Homematic IP HmIPeTRVB2 - Termostato

HmIPeTRVB2 - Termostato Homematic IP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HmIPeTRVB2 Homematic IP in formato PDF.

📄 153 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Homematic IP HmIPeTRVB2 - page 106
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su HmIPeTRVB2 Homematic IP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HmIPeTRVB2 - Homematic IP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HmIPeTRVB2 del marchio Homematic IP.

MANUALE UTENTE HmIPeTRVB2 Homematic IP

5.1.1 Accoppiamento diretto di un apparecchio

6.4 Programmazione di un profilo di riscaldamento .......................118

9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti .................... 123

  • 10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica p. 125
  • 11 Manutenzione e pulizia p. 126
  • 12 Informazioni generali sul funzionamento via radio p. 126
  • 13 Dati tecnici 06 Indicazioni su queste istruzioni 1 Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione questo dispositivo Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo consultare anche in futuro! Se si ada l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso. Simboli utilizzati Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo. Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti. 2 Indicazioni di pericolo Non aprire mai l'apparecchio. Questo apparecchio non contiene parti che possano essere riparate dall’utente. In caso di anomalia far controllare l'apparecchio da un tecnico specializzato. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere, non esporlo a umidità, vibrazioni, continue radiazioni solari/di altre fonti di calore, al freddo e a sollecitazioni meccaniche. Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono ammesse modifiche costruttive o di altro genere del prodotto. Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi- ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli- stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso.107 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio L’azienda declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garanzia! Si declina qualsiasi responsabilità per danni indiretti! Questo dispositivo è destinato esclusivamente all’uso in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera. Tenere presente che la regolazione della temperatura mediante il termostato per radiatore è progettata su un sistema di riscaldamen- to a due tubi con una tubazione di mandata e una di ritorno per ciascun radiatore. L’uso in sistemi a tubo singolo può provocare si- gnificative dierenze rispetto alla temperatura impostata a causa di oscillazioni della temperatura di mandata. Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzio- ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. 3 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio Il termostato per radiatori Homematic IP è in grado di regolare la tempe- ratura ambientale con un timer e in funzione delle esigenze mediante un profilo di riscaldamento organizzato secondo fasi di riscaldamento. Il termostato per radiatori può essere configurato direttamente sull’ap- parecchio e adattato alle proprie esigenze personali. In alternativa, se collegato a un dispositivo Homematic IP Access Point il termostato per radiatori può essere comodamente comandato dall’app per smartphone fornita gratuitamente. Questo dispositivo, collegato con il sistema Homematic IP Contatto per Finestre e Porta, abbassa automaticamente la temperatura quando si arieggia il locale.108 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio Il termostato per radiatori è adatto a tutte le valvole per caloriferi attual- mente in uso e si installa facilmente poiché non è necessario scaricare acqua dal calorifero né intervenire sul sistema di riscaldamento. Inoltre la funzione Boost aggiunta consente di riscaldare rapidamente il radiatore per alcuni minuti aprendo la valvola. Vista d'insieme dell’apparecchio (v. figura 1): (A) Dado di raccordo (B) (Coperchio) vano batterie (C) Display (D) Tasto di sistema (tasto di accoppiamento e LED) (E) Tasto Meno (F) Tasto Più (G) Tasto Menu/Boost Vista generale display (v. figura 2): PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su p. 1271

Prospetto delle fasi di riscaldamento PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Blocco dei comandi* Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Modalità vacanza* PrgOffset AUTO MANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Funzionamento automatico* PrgOffsetAUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Funzionamento manuale* Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Programmazione di un profilo di riscaldamento* PrgOffsetAUTOMANUBOOSTMo Tu We Th Fr Sa Su06121824 Giorni della settimana

  • v. „6 Menu di configurazione“ a pag. 116109 Informazioni generali sul sistema 4 Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l'app Homematic IP. In alternativa gli appa- recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi. Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti, consultare il Ma- nuale dell’utente di Homematic IP. Tutta la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com. 5 Messa in funzione

Leggere interamente questo paragrafo prima di cominciare l’ini- zializzazione. Il termostato per radiatore può essere inizializzato direttamente su uno o più dispositivi Homematic IP o sull’Homematic IP Access Point (HmI- P-HAP). In caso di accoppiamento diretto, la configurazione avviene sull’apparecchio, in caso di accoppiamento sull’Access Point avviene sull’app HomematicIP gratuita.

5.1.1 Accoppiamento diretto di un apparecchio Homematic IP

Il termostato per radiatore Homematic IP – basic (HmIP-eTRV-B-2) può essere accoppiato con il Contatto per Finestre e Porte Home- matic IP con magnete (HmIP-SWDM) e/o con il termostato da pare- te Homematic IP (HmIP-WTH-B). Nell'operazione mantenere una distanza minima di 50cm fra gli ap- parecchi.110 Messa in funzione È possibile interrompere il procedimento di accoppiamento azio- nando di nuovo brevemente il tasto di sistema (D). L’operazione vie- ne confermata dall’accensione del LED rosso sull’apparecchio (D) . Per accoppiare l’apparecchio con un altro apparecchio Homematic IP, occorre portare entrambi gli apparecchi in modalità Accoppiamento. In tal caso procedere come segue:

  • Aprire il vano batterie (B), facendo scorrere verso il basso il co- perchio (v. figura 3).
  • Tirare la linguetta d’isolamento dal vano batterie.
  • Premere per almeno 4 secondi il tasto di sistema (D) per attivare la modalità di accoppiamento (v. figura 4). Il LED dell’apparecchio (D) diventa arancione e inizia a lampeggiare. La modalità di ac- coppiamento è attiva per tre minuti.
  • Premere il tasto di sistema dell’apparecchio da accoppiare (p. es. Contatto per Finestre e Porte con magnete Homematic IP) per almeno 4 secondi, per attivare la modalità di accoppiamento. Il LED dell’apparecchio diventa arancione e inizia a lampeggiare (v. figura 4). Ulteriori informazioni in merito sono fornite nelle istru- zioni per l’uso del rispettivo apparecchio. Il LED verde lampeggiante segnala che l’accoppiamento è andato a buon fine. Se non è andato a buon fine, il LED diventa rosso. Ripetere la procedura. Se non avviene alcun accoppiamento, la relativa modalità viene in- terrotta automaticamente dopo 3 minuti. Se l’utente desidera aggiungere un apparecchio agli apparecchi esi- stenti, deve innanzitutto porre l’apparecchio già esistente e poi quel- lo nuovo in modalità accoppiamento.111 Messa in funzione In caso si desideri aggiungere agli apparecchi esistenti un altro ter- mostato per radiatori, occorre accoppiare innanzitutto il nuovo ter- mostato per radiatore con il termostato per radiatore esistente. In seguito è possibile accoppiare il nuovo termostato per radiatore con il Contatto per porte e finestre esistente. Se vengono usati più apparecchi in un ambiente, occorre accoppiare tutti gli apparecchi tra loro

5.1.2 Accoppiamento con l’Access Point (alternativa)

Nel caso l’utente abbia già accoppiato l’apparecchio direttamente con un altro apparecchio Homematic IP, per accoppiare il termosta

to per radiatore con l’Homematic IP Access Point o con la centralina CCU3 è necessario ripristinare innanzitutto le impostazioni di fabbri

ca dell’apparecchio (v. “10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica“ a pag. 125). Per prima cosa configurare l'Access Point tramite l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri dispositivi Homematic IP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'Access Point. Questo dispositivo può essere accoppiato con l’Access Point o con la centralina CCU3. Ulteriori informazioni a riguardo sono fornite nel Manuale dell’utente di Homematic IP (disponibile nella sezione Download all’indirizzo www.homematic-ip.com). Eseguire l’inizializzazione del dispositivo nell’Homematic IP Access Point per poterlo integrare nel sistema e poterlo comandare tramite l’app gra- tuita Homematic IP. Per l'accoppiamento del dispositivo procedere nel modo seguente:

  • Aprire l'app Homematic IP sullo smartphone.
  • Nel menu selezionare la voce "Accoppiamento dell’apparec- chio".
  • Aprire il vano batterie (B), facendo scorrere verso il basso il co-112 Messa in funzione perchio (v. figura 3).
  • Tirare la linguetta d’isolamento dal vano batterie. La modalità di accoppiamento è attiva per tre minuti (v. figura 5). È possibile avviare la modalità di accoppiamento manualmente per altri 3 minuti, premendo brevemente il tasto di sistema (D) (v. figura 5).
  • L'apparecchio compare automaticamente nell'app Homema- ticIP.
  • Per confermare, digitare nell'app le ultime quattro cifre del nume- ro dell'apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR. Il numero dell'apparecchio è riportato nell'etichetta adesiva inclusa nella fornitura o direttamente sull'apparecchio.
  • Attendere che la procedura di accoppiamento sia conclusa.
  • Una procedura di accoppiamento andata a buon fine viene con- fermata dall’accensione del LED (D) verde. L'apparecchio è pron- to per l’uso.
  • Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
  • Nell’app assegnare un nome all'apparecchio e associarlo a un lo- cale.

Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare il montag- gio dell’apparecchio. Il montaggio del termostato per radiatore Homematic IP è semplice e può essere eseguito senza scaricare l'acqua o intervenire sul sistema di riscaldamento. Non è necessaria un'attrezzatura speciale o uno spegni- mento del riscaldamento. Il dado di raccordo montato sul termostato per radiatore (A) è impiega- bile universalmente e senza accessori. Adatto a tutte le valvole con filetto da M30 x 1,5mm dei più comuni produttori come

  • Junkers113 Messa in funzione
  • Idmar Con l'adattatore compreso nella fornitura l'apparecchio può inoltre esse- re montato su valvole per radiatore del tipo Danfoss RA (v. “5.2.2 Adatta- tore per Danfoss RA“ a pag. 114).

5.2.1 Montaggio del termostato per radiatore

Nel caso siano riconoscibili danni sul termostato in questione, sulla valvola o sui tubi di riscaldamento, si consiglia di consultare un tec- nico specializzato. Smontare la vecchia testa del termostato dalla sua valvola per radiatori.

  • Ruotare la testa del termostato sul valore massimo (1) in senso antiorario (v. Figura 6). La testa del termostato ora non esercita più alcuna pressione sullo stelo della valvola e può così essere smontata con facilità. Il fissaggio della testa del termostato può essere eseguito in modo diver- so:
  • Dado di raccordo: Svitare il dado di raccordo in senso antiorario (2). Dopodiché è possibile togliere la testa del termostato (3).
  • Fissaggi a scatto: le teste del termostato così fissate possono es-114 Messa in funzione sere allentate ruotando leggermente in senso antiorario la chiu- sura/il dado di raccordo (2). Dopodiché è possibile togliere la te- sta del termostato (3).
  • Avvitamenti di arresto: la testa del termostato viene tenuta da un anello di fissaggio che a sua volta è tenuto insieme da una vite. Allentare questa vite e togliere la testa del termostato dalla valvola (3).
  • Avvitamento con viti senza testa: allentare la vite senza testa e togliere la testa del termostato (3). Dopo aver smontato la vecchia testa del termostato è possibile posizio- nare il termostato per radiatori Homematic IP con il dado di raccordo (A) sulla valvola per radiatori (v. Figura 7). All’occorrenza è possibile usare l’adattatore per le valvole RA Danfoss (v. “5.2.2 Adattatore per Danfoss RA“ a pag. 114) o l’anello di appoggio in dotazione (v. “5.2.3 Anello di appoggio“ a pag. 115).

5.2.2 Adattatore per Danfoss RA

Per il montaggio su valvole RA di Danfoss è necessario l’adattatore in dotazione. L' adattatore RA è stato realizzato per favorire una sede migliore con fis- saggio preliminare. Nel montaggio utilizzare eventualmente un giravite e piegare leggermente l’adattatore nella zona della vite (v. figura 8). I corpi delle valvole Danfoss hanno delle incisioni allungate che assicura- no che l'adattatore rimanga in sede dopo lo scatto. Durante il montaggio fare attenzione che i perni all'interno dell'adat- tatore abbiano una posizione di uguale copertura rispetto alle inci- sioni sulla valvola. Far scattare completamente l'adattatore adatto alla valvola. Fare attenzione a non schiacciare le dita fra le due metà dell'adatta- tore!115 Messa in funzione Dopo la chiusura a scatto sul corpo della valvola, fissare gli adattatori con la vite e il dado in dotazione.

5.2.3 Anello di appoggio

Nelle valvole di alcuni produttori la parte della valvola all'interno dell'ap- parecchio ha solo un diametro limitato il che determina una sede lasca. In questo caso l'anello di appoggio in dotazione andrebbe applicato nella flangia dell’apparecchio prima del montaggio (v. figura 9).

5.3 Ciclo di adattamento

Dopo aver inserito le batterie il motore va prima indietro per facilitare il montaggio. Nel frattempo viene visualizzato “InS” e il simbolo dell’at

tività ( ) (v. figura 10)

Dopo che il termostato per radiatori è stato montato correttamente, nel prossimo passaggio è necessario eettuare un ciclo di adattamento (AdA) per adattarsi alla valvola. Procedere nel modo seguente:

  • Se viene visualizzata la scritta “AdA” sul display, premere il tasto Menu/Boost (G), per avviare il ciclo di adattamento (v. figura 11). Il termostato per radiatore esegue una corsa di adattamento. In que- sto momento viene visualizzata la scritta “AdA” e il simbolo di attività ( ) viene visualizzato nel display (v. figura 11) . In questo momento non è possibile eseguire nessun comando. Una volta eseguito il ciclo di adatta

mento, il display torna alla visualizzazione normale. Se la corsa di adattamento è stata avviata prima del montaggio o se viene visualizzato un messaggio d'errore (F1, F2, F3), premere il tasto Menu/Boost116 Menu di configurazione 6 Menu di configurazione Se l’apparecchio viene fatto funzionare senza HomematicIP Access Point, dopo la messa in funzione si possono scegliere direttamente le seguenti modalità attraverso il menu di configurazione ed eettuare impostazioni per adattare l’apparecchio alle proprie necessità personali:

  • Premendo a lungo il tasto Menu (G) si arriva al menu configura- zione.
  • Selezionare il simbolo desiderato mediante i tasti Più o Meno (E + F) e premere brevemente il tasto Menu per eettuare imposta- zioni dei diversi punti Menu. Tenendo premuta a lungo la rotellina si arriva al livello precedente. Se non viene azionato alcun tasto sull’apparecchio per più di 1 mi- nuto, il menu si chiude automaticamente senza salvare le modifiche impostate.

Funzionamento automatico

Funzionamento manuale

Programmazione di un profilo di riscaldamento

Modalità vacanza Se l’utente accoppia l’apparecchio con l’Homematic IP Access Point, le impostazioni possono essere comodamente eseguite attraverso la app gratuita Homematic IP. Nel caso l’utente abbia già eettuato impostazioni nel menu Confi- gurazione o abbia già accoppiato l’apparecchio direttamente con un altro apparecchio Homematic IP, è necessario prima di tutto ri- pristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio per accoppia- re il termostato del radiatore a un Homematic IP Access Point o a una centralina CCU3 (v. “10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica“ a pag. 125).117 Menu di configurazione

6.1 Funzionamento automatico

Nel funzionamento automatico la regolazione della temperatura avviene secondo il profilo di riscaldamento impostato. Le modifiche manuali ri- mangono attive fino al punto di commutazione successivo. Poi il profilo di riscaldamento impostato viene riattivato. Per attivare il funzionamento automatico, procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare il punto del menu “Auto” attraverso i tasti Più o Meno (E + F).
  • Confermare con il tasto Menu. Il simbolo lampeggia brevemente due volte per conferma e l’apparec- chio passa alla modalità automatica.

6.2 Funzionamento manuale

Nel funzionamento manuale la regolazione della temperatura avviene secondo la temperatura impostata attraverso i tasti (E + F). La temperatu- ra rimane fino alla modifica manuale successiva. Per attivare il funziona- mento manuale, procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) il punto del menu “Manu”.
  • Confermare con il tasto Menu. Il simbolo lampeggia brevemente due volte per conferma e l’apparecchio passa alla modalità automatica.

6.3 Temperatura oset

Poiché la temperatura viene misurata sul radiatore, in un altro punto della stanza potrebbe essere più freddo o più caldo. Per compensare tali die- renze, si può impostare una temperatura oset di ± 3,5 °C. Se si misurano ad esempio 18°C invece dei 20°C programmati, bisogna impostare un oset di -2,0 °C. Di fabbrica è impostata una temperatura oset di 0,0°C. Per regolare in modo personalizzato la temperatura oset, procedere nel modo seguente:118 Menu di configurazione

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) il punto del menu “Oset”.
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare mediante i tasti Più o Meno la temperatura oset de- siderata e confermare con il tasto Menu. La temperatura lampeggia due volte brevemente per conferma e l’appa- recchio torna alla schermata standard.

6.4 Programmazione di un profilo di riscaldamento

In questo punto del menu è possibile realizzare un profilo di riscaldamen- to con fasi di riscaldamento e riduzione della temperatura in base alle esigenze dell’utente.

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) il punto del menu “Prg” e confermare con il tasto Menu.
  • Alla voce “Day” l’utente può selezionare attraverso i tasti Più o meno singoli giorni della settimana, tutti i giorni feriali, il fine set- timana o l’intera settimana per impostare il suo profilo di riscal- damento e confermare con il tasto Menu.
  • È possibile confermare l’orario d’inizio ore 00:00 con il tasto Menu.
  • Selezionare mediante i tasti Più o Meno la temperatura desiderata per l’orario d’inizio e confermare con il tasto Menu.
  • Nel display viene visualizzata l’ora successiva. Si può modificare quest’orario mediante i tasti Più o Meno.
  • Selezionare mediante i tasti Più o Meno la temperatura desiderata per la fascia oraria successiva e confermare con il tasto Menu.
  • Ripetere la procedura fino a che non sono memorizzate le tem- perature per l'intero intervallo di tempo da 0:00 alle 23:59. L’orario lampeggia due volte brevemente per conferma e l’apparecchio torna alla schermata standard.119 Menu di configurazione

L'impiego sull'apparecchio può essere bloccato per impedire modifiche involontarie di impostazioni, ad esempio con un contatto fortuito. Per attivare e disattivare il Blocco comandi, procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) il punto del menu “Blocco comandi”.
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Attraverso i tasti Più o Meno selezionare “On”, per attivare il Bloc- co comandi o “OFF”, per disattivare il Blocco comandi e confer- mare con il tasto Menu. La selezione lampeggia due volte brevemente per conferma e l’apparec- chio torna alla schermata standard. All’attivazione del Blocco comandi viene visualizzato il simbolo “Lucchet- to” nel display. Per disattivare il Blocco comandi, procedere nel modo seguente:
  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare “OFF” mediante i tasti Più o Meno (E + F) , per disat- tivare il Blocco comandi.

Per impostare data e ora, procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) il punto del menu “Data/ora”.
  • Confermare con il tasto Menu
  • Selezionare l’anno con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare il mese con i tasti Più o Meno e confermare con il120 Menu di configurazione tasto Menu.
  • Selezionare il giorno con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare le ore con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare i minuti con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu. Per conferma, l’orario lampeggia due volte brevemente e l’apparecchio torna alla schermata standard.

6.7 Modalità vacanza

La modalità vacanza può essere utilizzata quando per un determinato periodo continuo di tempo deve essere mantenuta una temperatura fissa (ad esempio durante una vacanza o un party). Per terminare la modalità Vacanze, procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare il punto del menu “Vacanze” mediante i tasti Più o Meno (E + F) e confermare con il tasto Menu.
  • Inserire l’orario fino a quando deve essere attiva la modalità Va- canza mediante i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Inserire la data fino a quando deve essere attiva la modalità Va- canza mediante i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Inserire la temperatura desiderata per il periodo di assenza me- diante i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu. Il simbolo lampeggia brevemente due volte per conferma e l’apparecchio passa alla modalità Vacanze.121 Uso 7 Uso Dopo l'accoppiamento e il montaggio sono disponibili semplici funzioni di comando direttamente sull'apparecchio:
  • Temperatura: Premere il tasto sinistro (E) o destro (F), per modi- ficare manualmente la temperatura del calorifero. Nel funziona- mento automatico la temperatura impostata manualmente rima- ne tale fino al successivo punto di commutazione. Poi il profilo di riscaldamento impostato viene riattivato. Nella modalità manua- le la temperatura viene mantenuta fino alla successiva modifica manuale.
  • Funzione Boost: Premere brevemente il tasto Boost (G) , per at- tivare la funzione Boost per un rapido e breve riscaldamento del calorifero attraverso l’apertura della valvola. Grazie a questa fun- zione nella stanza si percepisce immediatamente un piacevole senso di calore. 8 Sostituzione delle batterie Se compare il simbolo di batterie scariche ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) nel display e nella app, so- stituire le batterie consumate con due batterie nuove tipo LR6/Mignon/ AA. Fare attenzione a posizionare i poli nel senso corretto. Per inserire nuove batterie, procedere nel modo seguente:

  • Aprire il vano batterie (B), facendo scorrere verso il basso il coper- chio (v. figura 3).
  • Prelevare le batterie.
  • Inserire due nuove batterie LR6/Mignon/AA da 1,5 V facendo attenzione alla polarità corretta secondo la marcatura nel vano batterie (v. figura 12).
  • Richiudere il coperchio del vano batterie.
  • Dopo aver inserito le batterie prestare attenzione alle sequenze di lampeggiamento del LED (v. “9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 123).122 Risoluzione dei guasti Dopo aver inserito le batterie il termostato del radiatore eettua innan- zitutto un test autodiagnostico per ca. 2 secondi ed eventualmente un ciclo di adattamento. Dopo viene eettuato l’accoppiamento. La visua- lizzazione del test rappresenta la conclusione: luce arancione e verde. Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le batterie in modo appropriato. Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti. Le batterie non devono mai essere ricari- cate. Non buttare le batterie nel fuoco! Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non mettere in cortocircuito le batterie. Rischio di esplosione! Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti domestici! Consegnarle ai centri di raccolta autorizzati! 9 Risoluzione dei guasti

9.1 Batteria scarica

Se il valore della tensione lo consente, il termostato del radiatore è ope- rativo anche se la tensione delle batterie è ridotta. In base all’uso al qua- le viene sottoposto può essere necessario inviare ripetutamente segnali dopo un breve tempo di recupero delle batterie. Se durante l’invio si interrompe di nuovo la tensione, viene visualizzato il simbolo per le batterie scariche ( Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) e il codice d’errore sull’apparecchio (v. “9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 123). In questo caso sostituire le batterie scariche con due nuove (v. “8 Sostitu- zione delle batterie“ a pag. 121).

9.2 Comando non confermato

Se almeno un ricevitore non conferma un comando, alla fine della tra- smissione difettosa, si accende la luce rossa del LED. Il motivo della tra- smissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v. “12 Informazioni generali sul funzionamento via radio“ a pag. 126). La trasmissione difet- tosa può essere dovuta a:

  • ricevitore non raggiungibile,123 Risoluzione dei guasti
  • ricevitore che non può eseguire un comando (interruzione di ca- rico, blocco meccanico, ecc.) oppure
  • ricevitore difettoso.

Il Duty Cycle indica un limite disciplinato dalla legge e applicato al tem- po di trasmissione degli apparecchi nella gamma 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz. Nella gamma di frequenza 868 MHz da noi utilizzata, il tempo massimo di trasmissione di ogni apparecchio è pari all'1% di un'ora (quindi 36 se- condi in un'ora). Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tut- tavia, questo potrebbe accadere in casi singoli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di inizializzazio- ne ripetuti o ad alta intensità radio. Il superamento del limite di duty cycle viene segnalato da un’illuminazione prolungata della spia rossa del LED dell’apparecchio (D) che può manifestarsi con l’assenza temporanea di funzionamento dell'apparecchio. Trascorso un tempo breve (max. 1 ora) si ripristina il funzionamento dell’apparecchio.

9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti

Codice di lampeg- gio/visualizzazione display Significato Soluzione F1 Attuatore valvola poco scorrevole Controllare se lo stelo della valvola di riscaldamento si è incastrato. F2 Intervallo di im- postazione troppo grande Verificare il fissaggio del ter- mostato per radiatore124 Risoluzione dei guasti F3 Intervallo di im- postazione troppo piccolo Controllare se lo stelo della valvola di riscaldamento si è incastrato. Simbolo Batteria

) e --- La posizione d’emergenza della valvola è stata avviata Sostituire le batterie dell’apparecchio (v. „8 Sosti- tuzione delle batterie“ a pag. 121). *Se le batterie scariche non vengono sostituite, il termostato per radiatori va in una “posizione d’emergenza valvola” per evitare che l’apparecchio non sia in grado di mantenere la temperatura nell’ambiente a causa di una carica insuciente delle batte- rie. Di fabbrica è impostata una posizione di emergenza valvola del 15%. Il simbolo Antenna ( Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) inizia a lampeggiare Errore di comu- nicazione con l’Homematic IP Access Point o con l’apparecchio accoppiato Verificare il collegamento con Homematic IP Access Point e con gli apparecchi accoppiati. Simbolo lucchetto

Blocco comandi attivo Disattivare il blocco comandi nella app. Luce arancione lampeggiante per breve tempo Trasmissione radio/tentativo di invio e dati di con- figurazione ven- gono trasmessi Attendere che la trasmissione sia conclusa. Luce verde accesa a lungo 1 volta Procedura confer- mata Si può procedere all’uso. Luce rossa accesa a lungo 1 volta Procedura non riuscita o raggiun- to il limite del duty cycle Riprovare (v. „9.2 Comando non confermato“ a pag. 122 o „9.3 Duty Cycle“ a pag. 123). Luce arancione lampeggiante per breve tempo (ogni 10 sec) Modalità accoppi- amento attiva Digitare le ultime quatt- ro cifre del numero di serie dell'apparecchio per confer- mare (v. „5.1.2 Accoppiamento con l’Access Point (alternati- va)“ a pag. 111).125 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Lampeggio veloce arancione Modalità di accop- piamento diretta attiva Attivare la modalità di accop- piamento dell’apparecchio da accoppiare (v. „5.1.1 Accop- piamento diretto di un appa- recchio Homematic IP“ a pag. 109). Luce arancione accesa per breve tempo (dopo una notifica di ricezio- ne verde o rossa) Batteria scarica Sostituire le batterie (v. „8 Sos- tituzione delle batterie“ a pag. 121). Luce rossa lam- peggiante a lungo 6 volte Apparecchio difet- toso Prestare attenzione alle indi- cazioni nell’app o rivolgersi a un rivenditore specializzato. Luce arancione 1 volta e luce ver- de 1 volta (dopo l'inserimento delle batterie) Visualizzazione di prova Una volta che la visualizzazi- one di prova è spenta si può proseguire. Luce arancione che lampeggia a lungo e per breve tempo (alternate) Aggiornamen- to del software dell’apparecchio (OTAU) Attendere che l’aggiornamento sia terminato. 10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio procedere nel modo seguente:

  • Aprire il vano batterie (B), facendo scorrere verso il basso il co- perchio (v. figura 3).
  • Togliere una batteria.
  • Reinserire la batteria secondo i segni di polarità, tenendo premu- to il tasto sistema (D). Tenere premuto il tasto di sistema finché il LED (D) inizia a lampeggiare rapidamente in arancione.
  • Rilasciare il tasto di sistema e tenere premuto il tasto di sistema di nuovo finché la luce arancione lampeggiante diventa verde fissa.126 Manutenzione e pulizia
  • Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L'apparecchio esegue un riavvio. 11 Manutenzione e pulizia Fatta eccezione per un’eventuale sostituzione delle batterie, questo apparecchio non richiede manutenzione. Per le riparazioni rivolger- si a un tecnico specializzato. Pulire l'apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di pelucchi. Non utilizzare detergenti a base di solventi poiché potrebbero danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull'apparecchio. 12 Informazioni generali sul funzionamento via radio La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non esclusivo, pertanto non è possibile escludere interferenze. Altre interfe- renze possono essere causate da processi di commutazione, da motori elettrici o da apparecchi elettrici difettosi. La portata del segnale all'interno degli edifici può essere molto di- versa da quella all'aria aperta. Oltre alla potenza di trasmissione e alle proprietà di ricezione del ricevitore, anche alcuni fattori climati- ci come l'umidità dell’aria o le condizioni della struttura sul posto sono importanti per il segnale. Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-WUA è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia- razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com127 Dati tecnici 13 Dati tecnici Sigla dell'apparecchio: HmIP-eTRV-B-2 Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita 100 mA max. Durata batterie: 2 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Grado di contaminazione: 2 Temperatura ambiente: tra 0 e 50 °C Dimensioni (L x A x P): 57 x 68 x 102 mm Peso: 185 g (comprese batterie) Banda di frequenza radio: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. potenza di trasmissione radio: 10 dBm Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 Portata radio tipica in campo libero: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Categoria software: Classe A Modalità funzionamento: Tipo 1 Attacco: M30 x 1,5 mm Forza di regolazione: > 80 N Alzata valvola: 4,3 ± 0,3 mm Posizione alzata massima: 14,3 ± 0,3 mm Posizione alzata minima: 10,0 ± 0,3 mm Con riserva di modifiche tecniche.128 Dati tecnici Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire l'apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet- tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu- ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia delle caratteristiche del prodotto. Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.129 Leveringsomvang Aantal Naam 1 Homematic IP Radiatorthermostaat – basic 1 Adapter Danfoss RA 1 Steunring 1 Moer M4 1 Cilinderkopschroef M4 x 12 mm 2 1,5V-batterij LR6/mignon/AA 1 Handleiding 1 Bijgesloten blad met veiligheidsinstructies Documentatie © 2022 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel- voudigd of verwerkt. Het is mogelijk dat deze handleiding nog druktechnische gebreken of drukfouten ver- toont. De gegevens in deze handleiding worden echter regelmatig gecontroleerd en indien nodig in de volgende uitgave gecorrigeerd. Voor fouten van technische of druk- technische aard inclusief de gevolgen ervan stellen wij ons niet aansprakelijk. Alle handelsmerken en octrooirechten worden erkend. Printed in Hong Kong Wijzigingen die de technische vooruitgang dienen, zijn zonder voorafgaande aankondi- ging mogelijk. 157367 (web) Versie 1.1 (12/2022)130 Inhoudsopgave 1 Instructies bij deze handleiding ..........................................................131 2 Gevarenaanduidingen ...........................................................................131 3 Werking en overzicht van het apparaat ............................................132 4 Algemene systeeminformatie .............................................................134 5 Inbedrijfstelling .......................................................................................134
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Homematic IP

Modello : HmIPeTRVB2

Categoria : Termostato