HC506 - Riscaldamento Bimar - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HC506 Bimar in formato PDF.
Domande degli utenti su HC506 Bimar
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HC506 - Bimar e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HC506 del marchio Bimar.
MANUALE UTENTE HC506 Bimar
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Questo significato vi invita a leggere attendamente queste istruzioni prima dell'uso dell'apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l'intera durata di vita dell'apparecchio. Se nellalettura di queste istruzioni d'uso alcune parti risultassero difficili nella comprenzione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzato il prodotto contattare l'azienda all'indirizzo scritto in ultima pagina.

ATTENZIONE!
IP24
Questo significato evidenza istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Questo symbolo indica che la classe di isolamento IP24:
l'apparecchio è protetto contro gli spruzzi d'acqua in tutte le direzioni.

Questo symbolo indica:
ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamer coprire l'apparecchio.
AVVERTENZE
- Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento ambienti interni domestici e similari, secondo le modal indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inolt apparecchio supplementare di riscaldamento, e non pu essere considerato fonte di riscaldamento primario/centrale.
Questo termoconvertatore è un appearecchio radio che emette e/o riceve intenzionalmente onde radio a fini di radiocomunicazione e/o radiodeterminazione.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ar domestico, che possono essere utilizzati per tipiche fur domesticheanche da persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
-
in aziende agricole o similari;
-
da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
-
in ambienti del tipo bed and breakfast.
-
L'apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potreb ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o cc prodotti infiammabili, o all'esterno (all'aperto). Ogni alti è da considerarsi impropero e pericoloso. Il costruttore può essere ritenuto responsable di eventuali danni derivanti da uso impropero, erroneo e irresponsabile e/ riparazioni effettuate da personale non qualificato.
-
Quando l'apparecchio è in funzione siscalda, quando toccare除去 i tasti del pannello comandi. Evitare il contatt la superficie perché molto calda. L'erogazione del calo dell'apparecchio è variabile e la temperatura può diverso intensa da scottare la pelle esposta a tale calore. L'utilizzo di tale apparecchio non è raccomandato a pe con ridotta sensibilità al calore o con incapacità di reag tempestivement per evitare scottature.
-
Le griglie ed il corps non fornisce con completa protezio bambini o a personne con ridotte capacità fisiche, sensc mentali.
-
Controllate che il termoconvertatore non venga in conta con l'acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitar bagnarsi o immershersi in un liquido, per prima cos disattivare la presa di corrente spegnendo l'interruttore quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina alla pre corrente. Asciugarlo con cura sua spina che la presc corrente e solo dopo riattivare la corrente alla presa. R
inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizl'apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personaleprofessionalmente qualificato.

Attenzione:
-
Alcune parti del presente prodotto posso nono diventa molto calde e provocare uszioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini persone vulnerabili.
-
Quando si utilizzano appearecchi elettrici, occorre sempre rispetto are le precauzioni di sicurezza di base per evitare rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesions fisich
-
Non usare l'apparecchio in stanze di piccole dimensione al cui interno vi siano persone che non sono in grado di lasciare autonomamente la stanza, a meno che esse non siano costantamente sorvegliate.
-
Non usare quello apparecchio in una stanza la cui area di base è inferiore a 4m^2
-
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età r inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisi sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della ricerca conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo cl stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprenzione dei pericoli ad es inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchi pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuat dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambinienza sorveglianza.
-
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere t a distance se non continuamente sorvegliati. I bambini compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l'apparecchio purché sia stato po installato nella sua normale posizione di funzionamento che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardar l'utilizzo dell'apparecchio in sicurezza e ne capiscar pericoli. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni no devono inseire la spina, regolare o pulire l'apparecchio eseguire la manutenzione a cura dell'utilizzatore.

Pericolo:
- L'apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
- La presa di corrente deve essere facilemente accessibile modo da poter disinserire confacilityà la spina in caso di emergenza.
- Non utilizzato quello apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di un piscina, lavandini, ecc...
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso deve esistuito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica sim in modo da prevenir agli rischio.
- Non utilizzato quello apparetcchio di riscaldamento co programmatori, temporizzatori o con qualsiasi altri dispositivo che accenda automaticamente l'apparetcch in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui
l'apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
- Al fine di evitare agli rischio di scossa elettrica, non immershere mai la spina, il cordone elettrico e l'apparec dell'acqua od in nessun altro liquido.
- Se l'apparecchio non è in funzione togliere la spina dal presa di corrente.
Non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati. - Non spostare l'appareccchio quando è in funzione.
- Non lasciare l'apparecchio espostoagli agenti atmose (sole, pioggia, ecc.).
- In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo quosti accertan accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
- Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stessinserire la spina alla presa di corrente.
- Non tirare il cavo per spostare l'apparecchio.
- Non usare l'apparecchio se non funziona correttamente se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgers personale professionalmente qualificato.
- Evitare che l'apparecchio possa surriscaldarsi; a quello scopo controllingare che le aperture di entrata e uscita de siano libero da ostruzioni: non lasciate nulla di appesso o tutto l'apparecchio. In caso di surriscaldamento i dispositivo di sicurezza incorporato arresterà il funzionamento del termoconverttore. Per ripristinare
funzionamento, togliere la spina dalla presa di corrente attendere che si sia raffreddato (circa 20/30 minut inseire la spina nella presa di corrente.
INSTALLAZIONE
- Dopo aver molto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; in caso di dubbio non utilizzato e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati all'apparecchio devono essere rimossi prima dell'uso.
- Prima di collegare l'apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa a terra. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale è sconsigliato l'uso di adattatori e/o prolonghe; se il loro uso si rendesse indispensable, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell'apparecchio.
- Fare attentione affinché le griglie di aspirazione e dissipatione dell'aria non possano ostruirsi, per evitare rischi di incendio o un eventuale surriscaldamento dell'apparecchio (verificare periodicamente tale condizioni); non coprre l'apparecchio, ne utilizzarlo per asciugare la biancheria.
- L'apparecchio può essere utilizzato a pavimento tramite i piedini in dotazione, oppure fissato a parete tramite gli apposti tasselli: la parete deve averere superficie pianà ed essere priva di asperità, con la necessaria solidità, e resistente al calore.
Installazione murale (vedi figure di riferimento)
Per quello tipo di installazione utilizzato: supporto a muro e i tasselli in dotazione (non utilizzato i piedini di appoggio) e procedere nel segmente modo:
- Posizione l'apparecchio lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende, tappingerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che possono deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sa di 100cm alla parte frontale, di 25cm dal pavimento, di 100cm dal soffitto, di 50cm ai lati.
- La presa di corrente deve essere facilitmente accessibile in modo da poter disinserire confacilityà la spina in caso di emergenza; l'apparecchio non deve essere posizionato quello o vicino a finestre.
- Assicurarsi che nei punti dove l'apparecchio sare fissato, non vi sia passaggio di condutture interne (elettriche, o acqua, o gas, ecc.).
- Svitare leggermente n.2 viti bloccaggio "D" (4x12mm).
- Tracciare i 4 fori di fissaggio con interasse 280 × 158 ~mm (LxH): prima di eseguire i fori è bene verificare tali misure sul supporto a muro stesso.
- Forare la parete con punta Ø8mm; nei fori insere a fondo i tasselli in plastica, poi fissare il supporto con le 4 viti in dotazione "A" (4x35mm).
-
Posizione il convettore sul supporto a muro e operare nel modo seguente:
-
Inserire inclinando di circa 45^ la parte inferiore del convettore in modo da far coincidere le asole inferiori "JL" con i perni inferiori del supporto "B".
-
Sollevare leggermente il convettore verso l'alto in modo da poter bloccare i perni inferiori, spostare l'apparecchio verso l'interno in modo da far coincidere le asole superiors del convettore con i perni superiors del supporto "C".
-
Premere l'apparecchio versuso l'interno con una moderata pressione, udirete un "click" ed avvitare le viti "D" per il bloccaggio.
-
Al termine dell'opera, verificare che supporto a muro e convettore siano saldamente accoppiatl.


CONVETTORE/CONVECTOR

CONVETTORE/CONVECTOR


CONVETTORE/CONVECTOR
CONVETTORE/CONVECTOR
Installazione portatile (vedi figura di riferimento)
E' conveniente utilizzare una superficie d'appoggio orizzontale pianae e liscia su cui porre l'apparecchio; operare in quello modo: assemblare le basi sui piedini e bloccarle con le quattro viti in dotazione "1" (3x6mm).
Posizionare il kit piedini sul lato inferiore del convettore, e per fissarli avvitare n.4 viti "2" per ciascun piedino (totale 8 viti: 4 × 12 ~mm ); fare attenzione che i piedini siano perfettamente orizzontali.
Al termine dell'operato, verificare che il supporto piedini e convettore siano saldamente accoppiati.

Assicurarsi che il cavo elettrico si posizzionato correttamente, non sia a contatto con parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all'apparecchio o attorcigliato su se stesso. In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l'apparecchio e farlo controllare da personale professionlmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
DESCRIZIONE
Termoconverttore Wifi,utilizzabile via Smartphone tramite applicazione con sistema operativi Android o iOS.
- Scheda elettronica con wi-fi integrato che consente la communicatesione tra Smartphone e termoconvettore tramite APP.
- Selezioni regolabili tramite APP di anni funzioni: modalità (stand-by/Low/High); Regolazione temperatura 15 - 35^ ; Timer 0-24h e Programmazione settimanale.
- Verificare che il router sia ad uso domestico, la rete WiFi sia 2,4G Hz, non abbia restrizioni di accesso diverse alla password, la presenza di segnale WiFi forte e uniforme nell'ambiente dove installare e utilizzare l'apparecchio.
- Durante la prima Installazione e configurazione, assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi alla quale successivement il dispositivo sare associato.
Prima Installazione/Configurazione
1.1 Installare l'applicazione "BIMAR Live Smart"tramite Google Play (Android) o da AppStore (iOS), oppure scansionare il codice QR qui presente.

Per Android

Per iOS

1.2 Al terme dell'installazione, icona dell'applicazione appare. Cliccare l'icona "Bimar Live Smart" per avviare l'applicazione.
1.3 Al primo accesso effettuare la registrazione e compilate le proprie credenziali:
- clipecare "Registrar", confermare "Informativa Privacy", "Sono d'accordo" per continuare
- inserire il proprio numero di Telefono o indirizzo email (selezionare in alto a destra per scegliere la modalità)
- premere la scritta "Ottieni il codice di verifica", aspetto的一些 istante e successivement insere il codice ricevuto nella parte "Codice di verifica" tramite SMS o indirizzo email di registrazione (eventualmente controllareanche nella cartella Posta indesiderata, se non viene ricevuto nella cartella Posta in Arrivo).
1.4 Inserire la password desiderata e cliccare la scritta "Fatto".
1.5 Appare una schermata e cliccare la scritta "Creazione della Famiglia".
1.6 Appare una schermata (come imagine除去) per personalizzare la casa: nome, posizione, nome stanza, e poi confermare.
1.7 Terminata la personalizzazione correttamente, appare la schermata principale dove sono presenti le seguenti funzioni:
-Elenco e gestione dei dispositivi, suddivisi per stanza "
-Elenco e gestione degli scenari "
-Gestione profilo utente "
-Accoppiamento di nuovi dispositivi "


- Per associare dispositivo allo smartphone
2.1 Inserire la spina nella presa di corrente, premere l'interruttore 0/1 (nella parte laterale), si sentirà un "bip" e appare il symbolo. Se la spia non lampeggia velocemente, premere il tasto " ” cinque secondi circa: si sentirà un "bip"e la spia " ” lampeggia velocimento; rilasciare il tasto "
2.2 Aprière APP sullo smartphone: nella prima schermata cliccare su "AGGIUGERE DISPOSITIVO" o in opzione cliccare su "in alto a destra.

2.3 Nella schermata successiva,lickcare sulla scritta Convettore

2.4 Nella schermata successiva, cliccare sulla scritta" /Confermare che il LED lampeggia velocemente.



E' possibilie abbinare ancè il dispositiivo tramite la "Modalità AP", premè il tasto in alto a destra, tenere premuto il tasto ON-OFF sul pannello comandi finché la
spia "non lampeggia velocemente, après le impostazioni del Telefono WI-Fl e connettere alla rete "Bimar Live Smart xxx" o "Smart Life xxx" e poi premere "connettere ora".

2.5 Nella schermata successiva "Impostare il Wi-Fi" (vedi sotto), insere la PASSWORD della vostra rete Wi-Fi, e cliccare sul symbolo "confermare" per attivare la connessione. Inizia il conteggio alla rovescia (vedi sotto), che si interrompe quando è avvenuta la connessione tra dispositivo e smartphone.
2.6 Riappare la prima schermata con in aggiunta la scritta "CONVETTORE" (vedi imagine) e cliccare su "FATTO" per attivare il convettore.
Il disposativo può essere condivisoanche con altri utenti. (vedi successivo paragrafo: Descrizione del pannello comandi del convettore o Usotramite smartphone).



Nel caso le operazioni sopra descripte non procedano correttamente, necessità resettare il disposativo, operando in quello modo: togliere la spina alla presa di corrente, lasciare scollegato l'apparecchio 30 secondi. Re-inserire la spina nella presa di corrente del l'apparecchio, premere l'interruttore (posto nella parte laterale) in pos. I. Premere il tasto “
per circa cinque secondi, si sentirà un "bip" e la spia corrispondente lampeggia velocimento, dopo rilasciarlo.
Impostazioni e personalizzazioni.
Apriere sullo smartphone la schermata e premere in basso a destra per personalizzare le seguenti funzioni:
- Gestione casa
- Centro Messaggi
- Centro assistenza
- Configurare (audio, messaggi di notificata, info, cancella chace)
Premere in basso al centro per personalizzare la operatività del termoventilatore a seconda dei vari scenario o condizioni presenti nell'APP (ad esempio: Ritorno a casa, Lasciare casa, Alba, Buona notte, Temperatura, Umidità, Tempo meteorologico, Qualità dell'aria, Albatramonto), oppure in abbinamento con altri dispositivi.
Premere in basso a sinistra e poi sopra la parte alta della schermata, per esempio:
Soleggiato per personalizzare (aggiornare e/o modificare dove è consentito) la posizione del dispositivo oppure la velocità del vento, pressione dell'aria, umidità e temperatura esterna (imagine a lato).

Premere in alto a destra per personalizzare quanto segue:
- Modificare Nome del disposativo
- Posizione del dispositivo
- Controllare la Rete
Apparecchiature di terze parti supportati: Amazon Alexa, Google Assistant e IFTTT - Condivisione dei dispositivi
- Creare un gruppo Commento
- Info Dispositivo
- Feedback
- Aggiornare Firmware
Rimozione dispositivo - Reimposta Impostazioni di Fabbrica

Lo smartphone deve essere connessotramite rete Wifi o rete dati del cellulare per il controllo da remoto.
Controllo vocale e IFTTT
Il dispositivo è compatibile con i controllingi vocale di Amazon Alexa, Google Assistant e supporta IFTTT. Aprire APP corrispondente (assicurarsi che l'account e password utilizzati corrispondano a quelli dell'applicazione "Bimar Live Smart" oppure "Smart Life") e seguire le impostazioni.
Google Home: alcuni comandi vocali base sono:
- "OK Google" o "Hey Google", accendi XX (nome del dispositivo)
- "OK Google" o "Hey Google", spegni XX (nome del dispositivo)
- .ecc
Amazon Alexa: alcuni comandi vocali base sono:
Alexa", accendi XX (nome del dispositivo)
"Alexa", spegni XX (nome del dispositivo)
- .ecc
IFTTT è in grado di generate piccoli "programmi", che nell'APP vengono chiamati
"Applet" e per l'utilizzo di IFTTT necessità installare l'applicazione: "Smart Life".
Esempio di Applet: accendere automaticamente il termoventilatore quando si è nei pressi della propria casa.
Descrizione del pannello comandi dell'apparecchio o Uso tramite smartphone (Seguire la procedura del paragrafo 1.1)

Pannello comandi

Schermata Smarthpone
L'apparecchio ha i seguenti elementi di regolazione e lavoro:
-
Interruttore principale (1/0),ippo nella parte laterale: in pos."l'apparecchio rimane in stand-by (spia),in pos. "O" I'apparecchio è disattivato.
-
Tasto "": attiva le funzioni e sul display appara la temperatura ambiente e selezionata, oppure mette in stand-by l'apparecchio.
Tasti " ” e “": regolano la temperatura ambiente (15-35°C); premere i tasti per aumentare " ” o diminuire "".
-
Tasto “”: selezione:
-
Eco (750W), caldo comfortevole: sul display appeare il simbolo ;
-
Rapid (150W), caldo immediato: sul display apparé ;
-
Tasto " "; il tempo di funzionamento, al termine del quale l'apparecchio si arrresta. Premere il tasting, lampeggia il tempo "(0 0)h", per incrementare premere il tasting " o diminuire ". Ad agli pressione del tasting varia il tempo (da 1 h sino a 24h con intervalli di 1 h), e sul pannello comandi si illumina il tempo selezionato. Per disattivare il timer, premere il tasting sino a che si spengono tutti i tempi (0 Oh).
- Programmatore settimanale (si attiva solotramite lo Smartphone) imposta: i periodi acceso/spento di anni giorno della settimana e della temperatura. Per i periodi acceso spento, selezionare il tempo (ore e minuti) e confermare la funzione (acceso oppure spento) e poi le successive (spento oppure acceso), i periodi sono essere ripetuti durante la settimana; la regolazione della temperatura (15 - 35)^ e della selezione Eco o Rapid).
- Tasto " ______" sicurezza bambini: per bloccare il pannello di lavoro premere per circa cinque secondi, appare il significato corrispondente, per sbloccare effettuare l'operazione al contrario.
- Dispositivo di sicurezza, arresta la funzione in uso in caso di surriscaldamento: per il ripristino, togliere la spina alla presa di corrente, attendere che si sia raffreddato (circa 10/20 minuti), inseire la spina nella presa e riaccenderlo.
Uso Primo Utilizzo: per eliminare "I'odore di nuovo" far funzionare l'apparecchio 10/15 minuti alla massima potenza (Rapid): durante o dopo esta operazione è bene aerare l'ambiente.
-
Inserire la spina nella presa di corrente: si senti un "bip" l'apparecchio entra in stand-by e appepare la spia "
-
Premere il tasto " _ " per attivare l'apparecchio e selezionare le funzioni desiderate.
Per disattivare l'apparecchio, premere il tasto " , poi regolare l'interruttore 0/1 in pos. O e togliere la spina alla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina alla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l'apparecchio spegnerlo, disinserire la spina alla presa di corrente ed attendere che si sua raffreddato.
- Assicurarsi periodicamente che le griglie di aspirazione e di uscita dell'aria non siano ostruite da lanugine o sfilacci; per la pulizia, impiegare eventualmente l'aspirapolvere facendo attenzione a non danneggiare la resistenza elettrica.
- Per la pulizia del corpo utilizzato un panno morbido leggermente umido; non utilizzato pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
- Per lunghi periodi di inattività del termoconverttre, è necessario coprirlo e riporlo in un luogo asciutto; è consigliabile insertirlo nell'imballo originale per proteggerlo alla polvere e dall'umidità.
- Se si decide di non utilizzato più l'apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d'aver molto la spina alla presa
di corrente), e di renderere innocue delle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli apposti centri di raccolta differenziate predisisti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono quello servizio.
Smaltire separamente un elettrodomestico consente di evitare possibili consequences negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l'obbligo di smaltire separamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contentatore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.


2.9 In the next screen, click "Convettore".
Confermare che il LED lampeggia velocamente

< AggiungdispositivoModalitaAP
Tabella/Table 2
Informazioni obbligatori per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici. Information requirements for electric local space heaters
| Identificativo del modello/Model identifier (s):type HC506 (mod. PN1500HL) | ||||||
| Dato/Item | SimboloSymbol | ValoreValue | UnitUnit | Dato/Item | Unità/Unit | |
| Potenza termicaHeat Output | Tipodi potenza termica solo per gli appearecchi per ilriscaldamento d'ambiente locale elettrici ed accumulo(indicare una sola opzione)/Type of heat input, for electric storage local space heaters(select one) | |||||
| Potenza termica nominaleNominal heat output | Pmon | 1,5 | kW | Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato/Manual heat charge control with integrated thermostat | no | |
| Potenza termica minima(Indicativa)/Minimumheat output (indicative) | Pmin | 0.001 | kW | Controllo manuale del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna/Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback | no | |
| Massima potenza termica continua/Maximumcontinuous heat output | Pmax,c | 1,5 | kW | Controllo elettronico del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna/Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback | no | |
| Consumo ausiliario di energia elettricaAuxiliary electricity consumption | Potenza termica assistita daventilatoreFan assisted heat output | no | ||||
| Alla potenza termica nominale/At nominal heat output | ehax | 0 | kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperature ambiente (indicare una sola opzione)/Type of heat output/room temperature control(select one) | ||
| Alla potenza termica Minima/At minimum heat output | elmin | 0 | kW | Potenza termica a fase unica该怎么controlledlo della temperature ambiente/Single stage heat output and no room temperature control | no | |
| In modo stand-byIn standby mode | eIsc | 0.001 | kW | due o più fasi manuali该怎么controlledlo della temperature ambiente/Two or more manual stages, no room temperature control | no | |
| con controllo della temperature ambiente tramite termostato meccanico/with mechanic thermostat room temperature control | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente/with electronic room temperature control | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente e temporizzatore giornaliero/Electronic room temperature control plus day timer | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente e temporizzatore settimanale/ | si/yes | |||||
| Electronic room temperature control plus week timer | ||||||
| Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)Other control options (multiple selection possible) | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza/Room temperature control, with presence detection | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte/Room temperature control, with open window detection | no | |||||
| Con opzione di controllo a distanceWith distance control option | si/yes | |||||
| ConCONTROLI proviamenti adattabileWith adaptive start control | no | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamentoWith working time limitation | no | |||||
| Con termometro a globo neroWith black bulb sensor | no | |||||
ManualeFacile