RODIA DRY CLEANER 1200 - Aspirapolvere industriale ROTHENBERGER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RODIA DRY CLEANER 1200 ROTHENBERGER in formato PDF.
Domande degli utenti su RODIA DRY CLEANER 1200 ROTHENBERGER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere industriale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RODIA DRY CLEANER 1200 - ROTHENBERGER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RODIA DRY CLEANER 1200 del marchio ROTHENBERGER.
MANUALE UTENTE RODIA DRY CLEANER 1200 ROTHENBERGER
DICHARAZIONE DI CONFORMITA EU
Dichiariamo su notre una responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 62233, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
1 Istruzioni sulla sicurezza 46
1.1 Uso conforme 46
1.2 Informazioni generali per la sicurezza 46
1.3 Istruzione speciale di Safty 47
2 Dati tecnici 49
Funzionamento dell'attrezzo 50
3.1 Vista generale (A) 50
3.2 Display ed elementi di commando 50
3.3 Messa in funzione 50
3.4 Tipi di funzionamento 51
3.5 Pulizia filtro 52
3.6 Svuotamento del serbatoio 52
3.7 Sostituzione del filtro 52
3.8 Sostituzione del filtr di protezione motore 53
3.9 Trasporto 53
4 Assistenza 53
Pulizia 53
Rimedio in caso di disfunzioni 54
7 Accessori 54
8 Servizio clienti 55
9 Smaltimento 55
Significato dei symboli presenti nelle istruzioni d'uso:

Pericolo!
Questo symbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.
Attenzione!
Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all'ambiente.
Seguire le istruzioni
1.1 Uso conforme
Questo apparecchio è adatto per l'uso professionale, p. es., in alberghi, scuole, ospedali, offici-ne, fabbriche, negoti, uffici ecc.
Per l'aspirazione di liquidi o polveri.
Non idoneo all'- aspirazione di polveri nocive.
L'aspiratore con presa e accensione/spegnimento automatico è previsto per l'allciamento di utensili elettrici.
1.2 Informazioni generali per la sicurezza

ATTENZIONE! Utilizzato utensili elettrici è necessario rispetto le seguenti misure fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolò di lesioni o di incendio.
Prima di utilizzare quello utensile elettrico leggere tutte leindicazioni e conservare in un luogo sicuro leindicazioni per la sicurezza.
Manutenzione e riparazione:
1 Pulizia regolare, manutenzione e lubrificazione. Prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione estrarre la spina di corrente.
2 Far riparare il Vostro apparecchio esclusivamente da personale qualificato e utilizzato solamente ricambi originali. Ciò permette di garantire la sicurezza dell'apparecchio.
Lavoro in sicurezza:
1 Mantenere in un stato di ordine il proprio ambito di lavoro. Il disordine nell'ambito di lavoro può causare degli incidenti.
2 Considerare gli influssi ambientali. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente umido o bagnato. Provedere ad una buona illumina-zione dell'ambito di lavoro. Non utilizzato gli utensili elettrici, dove sussiste il pericolo di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da eletrocuzione. Evitare il contatto del corpo con i componenti con messa a terra (ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche, frigoriferi).
4 Tenere lontane le autre personne. Evitare che autres personne, in particolare bambini, entrino in contatto con l'utensile elettrico o il cavo. Tenerli lontani dall'ambito di lavoro.
5 Tenere gli utensili elettrici incustoditi in un luogo sicuro. Gli utensili elettrici non utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto,osto in alto o richiuso, al di fuori della portata dei bambini.
6 Non sovraccaricare l'utensile elettrico. É possibile lavorare meglio e in sicurezza mante-nendosi nell'ambito di potenza indicato.
7 Utilizzare l'utensile elettrico giusto. Non utilizzato dei macchinari con potenza insufficiente per l'esecuzione di lavori difficili. Non utilizzato l'utensile elettrico per scopi non previsti peresso. Non utilizzato ad esempio una sega circolare a mano per tagliare tronchi d'albero o ciocchi.
8 Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti larghi o gioielli, potrebbero incastrarsi nei componenti in movimento. Nei lavori all'aperto si consiglia di indossare calzature antiscivolo. Utilizzato una rete fermacapelli per i capelli lunghi.
9 Utilizzare i dispositivi di sicurezza. Indossare occhiali di sicurezza. Nei lavori che producono polvere indossare una maschera respiratoria.
10 Allacciare il dispositivo aspirapolvere. In presenza di raccordi aspirapolvere o di raccolta sincerarsi cheeci siano allacciati e funzionanti in modo corretto.
11 Non utilizzato il cavo per scopi non previsti peresso. Non utilizzato il cavo per estrarre la spina alla presa di corrente. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli vivi.
12 Fissare il materiale da lavorare. Utilizzare dispositi di serraggio o una morsa da banco per serrare il materiale da lavorare. In tal modo la sicurezza è maggiore rispetto ad una situazione in cui lo si tiene in mano.
13 Evitare una posizione innaturale del corpo. Garantire una posizione sicura e tenersi sempre in equilibrio.
14 Maneggiare i propri materiali da lavorare con cura. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio per garantire un lavoro miglior e più sicuro.Seguire leindicazioni per la lubrificazione e per la sostuzione dell'utensile. Controllare regolarmente la linea di allaccio dell'u-tensile elettrico e farlo sostuire in caso di danneggiamento da uno specialistaabilitato. Controllare regolarmente le prolonghe e sostuirle, se danneggiate. Mantenere le impugnatur ascuitte, pulite e prive di grasso e olio.
15 Estrarre la spina alla presa di corrente. In caso di non utilizzo dell'utensile elettrico, prima della manutenzione e durante la sostituzione di utensili, come ad esempio la lama della sega, il trapano, la fresa.
16 Non lasciare inserta alcuna chiave di utensili. Verificare prima dell'accensione che la chiave e l'utensile di regolazione siano estratti.
17 Evitare una posizione innaturale del corpo. Verificare che l'interruttore sa spento quando si insertisce la spina nella presa di corrente.
18 Utilizzato un cavo di prolunga per l'ambiente esterno. Utilizzato all'aperto solo cavi di prolunga omologati per tale situazione e adeguatamente contrassegnati.
19 Essere accorti. Fare attenuatione a casa si sta facendo. Nel lavoro procedere con raziocinio. Non utilizzare l'utensile elettrico se non si è concentrati.
20 Verificare la presenza di eventuali danni sull'utensile elettrico. Prima di continuare ad utilizzato l'utensile elettrico esaminare attendamente il funzionamento perfetto e adeguato allo scopo di utilizzo dei dispositivi di protezione o dei componenti che si danneggiano facilitmente. Verificare che i componenti in movimento funzionino in modo perfetto e non siano incastrati e che non ci siano componenti danneggiati. Tutti i componenti devono essere montati in modo corretto e adempiere a tutte le condizioni per garantire un esercizio incepibile dell'utensile elettrico.
I dispositivi di protezione e i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un'officina specializzata abilitata conformmente alle disposizioni, perché le istruzioni per l'uso non riportino disposizioni divergenti. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti in un'officina autorizzata.
Non utilizzare utensili elettrici in cui non sia possibile accendere o spegnere l'interruttore.
21 Attenzione. L'utilizzo di utensili e accessori diversi può comportare un pericolo di lesionsi.
22 Far riparare il proprio utensile elettrico da uno specialista elettrotecnico. Questo utensile elettrico è conforme alle disposizioni specifiche in materia di sicurezza. Le riparazioni possono essere eseguite solo da uno specialista elettrotecnico che utilizes ricambi originali; altrimenti possono verificarsi degli incidenti per l'utente.
1.3 Istruzione speciale di Safty

Pericolo di soffocamento! Il materiale di imballaggio, come sacchetti di plastica, deve essere tenuto fuori alla portata dei bambini.
Non salire mai o sedersi sull'aspiratore.
Si richiede una particolare attenzione durante la pulizia di scale. Garantire condizioni di stabilità.
Non fare passare,iegare o incastrare il cavo di alimentazione e il tubo flessibile di aspirazione su spigoli taglienti.
Posizione are sempre il cavo di alimentazione e il tubo flessibile di aspirazione in modo che nessuno possa inciampare.
In caso di fuoriuscita di schiuma o di liquidi spegnere immediatamente l'aspiratore.
Mantenere sempre asciutto l'internalo del coperchio.
Non mettere in funzione l'aspiratore e gli accessori se:

- I 'aspiratore presente danni visibili (crepe/incrinature),
- i I cavo di rete è difettoso oppure migliorare screpolature o usura,
- esiste il sospetto di difetto non visible (dopo un urto).
Evitare il contatto tra le spazzole elettriche rotanti e il cavo di rete.

Non mettere in funzione l'aspiratore in ambienti potenzialmente esplosivi.
L'aspiratore non può essere usato in presenza di gas e sostanze infiammabili.
Non è amesso aspirare solventi infiammabili o esplosivi, materiale imbevuto di solvente, polveri esplosee, liquidi come benzina, olio, alcol, diluenti o materiali con temperature superiori a 60^ . In caso contrario esiste il pericolo d'incendio e di esplosione!

Per riparazioni rivolgersi escludamente a personale specializzato, come ad es. al servizio di assistenza. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
Un appearechio non riparato a regola d'arte rappresenta un pericolo per l'utilizzatore.

Utilizzato la presa sull'aspiratore solo per gli impieghi previsti nelle istruzioni d'uso. In caso di uso non conforme alla destinazione di utilizzo, di utilizzo non appropriato oppure di riparazione non a regola d'arte, non viene assunta alcuna responsabilità per eventuali danni seguenti.
Nonutilizzareprolungedanneggiate.
Se il cavo di alimentazione dell'aspiratore viene danneggiato, occorre sostituirlo con un'alto, disponibile presso il produttore o il servizio di assistenza.
Per le spazzole elettriche, evitare il contatto tra le spazzole rotanti e il cavo di rete. La tensione individata sulla targhetta deve corrispondere alla tensione di rete.
Dopo l'uso e prima di procedere a qualsiasi intervento spegnere l'aspiratore e staccare la spina.
Non staccare la spina tirando direttamente il cavo di alimentazione.
Non insere mai o togliere la spina con le mani bagnate.
L'erogazione di energia deve essere garantita tramite un dispositivo di sicurezza con intensità di corrente adeguata.
In caso di pioggia o temporale non aprire mai l'aspiratore se all'aperto.
Asciugare l'aspiratore e conservarlo in ambienti chiusi al riparo dal gelo.

Questa macchina non deve essere utilizzata da persona (ivi compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate o che non abbiano esperienza e conoscenza adeguate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
Non suntare la bocchetta di aspirazione, il flessibile o il tubo su persone o animali.

Utilizzare solo le spazzole in dotazione con l'aspiratore o quella indicate nelle istruzioni d'uso. L'impiego di un altro tipo di spazzole può pregiudicare la sicurezza.
Pulire e disinfettare l'aspiratore subito dopo l'utilizzo per prevenir eventuali contaminazioni dovute a una mancata pulizia, in particolare se si utilizes l'apparecchio nel settore alimentare.
Per la pulizia non usare idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Acidi, acetone e solventi possono corrodere i componenti dell'aspiratore.
Non lasciare l'apparecchio incustodito. In caso di interruzione prolongata, staccare la spina. Non pulire le cartucce fatto con aria compressa.

Gli aspiratori non sono adatti all'aspirazione/assorbimento di polveri nocive alla salute.

Gli aspiratori della classe di aspirazione L sono adatti per l'aspirazione di polveri asciutte, non infiammabili e nocive alla salute aventi valori limiti di esposizione >1mg / m^3
Il presente apparecchio non è previsto per l'utilizzo da parte di bambini, persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, perché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati astruiti in merito all'impiego sicuro del apparecchio e ai relativi pericoli. In caso contrario sussiste il rischio di utilizzo errato e di lesioni.
Sorvegliare i bambini durante l'utilizzo e le operazioni di pulizia e manutenzione. In questo modo si può essere svitare che i bambini giochino con il appearecchio.
2 Dati tecnici
Numero componente.. FF35148 (Typ C), FF35148Z (Typ J)
Tensione 220-240V
Frequenza 50/60 Hz
Potenza nominale 1200 W
Potenza max. 1400 W
Flusso aria sul ventilatore 220 m³/h/MG
Depressione sul ventilatore. 248 hPa/MG
Flusso aria sul tubo. 140 m³/h/SE
Depressione sul tubo 225 hPa/SE
Linea di collegamento H05VV F 3 x 1,5
Dimensioni (L× L× A) 45,7x40x54cm
Peso 12,7 kg
Classe di protezione
Tipodi protezione IP 24
Livello di pressione acustica (LpA) 69,5 dB (A) KpA 3 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA) 80,5 dB (A) KWA3 dB (A)
Il livello di rumorosità durante il funzionamento può superare 85 dB (A). Portare paraorecchi! Valori misurati conf. EN 60335.
Valore complessivo di oscillazione.. ≤ 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60335 e più essere utilizzato per confrontare gli eletttroutensili. Lo stesso è idoneoanche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicate rappresenta gli impieghi principali dell'elettROUTensile. Qualora l'elettROUTensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibra
zioni cui differire. Questo cui augmentare sensibilmente la sollecitatione da vibrationi per l'intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitatione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
3 Funzionamento dell'attrezzo
| 3.1 Vista generale (A) | |||||
| 1 | Parte superiore | 4 | Dispositivo di bloccagio | 10 | Ruote |
| 2 | Pannello di funzionamento | 5 | Chiusura | 11 | Rulli di guida |
| 2a | Interruttore rotante Acceso/Spento/Funzionamento automatico/Vibratore | 6 | Linea di collegamento | 12 | Cartuccia filtrò |
| 2b | Presa per utensili elettrici | 7 | Contenitore | 13 | Filtro di protezione motore |
| 2c | Indicazione del flusso del volume (Indicatore serbatoio) | 8 | Bocca di aspirazione | 14 | Sacchetto filtrò di carta (accessorio speciale) |
| 3 | Entrata aria di raffreddamento | 9 | Chiusure ad incastro | 15 | Tubo flessibile di aspirazione |
3.2 Display ed elementi di lavoro
Selezionare le seguenti funzioni e impostazioni:
0 Aspiratore disinserito
Presa sotto tensione
Aspiratore in funzione
Presa sotto tensione,
Funzione di vibrazione automatica OFF
A Stand-by per la modalità automatica di acceso/spento
Presa sotto tensione,
L'aspiratore viene acceso/spento mediante l'elettROUTensile ad aria compressa* collegato alla presa
R Funzione di pulizia filtro
Con l'interruttore in questa posizione si mette in esercizio per ca. 10 sec. Il vibratore, che poi si spegne automaticamente
RA Stand-by per la modalità automatici di acceso/spento
Stand-by come "A" plus Pulizia filtro automatica
Funzione di vibratione automatica
Tale puliziachio avviene automaticamente alla prossima interruzione, al raggiungimento del flusso di volume minimo impostato (posizione dell'interruttore RA)
Indicatore serbatoio
A serbatoio piano e/o in caso di intasamento nel tubo di aspirazione l'indicatore serbatoio si accende
3.3 Messa in funzione
Accensione e spegnimento l'elettROUTensile:
In caso di spina inserta, la presa sull'aspiratore è independente alla posizione dell'interruttore sempre molto tensione.

Durante il collegamento l'eletttroutensile/l'utensile ad aria compressa delve essere disinserito!
Nota: Posizionando l'interruttore su >0< la presa sull'aspiratore cui estere utilizzata come prolonga. Valore di collegamento: aspiratore + apparecchio collegato max. 16 A.
Inserire la spina nella presa di corrente
0< Aspiratore disinserito
l< Aspiratore inserto nella funzionamento di vibratione
A< Aspiratore in standby. Solo all'accensione dell'apparecchio, l'aspiratore si accende automaticamente. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, l'aspiratore rests in funzione per circa 10 sec per evitare che residui di materiale rimioso restino depositi nel tubo
>R< Funzione di pulizia filtro
RA< Stand-by come >A < plus Puliziahetto automatica
Aspiratore con posizione dell'interruttore su >0<
Dopo l'utilizzo staccare la spina
Per custodire il flessibile dell'aspiratore insertirlo nel porta accessori e fissarlo al pannello posteriore del serbatoio.
Le estremità del flessibile possono essere collegate in modo da evitare l'eventuale fuoriusci-ta di particelle di sporco residue.
Accensione e spegnimento l'aspiratore:
Inserire la spina dell'aspiratore nella presa di corrente.
Impostare la modalità di funzionamento desiderata sull'interruttore. L'aspiratore è primo per l'uso.
Dopo la fase di aspirazione posizionale l'interruttore su «O». L'aspiratore è disinserito.
Staccare la spina dell'aspiratore alla presa di corrente.
Riavvolgere il cavo di rete.
Rimuovere I'eeltroutensile/utensile ad aria compressa.
3.4 Tipi di funzionamento
Nel caso di utilizzo del tubo con presa la potenza di aspirazione cui è adattata alla valvola dell'aria secondaria.
Aspirazione di solidi:
Solo con Filtering asciutto; l'aspiratore e gli accessori aspirano in modo che la polvere non rimanga attaccata o si incrosti.
Per aspirare fuliggine, cemento, gesso, farina o polveri simili, si consiglia di utilizzato un sacchetto filtrante in vello.
Utilizzare sempre sacchetto filtrante in vello in combinazione con cartucce filtering.
Aspirazione di liquidi:

In caso di fuoriuscita di schiuma o di liquidi spegnere immediatamente l'aspiratore.
Svuotare il serbatoio ed eventualmente la cartuccia filtrlo pieghettato.
Nota! Pulire regolarmente i sensori del livello dell'acqua (W) e controllare eventuali segni di danneggiamento!

Aspirare sensa sacchetto aspirante in vello.
Gli scomparti per filtri piegati sono adatti per l'aspirazione a umido. Il sensore interno spegne il motore in caso di contentatore piano. L'uso dell'aspiratore cui si èssere pregiudicato in caso di contentatore piano.
Svuotare I'aspiratore (vedere «Svuotamento del serbatoio»)
Se l'aspiratore è spento, la protezione anti-riavviamento continua ad essere attiva. Solo dopo lo spegnimento e la riaccensione l'aspiratore è di nuovo pronto per l'uso.
Prima di svuotare, estrarre innanzitutto il tubo flessibile di aspirazione dai liquidi.
Ad una potenza di aspirazione elevata e con una forma aerodinamica del serbatoio, dopo lo spegnimento cui rifluire un po' d'acqua dal tubo.
Per la successiva aspirazione di solidi, utilizzato filtri asciutti.
Note: Se si alternas spesso tra aspirazione di solidi e di liquidi si raccomanda l'utilizzo di un filtrato sostituito, preferibilmente una cartucciachio pieghettato in poliestere.
3.5 Pulizia filtro
Gli aspiratori sono dotati di un dispositivo elettromagnetico di puliziachio, che staccà alla cartuccia delchio pieghettato i residui di polvere aderitevi. Ciò garantisce un utilizzo ottimale delchio pieghettato e prolonga i cicii operativi.
Pulizia manuale:
Al più tardi all'accensione della spia di indicazione del flusso del volume (segnalatore luminoso), all'emissione del segnale di allarme o se si notationa una riduzione della potenza di aspirazione, va azionato il dispositivo vibratore (posizione dell'interruttore R o RA/ interruptore).
Pulizia automatica (vibrazione automatica).
Tale puliziachio avviene automaticamente alla prossima interruzione, al raggiungimento del flusso di volume minimo impostato (posizione dell'interruttore RA/interruttore).
3.6 Svuotamento del serbatoio
Note: Ammesso solo in presenza di polveri con AGW > 1mg/m³.
Spegnere l'aspiratore, staccare la spina.
→ Aprière le chiusure.
Rimuovere il coperchio e il tubo flessibile di aspirazione dal serbatoio.
Inclinare il serbatoio.
Smaltimento dei sacchetti filtranti in vello:
Staccare la spina.
Serrare la mascherina.
Rimuovere il tubo flessibile di aspirazione, chiudere il bocchettone di aspirazione con il tappo.
Aprière le chiusure laterali, rimuovere la parte superiore.
Tirare con cautela la flangia del bocchettone di aspirazione e chiudere la flangia.
→ Smaltire il materiale aspirato secondo le disposizioni di legge.
Applicazione del sacchetto filtrante in vello:
Nota: Utilizzare il sacchetto filtrante in vello solamente ai fini di un'aspirazione a secco.
Spingere completeness la flangia othere l'apertura di aspirazione.

Nota: Utilizzo della valvola a maschio:
Premere la valvola a maschio* dall'interno versus l'esterno, ruotare di 180^ (vedere l'indicazione) e premere nuovamente dall'esterno versus l'interno mediante il bocchettone di aspirazione.
Posizione sono l'alto la valvola a maschio nell'apertura di aspirazione con indicazione .
Posizione la parte superiore sul serbatoio e serrare la chiusura laterale.
3.7 Sostituzione del filtro
Sostituire ilchio pieghattato:
Scuotere le cartucce filtro pieghettato prima di sostuire il filtro.
Con una monetà o un oggettto simile ruotare la chiusura sul blocco di 90^ in senso antiorario e premerlo verso il basso.
Aprire la copertura.
Chiudere immediatamente le cartuccechio estratte in un sacchetto di plastica resistente alla polvere e smaltire secondo le disposizioni vigenti.
Inserire nuove cartucce filtropieghettato.
Sollevare la staffa di bloccaggio, abbassare la copertura e bloccare mediante una leggera pressione.
3.8 Sostituzione del filtro di protezione motore
Note: Se ilaggio di protezione motore dovesse essere sporco, è una chiaraindicazione di una cartucciachio difettosa.
Sostituire le cartucce filtropieghettato.
Sostituire il filtro di protezione del motore o sciacquarlo sotto acqua corrente, asciugarlo e riposizionarlo.
3.9Trasporto
La testa del motore deve essere collegata in maniera sicura al serbatoio (serrare le chi-usage).
Inserire gli accessori in un sacchetto di plastica adeguato, chiudere il sacchetto e riporlo nel porta utensili.
Collegare le due estremità del tubo flissibile di aspirazione.
Posizione are il tubo intorno all'aspiratore e stringere sull'impugnatura.
4 Assistenza
Prima di procedere a qualsiasi intervento spegnere l'aspiratore e staccare la spina!
Per la manutenzione da parte dell'utilizzatore l'aspiratore
--devesessersmontato,
-- pulito e
-- sottomesto a manutenzione
nella misura in cui è fattibile, perché provocare un pericolo per il personale di manutenzione o terzi.
Misure precazionali:
Misure precazionali adeguate prevedono
-- pulizia prima dello smontaggio,
-- attenuation per lo sfiato forzato filtrato, in cui viene smontato l'aspiratore,
-- pulizia della zona di manutenzione e
-- equipaggiamento di protezione personale adeguato
Elementi sporchi:
Durante le operazioni di manutenzione o riparazione tutti gli elementi sporchi che non sono essere puliti bene devono essere eliminati. Tali elementi devono essere smaltiti in sacchetti a tenuta conformmente ai regolamenti vigenti in accordo con le disposizioni locali per lo smaltimento di tali materiali.
Verifica del funzionamento dell'aspiratore:
L'ambiente deve presentare un tasso di riciclo di aria L sufficiente, qualora l'aria aspirata torni nell'ambiente stesso. Per ulteriori informazioni consultare le disposizioni nazionali. Se pur augmentando la pulizia delle cartucce filtrato pieghettato la potenza dell'aspiratore diminuisce (presupponendo che il serbatoio sia vuoto e sua stato sostituito il Sacchetto filtrante in vello), sostituire le cartucce filtrato di carta.
5 Pulizia
Acidi, acetone e solventi possono corrodere i component dell'aspiratore.
Pulire serbatoio e accessori con acqua.
Lavare la parte superiore con un panno umido.
Lasciare asciugare serbatoio e accessori
6 Rimedio in caso di disfunzioni
Anomalie di funzionamento non sono sempre riconducibili a difetti dell'aspiratore!
| Problema | Possible causa | Soluizione |
| Potenza di aspirazione diminuita | Filtro sporco | Pulire |
| Sacchetto filtrante in vello piano | Sostituire | |
| Serbatoio piano | Svuotare | |
| Ugello, tubi o flessibili ostruiti | Pulire | |
| L'aspiratore non si mette in funzione | Spina di rete nella presa di corrente? | |
| Retezza tensione? | ||
| Cavo di rete in ordine? | ||
| Coperchio chiuso correttamente? | ||
| Sensore acqua disinserito? | ||
| Aspiratore in funzionamento standby «RA»? | Posizionare su «I» (vedere «Display ed elementi di commando») | |
| All'accensione dell'apparecchio in modalità >RA< l'aspiratore non si mette in funzione | Spina di rete dell'apparecchio nella presa dell'apparecchio? | Inserire la spina di rete nella presa dell'aspiratore |
| Elettrovalvola delsystema di accensione automatica a pressione pulita? | Sciacquare con alcol ilsystema di accensione automatica a pressione |
Non eseguire nessun altro intervento e contattare il servizio di assistenza.
7 Accessori
| Nome accessorio | Numero componente ROTHERBERGER |
| Tubo di aspirazione 500 cm | FF55387 |
| Filtro di ricambio (2 pezzi) | FF55374 |
| Sacchetti di ricambio in tessuto per aspirazioni a secco (5 pezzi) | FF55388 |
8 Servizio clienti
I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica.
Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure il RoService+ onlin:
Telefono: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200
Fax: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491
Alcuni componenti dell'attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non riciclabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti.
Solo per Paesi UE:

Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU relativà ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettriche non più utilizzabili devono essere smaltite in modo differenziato e riciclate secondo criteri di ecocompatibilità.