Homematic IP HmIPeTRVB2 - Thermostat

HmIPeTRVB2 - Thermostat Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HmIPeTRVB2 Homematic IP au format PDF.

📄 153 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Homematic IP HmIPeTRVB2 - page 58
Caractéristiques techniques Thermostat d'ambiance connecté Homematic IP HmIPeTRVB2
Type d'appareil Thermostat
Connectivité Wi-Fi, Zigbee
Alimentation Alimentation par batterie
Température de fonctionnement 0°C à 40°C
Utilisation Contrôle de la température ambiante via application mobile
Installation Montage mural ou sur surface plane
Maintenance Remplacement des piles lorsque nécessaire
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Compatibilité Compatible avec d'autres appareils Homematic IP
Informations générales Facilité d'intégration dans un système domotique

FOIRE AUX QUESTIONS - HmIPeTRVB2 Homematic IP

Comment réinitialiser le Homematic IP HmIPeTRVB2 ?
Pour réinitialiser le HmIPeTRVB2, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote. Cela réinitialisera le périphérique aux paramètres d'usine.
Pourquoi le HmIPeTRVB2 ne se connecte-t-il pas à l'application Homematic IP ?
Assurez-vous que le HmIPeTRVB2 est dans la portée du réseau sans fil et que votre smartphone est connecté au même réseau. Vérifiez également que le firmware du périphérique est à jour.
Comment mettre à jour le firmware du HmIPeTRVB2 ?
Les mises à jour du firmware peuvent être effectuées via l'application Homematic IP. Ouvrez l'application, sélectionnez le périphérique, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si le HmIPeTRVB2 ne fonctionne pas correctement ?
Essayez de redémarrer le périphérique en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation aux paramètres d'usine.
Le HmIPeTRVB2 est-il compatible avec d'autres systèmes domotiques ?
Le HmIPeTRVB2 est principalement conçu pour fonctionner avec le système Homematic IP. Pour une intégration avec d'autres systèmes, vérifiez la compatibilité spécifique auprès du fabricant.
Comment installer le HmIPeTRVB2 ?
Pour installer le HmIPeTRVB2, suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Généralement, cela inclut le montage sur un mur et la connexion au réseau via l'application Homematic IP.
Est-ce que le HmIPeTRVB2 fonctionne avec une alimentation externe ?
Non, le HmIPeTRVB2 fonctionne uniquement sur batterie et ne nécessite pas d'alimentation externe.
Comment savoir si le HmIPeTRVB2 a besoin de nouvelles piles ?
Le HmIPeTRVB2 émettra un signal d'alerte lorsque les piles sont faibles. Vérifiez également l'application Homematic IP pour des notifications concernant l'état des piles.

Questions des utilisateurs sur HmIPeTRVB2 Homematic IP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HmIPeTRVB2 - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HmIPeTRVB2 de la marque Homematic IP.

MODE D'EMPLOI HmIPeTRVB2 Homematic IP

5.1.1 Apprentissage direct sur un appareil HomematicIP ....... 61

5.2.2 Adaptateur pour Danfoss RA.................................................66

9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement ........................... 75

  • 10 Restauration des réglages d’usine p. 77
  • 11 Entretien et nettoyage p. 77
  • 12 Remarques générales sur le fonctionnement radio p. 78
  • 13 Caractéristiques techniques Remarques sur la notice 1 Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Homematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation. Symboles utilisés: Attention! Ce symbole indique un danger. Remarque. Cette section contient d’autres informations impor- tantes. 2 Mises en garde N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé. Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non poussiéreux. Ne l’exposez pas à l’humidité, à des vibrations, aux rayons du soleil et à d’autres rayonnements thermiques permanents, à un froid excessif ainsi qu’à des charges mécaniques. Pour des raisons de sécurité et d’autorisation(CE), les transforma- tions et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autori- sées. Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.59 Fonction et aperçu de l’appareil Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé ! Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages indirects occasionnés ! L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans les environ- nements résidentiel, commercial et d’industrie légère. Notez que la régulation de la température de la pièce via le ther- mostat de radiateur est conçue pour un système de chauage bi- tube équipé d’une conduite de circuit aller et de circuit retour par radiateur. Une utilisation dans des systèmes de chauage monotube peut entraîner de fortes variations par rapport à la température ini- tialement demandée en raison des fluctuations de température dans le circuit aller. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité. 3 Fonction et aperçu de l’appareil Les HomematicIP Thermostats de radiateur régulent la température am- biante par minuterie et selon les besoins via un profil de chauage avec des phases de chauage individuelles. Vous pouvez configurer le thermostat de radiateur directement sur l’ap- pareil et l’adapter à vos besoins personnels. Vous pouvez également commander facilement le thermostat de radiateur en association avec un Homematic IP Access Point via l’application gratuite pour smartphone En association avec un HomematicIP Contact pour fenêtre et porte, le dispositif abaisse automatiquement la température en situation d’aéra- tion.60 Fonction et aperçu de l’appareil Le thermostat de radiateur programmable s’adapte à toutes les vannes de radiateurs courantes et se monte facilement – sans qu’il soit néces- saire de laisser couler l’eau de chauage ou d’intervenir sur le système de chauage. La fonction Boost supplémentaire permet la mise en tempé- rature rapide et courte du radiateur en ouvrant la vanne. Aperçu de l’appareil (voir Figure1): (A) Écrou-chapeau (B) Compartiment à piles (couvercle) (C) Écran (D) Touche système (touche de programmation et LED) (E) Touche moins (F) Touche plus (G) Touche menu/boost Aperçu de l’écran (voir Figure2): PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su p. 7858
  • voir v. „6 Menu de configuration„ à la page 6761 Informations générales sur le système 4 Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du Homematic IP Système Smart-Home et com- munique par le biais du HomematicIP Protocole radio. Tous les appa- reils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application HomematicIP. Vous avez également la possibilité d’utiliser les appareils HomematicIP via la cen- trale CCU3 ou en association avec de nombreuses solutions de par- tenaires. Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres com- posants. Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com. 5 Mise en service

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage. Vous pouvez programmer le thermostat de radiateur soit directement sur un ou plusieurs appareils HomematicIP, soit sur le HomematicIP Access Point (HmIP-HAP). Lors de l’apprentissage direct, la configuration s’eec- tue sur l’appareil; lors de l’apprentissage sur l’Access Point, elle se fait via l’application gratuite HomemacticIP

5.1.1 Apprentissage direct sur un appareil HomematicIP

Vous pouvez programmer le HomematicIP Thermostat de radiateur - basic (HmIP-eTRV-B-2) sur le HomematicIP Contact pour fenêtre et porte avec aimant (HmIP-SWDM) et/ou sur le Homematic IP Thermostat mural (HmIP-WTH-B). Lors de l’apprentissage, gardez une distance minimale de 50 cm entre les appareils. Vous pouvez interrompre l’apprentissage en appuyant une nouvelle fois brièvement sur la touche système(D) . Cela est confirmé par un voyant rouge sur les appareils LED (D) .62 Mise en service Pour que l’appareil apprenne d’un autre appareil HomematicIP, les deux appareils doivent être placés en mode d’apprentissage. Procédez comme suit:

  • Ouvrez le compartiment à piles(B) en tirant le couvercle vers le bas (voir Figure3).
  • Retirez la bandelette isolante du compartiment à piles.
  • Appuyez au minimum 4s sur la touche système(D)pour activer le mode d’apprentissage (voir Figure4). La LED de l’appareil (D) se met à clignoter orange. Le mode d’apprentissage est actif pen- dant 3 minutes.
  • Appuyez sur la touche système de l’appareil à programmer (par ex. le HomematicIP Contact pour fenêtre et porte avec aimant) pendant au moins 4s pour activer le mode d’apprentissage. La LED de l’appareil se met à clignoter orange (voir Figure4) Repor- tez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné pour en savoir plus. Un apprentissage réussi est signalé par le clignotement en vert des ap- pareils LED. Si la procédure d’apprentissage n’a pas été fructueuse, la LED de l’appareil s’éclaire en rouge. Réessayez une nouvelle fois. En l’absence d’apprentissage, le processus d’apprentissage se dé- sactive automatiquement au bout de 3minutes. Si vous désirez ajouter un autre appareil sur les appareils existants, vous devez tout d’abord mettre l’appareil existant puis le nouvel ap

pareil en mode d’apprentissage. Si vous désirez par exemple ajouter un autre thermostat de radiateur sur les appareils existants, vous devez tout d’abord programmer le nouveau thermostat sur le thermostat existant. Vous pouvez ensuite programmer le nouveau thermostat de radiateur sur le contact pour fenêtre et porte existant.63 Mise en service Si vous utilisez plusieurs appareils dans une pièce, vous devez pro- grammer tous les appareils en même temps.

5.1.2 Programmation sur l’Access Point (alternative)

Si vous avez déjà programmé l’appareil directement sur un autre ap- pareil Homematic IP, vous devez d’abord restaurer les paramètres d’usine de l’appareil pour programmer le thermostat de radiateur sur le HomematicIP Access Point ou sur la centrale CCU3 (voir v. «10 Restauration des réglages d’usine« à la page 77). Commencez par configurer le HomematicIP Access Point à l’aide de l’application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appa- reils HomematicIP avec votre système. Vous trouverez des informa- tions détaillées à ce sujet dans le mode d’emploi de l’Access Point. Vous pouvez programmer l’appareil sur l’Access Point ou sur la cen- trale CCU3. Vous trouverez de plus amples informations sur le sujet dans le manuel d’utilisation HomematicIP (disponible dans l’espace de téléchargement du site Internet www.homematic-ip.com). Pour que l’appareil puisse être intégré à votre système et commandé via l’application HomematicIP gratuite, vous devez d’abord procéder à son apprentissage sur le HomematicIP Access Point. Procédez de la manière suivante pour l’apprentissage de l’appareil :

  • Ouvrez l’application Homematic IP sur votre smartphone.
  • Sélectionnez le point de menu « Procéder à l’apprentissage de l’appareil».
  • Ouvrez le compartiment à piles(B) en tirant le couvercle vers le bas (voir Figure3).
  • Retirez la bandelette isolante du compartiment à piles. Le mode d’apprentissage reste actif pendant 3minutes (voir Figure5). Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (D) (voir Figure5).64 Mise en service
  • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home- maticIP.
  • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chires de l’appareil (SGTIN) dans l’application ou scannez le code QR. Le numéro de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.
  • Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
  • Si la LED(D) s’allume en vert, cela signifie que l’apprentissage a été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
  • Si la LED s’allume est rouge, recommencez une nouvelle fois.
  • Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce.

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder au montage. Le HomematicIP Thermostat de radiateur est facile à monter, et il n’est pas nécessaire de laisser couler l’eau de chauage ni d’intervenir sur le système de chauage. Des outils spéciaux ou l’arrêt du chauage ne sont pas nécessaires. Les écrous-raccords(A) installés sur le thermostat de radiateur sont uni- versels et s’adaptent sans accessoires sur toutes les vannes filetées de M30 x 1,5mm des marques courantes comme

  • Idmar Les adaptateurs fournis permettent de monter l’appareil sur des vannes Danfoss RA. également (voir v. «5.2.2 Adaptateur pour Danfoss RA« à la page 66).

5.2.1 Monter le thermostat de radiateur

En cas de dommage apparent sur le thermostat existant, la vanne ou les tuyaux de chauage, merci de consulter un expert spécialisé. Démontez l’ancienne tête thermostatique de la vanne de radiateur.

  • Tournez la tête thermostatique sur la valeur maximale (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir Figure6). La tête thermostatique n’appuie plus sur la tige de la vanne et peut ainsi se démonter plus facilement. La tête thermostatique peut être fixée de diérentes manières:
  • Écrou-chapeau: Dévissez l’écrou-chapeau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre(2). Il vous sut ensuite de retirer la tête thermostatique (3).
  • Fixations par encliquetage: Vous pouvez retirer les têtes ther- mostatiques ainsi fixées en tournant légèrement la ferme- ture/l’écrou-chapeau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2). Il vous sut ensuite de retirer la tête thermostatique (3).
  • Raccords à bagues: La tête thermostatique est maintenue par un anneau de serrage, fixé à l’aide d’une vis. Dévissez la vis et retirez la tête thermostatique de la vanne(3).
  • Raccord-union avec vis sans tête: Dévissez la vis sans tête et re- tirez la tête thermostatique (3).66 Mise en service Après le démontage de l’ancienne tête thermostatique, vous pouvez po- ser le HomematicIP Thermostat de radiateur avec l’écrou-chapeau (A) sur la vanne (voir Figure7). Si nécessaire, utilisez l’adaptateur inclus pour vannes Danfoss RA (voir

v. «5.2.2 Adaptateur pour Danfoss RA« à la page 66) ou la bague de

support incluse (voir v. «5.2.3 Bague de support« à la page 66).

5.2.2 Adaptateur pour Danfoss RA

Pour le montage des vannes RA de Danfoss, l’adaptateur inclus est requis. L’adaptateurRA a été produit avec une précontrainte pour un meilleur positionnement. Pour le montage, utilisez le cas échéant un tournevis et relevez légèrement l’adaptateur dans la zone de la vis (voir Figure8). Les corps de vanne de Danfoss présentent des encoches allongées sur la périphérie qui garantissent un meilleur positionnement de l’adaptateur après l’enclenchement. Lors du montage, veillez à ce que les broches à l’intérieur de l’adap- tateur aient une position coïncidant avec les encoches de la vanne. Clipsez entièrement l’adaptateur adapté à la vanne. Pendant le montage, attention à ne pas vous coincer les doigts entre les deux moitiés de l’adaptateur! Après le clipsage sur le corps de la vanne, fixez l’adaptateur avec la vis et l’écrou joints.

5.2.3 Bague de support

Pour les vannes de certains fabricants, la partie de la vanne engagée dans l’appareil présente un diamètre moins important, ce qui conduit un posi- tionnement moins stable. Dans ce cas, insérez la bague de support jointe dans la bride de l’appareil avant le montage (voir Figure9).67 Menu de configuration

5.3 Course d’adaptation

Après l’insertion des piles, le moteur recule pour faciliter le montage. Pendant ce temps, «InS» et le symbole d’activité ( ) s’achent (voir Figure10)

Une fois que le thermostat de radiateur a été monté, l’étape suivante consiste à eectuer une course d’adaptation (AdA) pour l’adapter à la vanne. Pour ce faire, procédez de la manière suivante:

  • Lorsque l’écran ache « AdA », appuyez sur le bouton Menu/ Boost (G) pour démarrer le trajet d’adaptation (voir Figure11). Le thermostat de radiateur exécute maintenant une course d’adaptation. «AdA» et le symbole d’activité ( ) s’achent à l’écran (voir Figure11)

Aucune action n’est possible pendant ce temps. Une fois la course d’adap

tation réussie, l’achage rebascule en mode normal. Si la course d’adaptation a été initiée avant le montage ou si l’écran ache un message d’erreur (F1, F2, F3), appuyez sur la touche Menu/ Boost 6 Menu de configuration Lorsque vous utilisez l’appareil sans Homematic IP Access Point, vous pouvez sélectionner les modes suivants via le menu de configuration après la mise en service et eectuer des réglages pour adapter l’appareil aux besoins personnels.

  • En appuyant longuement sur la touche Menu(G), vous accédez au menu de configuration.
  • Sélectionnez le symbole souhaité via la touche plus ou moins (E + F) et en appuyant brièvement sur la touche Menu afin d’eec- tuer les réglages pour les divers points de menu. En appuyant longuement sur la molette, vous revenez au niveau précédent. Si aucune action n’est eectuée sur l’appareil pendant plus d’une minute, le menu se ferme automatiquement sans intégrer les modi- fications apportées.68 Menu de configuration

Verrouillage de commande

Mode vacances Lorsque vous programmez le Homematic IP Access Point, vous pouvez eectuer facilement les réglages via l’application Homema- ticIP. Si vous avez déjà eectué des réglages dans le menu de configura- tion ou si vous avez déjà programmé l’appareil directement sur un autre appareil HomematicIP, vous devez d’abord restaurer les para- mètres d’usine de l’appareil pour programmer le thermostat de ra- diateur sur le HomematicIP Access Point ou sur une centrale CCU3 (voir v. «10 Restauration des réglages d’usine« à la page 77).

6.1 Mode automatique

En mode automatique, le réglage de la température s’eectue conformé- ment au profil de chauage réglé. Les modifications manuelles restent actives jusqu’au prochain moment de commutation. Ensuite, le profil de chauage réglé est de nouveau activé. Afin d’activer le mode automa- tique, procédez comme suit :

  • Appuyez pendant environ 2s sur la touche Menu (G)pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Auto» via les touches plus ou moins (E + F)
  • Confirmez avec la touche Menu. Pour confirmer l’opération, le symbole clignote brièvement deux fois et l’appareil passe en mode automatique.69 Menu de configuration

En mode manuel, le réglage de la température s’eectue conformément à la température réglée via les touches (E + F). La température reste active jusqu’à la prochaine modification manuelle. Afin d’activer le mode ma- nuel, procédez comme suit :

  • Appuyez pendant environ 2s sur la touche Menu (G)pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Manu» via les touches plus ou moins (E + F).
  • Confirmez avec la touche Menu. Pour confirmer l’opération, le symbole clignote brièvement deux fois et l’appareil passe en mode manuel.

6.3 Température d’Oset

La température étant mesurée au niveau du thermostat de radiateur, il peut faire plus froid ou plus chaud dans un autre endroit de la pièce. Pour ajuster cela, une température d’oset de + 3,5 degrés peut être réglée. Si par exemple 18 °C sont mesurés à la place des 20 °C réglés, il convient de régler un oset de -2.0 °C. Une température d’oset de 0.0 ° C est réglée côté usine. Pour adapter la température d’oset individuellement, procédez comme suit :

  • Appuyez pendant environ 2s sur la touche Menu (G)pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Oset» via les touches plus ou moins (E + F)
  • Confirmez avec la touche Menu.
  • Sélectionnez la température d’oset souhaitée via les touches plus ou moins et confirmez avec la touche Menu. Pour confirmer l’opération, la température clignote brièvement deux fois et l’appareil revient à l’achage standard.70 Menu de configuration

6.4 Programmation d’un profil de chauage

Cette option de menu vous permet de réaliser un profil de chauage avec des phases de chauage et de diminution selon vos besoins.

  • Appuyez pendant environ 2s sur la touche Menu (G)pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Prg» via les touches plus ou moins (E + F) et confirmez avec la touche Menu.
  • Sélectionnez dans la rubrique «Day» des jours de semaine, tous les jours ouvrés, le week-end ou l’ensemble de la semaine pour votre profil de chauage et confirmez avec la touche Menu.
  • Confirmez l’heure de départ 00:00h avec la touche Menu.
  • Sélectionnez la température souhaitée via les touches plus ou moins et confirmez avec la touche menu.
  • L’écran ache la prochaine heure. Vous pouvez modifier cette heure via les touches plus ou moins. .
  • Sélectionnez la température souhaitée pour la prochaine période via les touches plus ou moins et confirmez avec la touche menu.
  • Répétez cette procédure jusqu’à ce que des températures soient enregistrées pour toute la période de 0h00 heure à 23h59. Pour confirmer l’opération, l’heure clignote brièvement deux fois et l’ap- pareil revient à l’achage standard.

6.5 Verrouillage de commande

La commande sur l’appareil peut être verrouillée pour empêcher la mo- dification non désirée des réglages, par ex. par un contact accidentel. Afin d’activer ou de désactiver le verrouillage de commande, procédez comme suit :

  • Appuyez pendant environ 2s sur la touche Menu (G)pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Verrouillage de commande» via les touches plus ou moins (E + F)
  • Confirmez avec la touche Menu.
  • Sélectionnez « On » via les touches plus ou moins afin d’activer le verrouillage de commande ou « OFF » pour désactiver le ver-loading-circle-172 Utilisation

Le mode vacances peut être utilisé lorsque, pour une période détermi- née, une température fixe doit être maintenue durablement (par ex. pen- dant les vacances ou une fête). Afin de régler le mode vacances, procé- dez comme suit :

  • Appuyez pendant environ 2s sur la touche Menu (G)pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Vacances» via les touches plus ou moins (E + F) et confirmez avec la touche Menu.
  • Via les touches plus ou moins, saisissez l’heure jusqu’à laquelle le mode de vacances doit être actif et confirmez avec la touche Menu.
  • Via les touches plus ou moins, saisissez la date jusqu’à laquelle le mode de vacances doit être actif et confirmez avec la touche de menu.
  • Saisissez la température souhaitée pour le temps d’absence via les touches plus ou moins et confirmez avec la touche menu. Pour confirmer l’opération, le symbole clignote brièvement deux fois et l’appareil passe en mode vacances. 7 Utilisation Après la programmation et le montage, diverses fonctions de commande simples sont à votre disposition.
  • Température : Appuyez sur la touche gauche (E) ou droite (F) pour modifier manuellement la température du radiateur. En mode automatique, la température réglée manuellement s’arrête jusqu’au prochain moment de commutation. Ensuite, le profil de chauage réglé est de nouveau activé. En mode manuel, la tem- pérature reste conservée jusqu’à la prochaine modification.
  • Fonction boost : Appuyez brièvement sur la touche boost (G) pour activer la fonction boost pour un chauage rapide, à court terme du radiateur par l’ouverture de la vanne. Ainsi, un senti- ment de chaleur agréable est atteint.73 Remplacement des piles 8 Remplacement des piles Si le symbole de piles usagées ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) apparaît à l’écran ou dans l’application, remplacez les piles usagées par deux piles neuves de type LR6/Mignon/ AA. Veillez à respecter la polarité des piles. Pour insérer des piles neuves, procédez comme suit:

  • Ouvrez le compartiment à piles(B) en tirant le couvercle vers le bas (voir Figure3).
  • Insérez deux nouvelles piles 1,5V LR6/Mignon/AA dans les com- partiments à piles en respectant la polarité indiquée (voir Fi- gure12).
  • Refermez le couvercle du compartiment à piles.
  • Après avoir inséré les piles, observez les séquences de cligno- tement de la LED (voir v. «9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement« à la page 75). Une fois les piles insérées, le thermostat de radiateur eectue d’abord un autotest pendant environ 2secondes et, le cas échéant, une course d’adaptation. Ensuite a lieu l’initialisation. L’achage de test constitue la fin : éclairage orange et vert. Attention! Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié des piles. Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les piles à une chaleur trop importante. Ne court-circuitez pas les piles. Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles usagées aux ordures ménagères! Jetez-les dans votre point de collectes de piles!74 Correction des erreurs 9 Correction des erreurs

Si la valeur de la tension le permet, le thermostat de radiateur est opé- rationnel même avec une tension des piles faible. Selon la sollicitation, il est éventuellement possible d’émettre à nouveau plusieurs fois après un court temps de récupération des piles. Si la tension s’eondre à nouveau lors de l’envoi, le symbole de piles vides

) et le code d’erreur s’achent sur l’appareil (voir v. «9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement« à la page 75). Dans ce cas, remplacez les piles vides par deux nouvelles (voir v. «8 Remplacement des piles« à la page 73).

9.2 Commande non confirmée

Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED s’al- lume en rouge à la fin de la transmission défectueuse. La raison de la transmission défectueuse peut être un dysfonctionnement (voir v. «12 Remarques générales sur le fonctionnement radio« à la page 78). Une transmission défectueuse peut avoir les causes suivantes :

  • Récepteur non joignable,
  • Le récepteur ne peut pas exécuter une commande (chute de charge, blocage mécanique, etc.) ou
  • récepteur défectueux.

Le Duty Cycle décrit une limitation régulée légalement du temps d’émis- sion des appareils dans une plage 868 MHz. L’objectif de ce règlement est de garantir la fonction de tous les appareils qui travaillent dans une plagede868MHz. Dans la plage de fréquences que nous utilisons (868 MHz), le temps d’émission maximum de chaque appareil s’élève à 1 % d’une heure (donc 36 secondes dans une heure). Les appareils ne peuvent plus émettre lorsque la limite de1% est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et fabriqués à 100 % conformément à la norme.75 Correction des erreurs Dans un fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est en règle générale pas atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de la première installation d’un système par des processus de program- mation multipliés et intensifs. Un dépassement de la limite Duty Cycle est signalé par un allumage rouge prolongé de la LED de l’appareil (D) et peut se traduire par une absence temporaire de fonctionnement de l’ap- pareil. Après un court laps de temps (1heure maxi.), le fonctionnement de l’appareil est rétabli.

9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement

Code de clignote- ment / Achage à l’écran Signification Solution F1 Actionneur de valve lourd Vérifiez si le poussoir de la vanne coince. F2 Plage de réglage trop grande Vérifiez que le thermostat de radiateur est correctement fixé F3 Plage de réglage trop petite Vérifiez si le poussoir de la vanne coince. Symbole pile

Faible tension de pile Remplacez les piles de l’appareil (voir v. „8 Rempla- cement des piles„ à la page 73). Symbole pile

) et --- La position d’urgence de la vanne* a été atteinte Remplacez les piles de l’appareil (voir v. „8 Rempla- cement des piles„ à la page 73). *Si les piles vides ne sont pas remplacées, le thermostat de radiateur se met en «po- sition d’urgence de la vanne» pour éviter que l’appareil ne puisse plus maintenir la température réglée dans la pièce en raison d’une puissance insusante des piles. La position de secours de la vanne est réglée en usine sur 15%. Le symbole de l’antenne ( PrgOffsetAUTOMANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) clig- note Défaut de com- munication avec le HomematicIP Access Point ou l’appareil con- necté. Vérifiez la connexion avec le HomematicIP Access Point ou avec l’appareil connecté. Symbole du verrou

Blocage de commande actif Désactivez le blocage de commande dans l’application.76 Correction des erreurs Bref clignotement orange Transmission radio / Tenta- tive d’envoi ou données de configuration en cours de trans- mission Attendez que la transmission soit terminée. 1 long éclairage vert Opération con- firmée Vous pouvez poursuivre avec la commande. 1 activation longue en rouge Opération échouée ou li- mite Duty Cycle atteinte Réessayez (voir v. „9.2 Com- mande non confirmée„ à la page 74 ou v. „9.3 Duty Cycle„ à la page 74). Court clignotement orange (toutes les 10s) Mode d’apprentissage actif Saisissez les quatre derniers chires du numéro de série de l’appareil pour la confirmation (voir v. „5.1.2 Programmation sur l’Access Point (alternati- ve)„ à la page 63). Bref clignotement orange Mode de pro- grammation direct actif Activez le mode d’apprentissage de l’appareil concerné (voir v. „5.1.1 Ap- prentissage direct sur un appareil HomematicIP„ à la page 61). Brève lumière orange (après un message de réception vert ou rouge) Piles vides Changez les piles (voir v. „8 Remplacement des piles„ à la page 73). 6x long clignote- ment rouge Appareil défec- tueux Tenez compte de l’achage dans votre application ou contactez votre revendeur. 1 x lumière orange et 1 x lumière verte (après l’insertion des piles) Achage de test Après que l’achage de test est éteint, vous pouvez pour- suivre. Clignotement long et court orange (en alternance) Mise à jour du logiciel de l’appareil (OTAU). Attendez que la mise à jour soit terminée.77 Restauration des réglages d’usine 10 Restauration des réglages d’usine Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. Dans ce cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus. Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit :

  • Ouvrez le compartiment à piles(B) en tirant le couvercle vers le bas (voir Figure3).
  • Réinsérez la pile en respectant les repères de polarité tout en maintenant la touche système(D) enfoncée. Maintenez la touche système enfoncée jusqu’à ce que la LED (D) commence à cligno- ter rapidement en orange.
  • Relâchez brièvement la touche système, puis maintenez-la à nouveau enfoncée jusqu’à ce que le clignotement orange se transforme en lumière verte fixe.
  • Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des réglages d’usine. L’appareil eectue un redémarrage. 11 Entretien et nettoyage De votre point de vue, l’appareil ne requiert aucune maintenance, à l’exception du remplacement éventuel des piles. Confiez les répara- tions à un spécialiste. Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux. N’utilisez pas de nettoyant contenant un solvant, le boîtier en plastique et les écritures peuvent être attaqués.78 Remarques générales sur le fonctionnement radio 12 Remarques générales sur le fonctionnement radio La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclu- sive, c’est pourquoi des dysfonctionnements ne peuvent pas être exclus. D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations de commutation, des électromoteurs ou des appareils électriques défec- tueux. La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans un champ libre. En dehors des performances d’émission et des ca- ractéristiques de réception des récepteurs, les influences environ- nementales comme l’hygrométrie et les données structurelles du site jouent un rôle important. Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-WUA est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante: www.homematic-ip.com 13 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil: HmIP-eTRV-B-2 Tension d’alimentation: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé: 100 mA maxi. Durée de vie des piles: 2ans (typ.) Type de protection: IP20 Degré de contamination: 2 Température ambiante: de 0 à 50 °C Dimensions (l x H x P): 57 x 68 x 102 mm Poids: 185 g (piles comprises) Bande de fréquences radio: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Puissance d’émission radio maximale: 10dBm79 Caractéristiques techniques Catégorie du récepteur: SRD catégorie2 Portée Portée radio en champ libre typ.: 250 m Duty Cycle: < 1 % par h / < 10 % par h Classe de logiciel: Classe A Mode d’action: Type 1 Raccordement: M30 x 1,5 mm Force de réglage : > 80 N Course de la valve : 4,3 ± 0,3 mm Course maximale: 14,3 ± 0,3 mm Course minimale: 10,0 ± 0,3 mm Sous réserve de modifications techniques. Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés. Informations de conformité Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations ; il ne constitue pas une garantie de caractéristiques. Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez vous adresser à votre revendeur.80 Volumen de suministro Cantidad Componente
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Homematic IP

Modèle : HmIPeTRVB2

Catégorie : Thermostat