MAKITA RP2302FC - Fresatrice

RP2302FC - Fresatrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RP2302FC MAKITA in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA RP2302FC - page 35

Domande degli utenti su RP2302FC MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RP2302FC - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RP2302FC del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE RP2302FC MAKITA

DATI TECHNICI
Modello: RP1802RP1802FRP1803RP1803FRP2302FCRP2303FC
Capacità mandrino a pinza 12 mm o 1/2"
Capacità di tufo Da 0 a 70 mm
Velocità a vuoto 23.000 min-122.000 min-1Da 9.000 a 23.000 min1
Altezza complessiva 312 mm 327 mm
Peso netto 6,2 kg
Classe di sicurezza#/II
Lampadina --
Selettore di regolazione della velocità -
Freno elettrico - -
  • In consequence del loro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche alla preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
  • Peso in base alla procedura EPTA 01/2014

Utilizzo previsto

Questo utensile è destinato alla rifilatura a raso e alla creazione di profili di legno, plastica e materiali analoghi.

Alimentazione

L'utensile deve essere collegato a una fonte di alimentazione con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e cui poto funzionare solo a corrente alternata monofase. L'utensile è dotato di doppio isolamento, per cui poto essere utilizzato con prese elettriche sprovviste di messa a terra.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-17:

Modello RP1802

Livello di pressione sonora (L_pA):85dB (A)

Livello di potenza sonora (L_WA):96 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Modello RP1802F

Livello di pressione sonora (L_pA):85dB (A)

Livello di potenza sonora (L_WA):96 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Modello RP1803

Livello di pressione sonora (L_pA):85dB (A)

Livello di potenza sonora (L_W / A):96 dB (A)

Lincertezza (K): 3 dB (A)

Modello RP1803F

Livello di pressione sonora (L_pA):85dB (A)

Livello di potenza sonora (L_WA):96 dB (A)

Lincertezza (K): 3 dB (A)

Modello RP2302FC

Livello di pressione sonora (L_pA):88dB(A)

Livello di potenza sonora (L_WA):99dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Modello RP2303FC

Livello di pressione sonora (L_pA):88 dB (A)

Livello di potenza sonora (L_WA):99dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e sono lo tessere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

MAKITA RP2302FC - Rumore - 1

AVVERTimento: Indossare protezioni per orecchie.

MAKITA RP2302FC - Rumore - 2

AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico o variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, seconde dei modi in cui viene utilizzato l'utenze e specialmente a seconda di che tipo di pezzo enga lavorato.

MAKITA RP2302FC - Rumore - 3

AVVERTimento: Accertarsi di identificare su forre di sicurezza per la protezione dell'opera-cre che siano basate su una stima dell'esposiione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo aunto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e diando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico vuo variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operaore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzato (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'uten-sile e di quando giri a vuoto,或者其他 tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-17:

Modello RP1802

Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF

Emissione di vibrazioni (a_p):5,1m / s^2

Incertezza (K): 1,5 m/s

Modello RP1802F

Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF

Emissione di vibrazioni (a_):5,1m / s^2

Incertezza (K): 1,5 m/s²

Modello RP1803

Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF

Emissione di vibrazioni (a_):5,1m / s^2

Incertezza (K): 1,5m / s^2

Modello RP1803F

Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF

Emissione di vibrazioni (a_):5,1m / s^2

Incertezza (K): 1,5m / s^2

Modello RP2302FC

Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF

Emissione di vibrazioni (a_n):4,2m / s^3

Incertezza (K): 1,5m / s^2

Modello RP2303FC

Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF

Emissione di vibrazioni (a_p):4,2m / s^3

Incertezza (K): 1,5 m/s4

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra-zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico più variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.

AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazione di conformità CE

Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa nella Allegato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Avvertenze di sicurezza relative alla presatrice verticale

  1. Mantenere l'utensile elettrico solo per le sue superfici di impugnatura isolate, poiché la lama potrebbe entrare in contatto con il proprio cavo di alimentazione. Il taglio di un filo elettrico sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e dare una scossa elettrica all'opereatore.
  2. Utilizzare delle morse o altri sistemi pratici per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione su un piano stabile. Un pezzo in lavorazione mantenuto in mano o contro il proprio corpo resta instabile, e può portare a una perdita di controllo.
  3. Il gambo della fresa da taglio deve corrispondere al mandrino a pinza designato.
  4. Utilizzare esclusivamente una fresa che abbia una velocità nominale almeno equivalente alla velocità massima indicata sull'utensile.
  5. Indossare protezioni per l'udito durante periodi prolongati di utilizzo.
  6. Maneggiare le frese con estrema cautela.
  7. Prima dell'uso, controllare con attenzione l'eventuale presenza nella fresa di spaccature o danni. Sostituire immediamente una fresa spaccata o danneggiata.
  8. Evitare di tagliare chiodi. Prima dell'uso, ispezionare il pezzo in lavorazione e rimuoverete tutti i chiodi.

  9. Mantenere saldamente l'utensile con entrambé le mani.

  10. Tenere le mani lontane delle parti rotanti.
  11. Prima di attivare l'interruttore, accertarsi che la fresa non sia in contatto con il pezzo in lavorazione.
  12. Prima di utilizzare l'utensile su un pezzo in lavorazione effettivo, lasciarlo funzionare a vuoto per un po' di tempo. Verificare l'eventuale presenza di vibrazioni od oscillazioni che potrebberoindicare una fresa installata in modo errato.
  13. Fare attentione alla direzione di rotazione e di avanzamento della fresa.
  14. Non lasciare l'utensile perché è in funzione. Far funzionare l'utensile solo tenendo in mano.
  15. Prima di rimuovere l'utensile dal pezzo in lavorazione, è necessario sempre spegnerlo e attendere che la fresa si sia arrestata completeness.
  16. Non toccare la fresa subito après l'uso; la sua temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbe causare ustioni.
  17. Non macchiare per disattenzione la base dell'utensile con solvente, benzina, olio o prodotti simili. Tali prodotti sono causare spaccature nella base dell'utensile.
  18. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche potenzialmente tossiche. Fare attenzione a evitare l'inalazione delle polveri e il dato con la pelle. Attenersi ai dati sulla sicurezza del fornitore del materiale.
  19. Utilizzare sempre la mascherina antipolvere o il respiratore corretti per il materiale e l'applicazione con cui si intende lavorare.
  20. Posizionare l'utensile su un'area stabile. In caso contrario, si potrebbe verificare un incidente dovuto alla caduta che potrebbe causare lesioni personali.
  21. Tenere il cavo elettrico lontano dai piedi o da altri oggetti. In caso contrario, un cavo elettrico impigliato potrebbe causare un incidente dovuto alla caduta e causare lesioni personali.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTimento: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-sile sia spento e scollegato dall'alimentazione prima di regolare o controllare le sue funzioni.

Regolazione della profondità di taglio

Fig.1: 1. Leva di blocco 2. Bullone esagonale di regolazione 3. Gruppo delermo 4. Manopola di regolazione 5. Indicatore di profundità 6. Asta delermo 7. Dado di impostazione dell'asta delermo 8. Pulsante di avanzamento rapido

  1. Posizione r'utensile su una superficie piana.
    Allentare la leva di blocco e abbassare il corpo dell'utensile fino a quando la fresa sfiora appena la superficie piana.
    Serrare la leva di blocco per bloccare il corpo dell'utensile.
  2. Ruotare il dato di impostazione dell'asta del fermo in senso antiorario. Abbassare l'asta del fermo fino a quando entra in contatto con il bullone esagonale di regolazione. Allineare l'indicatore di profondità con la graduazione "0". La profundità di taglio viene indica sulla Scala dall'indicatore di profondità.
  3. Tenendo premuto il pulsante di avanzamento rapido, sollevare l'asta del fermo fino a ottenere la profondità di taglio desiderata. É possibile ottenere minuscole regolazioni della profondità ruotando la manopola di regolazione (1 mm per giro).
  4. Ruotando il dato di impostazione dell'asta del fermo in senso orario, è possible serrare saldamente l'asta del fermo.
  5. Ora, è possibile ottenera la profondità di taglio prestabilità allentando la leva di blocco e quindi abbassando il corpo dell'utensile fino a quando l'asta del fermo entra in contatto con il bullone esagonale di regolazione del gruppo del fermo.

Dado in nylon

ATTENZIONE: Non abbassare eccessiva-mente il dato in nylon. In caso contrario, la fresa sporge pericolosamente.

É possibile regolare il limite superiore del corpo dell'utensile ruotando il dato in nylon.

ATTENZIONE: Poiché un taglio eccessivo potrebbe causare il sovraccarico del motore o dificoltà nel controllare l'utensile, la profondità di taglio non deve essere superiore a 15 mm per passaggio, quando si intende tagliare scanalature con una fresa di 8 mm di diametro.
ATTENZIONE: Quando si intende tagliare scanalature con una fresa di 20mm di diametro, la profundità di taglio non deve essere superiore a 5 mm per passaggio.
ATTENZIONE: Per operazioni di scanalatura a grande profondità, effettuare due o tre passaggi con impostazioni progressivamente più profonde della fresa.

Poiché il gruppo del fermo dispone di tre bulloni esagonali di regolazione che si alzano o si abbassano di 0,8 mm per giro, è possibile ottenere facilmente tre diverse profundità di taglio senza dover regolare di nuovo l'asta del fermo.

Fig.3: 1.Asta delermo2.Bullone esagonale di regolazione 3.Gruppo delermo

Regolare il bullone esagonale di regolazione più basso per ottenere la maggiore profundità di taglio, attenendosi al metodo della "Regolazione della profundità di taglio". Regolare i due bulloni esagonali di regolazione restanti per ottenere profundità di taglio più superficiali. Le differenze di altezza di questi bulloni esagonali di regolazione sono parti alle differenze nelle profundità di taglio. Per regolare i bulloni esagonali di regolazione, ruotarli con un cacciavite o una chiave. Il gruppo del fermo è comodoanche per effettuire tre passaggi impostando profundità progressively maggiori della fresa quando si intende tagliare scanalature profonde.

Funzionamento dell'interruttore

ATTENZIONE: Prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica, verificare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
ATTENZIONE: Prima di attivare l'interruttore, accertarsi che il blocco albero sia sbloccato.

Per evitare di premere accidentalmente l'interruttore a grilletto, è fornito un pulsante di blocco.

Fig.4: 1. Pulsante di blocco 2. Interruttore a grilletto

Per avviare l'utensile, premere il pulsante di blocco,\ quindi premere l'interruttore a grilletto. Per arrestarlo,\ rilasciare l'interruttore a grilletto.

Per il funzionamento continuo, premere più a fondo il pulsante di blocco perché l'interruttore a grilletto viene tenuto premuto.

Per arrestare l'utensile, premere l'interruttore a grilletto in modo che il pulsante di blocco ritorni in posizione automaticamente. Quindi, rilasciare l'interruttore a grilletto.

Dopo aver rilasciato l'interruttore a grilletto, si attiva la funzione di sblocco per evitare che l'interruttore a grilletto venga premuto.

ATTENZIONE: Quando si intende spagnere l'utensile, mantenerlo saldamente per controllarne la reazione.

Funzione elettronica

L'utensile è dotato di funzioni elettroniche, per un facile utilizzato.

Indicatore luminoso

Fig.5: 1. Indicatore luminoso

L'indicatore luminoso si illumina in verde quando l'utensile è collegato alla presa elettrica. Qualora l'indicatore luminoso non si illumini, il cavo di alimentazione o il dispositivo di controllo potrebbero essere guasti. Qualora l'indicatore luminoso sa illuminato ma l'utensile non si avviianche se viene acceso, le spazzole in carbonio potrebbero essere usurate, oppure il dispositivo di controllo, il motore o l'interruttore di accensione/ spegnimento potrebbero essere guasti.

Sicura contro il riavvio involontario

L'utensile non si avvia con l'interruttore a grilletto premuto,anche quando I'utensile viene collegato alla presa elettrica.

In esta situazione, l'indicatore luminoso lampeggia in rosso e mia che si è attivata la sicura contro il riavvio involontario.

Per disattivare la sicura contro il riavvio involontario, rilasciare l'interruttore a grilletto.

Funzione di avvio morbido

La funzione di avvio morbido riduce al minimo l'impatto all'avvio, e fa avviare l'utensile in modo fluido.

Controllo costante della velocità

Solo per i modelli RP2302FC, RP2303FC

Possibilità di ottener una finitura precisa, poiché la velocità di rotazione viene mantenuta costanteanche in condizione di carico.

Selettore di regolazione della velocità

Solo per i modelli RP2302FC, RP2303FC

AVVERTIMENTO: Non utilizzato il selettore di regolazione della velocità durante il funzioniamento. è possibile che la fresa venga toccata dall'operatore a causa della forza di reazione. Cio potrebbe causare lesioni personali.

AVVISO: Qualora l'utensile venga fatto funzionare continuativamente aasse velocità per un periodo di tempo prolongato, il motore si sovraccarica, causando il malfunzionamento dell'utensile.

AVVISO: É possibile ruotare il selettore di regolazione della velocità solo fino a 6 e indietro fino a 1. Non forzarlo più 6 o 1; in caso contrario, la funzione di regolazione della velocità potrebbe non operare più.

É possibile modificare la velocità dell'utensile ruotando il selettore di regolazione della velocità su un'impostazione numerica specifica da 1 a 6.

Fig.6: 1. Selettore di regolazione della velocità

Si ottiene una maggiore velocità ruotando il selettore in direzione del numero 6. Si ottiene una minore velocità ruotandolo in direzione del numero 1.

Ciò consente la selezione della velocità ideale per una lavorazione ottimale del materiale, in quanto è possible regolare correttamente la velocità per adattarla al materiale e al diametro della fresa.

Per il rapporto tra le impostazioni numeriche sul selec-tore e la velocità approssimativa dell'utensile,fare riferimento alla tabella.

Numero min-1
1 9.000
2 11.000
3 14.000
4 17.000
5 20.000
6 23.000

Accensione delle lampade

Solo per i modelli RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC

ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.

Per accendere la luce, premere l'interruttore a grilletto. La lampadina resta accesa fintanto che l'interruttore a grilletto viene tenuto premuto. La lampadina si spegne circa 10 secondi dopo aver rilasciato il grilletto.

Fig.7: 1. Lampadina

NOTA: Per pulire la sporcizia alla lente della lampadina,utilizzare un panno asciutto.Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina, altrimenti si potrebberidurre l'illuminazione.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-sile sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di effettuare qualsi si intervento su diesso.

Installazione o rimozione della fresa

ATTENZIONE: Installare saldamente la fresa. Utilizzare escludivamente la chiave in dotazione con l'utensile. Una fresa allentata o serrataccessiviamente cuiessere pericolosa.

AVVISO: Non serrare il dato portapinza alla. aver inserto una fresa, ne installare punte con gambo piccolo alla utilizzare una bussola di riduzione per pinza. Entrambe queste operazioni possono portare alla rottura della pinza.

  1. Inserire la fresa fino in fondo nella pinza.
  2. Premere il blocco albero per tenere fermo l'albero, quando utilizzato la chiave per serrare saldamente il dato portapinza. Quando si intende utilizzato frese con diametro del gambo più piccolo, insertire innanzitutto la bussola di riduzione per pinza appropriata nella pinza, quando installare la fresa.
    Fig.8: 1. Blocco albero 2. Chiave 3. Per allentare 4. Per serrare

Per rimuovere la fresa, seguire la procedura di installatione al contrario.

FUNZIONAMENTO

AVVERTIMENO: Prima dell'uso, accertarsi sempre che l'asta del fermo sia fissata saldamente dal dato di impostazione dell'asta del fermo. In caso contrario, la profundità di taglio potrebbeambiare durante l'uso e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi sempre che il corpo dell'utensile si sollevi automaticamente fino al limite superiore e che la fresa non sporga alla base dell'utensile quando si allenta la leva di blocco.
ATTENZIONE: Utilizzare sempre entrambé le impugnature e mantenere saldamente l'utensile mediate entrambé le impugnature durante l'uso.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi sempre che il paraschegge sia installato correttamente.

Fig.9: 1. Paraschegge

  1. Sistemare la base sul pezzo in lavorazione da tagliare, evitando che la fresa entri in contatto con il pezzo.
  2. Accendere l'utensile e attendere che la fresa raggiunga la piena velocità.
  3. Abbassare il corpo dell'utensile e spostare quest'ultimo in avanti sulla superficie del pezzo in lavorazione, mantenendo la base a filo e avanzando in modo uniforme fino al completeness del taglio.

Fig.10

Quando si intende tagliare bordi, la superficie del pezzo in lavorazione deve trovarsi sul lato sinistro della fresa nella direzione di avanzamento.

Fig.11: 1. Pezzo in lavorazione 2. Direzione di rotazione della fresa 3. Vista dall'alto dell'utensile 4. Direzione di avanzamento

NOTA: Qualora si faccia avanzare l'utensile troppo velocemente, si potrebbe causare una qualità scadente del taglio, oppure danneggiare la fresa o il motore. Qualora si faccia avanzare l'utensile troppo lentamente, si potrebbe bruciare e rovinare il taglio. La velocità di avanzamento corretto dipende dallem dimensioni della fresa, dal tipo di pezzo in lavorazione e alla profondità di taglio.

Prima di iniziare il taglio sul pezzo in lavorazione effettivo, è consigliabile effettuare un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto. Questa operazione consente di migliorare esattamente l'aspetto che avrì il taglio, nonché di controllare le dimensioni.

NOTA: Quando si intende utiliser la guida di allineamento o la guida di rifilatura, accertarsi di installarla sul lato destro nella direzione di avanzamento. Questo aiuta a mantenerla a filo con il lato del pezzo in lavorazione.

Fig.12: 1. Direzione di avanzamento 2. Direzione di rotazione della fresa 3. Pezzo in lavorazione 4. Guida di allineamento

Guida di allineamento

La guida di allineamento può essere utilizzata in modo efficace per ottenere tagli diritti durante la smussatura o la scanalatura.

  1. Installare la guida di allineamento nel supporto della guida utilizzando la vite di fissaggio (B). Inserire il supporto della guida nei fori presenti nella base dell'utensile e serrare la vite di fissaggio (A). Per regolare la distanza tra la fresa e la guida di allineamento, allentare la vite di fissaggio (B) e ruotare la vite di regolazione fine (1,5 mm per giro). Alla distanza desiderata, serrare la vite di fissaggio (B) per fissare la guida di allineamento in sede.

Fig.13: 1. Vite di fissaggio (A) 2. Guida di alline-amento 3. Supporto della guida 4. Vite di regolazione fine 5. Vite di fissaggio (B)

  1. Durante il taglio, spostare l'utensile con la guida di allineamento a filo con il lato del pezzo in lavorazione.

È possibile realizzare una guida di allineamento più larga con le dimensioni desiderate utilizzando gli appositi fori nella guida per avvitarvi pezzi di legno aggiuntivi. Quando si intente utilizzato una fresa di ampio diametro, applicare alla guida di allineamento dei pezzi di legno con uno spessore superiore a 15 mm (5/8^) per evitare che la fresa colpiscà la guida di allineamento.

Fig.14: 1. Guida di allineamento 2. Legno

A=55mm(2-3/16")

B=55mm(2-3/16")

C = 15mm (5 / 8^ ) o piu spesso

Qualora la distanza tra il fianco del pezzo in lavorazione e la posizione di taglio sua troppo ampia per la guida di allineamento, o qualora il fianco del pezzo in lavorazione non sua diritto, non è possibile utilizzato la guida di allineamento. In questo caso, fissare saldamente con una morsa una tavola diritta sul pezzo in lavorazione e utilizzarla come guida contro la base. Fare avanzare l'utensile nella direzione individata alla freccia.

Fig.15

Guida con regolazione micrometrica

Accessorio opzionale

Inserire le due aste negli alloggiamenti di montaggio esterni del supporto della guida, quando fissarle serrando le due viti di fissaggio (B). Accertarsi che la vite ad aletta (A) sia Completely serrata, inseire le due aste nella base, quando serrare le viti di fissaggio (A).

Fig.16: 1. Vite di fissaggio (B) 2. Vite ad aletta (A) 3. Vite di fissaggio (A)

Funzione di regolazione micrometrica per il posizionamento della lama in rapporto alla guida di allineamento

Fig.17: 1. Vite ad aletta (A) 2. Vite a testa zigrinata (B) 3. Anello della Scala

  1. Allentare la vite ad aletta (A).
  2. Ruotare la vite a testa zigrinata (B) per regolare la posizione (un giro regola la posizione di 1 mm), in base alle esigenze.
  3. Serrare la vite ad aletta (A) sino a quando è fissata.

É possibile ruotare separatamente l'anello della Scala, in modo da poter allineare l'unità della Scala allo zero (0).

Regolazione della larghezza dei pattini della guida

Allentare le viti contrassegnate dai cerchi per variare la larghezza della guida di allineamento. Dopo aver variato la larghezza, serrare le viti fino a quando sono fissate. L'intervallo di variazione della larghezza dei pattini della guida è compreso tra 280 mm e 350 mm.

Fig.18: 1.Vite

Quando è impostata la larghezza minima di aperture. Fig.19

Quando è impostata la larghezza massima di aperture. Fig.20

Guida per sagome

Accessorio opzionale

La guida per sagome è dotata di un manicottoattraverso il quale passa la fresa, per consentire l'utilizzo della fresatrice verticale con motivi su sagome.

Fig.21

  1. Tirare la leva della piastra di bloccaggio e insereire la guida per sagome.
    Fig.22: 1. Guida per sagome 2. Leva della piastradi bloccaggio

  2. Fissare la sagoma al prezzo in lavorazione.

Posizione r'utensile sulla sagoma e spostarlo insieme alla guida per sagome, scivolando lungo il fianco della sagoma.

Fig.23: 1. Fresa 2. Base 3. Piastra di base 4. Sagoma

  1. Pezzo in lavorazione 6. Guida per sagome

NOTA: Il pezzo in lavorazione viene tagliato con una dimensione leggermente diversa rispetto alla sagoma. Considerare una distance (X) tra la fresa e la parte esterna della guida per sagome. La distance (X) può calcolata utilizzando l'equazione seguente:

Distanza (X) = (diametro esterno della guida per sagome - diametro della fresa)/2

Guida di rifilatura

Accessorio opzionale

Con la guida di rifilatura, è possibile realizazare lavoramente rifilature, tagli curvi in impiallacciature per mobili e simili. Il rullo della guida segue la curva e assicura un taglio preciso.

Fig.24: 1. Guida di rifilatura

Installare la guida di rifilatura sul supporto della guida utilizzando la vite di fissaggio (D). Inserire il supporto della guida nei fori presenti nella base dell'utensile e serrare la vite di fissaggio (A). Per regolare la distanza tra la fresa e la guida di rifilatura, allentare la vite di fissaggio (D) e ruotare la vite di regolazione fine (1,5 mm per giro). Quando si intende regolare il rullo della guida verso l'alto o verso il basso, allentare la vite di fissaggio (C). Dop la regolazione, serrare saldamente tutte le viti di fissaggio.

Fig.25: 1. Supporto della guida 2. Vite di regolazione fine 3. Vite di fissaggio (D) 4. Vite di fissaggio (C) 5. Rullo della guida 6. Vite di fissaggio (A)

Durante il taglio, spostare l'utensile con il rullo della guida che segue il bianco del pezzo in lavorazione.

Fig.26: 1. Fresa 2. Rullo della guida 3. Pezzo in lavorazione

Kit di bocchette per le polveri

Per l'estrazione delle polveri, utilizes la bocchetta per le polveri.

  1. Installare la bocchetta per le polveri sulla base dell'utensile utilizzando la vite a testa zigrinata, in modo che la parte sporgente sulla bocchetta per le polveri si insertisce nella tacco presente sulla base dell'utensile.

Fig.27: 1. Bocchetta per le polveri 2. Vite a testa zigrinata

  1. Collegare un aspirapolvere alla bocchetta per le polveri.
    Fig.28

Comeutilizzarela viteM6x135perregolare la profondità di taglio

Quando si utilizes l'utensile con un banco per fresatrice verticale disponible in commercio, l'uso di esta vite consente a un operatore di ottenera una regolazione di piccola entità della profundità di taglio dal lato superiore del ravolo.

Fig.29: 1. Rondella piatta 6 2. Vite M6 x 135

Installazione della vite e della rondella sull'utensile

  1. Applicare la rondella piatta sulla vite.
  2. Inserire la vite atraverso un foro per vite nella base dell'utensile, quando avvitarla nella parte filettata della staffa del motore dell'utensile. A quello punto, applicare del grasso, oppure olio lubrificante, all'interno del foro per vite nella base dell'utensile e nella parte filettata della staffa del motore.

Fig.30: 1. Rondella piatta 6 2. Vite M6 x 135
Fig.31: 1. Vite M6 x 135 in un foro per vite
▶ Fig.32: 1. Vite M6 x 135 2. Parte filettata della staffa del motore

Regolazione della profondità di taglio

  1. É possibile ottener une variazione della profundità di taglio di piccola entità ruotando esta vite con un cacciavite dal lato superiore del banco. (1,0 mm per agli giro completo)
  2. Se si ruota la vite in senso orario si aumento la profondità di taglio, e se si ruota la vita in senso antiorario si riduce la profondità di taglio.

Fig.33: 1. Cacciavite

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Sostituzione delle spazzole in carbonio

Fig.34: 1. Indicatore di limite

Controllare a intervalli regolari le spazzole in carbonio. Sostituirle quando si sono usurate fino all'indicatore di limite. Mantenere sempre le spazzole in carbonio pulite e facili da inseire negli alloggiamenti. Entrambe le spazzole in carbonio vanno sostituite contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole in carbonio identiche.

  1. Utilizzare un cacciavite per rimuovere i cappucci degli alloggiamenti delle spazzole.
  2. Estrarre le spazzole in carbonio consumate, inse- rire quale nuove e fissare i cappucci degli alloggiamenti delle spazzole.

Fig.35: 1. Cappuccio dell'alloggiamento della spazzola

Solo per i modelli RP1803, RP1803F, RP2303FC

Dopo ave sostituito le spazzole, collegare l'utensile all'alimentazione elettrica ed effettuare il rodaggio delle spazzole facendo funzionare l'utensile a vuoto per circa 10 minuti. Quindi, controllare l'utensile什么意思 è in funzione e il funzionamento del freno elettrico quando si rilascia l'interruttore a grilletto.

Qualora il freno elettrico non funzioni bene, rivolgersi a un centro di assistenza Makita locale per la riparazione.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale.

L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi
puo costituire un rischio di lesions alle persone.
Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo
per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Frese per tagli diritti e per creare scanalature

  • Frese per creare bordin

  • Frese per rifilatura di laminati
    Guida di allineamento
    Guida di rifilatura
  • Supporto della guida
  • Guide per sagome
  • Adattatore per guida per sagome
    Controdado
    Pinza
  • Bussola di riduzione per pinza
    Chiave
    Kit di bacchette per le polveri

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.

Frese

Fresa diritta

Fig.36

Unità: mm

D A L1 L2
6 20 50 15
1/4"
12 12 6030
1/2"
12 10 6025
1/2"
8 8 60 25
6 8 50 18
1/4"
6 6 50 18
1/4"

Fresa per scanalatura a "U"

Fig.37

Unità: mm

D A L1L2 R
6 6 5018 3

Fresa per scanalatura a "V"

Fig.38

Unità: mm

D A L1L2 θ
1/4" 2050 15 90°

Fresa rifilatrice a raso con punta da trapano

Fig.39

Unità: mm

D A L1L2 L3
12 12 600 20 35
8 8 6020 35
6 6 6018 28

Fresa rifilatrice a raso dopbia con punta da trapano

Fig.40

Unità: mm

DAL1L2L3L4
6670401214

Fresa per incastri

Fig.41

Unità: mm

DA1A2L1L2L3
12382761420

Fresa per arrotondare gli angoli

Fig.42

Unità: mm

DA1A2L1L2L3R
6259481358
6208451044

Fresa per smussatura

Fig.43

Unità: mm

DAL1L2L3θ
6234611630°
6205013545°
6204914260°

Fresa per modanatura concava

Fig.44

Unità: mm

D A L1L2 R
6 20 438 4
6 25 4813 8

Fresa rifilatrice a raso con cuscinetto a sfere

Fig.45

Unità: mm

D A L1 L2
6 10 5020
1/4"

Fresa per arrotondare gli angoli concuscinetto a sfere

Fig.46

Unità: mm

DA1A2L1L2L3R
61583773,53
621840103,56
1/4"21840103,56

Fresa per smussatura con cuscinetto a sfere

Fig.47

Unità: mm

DA1A2 L1 L2 θ
6 26 842 12 45°
1/4"
6 20 841 11 60°

Fresa per modanatura con cuscinetto a sfere

Fig.48

Unità: mm

D A1A2 A3L1 L2 L3 R
6 2012 8 4010 5,5 4
6 2612 8 4212 4,5 7

Fresa per modanatura concava concuscinetto a sfere

Fig.49

Unità: mm

DA1A2A3A4L1L2L3R
6201812840105,53
62622128421255

Fresa per modanatura a S concuscinetto a sfere

Fig.50

Unità: mm

DA1A2 L1L2 L3 R1R2
6 208 40 104,5 2,54,5
6 268 42 124,5 36

TECHNISCHE GEGEVENS

Model: RP1802RP1802FRP1803RP1803FRP2302FCRP2303FC
Capaciteit van spankop 12 mm of 1/2"
Capaciteit invalid frezen 0 - 70 mm
Nullasttoerental 23.000 min-122.000 min-19.000 - 23.000 min-1
Totale hoogte 312 mm 327 mm
Nettogewicht 6,2 kg
Veiligheidsklasse☐/II
Lamp --
Toerentalregelaar -
Elektrische rem - -
Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : RP2302FC

Categoria : Fresatrice