HC506 - Calefacción Bimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC506 Bimar en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HC506 Bimar
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC506 - Bimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC506 de la marca Bimar.
MANUAL DE USUARIO HC506 Bimar
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Termoconvettore
Convection heater
Thermoconvecteur
Konvektor
Termoconvector
type HC506 (mod. PN-1500EHL)
Este produit está indicado únicamente en lugarares abrigados o para una realizacion punctual.


Este*simbolo invita a leer atentamente las instrucciones antes del uso del aparato, y en su caso informar authereros implicados.
Conserve este folleto para poder consulitarlo durante toda la vida uyil del aparato. Si al leer estas instrucciones de uso encontrar dificultades para tenerlas o surge cuales quier duda, contacte con la Empresa en la direccion indicada en la ultima pagea antes de empezar a utiliser el producto.

ATENCION!
Este*simboloresultainstrucciones y advertenciaspara unuso seguro.
IP24
Este*simbolo indica la clase de aislamento IP24:el aparato está protegado contra salpicaduras de agua en todas las direcciones.

Este"simbolo indica:
ATENCLON: para evaporar el recalentamento cubra el aparato.
ADVERTENCIAS
- Este aparato está destinado solo a calendar entorno interiores domesticos y similares, según los modos indicados en estas instrucciones; deben considerarse asimismo un aparato suplementario de calefaction y no pueda considerarse una fuente de calefaction principal/central.
Este Termoconvector es un aparato radio que emite y/o recibe intencionalmente ondas de radio para radiocomunicacion y/o radiodeterminacion.
Ejemplos de aparatos para entorno dométrico, dedicación funciones típicallyndomésticas yutilizados en el amdométrico, que pueda ser realizados para dichas funcítiyplicamente domésticas incluso por parte de personas expertas:
-
en tiendas, ofecinas u otros Lugares de trabajo similare
-
en explotaciones agricolas o Lugares similares;
- por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entos de tipo residencial;
-
en establishimientos de tipo «bed and breakfast».
-
El aparato No debe utilizes en enterros polvorientos materiales muy volátilles (podrián obstruir las revillas enternos con elevada humedad, con productos inflamo en exteriores (al aire libre). Cualquier除外 uso de considerarse impropio y peligioso. El fabricante no pod considerarse responsable por posibles daños derivado; uso impropio, erróneo e irresponsable y/o de reparacion efectuadas por personal norialficado.
- Cuando el aparato está的功能用,por lo toque solo los botones del panel de mandos. Evit contacto con la superficie porque está muy calient suministro del calor del aparato es variable y la temper能把lington a ser tan intensa que queme la piel expue dicho calor. El uso de dicho aparato no está recommendablespersonas con reducida sensibilidad al calor o con incapacidad de reacionar prontamente para evaporar quemaduras.
- Las rejillas y el cuerpo no brindan una proteccion com a niños o personas con reducidas capacidades fisicas, sensoriales o mentales.
- Controle que el termoconvector no quede en contacto el agua u otros liquidos. Si inadvertamente se mo sumege en un liquido, ante todo desactive la toma o corriente apagando el interruptor del cuadro electrico, solo después extraiga la clavija de la toma de corriente
Seque cuidadosamente la clavija y la toma de corrientes solo después reactive la corriente en el enchufe.
Reintroduzca la clavija en la toma de corriente y bajo el aparato. En caso de duda, dirijase a personal professionnelmente competente.
Atencion:
-
Algunas partes de este producto peuvent estar muc calientes y provocar quemaduras. Esnecessary presta particular atencion cuando esten presentes niños personas vulnerabilities.
-
Cuando se utilizes aparatos electricos, deben estar siempre las precauciones de seguridad BASicas para e riesgos de incendio, de descarga electrica y de lesiones fisicas.
-
No use el aparato en habitaciones dePEARLAS dimensionales en donde haya personas que no sean capaces de salir autonomamente de la habitacion, si la mismas no estan controladas constantly.
-
No use este aparato en una habitacion cuya area de bases inferior a 4m^2
-
El aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años adelante, por personas cuales Sean reducidas, o por personasexperience ni conocimientos, siempre y cuando la perresponsible de su seguridad las supervise o les haya proportionsacionado instrucciones previas sobre el funciona bajo el aparato y sobre lospeligros relacionados con el本身就是. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de lim
y de mantenimiento encomendadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
- Los niños con menos de 3 años de edad no deben acercarse sin la vigilancia constante de unadulto. Los y de entre 3 y 8 años de edad solo deben encender/apagar aparato si está colocado o instalado en su normal低位 de funciona bajo, si reciben vigilancia o instruccion sobre el uso seguro del aparato y comprenden los niños Los niños de entre 3 y 8 años de edad no deben insertar clavija, regular o limpar el aparato ni efectuar el mantenimiento a cargo del usuario.

Peligro:
- El aparato no debe colocarse justo bajo de una toma corrente.
- La toma de corriente tiene que ser de fácil acceso para que se pueda desenchufar comofoldamente la clavija en caso de urgencia.
- No se debe utilizes este aparato en la cercanía inmediá una bañera, una ducha, una piscina o un lavabo, etc.
- Si el cable de alimentación está dañado, pida su sustitute al fabricante o a su serviceo técnico, o en todo caso a un persona con una habititatación equivalente, para Severity 1 possible riesgo.
-
No utilizes este aparato de calefacción con programado temporizadores o con cualquier(other dispositivo queonga automatistically el aparato,lisho que exi el riesgo de incendio si el aparato está cubierto or posicionado de modo incorrecto.
-
Para evaporar todo riesgo de descarga electrica, no sume jamás la clavija, el cable electrico y el aparato en el agu ningún除外 liquido.
- Si el aparato no está的功能ando, retire la clavija de la de corriente.
- No toque el aparato con las manos o los pies mojados.
- No nuevo el aparato cuando está funciona.
- El aparato no debe quedar expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
- En caso de rotura o mal funciona, desconecte inmediamente el cable electrico. Asegúrese de qu Ninguna parte está dañada, y solo después enciende aparato; en caso de duda, consulte a un profesión especializzato.
- No tire del cable de alimentacion o del propio aparato desenchufar la clavija de la toma de corriente.
- No tire del cable para mover el aparato.
- No use el aparato si no funciona correctamente o si ya dañado; en caso de dudas recurra a personal professionnelmenterialmente.
- Evite que el aparato se recaliente; paraarlo controlle que aberturas de entrada y calidad del aire estén libres de obstrucciones: nocede nada colgado sobre el aparato de problemas: no se deje nada colgado sobre el aparato de problemas. En caso de recalentimiento el dispositivo de seguridad incorporable interrupirá el functioning del termoconvector. Para restablecer functioning, quite la clavija de la toma de corrientes
espere a que se enfrie (unos 20/30 Minutes) y lue enchufe la clavija en la toma de corriente.
INSTALACION
- Tras qitar el embalaje, compruebe la integridad del aparato; en caso de dudas no lo utilise y recurra a personal profesionalmenterial. Los elementos del embalaje (bolsas de plastico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben quedar al alcance de los niños bajo el nombre que son poteciales fuentes de peligro. Eventuales pegatinas o folios publicitarios aplicados al aparato deben quitterse antes de usarlo.
- Antes de conectar el aparato controle que los values de tensión indicados en la placá de datos se correspondan con los de la red electrónica, y que la clavija cuente con una eficaz puesta a tierra. En caso de incompatibiliidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra apropriada a personal profesionalmenterial可能导致, quien deben comprobar que la sección de los cables de la toma sea idonea para la potencia absorbida por el aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargadores; si su uso fuera indispensable, deben cumplir con las vigentes normas de seguidad y su capacité de corriente (amperios) no debe ser inferior a la maxima del aparato.
- Preste atencion a que las rejillas de aspiracion y disipacion del aire no queden obstruidas, para evaporar riesgos de incendio o un possible recalentamento del aparato (controle periodicamente dichas conditiones); no cubra el aparato ni lo utilize para secar la ropa.
- El aparato pueda utiliserse en el suejo con los pies de apoyo suministrados, o bien fjado en la pared con los especialicos tacos: la paredDebe tener una superficie plana y sin asperezas, con la necesaria solidez, y resistente al calor.
Instalacion en la pared (veanse las figuras de referencia)
Para este tipo de instalacion usable: soporte de pared y los tacos suministrados (no usable los pies de apoyo) y proceda de la?singularmenteforma:
- Coloque el aparato lejos de otheras fuentes de calor, materiales inflamables (cortinas, tapizados, etc.), gases inflamables o material explosivo (aerosoles) y materiales que pueda deformarse con el calor. Controle que el espacio libre sea de 100 cm por la parte frontal, 25 cm desde el sueño, 100 cm desde el techo, 50 cm por los lados.
- La toma de corriente tiene que ser de fácil acceso para que se pueda desenchufar comofoldamente la clavija en caso de urgencia; el aparato no debe colocarse bajo de lasVentanas o circa de las mismas.
- Compruebe que en los+puntos endonde fije el aparato no pasen tuberias internas (elctricas, de agua o gas, etc.).
- Destornille ligeramente 2 tornillos de bloqueo "D" (4x12mm).
- Trace los 4 agujeros de lijación con una distancia de 280 × 158 mm (LxH): antes de efectuar los agujeros es conveniente controlar dichas medidas en el soporte de la pared.
- Perfore la pared con una punta Ø8mm; en los agujeros inserte a fondo los tacos de plástico, cuando el soporte con los 4 tornillos suministrados "A" (4x35mm).
-
Coloque el convector en el soporte de parey haga lo siguientes:
-
Inserte inclinandounos 45^ la parte inferior del convector para que coincidan las ranuras inferiores" con los pernos inferiores del soporte "B".
-
Mueva ligeramente el convector hacía arriba para poder bloquear los pernos inferiores, desplace el aparato hacía el interior para hacer coincidir las ranuras superiores del convector con los pernos superiores del soporte "C".
Presione moderamente el aparato hacia el interior, oirá un cli, y atornille los tornillos "D" para su bloqueo. -
Al final de la operation, contrôle que soporte de pared y convector esténfirmamente acoplados.

+

CONVETTORE/CONVECTOR

CONVETTORE/CONVECTOR


CONVETTORE/CONVECTOR
CONVETTORE/CONVECTOR
Instalacion portatil (vease la figura de referencia)
Es conveniente usar una superficie de apoyo horizontal plana y lisa en dondeponer el aparato; paraarlo:ensemblelasbasesenlospiesdeapoyo ybloqueelascon loscuatro tornillos suministrados“1”(3x6mm).
Posicionelkitdepiesdeapoyo enelldoinferior del convector ypara fijarlos atornille4 tornillos "2"en cada pie (en total 8 tornillos: 4× 12mm preste atencion a que los pies esten perfectamente horizontalas.
Al final de la operation, contrôle que soporte de pies y convector estáfirmamente acoplados.

Compruebe que el cable electrico está colocado correctamente y que no está en contacto con partes calientes o bordes aflilados, ni enrollado alrededor del aparato o enroscado sobre si mesmo.
En caso de avería o mal funciona el aparato y hágalo controlar por personal profesionalesmente GSLICADO;综合素质 realizada por personal no GSLICADO.
puede resultar peligrosa e implica la anulación de la garantía.
DESCRIPCION
Termoconvector Wifi, usable con Smartphone mediante aplicacion con sistemas operativosAndroid o iOS.
- Tarjeta electrónica con wi-fi integrado que permitte lacomingsión entre Smartphone y termoconvector mediante APP.
- Selecciones regulables mediante APP de cada función: modos (stand-by/Low/High); Regulación temperatura 15-35°C; Temporizador 0-24h y Programación semanal.
- Controle que el enrutador es de uso dométrico (es decide que no tiene restricciones de acceso exceptuando la contraseña), la red WiFi es 2,4 GHz, la presencia debral WiFi fuerte y uniforme en el entorno en donde instale y utilise el aparato.
- Durante la primera Instalación y configuración compruebe que el smartphone está connectado a la mesma red WiFi a la que posteriormente asociará el dispositivo.
Primera Instalación/Configuración
1.1 Instale la aplicacion "BIMAR Live Smart" bucandola en Google Play (Android) o en AppStore (iOS), optionalmente escanee el numero QRquiry presente.

Para Android

Para iOS
1.22 El icono de la aplicacion aparece al final de la instalacion. Hagablick en el icono "Bimar Live Smart" para iniciaar la aplicacion.

1.23 Durante el primer acceso registrese y rellene con sus datos:
- hagablick en "Registrar" y confirme "Privacidad", "Estoy de acuerdo" para continuar
- introduzca su número de téléphone o direccion de correo electrónico (selección arriba a la derechos para escoger el modo)
- pulse en "Obtener el número de control", espere uno instantes y posteriormente introduzca en la parte "Número de control" el número que ha recibido mediante SMS o en la direccion de correo electrónico indicada para registrarse (en su caso controle también en la carpeta de Correo no deseado, si no lo recibe en la Bandeja de Entrada).
1.24 Introduzca la contraseña deseada y haga tic en "Listo".
1.25 Aparece una pantalla, hagablick en "Creacion de la Familia".
1.26 Aparece una pantalla (como en laImagen abajo) para personalizar la casa: nombre, posicion, nombre de la habitacion, y bajo confirmarme.
1.7 Al terminar la personalizacion correctamente, aparece la pantalla principal con las siguientes unidades:
-
Listay gestion de dispositivos, subdivididos por habitacion
-
Listay gestion de situaciones
-
Gestion/perfil usuario
-
Conexión deuturespositivos


- Para asociar un dispositivo al smartphone
2.25 Introduzca la clavija en la toma de corriente, pulse el interruptor 0/1 (en la parte lateral), oirá un pitido y aparece el symbolo. Si elindicador luminoso no parpadea rápidamente, pulse el botón " durante uno cinco segundos, oirá un pitido y el indicator luminoso " parpadea rápidamente, suelte el botón ".
2.26 Abra APP en el smartphone: en laprimera pantalla pinche en "AGREGAR DISPOSITIVO" o bien arriba a la derecha en el symbolo *

2.27 En la pantalla sucesiva haga tic en "Convettore".

2.28 En la pantalla sucesiva hagablick en * / Confirmar que el LED parpadearapidamente:



Tambien es possible asociar el dispositivo mediante el "Modo AP", pulse el boton arriba a la derecha, mantenga presionado el boton ON-OFF en el panel de mandos hasta que el

indicador luminoso "parpadee rápidamente, abralas configuraciones deltelefon WI-Fl y conecte alared "Bimar Live Smart xxx" o"Smart Life xxx" y luegopulse "conectar ahora".
2.29 En la pantallasuma "Configurar el Wi-Fi" (vase abajo), introduzca la CONTRASEN de su red Wi-Fi y hagalick en el sibbolo confirmar para activar la conexion. Inicia la cuenta atras (vease abajo), que se interruppe cuando Tiene lugar la conexion entre el dispositivo y el smartphone.
2.30 Reaparece la prima pantalla con la anadidura de "CONVECTOR" (vase laImagen), hagaWhile in "LISTO" para activar el convector.
El dispositivo también puede compairirse con otros usuario (vease elApartado singular:
Descripción del panel de mandos del convector o Uso mediante smartphone).



Si las operaciones arriba descritas no proceden correctamente, es Neededo reinicier el dispositivo, actuando de este modo: quite la clavija de la toma de corriente, deje desconectado el aparato 30 segundos. Reintroduzca la clavija en la toma de corriente del
aparato, pulse el interruptor (situado en la parte lateral) en la pos. I. Pulse el botón “” durante uno cincosegundos, oira un pitido y elindicador luminoso correspondiente parpadea rápidamente, luego suételo.
Configuraciones y personalizaciones.
Abra en el smartphone la pantalla y pulse abajo a la derecha para personalizar las siguientes unidades:
- Gestión casa
- Centro Mensajes
- Centro servicios专业技术
- Configurar (audio, mensajes di Notificationacion, informacion, borrar cache)
Pulse abajo en el centro para personalizar la operatividad del termoventilador según las varias situaciones o conditiones presentes en la APP (por exemple: Regreso a casa, Salir de casa, Amanecer, Buenos noches, Temperatura, Humedad, Tiempo meteorológico, Calidad del aire, Amanecer Anochecer), o bien en combinación con otros dispositivos.
Pulse abajo a la izquierda y bajo en la parte alta de la pantalla, por ejempo:
Soleggiatopara personalizar (actualizar y/o modifier cuando sea possible) la posicion del dispositivo o bien la velocidad del viento, presion del aire, humedad y temperatura exterior (imagen alazo).

Pulse arriba a la derecha para personalizar lo.),
- Modificar Nombre del dispositivo
- Posicion del dispositivo
- Controller la Red
- Aparatos de terceros aceptados: Amazon Alexa, Google Assistant e IFTTT
- Compartir dispositivos
- Crear un grupo Comentario
- Información Dispositivo
- Feedback
Actualizar Firmware - Quitar dispositivo
- Restablecer Valores de Fabrica

El smartphone debe estar connectado mediante red wifi o red de datos del móvil para su control en remot.
Control vocal e IFTTT
El dispositivo es compatible con los 控ules vocales de Amazon Alexa, Google Assistant y accepta IFTTT. Abra la APP correspondiente (compruebe que la cuenta y contraseña realizadas corresponden a las de la aplicacion "Bimar Live Smart" o bien "Smart Life") y siga las configuraciones.
Google Home: algunos mandos vocales basics son:
-
"OK Google" o "Hey Google", enciende XX (nome del disposativo)
-
"OK Google" o "Hey Google", apaga XX (nombre del dispositivo)
- ...etc
Amazon Alexa:algunosmandos vocalesbasicosson:
Alexa", enciende XX (nome del dispositivo)
"Alexa",apaga XX (nombres del dispositivo)
- ...etc
IFTTTpued generar pequeos "programas", que en la APP se denominan "Applet", para utilizez IFTTT es necessario instalar la aplicacion: "Smart Life".
Ejemplo de Applet: encender automatistically el termoventilador cuando está cerca de su casa.
Descripción del panel de mandos del aparato o Uso mediante smartphone ( Siga el procedimiento del apartado 1.1)

Panel de mandos

Pantalla Smartphone
El aparato tiene los siguientes elementos de regulación y mando:
- Interruptor principal (I/O), situado en la parte lateral: en la pos."l" el aparato queda en
stand-by (indicador luminoso), en la pos. "0" el aparato está desactivado.
- Botón “”: activa las functions y en el display aparece la temperatura ambiente y selecciónada, o bien pone en stand-by el aparato.
- Botones “ ” y “ ”: regularan la temperatura ambiente (15-35°C); pulse los botones para “ ” aumento o disminuir “ ”.
-
Botón “”: selección:
-
Eco (750W), calor comfortable: en el display aparece el symbolo ;
-
Rapid (150W), calor inmediato: en el display aparece el símbolo ;
-
Botón “; el tiempo de funciona, al final del cui el aparato se para.
Presione el botón, parpadea el tiempo “(0 0)h”, para incrementar pulse el botón “
" o disminuir " . Cada vez que se pulsa el botón varía el tiempo (de 1 h hasta 24 h con intervalos de 1 h), y en el panel de mandos se ilumina el tiempo selecciónado. Para desactivar el temporizador, pulse el botón hasta que se apaguen todos los tiempos (0 Oh).
- Programador seminal (se activa solo mediante el Smartphone) configura: los periodos encendido/apagado de cada día de la SEMA y de la TEMPERATUREA.
Para los periodos encendido apagado, seleccion el tiempo ( horas ycretos) y confirmme la referencia (encendido o apagado) y bajo las sucesivas (apagado o encendido),los periodos peuvent repetirse durante lamana; la regulacion de la temperatura (15 - 35)^ y de la seleccion Eco o Rapid).
- Botón "■" seguridad niños: para bloquear el panel de mandos pulse durante uno cincosegundos, aparece el significo correspondiente, para desbloquear efectue la operacion al contrario.
- Dispositivo de seguridad, detiene la función realizada en caso de recalentamento: para reactivarlo, quite la clavija de la toma de corriente, espere que se enfrie (unos 10/20关键时刻), inserte la clavija en la toma y vuelva a encenderlo.
Uso
Primer Uso: para eliminar "el olor a nuevo" haga funciona el aparato 10/15 horas con la maxima potencia (Rapid): durante o después de esta operacion es conveniente airear el ambiente.
- Inserte la clavija en la toma de corriente: oirá un pitido, el aparato queda en stand-by y
aparece el indicator luminoso “ ” - Pulse el botón “ ” para activar el aparato y seleccione lasmericanas.
- Para desactivar el aparato, pulse el botón „“, bajo regule el interruptor 0/1 en la pos.
0 y quite la clavija de la toma de corriente.
En caso de inactividad prolongada, extraiga la clavija de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atencion: antes de limpiar el aparato apaguelo, desconnecte la clavija de la toma de corriente y espere que se enfrie.
- Compruebe periodicamente que las revillas de aspiracion y de salute del aire no esten obstruidas con pelulas o hilachas; para su limpieza utilize en su caso la aspiradora prestando atencion a que no se dae la resistencia electrica.
-
Para la limpieza del cuerpo utilise un paño suave ligeramente humedo; no utilise estropajos metalicos o productos abrasivos.
-
Para largos periodos de inactividad del termoconvector esnecessary cubrirlo y ponerlo en un lugar seco; es acontejaliguardarlo en el embalaje original para protegerlo del polvo y la humedad.
- Si decide estar de utiliser el aparato,pongalo fuera de service cortando el cable de alimentacion (despues de desconectar la clavija de la toma de corriente) y vuelva innovas aquellas piezas que podrian resultar peligrosas si los niños las realizaran en sus juegos.
Advertencias para la eliminacion correcta del producto de acuerdo con la Directiva Europea directiva 2011/65/UE.
Al final de su vidautil, el producto no debe eliminarse con los residuos domesticos.
Puedeentaragsa loscentos de recogidaselectiva de las administracionesmunicipales,obienalosvendedoresqueofreceneste serviceo.
Al eliminar un electrodométrico de manièreSeparated, se contribuye aatar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salute que derivan de un tratimiento inadequado, permittedo además recuperar los materiales que lo constituyen y asi obtener un importante ahora de energia y de recursos. Para recordar la obligación de eliminaciónSeparated de los electrodométricos, se Halla aplicado en el producto el símbolo del contentedor de basura móvil tachado. Quien elimine abusivamente el producto incurrá en las sanções administrativas previstas por la normativa vigente.

Requisitos de información que debenFULizar los aparatos de calefacción local electricos
Tableau/Tabelle/Cuadro 2
ManualFácil