Tectalk Worker 3 - Walkie-talkie ALBRECHT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Tectalk Worker 3 ALBRECHT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Ricetrasmettitore PMR446 |
| Marca | ALBRECHT |
| Modello | Tectalk Worker 3 |
| Gamma di frequenze | 446,00625 – 446,19375 MHz |
| Numero di canali | 16 canali PMR446 |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio ricaricabile 2200 mAh / 3,7 V |
| Potenza di emissione | 500 mW ERP |
| Autonomia in standby | Circa 20 ore (stima) |
| Tempo di ricarica | Circa 3 ore |
| Connettività accessori | Connettore Kenwood per auricolare/microfono |
| Funzioni principali | Squelch regolabile, VOX, Scrambler, Allarme, Scan, Monitor, CTCSS/DCS, Time-Out Timer, Risparmio energetico |
| Protezione | Non impermeabile, coperture in gomma per prese |
| Temperatura di funzionamento | -20 °C a +50 °C |
| Accessori inclusi | Caricabatterie da tavolo, alimentatore, cavo USB-C, clip da cintura, cordino, batteria |
| Manutenzione e pulizia | Pulire i contatti con un panno asciutto; evitare polvere, umidità ed esposizione prolungata al sole |
| Sicurezza | Non smontare, non utilizzare in zone esplosive, non esporre a temperature estreme |
| Parti di ricambio | Batteria, antenna integrata (non sostituibile), accessori Kenwood |
| Garanzia | 2 anni |
| Paese di produzione | Non specificato |
Domande frequenti - Tectalk Worker 3 ALBRECHT
Domande degli utenti su Tectalk Worker 3 ALBRECHT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Tectalk Worker 3 - ALBRECHT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Tectalk Worker 3 del marchio ALBRECHT.
MANUALE UTENTE Tectalk Worker 3 ALBRECHT
Ricetrasmettitori PMR446

Italiano
1. Contenso
1.Contenuto 32
2.Contenuto della fornitura 32
3. Contenuto della fornitura - Custodia rigida 33
4. Panorama radio 34
4.1. Comandi 34
- Funzioni principali della radio 35
5.1.Caricamento della batteria 35
5.2.Installazione di un auricolare / microfono.. 35
5.3. Sezione di un canale 35
- Transmissione e ricezione 36
- Funzioni opzionali (tramite software di programmazione) 36
7.1.Squelch 36
7.2. Trasmissione a commande vocale (VOX - Voice Operated Transmission) 36
7.3.Tasto programmabile 36
7.4. Modalità di risparmio della batteria 37
7.5.Bip alla fine della ricezione 37
7.6.Bip di ricezione 37
7.7. Blocco del canale occupato (BCL - Busy Channel Lockout) 37
7.8.CTCSS/DCS 37
7.9. Limiti di tempo di trasmissione (Time-Out Timer) 37
- Specifiche tecniche 38
- Istruzioni di sicurezza 39
- Risuzione dei problemi 39
- Garanzia e informazioni sul ricericlaggio 40
12.WEEE ericiclaggio 40 - Indirizzo assistenza e hotline tecnica 40
- Dichiarazione di Conformità 40
2. Contenuto della fornitura
Set singolo
1 radio Tectalk Worker 3
1 caricabatteria da tavolo con alimentatore e cavo
1 clip da cintura
1 batteria
1 scatola di cartone



3. Contenuto della fornitura - Custodia rigida
Accertarsi che la custodia rigida contenga i seguenti accessori:
| Piccola custodia rigida con 2 radio PMR Grandiano de custodia rigida con 4 radio PMR | |
| 2 radio Tectalk Worker 3 4 radio Tectalk Worker | 3 |
| 2 caricabatteria da ravolo con alimentatore e cavo | 4 caricabatteria da ravolo con alimentatore e cavo |
| 2 cuffie con pulsanti PTT 4 cuffie con pulsanti | PTT |
| 2 batterie 4 batterie | |
| 1 custodia rigida 1 custodia rigida | |

set di due pezzi

4. Panorama radio
4.1. Comandi

| N. Descrizione Funzione | |
| 1 Presa altoparlante/microfono Consente di collegare accessori (con spinotto Kenwood) | |
| 2 Antenna Antenna integrata per prestazioni massime | |
| 3 Spia LED Il LED emette una luce verde durante la riscizioneIl LED emette una luce rossa durante la trasmissione | |
| 4 Microfono Parlare nel microfono da una distance di circa 5 cm peruna trasmissione dal suono ottimale | |
| 5 Batteria Batteria ricaricabileagli ioni di litio da 2200 mAh | |
| 6 Manopola ON/OFFManopola volume | Ruotare la manopola in senso orario per accendere la radio, ruotarla in senso antiorario per spegnere la radio. Ruotare in senso orario per aumento il volume |
| 7 Altoparlante Uscita audio per i segnal in entrata | |
| 8 Presa di ricarica USB-C Collegare un cavo USB per ricaricare la batteria | |
| 9 Interruttore PTT Tenere premuto il tasto PTT per trasmettere e rilasciarloper ascoltare | |
| 10 Canale + Premere brevamente per aumento il canale | |
| 11 Canale - Premere breve per diminuire il canale | |
| 12 Pulsante programmabile Premere a lungo per più funzioni possibili, vedere il capitolo 7 | |
5. Funzioni principali della radio
5.1. Caricamento della batteria
Si prega di caricare la nuova batteria prima diutilizzarla.
É possibile utilizzato il caricabatterie da ravolo incluso o caricare le radio con il cavo di ricarica USB-C su una fonte di alimentazione.

- Inserire l'adattatore di corrente in una presa elettrica e collegarlo al caricatore da ravolo con il cavo USB-C.
- Inserire il Tectalk Worker 3 o la sola batteria nel vassoio di ricarica a caduta.
- Accertarsi che i contatti della batteria siano correttamente connessi al vassoio di ricarica. Durante il processo di ricarica la spia LED emette una luce rossa.
- Dopo circa 3 ore, la spia LED diventa verde per indicare che la batteria è completamente carica.
Note: Una batteria nuova o conservata (più di due mesi) non raggiungerà la sua piena capacitéo la prima ricarica. Ci vorranno due o tre cariche e scariche per raggiungere la piena capacitéa.
5.1.1. Avviso di bassa tensione della batteria
Quando la tension è bassa, l'avviso „Please charge the battery" viene riproduotto agli 20 secondi. Non sono più possibili trasmissioni e il pulsante PTT emette un tono di allarme.
5.2.Installazione di un auricolare / microfono
Inserire la spina dell'auricolare nella presa dell'altoparlante / microfono sul lato destro dell'unità radio. É possibile utilizzare tutti gli accessori con cablaggio "Kenwood".
Note: Il Tectalk Worker 3 non è più completeness impermeabile, quando si utilizzato accessori esterni. Chiudere il cappuccio in gomma della presa se non si utilizza una cuffi a esterna.
5.3. Sezione di un canale
Questa radio dispone di 16 veri canali PMR446. Questi 16 canali sono stati resi disponibili dalle autorità solo recentamente. Le vecchie radio PMR446 supportano solo 8 canali PMR.
Se avete intenzione di utilizzato l'Albrecht Tectalk Worker 3 con vecchie radio a 8 canali, solo i primiotto canali sono disponibili.

| Numero canale | Frequenza (MHz) | Numero canale | Frequenza (MHz) |
| 1 446.00625 9 446.10625 | |||
| 2 446.01875 10 446.11875 | |||
| 3 446.03125 11 446.13125 | |||
| 4 446.04375 12 446.14375 | |||
| 5 446.05625 13 446.15625 | |||
| 6 446.06875 14 446.16875 | |||
| 7 446.08125 15 446.18125 | |||
| 8 446.09375 16 446.19375 |
6. Trasmissione e ricezione
Quando la radio è accesa, è automaticamente in modalità di ricezione fi nché non si sta trasmettendo. Quando si riceve un messaggio radio, l'indicatore di stato si illumina di verde.
Per trasmettere, tenere premuto il pulsante PTT (Talk) e parlare nel microfono a volume normale e a circa 5 cm di distanza. L'indicatore di stato si accende in grosso durante la trasmissione. Rilasciare il pulsante PTT alla fi ne della trasmissione.

7. Funzioni opzionali (tramite software di programmazione)
Le seguenti opzioni possono essere modificate tramite un software di programmazione (non incluso). I valore preimpostati delle radio sono:
Squelch: livello 3
Scansione: off
VOX:off
Monitor: on
Modalità risparmio batteria: off
Indicatore di canale occupato: off
Richiavi vocali: on
Limite di tempo di trasmissione: on (90 secondi)
7.1. Squelch
Lo squelch può essere impostato su 9 diversi livelli.
Lo squelch disattiva l'altoparlante quando non si riceve alcun segnale. Se lo squelch è impostato correttamente, sentirete solo rumore durante la riscione. Se lo squelch è impostato troppo basso, sentirete costamente un leggero sibilo. Se il livello è impostato troppo alto, le trasmissioni radio deboli vengono suppresse.
La funzione VOX permette di trasmettere essere premere il pulsante PTT. Il Tectalk Worker 3enta automaticamente in modalità trasmissione quando la funzione VOX rileva che qualcuno sta parlando nel microfono.
La funzione VOX può essere selezionata in 8 diversi livelli: Livello 1 significi ca che il VOX si attiva a livelli di rumore molto bassi. Il livello 8 significi ca che bisogna parlare molto forte nel microfono per attivare il VOX.
Con il ritardo VOX, si imposta il tempo dopo il quale la modalità di trasmissione automatica viene terminata alla parlare. Potete impostare il ritardo tra 0,3 sec. e 3,0 sec.
7.3. Tasto programmabile
Il tasto laterale programmabile del Tactalk Worker 3 più essere assegrato a varie funzioni.
7.3.1. Monitor
Quando premete il tasto Monitor, lo squelch viene temporaneamente disattivato e potete sentire tutti i segnali, compreso il rumore.
La funzione monitor è molto utile quando volete regolare il volume o riceveve segnali deboli (che verrebbero suppressi dallo squelch).
7.3.2. Scansione
Tenere premuto il pulsante laterale per utilizzare la funzione SCAN.
L'unità scansionerà automaticamente tutti i canali alla ricerca di segnali. Ogni canale può essere programmato individualmente per essere incluso o meno nel processo di scansione.
Se viene trovato un segnale durante il processo di scansione, la radio si fermerà automaticamente su quel canale.
7.3.3. Scrambler
Usare il pulsante laterale per attivare e disattivare lo scrambler. Questa funzione distorce la trasmissione vocale trasmessa in modo tale che possa essere compresa solo da un altro Tectalk Worker 3 con scrambler attenuato.
7.3.4.Allarme
Con il software di programmazione opzionale, un tono di allarme (sirena) cui quere assegnato al pulsante monitor laterale. Il tono di allarme cui quere assere usato per avvertire le persone nelle immeditate vicinanze. Tuttavia, il suono non viene trasmesso via radioagli altri partecipanti.
7.4. Modalità di risparmio della batteria
La modalità di risparmio della batteria può essere impostata su 3 livelli. Riduce il consumo di energia durante l'uso. Se non si registra alcuna attività (trasmissione/ricezione) per 20 secondi, l'unità passa automaticamente alla modalità risparmio batteria (se attivata). A seconda del livello, l'unità altrerna poi automaticamente un secondo di standby pronto a ricevere con 2/3/4 secondi di standby profondo. Durante l'intervallo di stand-by profondo non è possibile alcuna ricezione, per cui si possono perdere trasmissioni molto brevi.
7.5. Bip alla fine della riscezione
Impostare se la radio emette un segnale acustico per indicare la fine di un messaggio ricevuto.
7.6. Bip di ricezione
Impostare se la radio emette un bip alla fine di un messaggio trasmesso perindicare la fine del messaggio.
7.7. Blocco del canale occupato (BCL - Busy Channel Lockout)
L'indicatore di canale occupato più essere attivato o disattivato per agli canale. Quando è attenuato, la funzione impedisce di effettuare chiamate radio su un canale che è più occupato. Se premete il tasto PTT in quello caso, viene emesso un tono di avviso e la vostra trasmissioneiene bloccata.
7.8.CTCSS/DCS
Sono disponibili 44 toni CTCSS e 211 codici DCS: CTCSS è un sottotono non udibile, nelle DCS è un codice digitale.
I toni CTCSS o i codici DCS permiettono di bloccare le trasmissioni radio indesiderate e di ricevere messaggi solo da persona con lo stesso tono o codice.
7.9. Limit di tempo di trasmissione (Time-Out Timer)
Il timer di time-out di trasmissione impedisce alla radio di bloccare accidentamente un canale in modo permanente. Potete impostare il limite di tempo di trasmissione tra 90 e 520 secondi (in incrementi di 15 secondi). La trasmissioneiene automaticamente interrotta dopo il tempo impostato.
8. Specifiche tecniche
| Informazioni generali | |
| Gamma di frequenza PMR446: 446.00625 - 446 | 19375 MHz |
| Canali di memoria 16 | |
| Batteria 2200mAh / 3,7 V | |
| Stabilità di frequenza ± 2,5 ppm | |
| Temperatura operativa da -20 °C a +50 °C |
| Trasmettitore | |
| Potenza di trasmissione (ERP) 500 mW | |
| Deviazione di frequenza massima ≤ 2,5 kHz | |
| Emissioni spurie ≤ 7,5 uW | |
| Potenza canali adiacenti ≤ -60 dB | |
| Rapporto segnale-rumore ≥ -45 dB | |
| QT/DQT 0,4 ± 0,1 kHz | |
| Sensibilità modulazione 8-12 mV | |
| Currente tramsettitore ≤ 400 mA |
| Ricevitore | |
| Sensibilità -122 dBm (12 dB SINAD) | |
| Potenza uscita audio 0,4 W (carico 8 Ω) | |
| Distorsione audio | ≤ 10 % |
| Intermediazione | ≥ 60 dB |
| Selettività canali adiacenti | ≥ 60 dB |
| Selezione echi di disturbo | ≥ 65 dB |
| Corrente ricevitore | ≤ 70 mA |
9. Istruzioni di sicurezza
- La manutenzione deve essere fatta solo da tecnici qualiificati.
- Non smontare o modificare il ricetrasmettitore per nessun motivo.
Non esporre il ricetrasmettitore alla luce diretta del sole o a condizioni estremamente calde per lungo tempo. - Non posizionare il ricetrasmettitore su una superficie instabile.
- Tenere il ricetrasmettitore lontano da polvere, umidità e acqua.
Non utilisezare il ricetrasmettitore o caricare il pacco batteria in area a rischio di esplosione.
10. Risoluzione dei problemi
| Dispositivoswana corrente o la radio si spegne dopo quale momento | 1. Controllare il caricabatteria e accertarsi che la batteria sia stata installata correttamente. 2. Pulire i contatti della batteria. 3. Sostituire la batteria con una batteria completenesse caricata o nuova. 4. Scarsa capacité della batteria: la batteria è difettosa o ha raggiunto il termine del ciclo di vita utile, sostituirla. |
| Non posso comunare con altri membrì del gruppo. | 1. Verificare che tutto il gruppo utilizzii la stessa frequenza di canale e lo stesso codice CTCSS. Non dovrebbero esserci problemi se si utilizza la programmazione predefinita da fabbrica e tutti i membrì del gruppo utilizzato lo stesso numero di canale tra 1 e 16. 2. Gli altri membrì del gruppo sono fuori alla portata di trasmissione. |
| È possibile ascoltare la voce degli altri utenti, ma loro non possono ascoltare. | Controlla che stai usingo lo stesso canale dell'altra parte. Se l'altro utente sta utilizzato un codice CTCSS o DCS, è necessario utilizzatoanche questo codice per essere ascoltato. |
| Le altre personne ascoltano la mia voce a intermittenza | 1. Segnale troppo debole: posizione troppo distante 2. Microfono esterno difettoso? Fare controllare il dispositivo da un technique qualificato |
| Ascolto trophe stazioni che non appar tengono al mio gruppo | 1. Un altre gruppo sta utilizzato lo stesso numero di canale. Cambiare canale. 2. L'utente sta utilizzato un canale compreso tra CH 1 e CH 8. Selezionare per il proprio gruppo un numero di canale tra CH 9 e CH 16. |
11. Garanzia e informazioni sul riciclaggio
Siamo legalmente obligati a includere le informazioni relative allo smaltimento e alla garanzia, nonché la dichiarazione di conformità UE con le istruzioni d'uso in paesi diversi per agli unità. Queste informazioni sono riportate sulle pagine seguenti.
2 anni di garanzia alla data di acquisto
Il costruttore/rivenditore garantisce quello prodotto per due anni nella data di acquisso. Questa garanzia include tutti i malfunzionamenti causati da componenti difettosi o funzioni non corrette entro il periodo di garanzia escludendo l'usura, come battere scariche, graffi sul display, alloggiamento difettoso, antenna rott a difetti dovuti a effetti esterni quali corrosione, sovratensionetrasverso alimentazione esterna impropria o l'uso di accessori non idonei. Difetti dovuti all'uso non intenso sono esclusi alla garanzia.
Contattare il rivenditore locale per le richieste di interventi in garanzia. Il distributore riparera o sostituirà il prodotto o lo inviera a un centro assistenza autorizzato. É possibileanche contattare direttamente il servizio assistenza. Includere la prova di acquisto con il prodotto e descrivre il malfunzionamento in modo quando più chiaro possibile.
12. WEEE ericiclaggio

Le leggi Europee non consentono lo smaltimento di dispositivi vecchi o elettrici o elettronici difettosi con i rifi uti domestici. Portare il prodotto a un punto di raccolta comunale per lo smaltimento. Questo sistema è fi nanziato dall'industria e assicura uno smaltimento ecologico e il riciclaggio di materie prime di valore.
13. Indirizzo assistenza e hotline technique
(per unita vendute in Germania)
Contattare il nostro numero verde di assistenza per Telefono +49 (0) 6103 9481 66 (costi regolari per la Germania da rete fi ssa) o via e-mail a service@albrecht-midland.de
14. Dichiarazione di Conformità
Con la presente, Alan Electronics GmbH dichiarare che il disposittivo radio tipo Tectalk Worker 3 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo internet: http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/

Errori di stampa riservati.
Le informazioni in quello manuale utente sono soggette a modifi che alla preavviso.