HC506 - Chauffage Bimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC506 Bimar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage soufflant, puissance 2000W, 2 niveaux de chaleur, thermostat réglable. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée. |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les petites pièces. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la grille d'aération recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HC506 Bimar
Questions des utilisateurs sur HC506 Bimar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC506 - Bimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC506 de la marque Bimar.
MODE D'EMPLOI HC506 Bimar
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant toute utilisation de l'appareil et éventuellement à informer des tiers, si nécessaire. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l'appareil. Si certaines parties de la présente notice sont difficiles à comprendre ou si vous avez des doutes, contactez l'entreprise à l'adresse indiquée à la première page avant d'utiliser le produit.

ATTENTION!
Ce symbole met en évidence le mode d'emploi et les instructions pour une utilisation en toute sécurité.
IP24
Ce symbole indique que la classe d'iso1ation est IP24: l'appareil est protégé contre les éclaboussures d'eau dans toutes les directions.

Ce symbole indique:
ATTENTION: afin d'éviter la surchauffe, ne rien poser sur l'appareil.
Aventissements
- Cet appareil est destiné uniquement au chauffage des pièces intérieures des maisons et environnements similaires, selon les modalités indiquées dans cette notice. En outre, ledit appareil doit être considéré comme un appareil de chauffage d'appoint, et non comme une installation de chauffage central/principal.
Ce thermoconvecteur est un appareil radio qui émet et/ou reçoit intentionnellement des ondes radio aux fins de radiocommunication et/ou radiopérage.
Les appareils destinés à un usage domestique sont des appareils aux fonctions domestiques typiques, utilisés en un cadre domestique, qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques également par des personnes non expertes:
- dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail similaires;
- dans des exploitations agricoles ou similaires;
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
- dans des environnements de type chambres d'hôtes.
- L'appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces poussiéreuses, ni avec des matériaux extrêmement volatils (susceptibles d'obstruer les grilles), ni dans des pièces à forte pourcentage d'humidité, ni avec des produits inflammables ni à l'extérieur (à l'air libre). Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant ne pourrait pas être tenu responsable d'éventuels dommages causés par une utilisation impropre, erronée irresponsable et/ou par des réparations effectuées par personnel non qualifié.
- Quand l'appareil est en fonction, il chauffe, par conséquent touchez que les touches du panneau de contrôle. Évitez tte chaleur. L'utilisation de cet appareil n'est pas recommandée pour des personnes affectées d'une sensibilité réduite à la chaleur ou incapables de réagir rapidement pour éviter les brûlures.
- Les grilles et le corps ne fournissant pas une protection complète pour les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
- Contrôlez que le radiateur soufflant n'est pas en contact avec l'eau ou tout autre liquide. Si, par mégarde, l'appareil mouille ou tombe dans un liquide, désactivez en premier lieu la prise de courant en éteignant l'interrupteur du tableau électrique, puis retirez la fiche de la prise de courant. Et avec soin aussi bien la fiche que la prise de courant, puis

Attention:
- Certaines parties du présent produit peuvent devenir très
- Quand vous utilisez des appareils électriques, il faut toujours respecter les précautions inhérentes à la sécurité de base afin d'éviter les risques d'incendie, de chocs électriques et de lésions physiques.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des piè èce de manière autonome à moins que celles-ci ne soient constamment sous la surveillance d'un tiers.
- Ne pas utiliser cet appareil dans une pièce dont la surface au sol est inférieure à ²⁴m
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquantes.
d'expérience ou de connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
- Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart s'ils ne sont pas sous la surveillance d'un adulte. Enfants d'un âge compris entre 3 et 8 ans doivent seulement allumer/éteindre l'appareil à condition que cela ait été posé ou installé dans sa position de fonctionnement normal et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en complément des dangers. Les enfants dont l'âge est compris entre 3 et 8 ans ne doivent pas brancher la fiche, régler ou nettoyer l'appareil, ni en effectuer la maintenance, qui doit être réalisée par l'utilisateur.
Danger:
- L'appareil ne doit pas être positionné immédiatement près d'une prise de courant.
- La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher aisément la fiche en cas d'urgence.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine, de lavabos,
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service d'assistance
- Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec des programmes, temporisateurs ou tout autre dispositif automatiquement l'appareil, car il existe un risque d'incendie si l'appareil est couvert ou positionné de manière incorrecte.
- Afin d'éviter tout risque de décharge électrique, ne tre jamais la fiche, le cordon électrique et l'appareil dans l'liquide.
- Si l'appareil n'est pas utilisé, débrancher la fiche de la prise ou du courant.
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains et les pieds mouillés.
- Ne pas déplacer l'appareil quand celui-ci fonctionne.
- Ne laissez pas l'appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).
- En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement le cordon électrique. Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée et, après ces vérifications, mettez-le en marche. En cas de doute, contactez un professionnel qualifié.
- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation ou sur l'appareil. Débranchez la fiche de la prise de courant.
- Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ne fonctionne pas correctement ou semble endommagé; en cas de doute adressez-vous à un professionnel qualifié.
- Éviter la surchauffe de l'appareil ; à cette fin, contrôlez que les ouvertures d'entrée et de sortie d'air ne sont pas obstruées : ne laissez rien de suspendu au-dessus ou en dessous de l'appareil. En cas de surchauffe, le dispositif sécurité arrêtera le fonctionnement du radiateur soufflant. Pour rétablir le fonctionnement, extraire la fiche de la prise de courant, attendre que l'appareil refroidisse (20/3 minutes environ) avant de le rebrancher et de le rallumer.
Installation
- Après avoir retiré l'emballage, vérifie l'intégrité de l'appareil ; en cas de doute, ne l'utilise pas et contactez un professionnel qualifié. Les éléments d'emballage (sachets en plastique, polystyrène, agrafes, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. Retirer les éventuelles étiquettes ou publicités appliquées sur l'appareil avant de l'utiliser.
- Avant de brancher l'appareil, contrôlez que les valeurs de tension indiquées sur la plaque données correspondent à celles du réseau électrique et que la prise est équipée d'une mise à terre efficace. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise par une autre de type adapté par un professionnel qualifié, qui contrôle que la section des câbles de la prise convient à la puissance absorbée par l'appareil. De manière générale, l'utilisation d'adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée ; si leur usage s'est avéré indispensable, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur intensité (en ampères) ne doit pas être inférieure à celle, maximale, de l'appareil.
- Veiller à ce que les grilles d'aspiration et de dissipation de l'air ne puissent pas s'obstruer afin d'éviter des risques d'incendie ou une éventuelle surchauffe de l'appareil (vérifier périodiquement ce point) ; ne couvrez pas l'appareil, ne l'utilisez pas pour faire sécher le linge.
- L'appareil peut être utilisé sur le sol grâce aux pieds fournis, ou fixé au mur au moyen de chevilles spéciales; la surface du mur doit être plane et dépourvue d'aspérités, solide et résistante à la chaleur.
Installation murale (voir figures correspondantes)
Pour ce type d'installation, utiliser le support mural et les chevilles fournis (ne pas utiliser les pieds) et procéder de la manière suivante:
- Positionner l'appareil loin d'autres sources de chaleur, de matériaux inflammables (rideaux, papiers peints, etc), de gaz inflammables ou de matériel explosif (sprays) et de matériaux pouvant se déformer sous l'effet de la chaleur. L'espace libre doit être
de 100 cm devant l'appareil, de 25 cm pour le sol, de 100 cm pour le plafond et de 50 cm sur les côtés.
- La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher aisément la fiche en cas d'urgence ; l'appareil ne doit pas être positionné sous ou près des fenêtres. Assurez-vous qu'aux points où l'appareil sera fixé, il n'y a pas de passage de tuyaux internes (électriques, eau ou gaz, etc).
- Dévisser légèrement les 2 vis de blocage «D» (4 x 12 mm).
- Tracer 4 trous de fixation avec entraxe de 280 × 158 mm ( L × H ): avant de percer, vérifier ces mesures sur le support mural.
- Percer le mur avec une pointe 0.8 mm ; dans les trous, insérer à fond les chevilles en plastique, puis fixer le support avec les 4 vis «A» fournies (4 x 35 mm).
- Positionner le convecteur sur le support mural et procédez de la manière suivante:
- Insérer, en l'inclinant de environ, la partie inférieure du convecteur de manière à faire coïncider les boutonnières inférieures «JL» avec les pivots inférieurs du support «B».
- Soulever légèrement le convecteur vers le haut de manière à pouvoir bloquer les pivots inférieurs, déplacer l'appareil vers l'intérieur afin de faire coïncider les boutonnières supérieures du convecteur avec les pivots supérieurs du support « C ».
- Presser légèrement l'appareil vers l'intérieur, vous entendrez un «click» et visser les vis «D» pour bloquer.
Au terme de l'opération, vérifier que le support mural et le convecteur sont solidement accouplés.

CONVETTORE/CONVECTOR
CONVETTORE/CONVECTOR

CONVETTORE/CONVECTOR
Convettore/convector
Installation mobile (voir figure correspondante) Utiliser une surface d'appui horizontale plane et lisse pour y poser l'appareil ; procéder de cette façon : assembler les bases sur les pieds, puis bloquer ces dernières avec les quatre vis fournies «1» (3× 6mm). Positionner le kit pieds sur le côté inférieur du convecteur et pour les fixer, visser 4 vis «2» pour chaque pied (8 vis au total : 4× 12mm) ; veiller à ce que les pieds soient parfaitement horizontaux. Au terme de l'opération, vérifier que les pieds et le convecteur sont solidement accouplés.

Assurez-vous que le câble est positionné correctement et qu'il n'est pas en contact avec des parties chaudes ou des angles coupants, ni enroulé autour de l'appareil ou entortillé sur lui-même.
En cas de panne ou de dysfonctionnement, éteignez l'appareil et faites-le vérifier par un professionnel qualifié. Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent être dangereuses et annuleront la garantie.
Description
Radiateur soufflant avec wi-fi intégré, utiliser via votre smartphone au moyen de l'application avec systèmes opérationnels Android ou iOS.
- Carte électronique avec Wi-Fi intégré permettant la communication entre le smartphone et le radiateur soufflant au moyen d'une application.
- Sélections réglables de toute fonction au moyen d'une application : mode (veille/Low/High) ; réglage température 15-35°C ; timer 0-24h et programmation hebdomadaire.
- Vérifiez que le réseau est bien à usage domestique, que le réseau Wi-fi est de 2,4 GHz, qu'il n'y a pas de restrictions d'accès autres que le mot de passe, et que le signal Wi-fi est fort et uniforme dans la pièce où vous souhaitez installer et utiliser l'appareil.
- Durant la première installation et configuration, assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi auquel l'appareil sera ensuite associé.
Première installation/configuration
1.1 Installez l'application «BIMAR Live Smart» après l'avoir téléchargée sur Google Play (Android) ou sur AppStore (iOS), ou bien, scannez le code QR ici présent.
Pour Android
Pour iOS 1.12 L'icône de l'application apparait au terme de l'installation. Cliquez sur l'icône «Bimar Live Smart» pour lancer l'application.

1.13 Lors du lancement, effectuez l'enregistrement en saisissant vos informations personnelles.
- cliquez sur «Enregistrez» et confirmez «Traitement données personnelles», «Je suis d'accord» pour continuer
-saisissez votre numéro de téléphone ou votre adresse électronique (sélectionnez en haut à droite pour CHOISIR le mode)
- cliquez sur «Obtenir le code de vérification», attendez quelques instants, puis saisissez le code reçu par texto ou courriel d'enregistrement dans la partie «Code de vérification» (dans ce dernier cas, vérifie le dossier «Courrier non désiré» si le mél n'arrive pas dans votre boîte de réception).
1.14 Saisissez le mot de passe désiré et cliquez sur «Fait». 1.15 Une page apparait, cliquez sur «Création de la famille».
1.16 Une page apparait (comme sur l'image ci-contre) pour personnaliser la maison : nom, emplacement, nom pièce, puis confirmez.

1.7 Une fois la personnalisation terminée correctement, la page principale, où sont présents les fonctions suivantes, apparait : - Liste et gestion des appareils, répartis par pièce - Liste et gestion des conditions - Gestion profil utilisateur - Couplage de nouveaux appareils

- Pour associer l'appareil au smartphone
2.13 Branchez la fiche dans la prise de courant, appuyez sur l'interrupteur 0/1 (situé sur le côté), vous entendrez un «bip» et le symbole apparaitra. Si le led ne clignote pas rapidement, appuyez sur la touche « » pendant cinq secondes environ : vous entendrez un «bip» et le led « » clignote rapidement ; relâchez ensuite la pression sur la touche « »
2.14 Ouvrez l'application sur votre smartphone : sur la première page, cliquez sur «AJOUTER DISPOSITIF» ou bien, cliquez sur « » en haut à droite.

2.15 Sur la page suivante, cliquez sur « ». Convetlore Sur la page suivante, cliquez sur « ». Convecteur

2.16 Sur la page suivante, cliquez sur « ». Confirmez que le LED clignote rapidement:



Il est possible d'associer l'appareil également au moyen du «Mode AP», appuyez sur la touche en haut à droite, maintenez la pression sur la touche ON-OFF sur le panneau de contrôle jusqu'à ce que le LED
«»clignote rapidement, ouvre les paramètres wi-fi du téléphone et connectez-vous au réseau «Bimar Live Smart xxx» ou «Smart Life xxx», puis appuyez sur «connectez-vous maintenant».

2.17 Sur la page suivante « Sélectionner Wi-Fi » (voir ci-dessous), saisissez le MOT DE PASSE de votre réseau Wi-Fi et cliquez sur le symbole « confirmer » pour activer la connexion. Le compte à rebours du temps (voir ci-dessous) débute et s'interrompt dès que la connexion entre l'appareil et le smartphone est établie. 2.18 La première page réapparaît avec l'ajout de l'indication « CONVECTEUR » (voir image), cliquez sur « FAIT » pour activer le convecteur. L'appareil peut être partagé également avec d'autres utilisateurs (voir paragraphe suivant: Description du panneau de contrôle du convecteur ou Utilisation au moyen du smartphone).



Si les opérations décrites ci-dessus ne se déroulent pas correctement, il faut effectuer le reset de l'appareil en opérant de la façon suivante : débranchez la fiche de la prise de courant et laissez l'appareil débranché pendant 30 secondes. Introduisez à nouveau la fiche dans la prise de courant de l'appareil, appuyez sur l'interrupteur 0/1 (situé sur le devant) sur pos. I.
Appuyez sur la touche « » pendant cinq secondes environ, vous entendrez un «bip» et le led correspondant clignote rapidement, relâchez ensuite la pression sur la touche.
Paramètres et personnalisations.
Ouvrez la page sur votre smartphone et appuyez en bas à droite pour personnaliser les fonctions suivantes:
Appuyez en bas au centre pour personnaliser le fonctionnement du radiateur soufflant en fonction des différentes utilisations ou conditions présentes dans l'application (par exemple: Retour à la maison, Quitter maison, Aube, Bonne nuit, Température, Humidité, Météo, Qualité de l'air, Aube coucher de soleil), ou bien, en association avec d'autres dispositifs.
Appuyez en bas à gauche, puis sur la partie supérieure de la page, par exemple:

Soleggiato

Pour personneliser (mettre à modifier la où cela est possible) de l'appareil ou la rapidité du session de l'air, humidité et de extérieure (image ci-contre).

Appuyez en haut à droite pour personnaliser ce qui suit:
- Modifier Nom de l'appareil
- Position de l'appareil
- Contrôler le réseau Appareils de tierces parties pris en charge: Amazon Alexa, Google Assistant et IFTTT
- Partage des dispositifs
- Créer un groupe Commentaires
- Info dispositif
- Feedback
- Mettre à jour microprogramme Retirer l'appareil
- Revenir aux paramètres d'origine

Pour le contrôle à distance, le smartphone doit être connecté à travers un réseau Wi-Fi ou le réseau de données du téléphone portable.
Contrôle vocal et IFTTT
L'appareil est compatible avec les contrôleurs vocaux d'Amazon Alexa, Google Assistant et prend en charge IFTTT. Ouvrez l'application correspondante (assurez-vous que le compte et le mot de passe utilisés correspondent à ceux de l'application «Bimar Live Smart») et suivez les paramétrages.
Google Home: quelques commandes vocales de base :
- «OK Google» ou «Hey Google», allumez XX (nom du dispositif)
- «OK Google» ou «Hey Google», éteignez XX (nom du dispositif)
- ... etc.
Amazon Alexa : quelques commandes vocales de base :
- «Alexa», allumez XX (nom du dispositif)
- «Alexa», éteignez XX (nom du dispositif)
- ... etc.
IFTTT est en mesure de générer de petits «programmes», qui sont appelés «Applet» dans l'application. Pour utiliser IFTTT, il est nécessaire d'installer l'application: «Smart Life».
Exemple d'Applet : allumer automatiquement le radiateur soufflant lorsqu'on arrive à proximité de chez soi.
Description du panneau de contrôle de l'appareil ou Utilisation au moyen du smartphone (Suisse la procédure décrite au paragraphe 1.1)
Panneau de commandes
Page smartphone


L'appareil a les éléments de réglage et de commande suivants:
- Interrupteur principal (1/0), situé sur le côté: sur « 1», l'appareil reste en veille (led), sur « 0», l'appareil est désactivé.
- Touche « »: démarre les fonctions, sur l'écran, la température ambiante et sélectionnée apparait, ou bien, met en veille l'appareil.
- Touches « » et « »: régulent la température ambiente (15-35°C); appuyer sur les touches pour augmenter « » ou diminuer « » la température.
- Touche « »: Sélectionne :
- Eco (750W), chaleur confortable : sur l'écran, apparaît le symbole ;
Rapid (150W), chaleur immédiate: sur l'écran, apparait;
- À chaque pression de la touche, le temps varie (d'1 à 24 heures avec des intervalles d'1 h) et le temps sélectionné est activé sur le panneau de contrôle. Pour désactiver le minuteur, appuyer sur la touche jusqu'à ce que tous les temps (0 0 h) s'éteignent.
- Programmation hebdomadaire (à activer uniquement au moyen du smartphone) : établit les périodes allumé/éte eint, sélectionner le temps (heures et minutes) et confirmer la fonction (allumé ou éteint), puis les paramètres suivants (éteint ou allumé), les périodes peuvent être répétées durant la semaine ; le réglage de la température (15 - 35^) et le mode (Eco ou Rapid).
- Touche « » sécurité enfants: pour bloquer le panneau de contrôle, appuyer pendant cinq secondes environ, le symbole correspondant apparait, pour débloquer, effectuer l'opération inverse.
- Dispositif de sécurité: arrête le fonctionnement en cas de surchauffe; pour rétablir le fonctionnement, extraire la fiche de la prise de courant, attendre que l'appareil refroidisse (10/20 minutes environ) avant de le rebrancher et de le rallumer.
Utilisation
Première utilisation: pour éliminer l'odeur de neuf, faire fonctionner l'appareil 10/15 minutes à la puissance maximale (Rapid): pendant et après cette opération, il convient d'aérer la pièce.
- Brancher la fiche dans la prise de courant : vous entendrez un « bip », l'appareil entre en veille et le led « » apparait.
Appuyer sur la touche « » pour activer l'appareil et sélectionner les fonctions désirées. Pour désactiver l'appareil, appuyer sur la touche « », puis mettre l'interrupteur O/1 sur 0 et débrancher la fiche de la prise de courant.
En cas de longues périodes d'inactivité, retirez la fiche de la prise de courant.
Nettoyage et maintenance
Attention: avant de nettoyer l'appareil, veillez à l'éteindre, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez qu'il ait refroidi.
Assurez-vous régulièrement que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne sont pas obstruées par des duvets ou fils ; pour le nettoyage, utilisez éventuellement l'aspirateur en veillant à ne pas endommager la résistance. - Pour le nettoyage du corps, utiliser un chiffon doux légèrement humidifié ; ne pas utiliser de tampons à recycler ou de produits abrasifs. - En cas de longues périodes d'inactivité du radiateur soufflant, il est nécessaire de le couvrir et de l'entreposer dans un endroit sec ; nous vous conseillons de le remettre dans son emballage d'origine afin de le protéger de la poussière et de l'humidité. - Si vous décidez de ne plus utiliser l'appareil, nous vous recommandons de le mettre hors d'état de fonctionner en coupant le câble d'alimentation (après vous être assuré que vous avez bien débranché l'appareil) et de rendre inoffensives les parties dangereuses qui pourraient encore être utilisées par jeu par des enfants.
Avertissements pour une élimination correcte du produit conformément à la directive française 2011/65/UE.
À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Vous pouvez l'apporter dans les centres de tri sélectif appropriés mis en place par les municipalités ou chez les revendeurs qui fournissent ce service.
L'élimination séparée d'un appareil électroménager permet d'éviter de possibles conséquences négatives sur l'environnement et la santé résultant d'une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux qui le composent afin de réaliser une économie importante d'énergie et de ressources. Pour marquer l'obligation d'éliminer les appareils séparément, le produit porte la marque de la poubelle mobile barrée. L'élimination illégale du produit par l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.


Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
| Référence(s) du modele/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modele: type HC506 (mod. PN1500HL) | ||||||
| Caracteristique/An gabe/Partida | Simbole Symbol Simbolo | Valeur Wert Valor | Unité Einheit Unidad | Caracteristique/Angabe/Part a | Unité Einheit Unidad | |
| Puisance thermique Wärmeleistung Potencia calorifica | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (se lectionner un seul type)/ Nur bei elektrischen Speicher Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (itte eine Möglichkeit auswahlen)/ Tipo de aportación de calor,unicamente para los aparatos de calefacción local electricos de | non/nein/no | ||||
| Puisance thermique nominale Nennwärmeleistung Potencia calorifica | Pmin | 1.5 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégrémanuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat control manual de la carga de calor, con termos tato integrado | ||
| Puisance thermique minimale (indicative) Mindestwärmeleits tung(Richtwert) Potencia calorifica minima (indicativa) | Pmin | 0.001 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure/manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum-und/oder Außentemperatur/control manual de la carga de calor con res puesta à la temperatura interior o exterior | non/nein/no | |
| Puisance thermique maximale continue Maximale kontinuierliche Wärme leistung Potencia calorifica maxima continu-aada | Pmax.c | 1.5 | kW | contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure/elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum-und/oder Außentemperat ratur/control electrónico de la carga de calor con res puesta à la temperatura interior o exterior | non/nein/no | |
| Consommation d'électricité auxiliaire Hilfsstromverbrauch Consumo auxiliar de electricidad | puissance thermique régulable par ventilateur Wärmeabgabe mit Geblaseunterstützung potencia calorifica assistida por ventiladores | non/nein/no | ||||
| À la puissance thermique nominale | e max | 0 | kW | Type de contrôle de la puissance thermique/de la tempé rature de la pièce (sLECTIONner un seul type)/Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (itte une|Möglichkeit auswahlen)/ Tipo de control de | non/nein/no | |
| Bei Nennwärmeleistung A potencia calorifica nominal | potencia calorifica/de temperatura in terior (seLECTION uno) | |||||
| À la puissance thermique minimale Bei Mindestwärmeleistung A potencia calorifica minima | el/min | 0 | kW | contrôle de la puissance thermique à un palier pas de contrôle de la tempéature de la pièce/einstufige Wärmeleistung, Keine Raumtempera turkontrôle/ potencia calorifica de un solo nivoel, sin control de temperatura interior | non/nein/no | |
| En mode veille Im Bereitschaftszusand En modo de espera | el/sb | 0.001 | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la tempéature de la pièce/zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, Keine Raumtemperaturkontrolle/Dos o mas niveles manuales, sin control de tem peratura interior | non/nein/no | |
| contrôle de la tempéature de la pièce avec ther mostat mécanique Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat con control de temperature interior mediate termostato meçancio | non/nein/no | |||||
| contrôle électronique de la tempéature de la pièce mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle con control electrónico de temperature interior | non/nein/no | |||||
| contrôle électronique de la tempéature de la pièce etprogrammateur journalier/elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung/control electrónico de temperature interior y temporizador diario | non/nein/no | |||||
| contrôle électronique de la tempéature de la pièce etprogrammateur hebdomàtaire/ elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung/control electrónico de temperature interior y temporizador semanal | Oui/ja/si | |||||
| Autres options de contrôle (séléctionner une ou plusieurs options)/Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/Otras options de controli(puede selectionarse varias) | ||||||
| contrôle de la température de piece, avec dé tecteur de présence Raumtemperaturkontrolle mit Prasenzerkennung control de temperatura interior con detectión de presencia | non/nein/no | |||||
| contrôle de la température de piece, avec dé tecteur de fenêtre ouverte/Raumtemperaturkontl le mit Erkennung offener Fenster/ control de temperatura interior con detectión de ventanas abiertas | non/nein/no | |||||
| option contrôle à distance mit Fernbedienungsoption con option de control a distancia | Oui/ja/si | |||||
| contrôle adaptatif de l'activation mit adaptiver Regelung des Heizbeginnis con control de puesta en marcha adaptable | non/nein/no | |||||
| limitation de la durée d'activation mit Betriebszeitbegrenzung con limitación de tiempo de funciona bajo | non/nein/no | |||||
| capteur à globe noir mit Schwarzkugelsensor con sensor de lámpara negra | non/nein/no | |||||
| Coordonnées de contact/Kontaktangaber Información de contacto: | Nom et adresse du fabricant ou de son mandataires/ Name und Anschrift des Herstellers oder seines autorisierten Vertreters./ Nombre y direccion del fabricante o de su representante autorizzato. BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) - ITALY info@bimaritaly.it | |||||

Via G. Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) - ITALY www.bimaritaly.it
Service clients:

info@bimaritaly.it
HC506. I. B. 190730
Notice Facile