento 4) e avviare il motore.
- Una volta che il motore è avviato, portare la leva dell'aria nella posizione APERTA.
- Eseguire l'opération di avviamento 5) e completing il riscaldamento.
ATTENZIONE: Se si sente uno scoppio e il motore si arrresta, o se subito dopo l'avviamento il motore entra in stallo prima che venga azionata la leva dell'aria, riportare la leva dell'aria nella posizione APERTA e tirare ancora miglior che volta la manopola di avviamento per avviare il motore.
ATTENZIONE: Se la leva dell'aria viene lasciata nella posizione CHIUSA e si continua a tirare la manopola di avviamento, viene aspirata una quantitàccessiva di carburante, rendendo dificoltoso l'avviamento del motore.


Arresto
1) Rilasciare completamente la leva dell'acceleratore (1) e, una volta ridotto il regime del motore, portare l'interruttore I-O (2) nella posizione di ARRESTO. Il motore si spegne.
2) La testina di taglio potrebbe non fermarsi immediatamente; attendere che rallenti del tutto.

Leva dell'acceleratore
La sicura di accensione a leva (2) consente di evitare l'azionamento involontario della leva dell'acceleratore (1). Per augmentare il regime del motore, afferrare l'impugnatura posteriori (rilasciendo così la sicura di accensione a leva), quando tirare la leva dell'acceleratore.
Per ridurre il regime del motore, filasciare la leva dell'acceleratore.

Regolazione della rotazione a bassa velocità (minimo)
Se fosse necessario regolare la rotazione a bassa velocità (minimo), effettuare la modifica utilizzando la vite di regolazione del carburatore.
Controllo della rotazione a bassa velocità
ATTENZIONE:
L'accessorio da taglio potrebse ruotare durante la regolazione del carburatore. Indossare i dispositivi di protezione e osservare tutte le istruzioni per la sicurezza. Assicurarsi che l'accessorio da taglio smetta di ruotare quando il motore è al minimo.
ATTENZIONE
Dopo aver spento I'unita, assicurarsi che I'accessorio da taglio sua fermo prima di appoggiare I'unita.

- Impostare la rotazione a bassa velocità a 3.000 min ^-1 .
Se fosse necessario cambiare la velocità di rotazione, effettuire la modifica con la vite di regolazione (1) utilizzando un cacciavit a stella. - Ruotare la vite di regolazione a destra per augmentare la rotazione del motore.
Ruotare la vite di regolazione a sinistra per diminuire la rotazione del motore. - Il carburatore (2)iene generalmente regolato prima della spedizione.
Se fosse necessario regolarlo di nuovo è opportuno contattare un rappresentante autorizzato dell'assistenza.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi intervento sul decespugliatore a benzina, spegnere il motore e staccare la candela (vedere
"Controllo della candela").
Indossare sempre i guanti protettivi.
Per garantire una vita utile prolongata ed evitare danni all'utensile, è opportuno effettuare periodicamente le seguenti operazioni di manutenzione.
Controll e manutenzione giornalieri
- Prima dell'uso, controllare l'utensile alla ricerca di viti allentate o parti mancanti. Prestare particolare attenzione alla tenuta della lama o della testina da taglio in nylon.
- Prima dell'uso, controllare le alette del cilindro e che il passaggio dell'aria di raffreddamento non sua ostruito.
Effettuare la pulizia, se necessario.
-
Eseguire le seguente operazioni di manutenzione giornaiere dopo l'uso:
-
Pulire esternamente il decespugliatore a benzina e verificare la presenza di danni.
- Pulire il filtrlo dell'aria. Se I'uso avviene in ambienti particolarmente polverosi, pulire il filtrlo più volte al giorno.
Controllare eventuali danni alla lama o alla testina da taglio in nylon e verificare che siano montate saldamente.
Controllare che vi si una differenza sufficiente fra il minimo e la velocità di lavoro, per fare in modo che l'utensile da taglio sia fermo quando il motore è al minimo (se necessario ridurre la velocità di minimo).
Se in condizioni di minimo l'utensile è ancorta in funzione, rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona.
Controllare che l'interruttore di accensione, la sicura di accensione a leva, la leva di comando e il pulsante di blocco funzionino correttamente.
Affilatura della lama in metallo
ATTENZIONE:
Le lame in metallo devono essere affilate esclusivamente da un centro autorizzato. L'affilatura manuale poto causare squilibri dell'utensile da taglio, con seguenti vibrazioni e danni all'utensile.
NOTA: Per aumentare la durata della lama da taglio è possible capovolgerla di tanto in tanto, fino a usurare entrambi i margini di taglio.
SOSTITUZIONE DELL'OLIO MOTORE
L'olio motore deteriorato riduce notevolmente la durata delle parti scorrevoli e rotanti. Verificare il periodo e la quantità per la sostituzione.

ATTENZIONE: In generale, l'unità principale del motore e l'olio motore sono ancora caldi dopo l'arresto del motore. Prima di sostituire l'olio, verificare che l'unità principale del motore e l'olio motore si siano raffreddati. Diversamente, è possible procurarsi usioni.
Note: Se l'olio viene rabbocato ilimite, possono verificarsi contaminazioni o incendi che producono fumo bianco.
Intervallo di sostituzione: Inizialmente ogni 20 ore di funzionamento, successivement ogni 50 ore di funzionamento
Olio consigliato: Olio SAE 10W-30 di classificazione API, classe SF o superiore (motore a quattro tempi per automobili)
Per la sostituzione, eseguire la seguente procedura.
1) Verificare che il tappo del serbatoio del carburante sia ben serrato.
2) Collocare un contentire ampio (vaschetta, ecc.) sotto il foro di drenaggio.
3) Rimuovere il bullone di drenaggio e quando il tappo del serbatoio dell'olio per scaricare l'olio dal foro di drenaggio.
A quello punto, prestare attenzione a non perdere la guarnizione del bullone di drenaggio e a non sporcare le parti smontate.
4) Una volta scaricato tutto l'olio, rimontare la guarnizione e il bullone di drenaggio, quando serrare il bullone di drenaggio in maniera che non possa allentarsi, provocando delle perdite.
- Asciugare bene con un panno tutto l'olio sul bullone e sul disposativo.
Metodo alternativo di scarico
Rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio, inclinare il decespugliatore a benzina.
verso il foro di rabbocco dell'olio e scaricare l'olio.
Raccogliere I'olio in un contentore.
5) Mettere il motore in piano e rabbocare gradualmente con olio nuovo dato all'indicatore del limite superiore.
6) Al terme del rabbocco serrare il tappo del serbatoio dell'olio, in modo che non si possa allentare, provocando perdite. Se il tappo del serbatoio dell'olio non è ben serrato potrebbe causare delle perdite.





INDICAZIONI UTILI SULL'OLIO
Non gettare l'olio motore sostituito nella spazzatura, nel terreno o nei tombini. Lo smaltimento dell'olio è regolamenti dalle leggi. Per lo smaltimento, atteneri sempre a leggi e regolamenti in vigore. Per qualsiasi informazione, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato.
L'olio si detiora anche se inutilizzato. Eseguire l'ispezione e la sostituzione a intervalli regolari (sostituire l'olio ogni nei mesi).
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA

PERICOLO: DIVIETO DI UTILIZZO DI INFIAMMBILI
Intervallo di pulizia ed ispezione: giornaliero (ogni 10 ore di funzionamento)
- Ruotare la leva dell'aria in modo che sia complemente chiusa e tenere il carburatore lontano da polvere o sporco.
- Allentare i bulloni di fissaggio.
Rimuovere il coperchio del filtrlo dellaria spingendo sul lato inferiore.
Rimuovere gli elementi e batterli delicatamente per eliminare la sporcizia. - Se gli elementi sono fortemente contaminati: Rimuovere gli elementi, immergerli in acqua calda o in un detergente neutro diluito con acqua e lasciarli asciugare completeness. Non strizzarli o strofinari durante il lavaggio.
- Lasciare ascugare completeness gli elementi prima di rimontarli. Un'asciugatura insufficiente degli elementi cui influire sul corretto avviamento del motore.
- Utilizzare un panno use e getta per rimuovere l'eventuale olio presente sul coperchio del filtrlo dell'aria e sulla sezione di sfatto.
- Montare l'elemento di spugna nell'elemento di feltro.
Inserire gli elementi nella piastra in modo che la spugna si rivolta verso il coperchio del filtrlo dell'aria. - Subito dopo la pulizia, montare il coperchio del filtro e serrarlo con i bulloni di fissaggio. (Durante il rimontaggio è necessario insere prima la pinza superiore e poi quella inferiore.)
AVVISO:
- Pulire gli elementi più volte al giorno se la polvere che vi aderisce è eccessiva. Gli elementi sporchi riducono la potenza del motore e ne rendono difficoltà l'avviamento.
- Rimuovere l'olio presente sugli elementi. Se si continua a utilizzato gli elementi perché rimuovere l'olio in effesso, l'olio all'interno del filtrò dell'aria potrebbe foruiscire, contaminando l'ambiente.
Non appoggiare gli elementi al suolo o in luoghi sporchi per evitare che raccolgano detriti o sporcizia, danneggiando il motore.
Non pulire gli elementi con la benzina per non correre il rischio di danneggiarli.
CONTROLLO DELLA CANDELA
- Per rimuovere o installare la candela usare solo la chiave universale in dotazione.
- Lo spazio fra i due elettro di della candelia deve essere compreso tra 0,7 e 0,8 mm (0,028" - 0,032"). Regolare lo spazio se fosse troppo largo o troppo stretto. Se la candela è ostruita dallo sporco o contaminata, pulirla accuratamente o sostituurla.
ATTENZIONE: Non toccare mai il connettore della candela nelle motore è in moto (pericolò di scossa elettrica ad alta tensione).
INGRASSAGGIO DELLA SCATOLA DEGLI INGRANAGGI
- Inserire del grasso (Shell Alvania 2 o equivalente) nella scatola degli ingranaggiattraverso I'apposto foro agli 30 ore. Il grasso originale MAKITA/ DOLMAR più essere acquistato dal rivenditore MAKITA/DOLMAR.



PULIZIA DEL FILTRO DEL CARBURANTE
AVVERTENZA: DIVIETO DI UTILIZZO DI INFIAMMBILI
Intervallo di pulizia ed ispezione: mensile (ogni 50 ore di funzionamento)
Testina aspirante nel serbatoio del carburante
Effettuare ispezioni periodiche del filtro del carburante attenendosi alla segunte procedure.
(1) Rimuovere il tappo del serbatoio e svuotare il carburante. Ispezionare l'interno del serbatoio e rimuovere eventuali corpi estranei.
(2) Servendosi di un gancio metallico, estrre re la testina di aspirazione attenuato l'apertura.
(3) Se il filtro del carburante è leggermente ostruito, procedere alla pulizia agitandolo e battendolo delicatamente nella benzina. Per evitare di danneggiarlo, non strizzare o strofinare il filtrto. La benzina usata per la pulizia deve essere smalitta in accordo alle legislazioni vigenti nel proprio paese. Sostituire i filtri del carburante induriti o pesantamente ostruiti.
(4) Dopo l'ispezione, la pulizia o la sostituzione, spingere il filtr del carburante a fondo nel serbatoio.
I filtrti ostruii o danneggiati possono causare un afflusso insufficiente di carburante al motore, riducendone la potenza. Sostituire il filtro del carburante con una frequenza almeno trimestrale, in modo da garantire un'erogazione costante di carburante al carburatore.
SOSTITUZIONE DEL TUBO DEL CARBURANTE
ATTENZIONE: DIVIETO DI UTILIZZO DI INFIAMABILI
Intervallo di pulizia ed ispezione: giornaiero (ogni 10 ore di funzionamento)
Sostituzione: annuale (ogni 200 ore di funzionamento)
Sostituire il tubo del carburante una volta l'anno, indipendentemente alla frequenza di utilizzo. Le perdite di carburante possono dare luogo a incendi. Se vengono rilevate perdite durante l'ispezione, sostituire immediatamente il tubo dell'olio.
ISPEZIONE DI BULLONI, DADI E VITI
- Serrare bulloni, dadi e viti allentati.
- Verificare la presenza di perdite di carburante eolio.
- Sostituire le parti danneggiati per un utilizzo in sicurezza.

PULIZIA DELLE PARTI
- Mantenere il motore sempre pulito.
- Evitare il contatto delle alette del cilindro con polvere o sporco. La polvere o lo sporco che aderisce allo alette possono causare la perdita di cilindricità del pistone.
SOSTITUZIONE DI GUARNIZIONI E IMBALLAGGI
Durante il rimontaggio del motore, sostuire le guarnizioni e gli imballaggi.
Ogni attività di manutenzione o di regolazione non descritta in quello manuale deve essere effettuata esclusivamente da un centro assistenza autorizzato.
Sostituzione del filo in nylon
(per Ultra Auto 4)
Per prima casa, arrestare il motore.
Premere le chiusure dell'alloggiamento verso l'internalo per sollevare il coperchio,
quindi rimuovere la bobina.
Agganciare il centro di un nuovo filo di nylon nella taccà al centro della bobina, in modo che una delle estremità del filo si è più lunga dell'altra di circa 80 mm (3 - 1/8").
Avolgere quindi strettamente entrambre le estremita attorno alla bobina, nella direzione di rotazione della testina (le indicazioni LH ed RH sul fianco della bobina indicano rispettovamente la rotazione a sinistra e a destra).
Avvolgere tutto il filo, tranne 100 mm (3 - 15/16"), lasciando le estremità temporaneamente agganciate alla taca sul fianco della bobina.
Montare la bobina nel suo alloggiamo, in modo che le scanalature e le sporgenze su diesso corrispondano allaQLLalloggiamo. Mantenerile il lato con le lettere sulla bobina in alto, in modo che sua visibile. Sganciare quindi le estremita del filo alla loro posizione temporanea e passarletrasverso gli occhielli, in modo che fuoriscano dallalloggiamo.
Allineare la sporgenza sul lato inferiore del coperchio con le fessure degli occhielli.
Spingere quindi con forza il coperchio sull'alloggiamento per fissarlo.





(per Proulx)
Per prima casa, spegnere il motore.
Tenere ben fermo l'involucro e ruotare la bobina in senso orario finché il filo di nylon rimanente non viene ritirato nell'involucro, quando effettuare una rotazione avanti e indietro per alleviare la tensione del cavo.
Afferrare il cappio nella parte superiore della bobina e tirarlo esternamente alla bobina.

Prepare un filo di nylon con le seguenti caratteristiche.
Lunghezza di 4,5 m
Cavo rotondo con diametro di 2,4 mm o cavo quadrato con diagonale di
2,0 mm. Allineare la freccia sulla bobina con gli occhielli sull'involucro.
Inserire un'estremità del filo di nylon nell'occhiello a lato dell'involucro, farlo passare nel foro presente nella parte superiore della bobina, quando reinsertirlo nel secondo foro nella parte superiore della bobina. Spingere il filo di nylon nei fori finché il cavo non passa negli occhielli a lato dell'involucro.

Spingere il filo di nylon nei fori, facendolo passare negli occhielli a latodell'involucro, fino a ottenere una lunghezza uguate su entrambi i lati.
Tenere ben fermo l'involucro e ruotare la bobina in senso orario per avvolgere il filo di nylon sulla bobina.
(per B&F4 / Z5)
AVVERTENZA: Assicurarsi che i coperchio della testina da taglio in nylon via fissato correttamente sull'alloggiamento come descritto di seguito. Il mancato fissaggio del coperchio potrebbe causare un distacco della testina da taglio in nylon, con seguenti lesioni gravi.
Premere ganci di arresto dell'alloggiamento versus o interno e sollevari verso l'alto per rimuovere il coperchio.
Gettare il filo di nylon rimanente.
Agganciare la parte centrale del nuovo filo di nylon alla taccà posta al centro della bobina tra i 2 canali forniti per il filo di nylon. Un capo del filo delve essere più lungo di circa 80~mm rispetto all'alto capo.
Avvolgere saldamente entrambe le estremità intorno alla bobina nella direzione indica sulla testina per la direzione sinistrorsa (LH).
Avvolgere tutto il filo, tranne 100~mm , lasciando le estremità temporaneamente agganciate alla taca sul bianco della bobina.
Montare la bobina nell'alloggiamento in modo che le scanalature e le sporgenze della bobina corrispondano a quella dell'alloggiamento. Mantenere ben visibile il dato alla bobina con le lettere rivolte in alto. A quello punto, sganciare le estremità del filo alla loro posizione temporanea e passarle atraverso gli occhielli in modo che furiescano dall'alloggiamento.
Allineare la sporenza sul lato inferiore del coperchio con le fessure degli occhielli.
Spingere saldamente il coperchio sull'alloggiamento per fissarlo. Assicurarsi che i ganci di arresto si estendano completeness sul coperchio.





(per il tipo con avanzamento a battitura)
Per prima casa, spegnere il motore.
Premere sul lato della chiusura dell'alloggiamento (1) verso l'interno per sganciarlo. Eseguire la stessa procedura per sollevare il coperchio (2). Dop o aver rimioso il coperchio, tirare fuori la bobina all'interno.

Agganciare il centro del nuovo filo in nylon alla tacco al centro della bobina (1), con un'estremità del filo estesa di circa 80~mm in più rispetto all'altra. Avvolgere quando strettamente entrambé le estremità attorno alla bobina nella direzione di rotazione della testina (l'indicazione LH sul fianco della bobina indica la rotazione a sinistra).

Avvolgere tutto il filo, tranne 100~mm , lasciendo le estremità temporaneamente agganciate alla tacco sul bianco della bobina.

Montare la bobina nell'involucro in modo che le scanalature e le sporgenze della bobina coincidano con quale dell'involucro. Mantenere ben visible il lato della bobina con le lettere rivolte in alto. Sganciare quindi le estremita del filo dalla lo posizione temporanea e passarleattraverso gli occhielli, in modo che fuoriscano dall'involucro.

Allineare la sporenza sul lato inferiore del coperchio con le aperture degli occhielli.
Premere quindi saldamente il coperchio sull'involucro per fissarlo.

CONSERVAZIONE

AVVERTENZA: Quando si scarica il carburante, il motore deve essere spento e freddo. Subito dato l'arresto, il motore è ancora caldo e più causare rischi di usioni, inflammabilità e incendi.

ATTENZIONE: Se l'utensile non viene utilizzato per lungo tempo, scaricare tutto il carburante dal serbatoio e dal carburatore, quindi conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
- Scaricare il carburante dal serbatoio e dal carburatore secondo la procedura riportata di seguito:
1) Rimuovere il tazzo del serbatoio del carburante e scaricare completeness il carburante.
Se nel serbatoio rimangono corpi estranei, rimuoverli completeness.
2) Estrarre il filtrlo del carburante dallo sportello di rabbocco utilizzando un filo.
3) Premere la pompa manuale sino a scaricare tutto il carburante, quando scaricare il carburante penetrato nel serbatoio.
4) Rimontare il filtrolo sul serbatoio del carburante e serrare il tappo.
5) Continuare quindi a utilizzare il motore fino all'arresto.
- Rimuovere la candela e far cadere diverse gobce di olio motore nel foro della candela.
- Tirare delicatamente l'impugnatura di avviamento per diffondere l'olio motore nel motore, quando insere la candela.
- Fissare il coperchio alla lama da taglio.
- In generale, riporre l'utensile in posizione orizzontale, o comunique posizionario in modo che il motore sporga alla parte inferiore dell'utensile da taglio. In caso contrario potrebbero verificarsi perdite di olio motore dall'interno. Nella fase di stoccaggio, evitare con particolare attenzione che l'utensile possa cadere. In caso contrario potrebbero verificarsi danni alla persona.
- Conservare il carburante scaricato in un contentatore speciale, in un ambiente all'ombra e ben ventilato.

Attenzione dopo una lunga conservazione
- Prima dell'aviumento alla fase di inutilizzo prolongata, sostituire l'olio (vedere P 104). L'olio si deterioraraanche se l'utensile è inutilizzato.
Posizione non corretta
| Problema Sistema Osservazione Causa | |||
| Il motore non si avvia o si avvia con dificoltà | Sistema di accensione | Scintilla di accensione OK | Problema nel sistema di alimentazione o di compressione, difetto meccanico |
| Nessuna scintilla di accensione | Interruttore di arresto utilizzato, problema di cavi o corto circuito, candela o cavo della candela difettosi, modulo di accensione guasto | ||
| Alimentazione Il serbatato | io contiene carburante | Posizione dell'aria non corretta, carburatore guasto, linea di alimentazione piegata o bloccata, carburante sporco | |
| Compressione Non c'e | compressione nel cilindro | Guarnizione inferiore del cilindro danneggiata, guarnizione dell'albero motore danneggiata, cilindro o segmenti del pistone danneggiati, la candela non chiude ermeticamente il foro | |
| Guasto meccanico L'avviamento non funzione | Rottura della molla dell'avviamento, parti danneggiate all'interno del motore | ||
| Problemi nell'avviamento a caldo | Scintilla di accensione con serbatoio pieno | Carburatore contaminato, richiederne la pulizia | |
| Il motore parte ma si spegne A limentazione Il serbatoio contiene carburante | Regolazione del minimo non corretta, carburatore sporco | ||
| Apertura del serbatoio di carburante danneggiata, linea di alimentazione interrotta, cavo o interrottore di arresto difettosi | |||
| Prestazioni insufficienti | Posso sono essere interessati contemporaneamente più sistemi | Minimo insufficiente Filtro | dell'aria sporco, carburatore sporco, tubo di scarico otturato, condotto di scarico del cilindro otturato |
| Datura in esercizio Elemento | Prima dell'uso | Dopo la lubrificazione | Giornaliero (10 ore) | 30 ore 50 | ore 200 ore | Arresto/ riposo | ||
| Olio motore | Ispezione | ○ | ||||||
| Sostituzione | ○*1 | |||||||
| Parti di serraggio (bullone, dato) | Ispezione | ○ | ||||||
| Serbatoio del carburante | Pulizia/ispezione | ○ | ||||||
| Svuotamento del carburante | ○*3 | |||||||
| Leva dell'acceleratore | Controllo del funzionamento | ○ | ||||||
| Interruttore di arresto | Controllo del funzionamento | ○ | ||||||
| Lama da taglio Ispezione | ○ | ○ | ||||||
| Rotazione a bassa velocità | Ispezione/regolazione | ○ | ||||||
| Filtro dell'aria Pulizia | ○ | |||||||
| Candela di accensione Ispezione | ○ | |||||||
| Condotto dell'aria di raffreddamento | Pulizia/ispezione | ○ | ||||||
| Tubo del carburante | Ispezione | ○ | ||||||
| Sostituzione | ○*2 | |||||||
| Grasso della scatola degli ingranaggi | Rabbocco | ○ | ||||||
| Filtro del carburante | Pulizia/sostituzione | ○ | ||||||
| Distanza tra valvola di ingressso e valvola di uscita dell'aria | Regolazione | ○*2 | ||||||
| Revisione del motore | ○*2 | |||||||
| Carburatore | Svuotamento del carburante | ○*3 |
1 Eseguire la sostituzione iniziale après 20 ore di funzionamento.
2 Per l'ispezione dopo 200 ore di funzionamento, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato o a un rivenditore.
*3 Dopo aver svuotato il serbatoio, lasciare il motore in funzione e scaricare il carburante nel carburatore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere una riparazione, è opportuno individuire il problema autonomamente. Se viene rilevata un'anomalia, controllare l'utensile secondo leindicazioni nel presente manuale. Non smontare o manomettere le parti diversamente da quanto riportato nelle indicazioni. Per le riparazioni, contattare il centro assistenza autorizzato o il rivenditore di zona.
| Stato di anomalia | Probabile causa (problema di funzionamento) | Soluzione |
| Il motore non si avvia | Impossibile utilizzare la pompa manuale Premere da 7 a 10 volte | |
| Velocità di tiraggio ridotta della corda di avviamento | Tirare con forza | |
| Mancanza di carburante Rifornire il carburante | ||
| Filtro del carburante ostruito Pulizia | ||
| Tubo del carburanteiegato Raddrizzare il tubo | del carburante | |
| Carburante deteriorato Il carburante deteriorato | rende difficoltoso l'avviamento. Effettuire la sostuzione.(sostituzione consigliata: 1 mese) | |
| Aspirazione eccessiva di carburante Portare la | eva dell'acceleratore alla posizione di velocità media alla posizione di velocità alta e tirare l'impugnatura di avviamento fino a mettere in funzione il motore. Dopo l'avviamento del motore, la lama da taglio inizi a ruotare. Prestare la massima attenzione alla lama da taglio. Se il motore è non si avvia, rimuovere la candelà, asciugare l'elettrodo e rimonlarla come in origine. Procedere quando all'avviamento come specificato. | |
| Cappuccio della candelà staccato Attaccarlo saldamente | ||
| Candela contaminata Pulizia | ||
| Distanza anomala della candelà Regolare la distanza | ||
| Altra anomalia della candelà Sostituzione | ||
| Carburatore anomalo Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| Impossibile tirare la corda di avviamento Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| Sistema di trasmissione anomalo Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| Il motore si arrestaLa velocità del motore non aumenta | Riscaldamento insufficiente Eseguire l'operazione di riscaldamento | |
| La leva dell'aria è nella posizione CHIUSAanche se il motore è caldo. | Portarla nella posizione APERTA | |
| Filtro del carburante ostruito Pulizia o sostituzione | ||
| Filtro dell'aria ostruito o contaminato Pulizia | ||
| Carburatore anomalo Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| Sistema di trasmissione anomalo Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| La lama da taglio non ruota Dato di serraggioArrestare immediatamente il motore | della lama da taglio allentato | Serrare saldamente |
| Ramoscelli raccolti dalla lama da taglio o dal coperchio anti-dispersione. | Rimuovere i corpi estranei | |
| Sistema di trasmissione anomalo Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| L'unità principale vibra in modo anomaloArrestare immediatamente il motore | Lama da taglio rotta, piegata o usurata | Sostituire la lama da taglio |
| Dato di serraggio della lama da taglio allentato | Serrare saldamente | |
| Parte convessa della lama da taglio e raccordo di supporto della lama da taglio in posizione non corretta. | Attaccarlo saldamente | |
| Sistema di trasmissione anomalo Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | ||
| La lama da taglio non si faemaimmeditamente | Rotazione al minimo alto | Regolazione |
| Filo dell'acceleratore staccato | Attaccarlo saldamente | |
| Arrestare immediatamente il motore | Sistema di trasmissione anomalo Richiedere l'ispezione e la manutenzione. | |
| Il motore non si arrastArviare il motore al minimo e portare lalevetta dell'aria nella posizione CHIUSA | Connettoro staccato | Attaccarlo saldamenteRichiedere l'ispezione e la manutenzione. |
| Sistema elettrico anomalolo | ||
Se il motore non si avvia dopo un'operazione di riscaldamento:
Se non vengono rilevate anomalie, apriere l'acceleratore di circa 1/3 e avviare il motore.
TECHNISCHE GEGEVENS
Notice-Facile