Capital Sports Azura Full Body Comfort - Rullo per bici indoor

Azura Full Body Comfort - Rullo per bici indoor Capital Sports - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Azura Full Body Comfort Capital Sports in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Capital Sports Azura Full Body Comfort - page 61
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Capital Sports

Modello : Azura Full Body Comfort

Categoria : Rullo per bici indoor

Scarica le istruzioni per il tuo Rullo per bici indoor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Azura Full Body Comfort - Capital Sports e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Azura Full Body Comfort del marchio Capital Sports.

MANUALE UTENTE Azura Full Body Comfort Capital Sports

Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. INDICE Avvertenze di sicurezza 62 Componenti singoli 64 Assemblaggio 65 Funzioni del computer di allenamento 71 Pulizia e manutenzione 72 Avviso di smaltimento 73 Produttore e importatore (UK) 7362

Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modiche senza preavviso.

  • Conservare il manuale d’uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo consultare in ogni momento.
  • Procedere al montaggio del dispositivo solo dopo aver letto l’intero manuale d’uso. La sicurezza e l’efcacia del dispositivo sono garantite solo in caso di montaggio corretto e a regola d’arte e in un contesto di utilizzo appropriato. È responsabilità dell’acquirente garantire che tutti gli utilizzatori del dispositivo siano informati riguardo alle avvertenze di sicurezza e alle misure a cui è necessario prestare attenzione.
  • Il dispositivo deve essere posizionato sua una supercie piana e stabile per poter essere utilizzato in sicurezza. Per proteggere il pavimento, utilizzare un tappetino. Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, ad es. vicino a piscine, ecc. La distanza di sicurezza intorno al dispositivo deve essere di almeno 0,6 metri.
  • Prima di iniziare il programma di allenamento, consultare assolutamente un medico, per assicurarsi di non avere problemi sici o di salute che potrebbero rappresentare un rischio per il vostro benessere o la vostra sicurezza attraverso l’uso del dispositivo o che potrebbero impedire il corretto utilizzo del dispositivo. Il parere del medico è di importanza vitale se si assumono medicinali che influiscono sul battito cardiaco, sulla pressione sanguigna o sul tasso di colesterolo.
  • Prestate attenzione ai segnali del vostro corpo. Un allenamento errato o eccessivo può essere dannoso per la salute. Interrompere l’allenamento se dovesse comparire uno dei seguenti sintomi: dolore, sensazione di pressione sul petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di ato, giramenti di testa o nausea. Se uno di questi sintomi dovesse comparire, consultare assolutamente un medico prima di procedere con l’allenamento.
  • Non allenarsi subito dopo i pasti.
  • Il dispositivo può essere montato solo da persone adulte. Tenere i bambini lontano dal dispositivo.
  • Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti casalinghi.
  • Il dispositivo non è adatto a usi terapeutici. Può essere utilizzato solo per gli esercizi descritti nel manuale.
  • Indossare un abbigliamento adeguato e scarpe da allenamento durante l’utilizzo del dispositivo. Evitare abiti larghi che potrebbero restare impigliati nel dispositivo o indumenti che limitano la libertà di movimento.
  • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente.
  • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi.
  • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo. Tornare ad utilizzare il dispositivo solo dopo aver risolto il problema.
  • Quando si solleva o si sposta il dispositivo, fare attenzione a non farsi male alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento appropriata e, in caso, chiedere l’aiuto di un’altra persona.
  • Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sella, ecc.) devono essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di ogni utilizzo. Se qualcosa dovesse essere allentato o rotto, procedere immediatamente alla riparazione o al ssaggio. Utilizzare il dispositivo solo dopo aver ristabilito la condizione ottimale.
  • Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
  • Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo.
  • Prima di spostare o pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina. Sfregare le superci con un detergente delicato e un panno umido. Non utilizzare solventi.
  • Non utilizzare il dispositivo in luoghi non temperati, come ad es. garage, verande, bagni, carport o all’aperto.
  • Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel manuale d’uso.
  • Una riparazione errata e modiche strutturali (ad es. la rimozione o sostituzione di parti originali) possono mettere in pericolo l’utilizzatore del dispositivo.
  • I bambini a partire dagli 8 anni, i portatori di handicap mentali e sici possono utilizzare l‘apparecchio solo se hanno avuto una conoscenza approfondita delle funzioni e delle precauzioni di sicurezza da parte di un supervisore responsabile.
  • Assicurarsi che i bambini non giochino con l‘apparecchio.
  • Prima dell‘uso, controllare la tensione sul badge dell‘apparecchio. Collegare l‘apparecchio solo a prese corrispondenti alla tensione dell‘apparecchio. Avvertenza: peso massimo dell’utilizzatore: 100 kg.64

Estrarre il perno (155) e aprire il telaio principale. Quindi inserire il perno (155) sul foro del telaio principale.66

Fissare lo stabilizzatore anteriore (5) al telaio principale (1) con 2 rondelle (78) e 2 dadi (77). Utilizzare l’attrezzo (B). Fissare lo stabilizzatore posteriore (6) al supporto anteriore (2) con 2 rondelle (78) e 2 dadi (77). Utilizzare l’attrezzo (B).67

Fissare il pedale sinistro (41) alla pedivella sinistra e stringere saldamente con l’attrezzo (B), mentre si stringe il dado (69) con l’attrezzo (C). Fissare il pedale destro (42) alla pedivella destra e stringere saldamente con l’attrezzo (B), mentre si stringe il dado (70) con l’attrezzo (C). Tenere presente che il pedale destro viene ssato in senso orario e quello sinistro in senso antiorario.68

Collegare il connettore del sensore A con il connettore del sensore B. Fissare la manovella (119) al supporto anteriore (2) con viti (152) e rondelle (153). Utilizzare l’attrezzo (A). Montare le impugnature (142 & 143) alla manovella (119) con l’attrezzo (B).69

Fissare la sella (86) all’apposito supporto (3) con 3 rondelle (85) e 3 dadi (84). Inserire il supporto della sella (3) nel telaio principale (1). Impostare l’altezza desiderata e ssare il supporto della sella inserendo la manopola di tensionamento rapido (57) nel foro del supporto.70

Fissare l’imbottitura dello schienale (96) all’apposito tubo di supporto (9) con 4 viti (94) e 4 rondelle elastiche (95). Fissare l’asta di impugnatura della seduta (10) al tubo di collegamento dell’imbottitura dello schienale (8) con 2 viti (88) e 2 rondelle (78). Fissare il tubo di collegamento dell’imbottitura dello schienale (8) al supporto della sella (3) con 2 viti (87), 2 rondelle (52) e 2 dadi (63). Controllare che tutte le viti e i dadi siano stretti saldamente prima di utilizzare il dispositivo.71

FUNZIONI DEL COMPUTER DI ALLENAMENTO

  • Utilizzare MODE per selezionare tra le diverse funzioni.
  • Tenere premuto RESET per 2 secondi per resettare i valori di durata, distanza e calorie. SCAN Premere MODE per accedere alla funzione SCAN. Lo schermo mostra automaticamente tutte le indicazioni delle funzioni a intervalli di 6 secondi. SPEED Indicazione della velocità attuale. DIST Indicazione della distanza dell’allenamento. Premere MODE per accedere alla funzione DIST. Premere SET per impostare la distanza. Quando il conto alla rovescia della distanza è terminato, viene emesso un segnale acustico di allarme per 10 secondi. TIME Indicazione della durata dell’allenamento. Premere MODE per accedere alla funzione TIME. Premere SET per impostare la durata. Quando il conto alla rovescia della durata è terminato, viene emesso un segnale acustico di allarme per 10 secondi. ODO Indica il tragitto complessivo percorso (calcolato dalla messa in funzione e viene cancellato quando si cambiano le batterie). CAL Indicazione delle calorie bruciate no a questo momento. Premere MODE per accedere alla funzione CAL. Premere SET per impostare le calorie. Quando il conto alla rovescia delle calorie è terminato, viene emesso un segnale acustico di allarme per 10 secondi.

Il computer di allenamento si accende automaticamente all’inizio dell’allenamento e si spegne poi di nuovo se non si utilizza il dispositivo per 4 minuti. Nota: se l’indicazione del dispositivo inizia a essere poco visibile, cambiare le batterie con due nuove del tipo AA.72

PULIZIA E MANUTENZIONE

Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.

  • Pulire regolarmente il dispositivo con un panno pulito per mantenere l‘aspetto pulito.
  • L‘uso sicuro del dispositivo può essere garantito solo controllando regolarmente che non presenti danni o segni di usura (ad es. su maniglie, pedali, sedile, ecc.). È essenziale che le parti danneggiate del dispositivo vengano sostituite e che questo non venga riutilizzato no a quando non è stato riparato.
  • Controllare regolarmente che le viti e i dadi siano ssati correttamente.
  • Lubricare regolarmente le parti mobili.
  • Prestare attenzione ai componenti particolarmente soggetti ad usura, come il sistema dei freni, il poggiapiedi, ecc.
  • Il sudore non deve entrare in contatto con le parti verniciate o cromate del dispositivo, in particolare con il computer.
  • Pulire il dispositivo subito dopo l‘uso. Le parti smaltate possono essere pulite con una spugna umida. Non utilizzare prodotti aggressivi o corrosivi.
  • Conservare il dispositivo in un ambiente pulito e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.73

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei riuti domestici. Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative. PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK) Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom