Tectalk Worker 3 - Talkie-walkie ALBRECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tectalk Worker 3 ALBRECHT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Talkie-walkie ALBRECHT Tectalk Worker 3, fréquence PMR446, portée jusqu'à 10 km en terrain dégagé, 16 canaux, fonction VOX, écran LCD rétroéclairé. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les professionnels sur le terrain, les activités de plein air, les événements, et les communications en milieu bruyant. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, vérifier les batteries et remplacer si nécessaire, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Utiliser l'appareil conformément aux réglementations locales, éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil soi-même. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : chargeur, antenne, manuel d'utilisation. Compatible avec d'autres appareils PMR446. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tectalk Worker 3 ALBRECHT
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tectalk Worker 3 - ALBRECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tectalk Worker 3 de la marque ALBRECHT.
MODE D'EMPLOI Tectalk Worker 3 ALBRECHT
12. Déchets d’équipements Électriques et Électroniques et recyclage ........................................... 30
13. Adresse de service et numéro de l’assistance technique ......................................................... 30
14. Déclaration de conformité.......................................................................................................... 30
2. Contenu du Paquet
Ensemble unique 1 radio Tectalk Worker 2 1 chargeur de bureau, adaptateur secteur et câble inclus 1 boucle de ceinture 1 cordon 1 bloc de batteries 1 boîte en carton
Veuillez vous assurer que l’étui rigide contient les accessoires suivants : Petit étui rigide avec 2 radios Grand étui rigide avec 4 radios 2 radios Tectalk Worker 3 4 radios Tectalk Worker 3 2 chargeurs de bureau, adaptateur secteur et câble inclus 4 chargeurs de bureau, adaptateur secteur et câble inclus 2 casques avec boutons PTT 4 casques avec boutons PTT 2 blocs de batteries 4 blocs de batteries 1 étui rigide 1 étui rigide ensemble de deux pièces ensemble de quatre pièces24 Français
4. Présentation générale de la radio
4.1. Commandes N° Description Fonction 1 Prise haut-parleur/microphone Connectez l’accessoire (avec prise Kenwood) 2 Antenne antenne intégrée pour une performance maximale 3 LED d’état La LED devient verte pendant la réception La LED devient rouge pendant la transmission 4 Microphone Parlez dans le microphone à une distance d’environ 5 cm pour une meilleure transmission du son 5 Batterie Batterie Lithium-Ionen rechargeable de 2200 mAh 6 Bouton Marche/Arrêt Bouton de volume Tournez le bouton dans le sens horaire pour allumer la radio, et dans le sens antihoraire pour l’éteindre. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter le volume 7 Haut-parleur Sortie audio pour les signaux entrants 8 Prise de charge USB-C Chargez via la prise USB-C ou le chargeur de bureau 9 Sélecteur PTT Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé pour émettre, relâchez le bouton pour écouter. 10 Canal + Appui court pour augmenter le canal 11 Canal - Appui court pour diminuer le canal 12 Bouton programmable Appui long pour les multiples fonctions possibles, voir
5. Opérations de base de la radio
5.1. Chargement de la batterie Veuillez charger la nouvelle batterie avant de l’utiliser. Vous pouvez soit utiliser le chargeur de bureau inclus, soit charger les radios avec le câble de charge USB-C sur une source d’alimentation.
1. Branchez l’adaptateur de courant dans une prise
électrique et connectez-le au chargeur de bureau avec le câble USB-C.
2. Insérez le Tectalk Worker 3 ou la batterie seule dans le plateau de chargement amovible.
3. Assurez-vous que les contacts de la batterie se connectent correctement avec le plateau de
charge intégrable. Pendant la charge, le voyant LED devient rouge.
4. Après environ 3 heures de charge, le voyant LED devient vert pour indiquer que la batterie est
maintenant complètement chargée. Remarque : Une batterie neuve ou stockée (plus de deux mois) n’atteindra pas sa pleine capacité après la première recharge. Il faudra deux ou trois charges et décharges pour atteindre la pleine capacité.
5.1.1. Avertissement de tension faible de la batterie
Lorsque la tension est faible, l‘avertissement „Veuillez charger la batterie“ est diffusé toutes les 20 secondes. Aucune transmission n‘est plus possible et le bouton PTT émet un signal d‘alarme. 5.2. Installation du casque ou microphone-écouteur Insérez la che du casque dans la prise de haut-parleur/microphone située sur le côté droit de la radio. Microphones peuvent également être utilisés, veuillez vous assurer de n’utiliser que des accessoires équipés du câblage « Kenwood ». Remarque : Le Tectalk Worker 3 n’est pas totalement étanche à l’eau lorsque vous l’utilisez comme accessoire d’extérieur. Recouvrez les prises à l’aide de la protection en caoutchouc si vous n’utilisez pas de casque externe. 5.3. Sélection d’un canal Cette radio dispose de 16 véritables canaux PMR446. Ces 16 canaux ont été mis à disposition par les autorités tout récemment. Les anciennes radios PMR446 ne supportent que 8 canaux PMR. Si vous envisagez d’utiliser le Albrecht Tectalk Worker 3 avec d’anciennes radios à 8 canaux, seuls les huit premiers canaux sont disponibles. Numéro de canal Fréquence (MHz) Numéro de canal Fréquence (MHz)
6. Transmettre et recevoir
Lorsque la radio est allumée, elle est automatiquement en mode réception tant que vous n’émettez pas. Lorsqu’un message radio est reçu, le voyant d’état s’allume en vert. Pour émettre, appuyez sur le bouton PTT (Talk) et maintenez-le enfoncé, puis parlez dans le microphone à un volume normal et à une distance d’environ 5 cm. L’indicateur d’état s’allume en rouge pendant la transmission. Relâchez le bouton PTT à la n de votre transmission.
7. Fonctions optionnelles (via le logiciel de programmation)
Les options suivantes peuvent être modi ées via le logiciel de programmation (non inclus). Les valeurs préréglées des radios sont les suivantes : Squelch : niveau 3 Scan : désactivé VOX : désactivé Moniteur : activé Mode d’économie de la batterie : désactivé Indicateur de canal occupé : éteint Messages vocaux : activé Limite de temps de transmission : activée (90 secondes) 7.1. Squelch (Accord silencieux) Le squelch peut être réglé sur 9 niveaux différents. Le squelch coupe le haut-parleur lorsqu’aucun signal n’est reçu. Si le squelch est réglé correctement, vous n’entendrez que du bruit pendant la réception. Si le squelch est réglé trop bas, vous entendrez constamment un léger sif ement. Si le niveau est réglé trop haut, les transmissions radio faibles sont supprimées. 7.2. Transmission à commande vocale (VOX - Voice Operated Transmission) La fonction VOX vous permet d’émettre sans appuyer sur le bouton PTT. Le Tectalk Worker 3 passe automatiquement en mode transmission lorsque la fonction VOX détecte que quelqu’un parle dans le microphone. Sensibilité VOX peut être sélectionnée selon 8 niveaux différents : Le niveau 1 signi e que la fonction VOX est activée à des niveaux de bruit très faibles. Le niveau 8 signi e que vous devez parler très fort dans le microphone pour activer la fonction VOX. Avec le délai VOX, vous dé nissez le temps après lequel le mode de transmission automatique se termine sans parole. Vous pouvez régler le délai entre 0,3 sec. et 3,0 sec. 7.3. Touche programmable La touche latérale programmable du Tactalk Worker 3 peut être affectée à diverses fonctions.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Moniteur, le squelch est temporairement désactivé et vous pouvez entendre tous les signaux, y compris le bruit. La fonction de surveillance est très utile lorsque vous souhaitez régler le volume ou recevoir des signaux faibles (qui seraient supprimés par le squelch).27 Français
Appuyez sur le bouton latéral et maintenez-le enfoncé pour utiliser la fonction SCAN. L‘appareil recherche alors automatiquement des signaux sur tous les canaux. Chaque canal peut être programmé individuellement pour être inclus ou non dans le processus de balayage. Si un signal est trouvé pendant le processus SCAN, la radio s‘arrête automatiquement sur ce canal.
Utilisez le bouton latéral pour activer et désactiver le brouilleur. Cette fonction déforme la transmission vocale transmise de telle sorte qu‘elle ne peut être comprise que par un autre Tectalk Worker 3 dont le brouilleur est activé.
Utilisez le bouton latéral pour envoyer une tonalité d’alarme (sirène). La tonalité d’alarme sera émise pendant 20 secondes sur le canal actuellement sélectionné avant que l’appareil ne passe en mode réception pendant 10 secondes. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le mode alarme. 7.4. Mode d’économie de la batterie Le mode d’économie de la batterie peut être réglé sur 3 niveaux. Il réduit la consommation d’énergie pendant l’utilisation. Si aucune activité (émission/réception) n’est enregistrée pendant 20 secondes, l’appareil passe automatiquement en mode d’économie de la batterie (s’il est activé). Selon le niveau, l’appareil alterne alors automatiquement une seconde de veille «prêt à recevoir» avec 2/3/4 secondes de veille profonde. Aucune réception n’est possible pendant l’intervalle de veille profonde, ce qui fait que des transmissions très courtes peuvent être manquées. 7.5. Bip à la n de la réception Dénissez si la radio émet un bip pour indiquer la n d‘un message reçu. 7.6. Bip de Roger Dénissez si la radio émet un bip à la n d‘un message transmis pour indiquer la n du message. 7.7. Verrouillage des canaux occupés (BCL - Busy Channel Lockout) L’indicateur de canal occupé peut être activé ou désactivé pour chaque canal. Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous empêche de passer des appels radio sur un canal déjà occupé. Si vous appuyez sur la touche PTT dans ce cas, une tonalité d’avertissement est émise et votre transmission est bloquée. 7.8. CTCSS/DCS CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch) Il existe 44 tonalités CTCSS et 211 codes DCS disponibles : Le CTCSS est une tonalité non audible, tandis que le DCS est un code numérique. Les tonalités CTCSS ou les codes DCS vous permettent de bloquer les transmissions radio indésirables et de ne recevoir que les messages des personnes ayant la même tonalité ou le même code. 7.9. Limite de temps de transmission (Time-Out Timer) La minuterie de délai d’émission empêche la radio de bloquer accidentellement un canal de façon permanente. Vous pouvez régler le délai d’émission entre 90 et 520 secondes (par incréments de 15 secondes). La transmission est automatiquement interrompue après le temps déni.28 Français
8. Spécications techniques
Spécications générales Plage de fréquences PMR446 : 446,00625 - 446,19375 MHz Canaux de mémoire 16 Batterie 2200 mAh / 3,7 V Stabilité en fréquence ± 2,5 ppm Températures de fonctionnement - 20 °C jusqu’à + 50 °C Émetteur Puissance d‘émission (ERP) 500 mW Déviation maximale de la fréquence ≤ 2,5 kHz Émissions non essentielles ≤ 7,5 μW Puissance entre canaux adjacents ≤ - 60 dB RSB ≥ - 45 dB QT/DQT 0,4 ± 0,1 kHz Sensibilité de modulation 8-12 mV Courant de transmission ≤ 400 mA Récepteur Sensibilité - 122 dBm (12 dB SINAD) Puissance audio 0,4 W (charge 8 Ω) Distorsion audio ≤ 10 % Intermédiation ≥ 60 dB Sélectivité du canal adjacent ≥ 60 dB Suppression des échos parasites ≥ 65 dB Courant de récepteur ≤ 70 mA29 Français
9. Instructions de sécurité
- L’entretien ne doit être effectué que par des techniciens qualiés.
- Ne pas démonter ou modier l’émetteur-récepteur pour quelque raison que ce soit.
- N’exposez pas l’émetteur-récepteur à la lumière directe du soleil ou à des conditions extrêmement chaudes pendant une longue période.
- Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur une surface instable.
- Maintenez l’émetteur-récepteur à l’abri de la poussière, de l’humidité et de l’eau.
- N’utilisez pas l’émetteur-récepteur ou ne chargez pas le bloc-piles dans des zones à risque d’explosion.
La radio ne s’allume pas ou s’éteint après un court instant
1. Vériez le chargeur et l’installation correcte de la
2. Nettoyez les contacts des batteries
3. Remplacez la batterie par une autre complètement
chargée ou une neuve.
4. Capacité de la batterie faible : batterie défectueuse
ou en n de vie, remplacez-la. Je ne peux pas communiquer avec les autres membres du groupe.
1. Vériez que la fréquence du canal et le CTCSS
sont les mêmes pour tout le groupe. Si vous utilisez la programmation par défaut de l’usine, il est automatiquement correct que tous les membres de votre groupe utilisent le même numéro de canal entre 1 et 16.
2. Les autres membres du groupe ne se trouvent pas
à distance de transmission. Vous pouvez entendre la voix des autres utilisateurs, mais ils ne peuvent pas vous entendre Vériez que vous utilisez le même canal que votre interlocuteur. Si votre interlocuteur utilise un code CTCSS ou DCS, vous devez également utiliser ce code pour être entendu. Les autres entendent ma voix, mais uniquement avec des interruptions
1. Signal trop faible - trop éloigné
2. Micro externe défaillant ? Veuillez consulter un
technicien d’entretien Je capte de nombreuses stations en dehors de mon groupe
1. Un autre groupe utilise le même numéro de canal –
2. Vous utilisez un canal compris entre CH 1 et CH 8.
Veuillez sélectionner un numéro compris entre CH 9 et CH 16 pour votre groupe.30 Français
11. Informations sur la garantie et le recyclage
La loi nous enjoint de joindre des informations sur la mise au rebut et la garantie, ainsi que la déclaration de conformité EU avec les instructions d’utilisation, pour chaque pays et chaque appareil. Ces informations sont rapportées dans les pages suivantes. Garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Le fabricant/revendeur garantit cet appareil pendant deux ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie couvre tous les défauts de fonctionnement dus à des composants défectueux ou des fonctions incorrectes, survenant pendant la période de garantie, mais non ceux consécutifs à une usure ou une détérioration telle que, sans y être limité : piles usées, rayures sur l’écran, boîtier endommagé, antenne cassée ; ni ceux consécutifs à des effets externes tels que corrosion, surtension provoquée par une alimentation externe inadaptée ou l’utilisation d’accessoires inappropriés. Les défauts dus à une utilisation non prévue sont également exclus de la garantie. Pour tout recours en garantie, prenez contact avec votre revendeur local. Le revendeur réparera ou échangera le produit ou l’envoie à un centre de services agréé. Vous pouvez également contacter directement notre partenaire de services. Joignez une preuve d’achat et un descriptif, le plus clair possible, du problème rencontré avec votre appareil.
12. Déchets d’équipements Électriques et Électroniques et recyclage
Les lois européennes ne permettent plus de vous débarrasser de vos appareils électriques ou électroniques désuets ou défectueux en les jetant avec les ordures ménagères. Vous devez les déposer auprès d'un point de collecte a n qu'ils soient recyclés ou éliminés correctement. Cette initiative, nancée par l'industrie, permet de protéger notre environnement et de récupérer des matières premières précieuses.
13. Adresse de service et numéro de l’assistance technique
(pour les appareils vendus en Allemagne) Alan Electronics GmbH Service Daimlerstraße 1g 63303 Dreieich Allemagne Contactez notre assistance technique par téléphone au +49 (0) 6103 9481 66 (coûts habituels depuis une ligne xe en Allemagne) ou par email à l’adresse service@albrecht-midland.de
Notice Facile