SM 3081 - Robot da cucina CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SM 3081 CLATRONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SM 3081 CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SM 3081 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SM 3081 del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE SM 3081 CLATRONIC
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento nell'uso dell'apparecchio.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantipara propria sicurezza sonoindicati appropriamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti edanniall'apparecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

OTA:
Mette in risalto consiglied informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitàmente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possible, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnateanche le istruzioni per l'uso.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calorie, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanse liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (pretendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
- NonMETTERE INFUNZIONE L'APPARECHIO sensanza sorgilelanza. Specnere sempre l'apparechio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa.
- Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino trace di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
- Utilizzato esclusivamente accessori originali.
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO!
Non lasciar glicare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
- Rispettare le seguente "Speciali norme di sicurezza".
Avverenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

AVVISO:
- La lama del frullatore ad immersione è molto affiliata! Maneggiarla quando con la massima cautela! Pericolo di ferimento!
- Fare attenuatione che la scatola del motore non si bagni.
- Non usare l'apparecchio per cibi e bevande al di sopra dei 60^ .
- Scollegare sempre l'apparecchio alla corrente seesso è lasciato incustodito e prima di effettuare la pulizia.
- Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.

AVVISO:
- Non permettere mai ai bambino l'uso dell'apparecchio sera sorvegianza.
- Il ferro da stiro più essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancazza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o diaestro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini alla sua supervisione.

ATTENZIONE:
Non tagliare ingredienti molto duri, come cubetti di ghiaccio, noce moscata o peszi grande di cioccolata bollente. La lama potrebber rompersi!
Parti in dotazione
- Miscelatore manuale
1 Caraffa miscelazione (capacità max 0,5 l)
1 Staffa a parete con dispositive di fissaggio
Avvertenze per l'uso
L'apparecchio è destinato unicamente a passare e frullare alimenti e bevande.
- Spezzare i pezioni più grossi di alimenti solidi prima di passarli (max. 0,1,5 cm) ed aggiungere un po'di liquido.
- L'apparecchio è predisisto solo per la lavorazione di piccole quantità! Non riempire mai la caraffa或者其他 il limite max
- Alimenti liquidi max 300 ml
- Alimenti solidi max 500 g
Regolare la capacité in base alla schiuma sprigionatasi dagli alimenti miscelati. Ridurre la quantità all'occorrenza.
- Fare attenuatione che il motore non si riavvii dopo averlo spento.
- Funzionamento ad intermittenza: non usare l'apparecchio per più di 2 minuti per alimenti soffici e non più di 1 minuti per cibi solidi. Lasciar raffreddare l'apparecchio per 3 minuti circa prima di riutilizzarlo.
Preparazione
- Estrarre con cautela tutti i pezioni dall'imballaggio.
- Prima di usare l'apparecchio per la prima volta pulirlo come detritto in "Pulizia".
Montaggio a parete
La staffa pemette di montare l'apparecchio a parete. Controllare le parti in dotazioni.

AVVISO:
Controllare che non vi siano cavi elettrici o tubi idraulici nella parete su cui si desidera effettuare il montaggio dell'apparecchio.
- Misurare la distanza tra i due fori nella staffa e praticare due fori nella parete a tale distanza.
- Inserire i supporti nella parete.
- Fissare la staffa con le viti.
- Appendere il mixer manuale sulla staffa.
Uso dell'apparecchio
1. Allacciamento alla rete elettrica
- Prima di inflare la spina nella presa, esaminare se la tensione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella dell'apparecchio. Leggere la targhetta nominale per le relative informazioni.
-
Collegare l'apparecchio ad una presa con contatto di terra regolamente installata.
-
Versare gli alimenti da miscelare nella apposita caraffa (max 0,5 l).
- Sommergere la testa del miscelatore in ali-menti oppure bevande. Tenere l'apparecchio in posizione verticale. In questo modo si evitano spruzzi di alimenti e bevande.
- Tenere l'impugnatura con una mano in modo da poter premere al contempo il tasto ON/OFF. Tenere la caraffa con l'altra mano.
- Premere il tasto ON/OFF.
- É possible usare il mixer nel modo a impulsi premendo e rilasciendo il tasting a intervalli.
- L'apparechio si spegne quando si rilascia il tasting.
iNOTA:
Se la velocità massima è troppo lenta, interrompere il lavoro. Ridurre la quantità degli alimenti da frullare. Smuovere gli alimenti solidi.
- Dopo l'uso estrarre la spina alla presa.
Pulizia
Pre-pulizia
Per pulire il mixer manuale riempire la caraffa di acqua e azionare il mixer manuale come descripto nella sezione "Uso dell'apparecchio".
Pulizia
AVVISO:
- Prima di procedere alla pulizia estrare sempre la spina dalla presa di corrente.
- In nessun caso immergere la custodia del motore in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
- La lama del frullatore ad immersione è molto affiliata! Pericolo di ferimento!
ATTENZIONE:
- Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
-
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
-
Il corpo dell'apparecchio più essere pulito con un panno leggermenteinumidito.
- É possible lavare la caraffa in acqua calda.
- Asciuagare quindi bene le parti.
Conservazione
- Pulire l'apparecchio come descripto e lasciarlo ascugare.
- Utare la staffa precedentamente montata a parete per riporre il mixer, oppure un supporto.
- Si consiglia di tenere il dispositorio nella confe-zione origina-le se l'apparecchio non sare usato per lunghi periodi.
- Tenere sempre l'apparecchio fuori alla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Dati tecnici
Modello: SM 3081
Alimentazione rete: 230 V\~, 50 Hz
Consumo di energia: nom. 170 W
max 180 W
Classe di protezione:
Giri: 18.000 g/min
Funzionamento raccorciato: 1 Minuto
Peso netto: approx. 0,50 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conform-mente alle norme di sicurezza più moderne.

Smaltimento
Significato del symbolo "Eliminazione"
Salvaguardare I'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce casi ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Instruction Manual
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Tapahtiin TanoH·Karta gwarancjna
Zarucni list · Garancia lap · PapantnHa KapTocka
SM 3081
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeienkomstig schrifelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie segúnla déclaration de garantia 24 meses de garantia, conforme a declaración de garantia • 24 mesi di garantia a seconda della spiegazione della garantia • 24 months guarantee according to guarantee declaration • 24 manedes garanti • i henhold til garantierklæring 24 misiace gwarancj na podstawie karty gwarancynej • Záruka 24 mésic o podlo prohlaseñ o záruce • A garanciát lásd a hasznalati utasitában • 24 miú rapahtti énió n 3 rapahtinHn MCTOM • RapaHTN HbO EOBATBBA -CMOTPN pykobodctBO noB30BATEA
Kaufdatum, Handeltemandel. Unterschied - Koopdatum, Stempel van de leverancier. Handeltekening Date d'achat, cachet du revendser, signature - Fecha de compra, Saldo del vendedor, Firma Data de compra, Carimbo do vendador, Assinulata - Data dell'aquisto, timbro del commerciante, firma Purchase date, Dealer stamp, Signature - Kjapsdato, stempel frahandier, underschrift - Data kupna, Piezajka skepu, Podis - Datenatum koupé, Razitiko prodejece, Podis - A vasarasi datum, a vasarasi helly bilyogcjo, alaliras - Data kyniliani, neuaka na nuiuic tropiou - Data noykina, nohert tropouba, noodnica

CATRONICINTERNATIONAL GMBH
CTC
CIATRONICINTERNATIONAL GMBH
Internet: http://www.clatronic.de