RCPKG3600S - Piastra per griglia Royal Catering - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCPKG3600S Royal Catering in formato PDF.
Domande degli utenti su RCPKG3600S Royal Catering
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra per griglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCPKG3600S - Royal Catering e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCPKG3600S del marchio Royal Catering.
MANUALE UTENTE RCPKG3600S Royal Catering
Per garantire a lungo un corretto funzionamento dei dispositivi Royal Catering, si consiglia di utilizzato l'interruttore principale solo quando la manopola della temperatura è impostata su 0. Utilizzato il tasto ON-OFF quando la manopola della temperatura si trova su un valore diverso da 0 può ridurre notevolmente la durata dell'interruttore principale.

ATENCIón!
| Parametri - Descrizione | Parametri - Valore | ||
| Nome del prodotto | PIASTRA PER PANINI RIGATA | PIASTRA PER PANINI MISTA | PIASTRA PANINI - LISCIO |
| Modello | RCPKG-3600-R | RCPKG-3600-M | RCPKG-3600-S |
| Tensione nominale [V~] / Frenenza [Hz] | 230/50 230/50 230/50 | ||
| Potenza nominale [W] | 3600 | 3600 | 3600 |
| Intervallo di temperatura [°C] | 50-300 | 50-300 | 50-300 |
| Classe di protezione IP | IPX3 | IPX3 | IPX3 |
| Dimensione della piastra superiore [cm] | 21 x 21 (2 piastre) | 21 x 21 (2 piastre) | 21 x 21 (2 piastre) |
| Dimensione della piastra inferiore [cm] | 48 x 23 48 x | 23 48 x 23 | |
| Dimensioni [Larghezza x profondità x Altezza; mm] | 570x370x210 | 570x370x210 | 570x370x210 |
| Peso [kg] | 23 | 23 | 24 |
| Parametri - Descrizione | Parametri - Valore | ||
| Nome del prodotto | PIASTRA PER PANINI RIGATA | PIASTRA PER PANINI MISTA | PIASTRA PANINI - LISCIO |
| Modello | RCPKG-2200-R | RCPKG-2200-M | RCPKG-2200-S |
| Tensione nominale [V~] / Frenenza [Hz] | 230/50 230/50 | 230/50 | |
| Potenza nominale [W] | 2200 | 2200 | 2200 |
| Intervallo di temperatura [°C] | 50-300 | 50-300 | 50-300 |
| Classe di protezione IP | IPX3 | IPX3 | IPX3 |
| Dimensione delle piastre [cm] | 33 x 22 33 x | 22 33 x 22 | |
| Dimensioni [Larghezza x profondità x Altezza; mm] | 430x 370x200 | 430x 370x200 430x | 370x200 |
| Peso [kg] | 18 | 17,7 | 18 |
| Modello | RCPKG-1800-R | RCPKG-1800-M | RCPKG-1800-S |
| Tensione nominale [V~] / Frenenza [Hz] | 230/50 230/50 230/50 | ||
| Potenza nominale [W] | 1800 | 1800 | 1800 |
| Intervallo di temperatura [°C] | 50-300 | 50-300 | 50-300 |
| Classe di protezione IP | IPX3 | IPX3 | IPX3 |
| Dimensione delle piastre [cm] | 23 x 22 23 x 22 | 22 23 x 22 | |
| Dimensioni [Larghezza x profondità x Altezza; mm] | 370x310x230 | 370x310x230 | 370x310x230 |
| Peso [kg] | 13 | 11,5 | 15 |
1. Descrizione generale
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e fidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguito gli standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE è NECCESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO
Per un funzionamento duratto e affidabile del disposativo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in quello manuale. I dati e le specifiche tecniche indicate in quello manuale sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e realizata tenendo in considerazione il progresso tecnico e la riduzione di rumore, in maniera tale da Maintainere al minimi i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
Spiegazione dei symboli
| CE | Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza. |
| Leggere attendamente le istruzioni. | |
| Prodotto riciclabile. | |
| ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). | |
| ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! | |
| ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di ustione! | |
| Morsetto di collegamento equipotenziale | |
| Usare solo in ambienti chiusi. |

AVVERTENZA! Le immagini contenate in quello manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni alla lingua tedesca.
2. Sicurezza nell'impiegolo
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avventenze e alle istruzioni cui pocondurre a shock elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura aldecesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avventenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al PIASTRA PER PANINI RIGATA, PIASTRA PER PANINI MISTA, PIASTRA PANINI - LISCIO.
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina del disposativo deve essereCompatible con la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare che il disposativo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumento se il corpo viene quello a terra su superfici umide o in un ambiente umido. L'acqua cheenta nel disposativo aumento il rischio di danni e scosse elettriche.
c) Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
d) Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non utilizzato mai per trasportare l'apparecchio o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. I cavi danneggiati o saldati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare che il disposativo venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un interrottore differenziale. Un interrottore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Si sconsiglia l'uso dell'apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante.
g) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o la messa in funzione.
h) Se non utilizzate a lungo la macchina, spengnetela e staccate la spina
2.2. Sicurezza sul lavoro
a) Mantenere ilippo di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che casa si sta facendo e utilizzato il buon senso quando si adopera il disposativo.
b) Non usare il disposativo all'interno di luoghi altamente combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
c) In presenza di un danno o un difetto, il disposativo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata.
d) Se non si èsicuri del corretto funzionamento del dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del fornitore.
e) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore. Non seguire le riparazioni da soli!
f) In caso di incendio, utilizzato solo estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2).
g) I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro.
h) Utilizzato il dispositivo in una zona ben ventilata.
i) Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositorio venisse affidavitato a terzi, consegnare ancche queste istruzioni.
j) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori alla portata dei bambini.
k) Tenere il dispositivo fuori alla portata dei bambini e degli animali.
I) Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea con altri dispositivi, è consigliabile rispetto le altre istruzioni d'uso.

Avvertenza! Quando si lavora con quello disposativo, i bambini e le persone
non coinvolte devono essere protetti.
2.3. Sicurezza personale
a) Non è consentito l'uso del disposativo in uno stato di affaticamento, malattia, tutto l'influenza di alcol, droge o farmaci, se questi limitano la capacité di utilizzato il disposativo.
b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persona, bambini compresi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,osi come da privi di adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione durante il lavoro cui potà causare gravi lesionsi.
d) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare il disposativo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento.
e) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto.
f) ATTENZIONE! Quando il dispositivo è in funzione alcune parti raggiungono temperature molto elevate - Attenzione: pericolo di ustione! Non toccare i componenti del dispositivo a mani nude! Si consiglia di prendere gli alimenti con un'apposita pinza o con un altre utensile da cucina adeguato.
2.4. Uso sicuro del disposativo
a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliorari.
b) Non utilizzato il disposativo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accendere o spegnere il disposativo). I disposivi con interrottore difettoso sono pericolosi quando devono essere riparati.
c) Prima della regolazione, della sostituzione degli accessori o dello stoccaggio, estrarre la spina alla presa. Tali misure preventive riducono il rischio di avviamo accidentale.
d) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini e delle persone che non hanno familarità con il dispositivo e le istruzioni d'uso. Nelle mani di persona inesperte, quello dispositivo può rappresentare un pericolo.
e) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di anni utilizzato, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero promiettere il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
f) Tenere il dispositivo fuori alla portata dei bambini.
g) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
h) Per garantire l'integrità di funzionamento dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi.
i) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimentazione manuale devono essere rispettati per il paese in cui l'apparecchiatura viene utilizzata.
j) É vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento.
k) Non lasciare il disposietivo incustodito quando è in uso.
I) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da vegetare l'accumulo di sporcia.
m) Questo appearecchio non è un giocattolo! La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
n) Etietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i loro parametri o la sua costruzione.
o) Tenere dispositi vi lontano da fonti di fuoco e calore.
p) Mettere il cibo riscaldato in un contentatore adatto. Durante il riscaldamento dei piatti di plastica contententi colla, materiali infiammabili, ecc. Possono essere emessi fumi e vapori nocivi per la salute.
q) Posizione are il disposativo lontano da materiali lavormente infiammabili e almeno a 20 cm di distanza da pareti, finestre e simili.
r) Nonutilizzarequestoapparecchio perasciugareoriscaldareoggetti.
s) Non lasciare alcun piatto nel dispositivo spento. L'umidità risultante provoca danni al prodotto.
t) Le istruzioni d'uso dovrebbero essere rese disponibili e gli utenti devono essere formati nel Campo di utilizzo previsto del dispositivo. Le istruzioni d'uso devono essere permanentemente disponibili nel luogo di utilizzo del dispositivo.
u) Utilizzare utensili da cucina che non graffino e per scopi alimentari. è vietato utilizzare oggetti appuntiti e metallici.
v) Quando si utilizes il disposativo né la piastra calda né l'alloggiamento devono essere toccati. Sussiste il rischio di usioni. quando si après il disposativo caldo fare attenzione al vapore rilasciato.
w) Appoggiate l'apparecchio su una superficie termostabile!
x) La vaschetta del grasso deve essere pulita regolarmente per evitare il depositarsi dello sporco.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori mecanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3. Condizioni d'uso
Il disposativo è progettato per la frittura su entrambi i lati di verdure, carni, pane e altri alimenti.
Il dispositivo è progettato per uso commerciale. Può essere usato in ristoranti, hotel, mente ecc. É vietato utilizzato l'apparecchio in funzionamento continuo per la produzione di massa di alimenti.
L'operaatore è responsable di tutti i dati derivanti da un uso improperio.
3.1. Descrizione del disposativo
RCPKG-3600-R | RCPKG-3600-M | RCPKG-3600-S


RCPKG-2200-R | RCPKG-2200-M | RCPKG-2200-S
RCPKG-1800-R | RCPKG-1800-M | RCPKG-1800-S

Vista posteriore (vale per tutti i modelli):

1 - Maniglia
2 - Piastra superiore
3 - Piastra inferiore
4 - Vassoio per il grasso
5 - Manopola di controllo della temperatura
6 - Pulsante ON/OFF
7 - Spia del riscaldamento
8 - Piedini
9 - Morsetto di collegamento equipotenziale
10 - Cavo di alimentazione
11 - Pulsante RESET
3.2. Preparazione al funzionamento
Posizionamento del dispositivo:
La temperature ambiente non deve superare i 40^ e l'umidità relativa non deve superare l'85%. Posizione l'apparecchio in modo da garantire una Buona circolazione dell'aria. Garantire una distance di almeno 20 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga e asciutta, lontano alla portata dei bambini e di persone con capacité psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Posizione arel dispositivo in modo che la spina sia facilemente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto.
Prima del primo utilizzato si consiglia di smontare tutte le parti e pulirne le superfici.
Morsetto di collegamento equipotenziale
Sul retro del dispositivo è presente un morsetto di collegamento equipotenziale [9], che va collegato adeguatamente alsystema di collegamento equipotenziale prima dell'uso del dispositivo. Questa operazione deve essere effettuata da un elettricista qualificato.
3.3. Lavorare con il disposativo
- Inserire la spina del disposativo in una presa elettrica.
- Avviare l'unità con il pulsante ON/OFF [6]
- Impostare la temperatura desiderata con la manopola [5]. Il disposativo comincere a riscaldarsi e la spia [7] si accenderà. Il riscaldamento di solito richiede circa 7-8 minuti.
Attenzione:
- Durante l'avvio iniziale, gli elementi riscaldanti possono produrre una piccola quantità di fumo.
- I modelli con due piastre superiori dispongono di un pannello di controllo separato per ciascuna piastra.
- Una volta la temperatura impostata è stata raggiunta, sollevare la piatra superiore con la maniglia [1] e lubrificare entrambé le piastre del grill con una piccola quantità di olio alimentare.
- Posizione are il cibo sulla piastra inferiore [3] e premere leggermente la piastra superiore [2]. L'olio in effesso defluirà nella vaschetta del grasso [4]. Controllare regolarmente il livello di riempimento del vassoio per evitare di riempirlo troppo. Gli elementi riscaldanti manterranno automaticamente la temperatura impostata tramite il termostato.
- Dopo la frittura sollevare la piastra di riscaldamento superiore con la maniglia [1] e rimuovere il cibo con un utensile da cucina adatto.
- Dopo l'uso, mettere la manopola di regolazione della temperatura su "0", spegnere l'apparecchio, scollegarlo alla rete elettrica e pulirlo.
RESET
In caso di surriscaldamento, l'apparecchio si spegne automaticamente. In quello caso occorre:
- impostare la manopola di controllo della temperatura sulla posizione "0" [5]
- impostare il pulsante ON/OFF sulla posizione OFF [6]
- lasciare che l'unità si raffreddi e premere il pulsante RESET [11] per consentire il riavvio dell'unità.
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Prima di pulire o regolare il disposativo, prima di sostuire gli accessori o quando il disposativo non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo raffreddare completeness.
b) Dopo l'uso, pulire l'apparecchio con un panno morbido e, se necessario, con un detergente delicato destinato alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti.
c) Per eliminare i residui di cibo che si sono attaccati al piano cottura si cui usare una spazzola metallica.
d) Dopo agli utilizzato dell'apparecchio, svuotare e lavare la vaschetta del grasso con un detersivo per piatti.
e) Dopo la pulizia, prima di riutilizzato l'apparecchio, asciugare tutte le parti.
f) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall'umidità e alla luce diretta del sole.
g) Etietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
h) Effettuare controli regolari del dispositivo per mantenerlo efficiente e privo di danni.
Datos技术和
| Parámetro - Descripción | Parámetro - Valor | ||
| Nombre del producto | PLANCHA GRILL ACANALADA | PARRILLA DE CONTACTO MIXTA | PARRILLA DE CONTACTO LISA |
| Modelo | RCPKG-3600-R | RCPKG-3600-M | RCPKG-3600-S |
| Voltaje [V ~]/ Frecuencia [Hz] | 230/50 230/50 | 230/50 | |
| Potencia nominal [W] | 3600 | 3600 | 3600 |
| Rango de temperatura [°C] | 50-300 | 50-300 | 50-300 |
| Clase de protección IP | IPX3 | IPX3 | IPX3 |
| Dimensiones de la plancha superior [cm] | 21 x 21 (2 planchas) | 21 x 21 (2 planchas) | 21 x 21 (2 planchas) |
| Dimensiones de la plancha inferior [cm] | 48 x 23 48 x | 23 48 x 23 | |
| Dimensiones [Ancho x profundidad x alta; mm] | 570x370x210 | 570x370x210 | 570x370x210 |
| Peso [kg] | 23 | 23 | 24 |