MAKITA PM7651H - Soffiatore per neve

PM7651H - Soffiatore per neve MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PM7651H MAKITA in formato PDF.

📄 272 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA PM7651H - page 83

Domande degli utenti su PM7651H MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore per neve in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PM7651H - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PM7651H del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE PM7651H MAKITA

Leggere attentamente quello manuale di istruzioni prima di far funzionare quello atomizzatore a benzina, e osservare rigorosamente le
nome per la sicurezza.
Conservare quello manuale di istruzioni per ulteriori consultagioni.

WAARSCHUWING:

Grazie per aver selezionato quello atomizzatore a benzina MAKITA. Siamo lieti di poter offrirque quello atomizzatore a benzina MAKITA che è il risultato di un lungo programma di sviluppo e di molti anni di conoscenze e di esperienze.

Questo atomizzatore combina ivantaggi di una technologia da stato dell'arte e di un disegno ergonomico. Esso è maneggevole, compatto, ed è un prodotto professionale per una grande varietà di applicazioni.

Leggere, capire e seguire quello libretto che riporta dettagliatamente i vari punti che dimostrano le sue eccentili prestazioni. Esso aiuita a ottenere in tutta sicurezza le prestazioni migliori possibili di quello atomizzatore MAKITA.

Indices

Pagina

Simboli 83

Istruzioni importanti per la sicurezza 84

Dati tecnici 90

Nome delle parti 91

Istruzioni per il montaggio. 92

Prima di avviare il motore 94

Avviamento e arresto del motore 96

Regolazione della velocità del minimo 97

Metodo operativo 98

Ispezione e manutenzione 104

Magazzinaggio 107

Correzione dei problemi 109

MAKITA PM7651H - Indices - 1

SIMPOLI

Leggendo this manuale di istruzioni è molto importante capire i symboli seguenti.

MAKITA PM7651H - SIMPOLI - 1

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

AVERTIMENO:

  • Leggere tutti gli avventimenti e tutte le istruzioni per la sicurezza. La mancata osservanza degli avventimenti e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, un incendio e/o un serio incidente.

Conservare tutti gli avventimenti e le istruzioni per ulteriori consultazioni.

Istruzioni generali

  • Per assicurare un funzionamento correto e sicuro, l'operaore delve leggere, capire e seguire quello manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'utilizzo dell'atomizzatore (1). Gli utilizzatori insufficientamente informati rischiano di mettere in pericolò及其他 se stessianche gli altricause dell'uso sbagliato.
  • Si raccomanda di prestare quello atomizzatore soltanto a persona di provata esperienza con gli atomizzatori.
  • Consegnare sempreanche il manuale di istruzioni.
  • Gli utilizzatori alle prime armi sono tenuti a richiedere le istruzioni di base al rivenditore, per familiarizzarsi con il maneggiamento dell'atomizzatore.
    L'uso dell atomizzatore non deve essere permesso ai bambini o ai minori di 18 anni. Chi ha superato i 16 anni cui tuttavia usare questa macchina soltanto a scopo di addestramento在整个 diretta supervisione di un struttore qualificato.
  • Usare l'atomizzatore con la massima cura e attenzione.
    L'utilizzatore deve far funzionare l'atomizzatore soltanto se è in buone condizioni fisiche.
  • Eseguire agli lavoro conscenziosamente e accuramente. L'utilizzatore deve assumeri la responsabilitàanche per gli altri.
  • L'atomizzatore non deve mai essere usato dopo l'assunzione di bevande alcoliche o di medicine (2).
    L'operaTor non deve usare I'atomizzatore quando et stanco.
  • Conservare queste istruzioni per ulteriori consultagioni.

Uso previsto della macchina

  • Usare la macchina appropriata. Il solo scopo dell'atomizzatore è di spruzzare prodotti chimici liquidi, e altri liquidi, per il controllo dei parassiti e delle erbacce dei frutti, fiori e orti sugli alberi, cespugli e altre piante, come caffe, tabacco e cotone.

Esso èanche utile per la cura degli alberi giovani, per es., per il controllo dei parassiti della corteccia e altri insetti, e malattie delle piante.

Esso non deve mai assere usato per altri scopi.

Se la macchina è dotata del tubo appropriato per il funzionamento dell'atomizzatore, alla cui ènessere usata per le operazioni dell'atomizzatore.

  • Usare sostanto i prodotti per la protezione delle piante specificamente approvati per l'impiego con gli atomizzatori dal loro fabbricante, e che soddisfano tutte le relative norme, standard e ordinanze per la sicurezza.

Informarsi presso il rivenditore su come usare l'atomizzatore. Osservare tutte le relative norme, standard e ordinanzihe per la sicurezza locali.

Tutti gli utilizzatori e gli addetti alla manutenzione e riparazione devono essere addestrati e familiarizzati nelle corrette procedure di maneggiamento dei prodotti chimici usati, come pure nelle cure di emergenza di pronto socorro e nelle norme sullo smaltimento dei prodotti chimici liquidi.

AVERTIMENO:

  • Questo atomizzatore deve essere usato soltanto per un uso professionale. Esso non deve essere prestato o noleggiato perché il manuale di istruzioni. Accertarsi che chiunque lo usi capisce le informazioni contenate in quello manuale di istruzioni.

Equipaggiamento personale di protezione

Per ridurre il rischio di incidenti usingo prodotti chimici, indossare l'equipaggiamento di protezione appropriato per il rifornimento, l'utilizzo e la pulizia dell'atomizzatore. Seguire sempre tutte le istruzioni del fabbricante dei prodotti chimici riguardo alla protezione degli occhi, pelle e vie respiratoriè. Esse potrebbero differire ed essere di supplemento alle precauzioni seguenti.

  • Quando vengono usate sostanje chimiche tossiche, l'operatore e qualunjue astante potrebbero essere nella necessità di indossare in modo appropriato un respiratore APPROVATO per il prodotto chimico usato. Leggere l'etichetta che accompaniesa il prodotto. La respirazione di sostanje chimiche tossiche cui causare un incidente serio o fatale.
    L'abbligamento indossato deve essere funzionale e appropriato, ecisione, deveseaderente maenza essere di impedimento. Non portare gioielli, abiti o capelli lunghi che possono essere attirati nell'apertura di aspirazione. (3)
  • Per evitare danni a testa, occhi, mani o piedi, come pure per proteggere l'udito, durante le operazioni con l'atomizzatore si devono usare l'equipaggiamento e l'abbligamento protettivi seguenti.

MAKITA PM7651H - Equipaggiamento personale di protezione - 1

MAKITA PM7651H - Equipaggiamento personale di protezione - 2

MAKITA PM7651H - Equipaggiamento personale di protezione - 3

Prestare una particolare attenzione alle norme seguenti

  • L'abbligamente deve essere robusto e aderente, ma permettere la piena libertà di movimento. Evitare le giacche ampie, i pantaloni scampanati o rimboccati, le sciarpe, i lunghi capelli sciolti o una qualsiasi casa che potrebbe essere attirata nelle aperture di aspirazione.

Indossare pantaloni lunghi per proteggere le gambe.

Non indossare calzoni corti. (5)

  • Il rumore dell'atomizzatore potrebbe danneggiare l'uditio. Indossare protezioni contro i rumori (tappi per orecchie o cuffie) per proteggere l'uditio. Coloro che lavorano continuamente e regolarmente devono farsi controllare regolarmente l'uditio. (4)
  • Per lavorare con l'atomizzatore, indossare sempre quanti di gomma/resistenti ai prodotti chimici. Il buon appoggio per i piedi è importante. Calzare stivaletti di gomma/resistenti ai prodotti chimici. (5)
  • É assolutamente necessaria una protezione degli occhi appropriata. Anche se la spruzzatura è diretta lontano dall'opereatore, durante il funzionamento dell'atomizzatore si possono verificare spostamenti e rimbalzi. (4)
  • L'atomizzatore non deve mai essere usato sonoza indossare occhialoni od occhiali di sicurezza montati correttamente con protezioni superiore e laterali adeguate conformi ANSI Z 87.1 (o standard locali in vigore).

MANEGGIAMENTO DEI PRODOTTI CHIMICI

  • Alcuni prodotti chimici usati con l'atomizzatore potrebbero contentere sostanze tossiche e/o caustiche. Tali prodotti chimici possono essere pericolosi e causare incidenti seri o letali alle persone e animali e/o severi danni alle piante e all'ambiente. Evitare il direttoicontatto con i prodotti chimici.

Seguire le istruzioni del fabbricante dei prodotti chimici riguardo a agli contatto con i prodotti chimici.

  • Leggeregni volta l'etichetta o e il manuale di istruzioni del fabbricante prima di miscelare o di usare i prodotti chimici, e prima della loro conservazione o smaltimento.

Non fare affidavit alla memoria.

L'impiego sbadato o scorretto cui cause un incidente serio o letale.

  • Leggere attentamente le etichette sui contentori dei prodotti chimici prima dell'uso. I prodotti chimici sono classificati in categorie di tossicità.

Ciascuna categoria ha delle caratteristiche uniche del modo d'impio.

Familiarizzarsi con le caratteristiche della categoria del prodotto chimico usato.

I prodotti chimici devono essere usati sostanto da persona addestrate nel loro modo d'impio, e nelle misure appropriate di pronto socorro.

  • I prodotti chimici possono essere dannosi alle persone,agli animali e all'ambiente se vengono usati in modo inappropriato. Si sconsiglia inottre di usare con questo atomizzatore alcuni prodotti chimici caustici, corrosivi o velenosi.

  • Miscelare sostanto pesticidi compatibili. Le miscele sbagliate possono produrre fumi tossici.

Maneggiando e spruzzando i prodotti chimici, assicurarsi di procedere in osservanza alle norme e direttive di protezione dell'ambiente locali, regionali e statali. Non spruzzare se c'è vento. Per aiutare a proteggregate l'ambiente, usare soltanto le dosi raccomandate e non fare un uso excessivo.

Fare particolarmente attenzione lavorando vicino ai canali di displuvio o ai corsi d'acqua, ecc.

  • Evitare di aprire la bosca, come per mangiare, bene o fumare, nelle si maneggiano o spruzzano i prodotti chimici. Mai soffiare con la bosca negli ugelli, tubi, manicotti o qualsiasi altro componente. Maneggiare sempre i prodotti chimici in un'area ben ventilata indossando l'abbigliamento e l'equipaggiamento di protezione appropriato.

Non conservare o trasportare i prodotti chimici insieme con cibi, bevande o medicine, e mai riusare un contentatore di prodotti chimici per un qualiasi钗 alte scopo.

Non trasferire i prodotti chimici liquidi in altri contentitori, soprattutto quelli di cibi e/o bevande.

  • Nel caso di un contatto o di ingestione occidentale di un prodotto chimico, o di contaminazione del vestito indossato, smettere di lavorare e consultare immediamente le istruzioni del fabbricante del prodotto chimico.

In caso di dubbio sul da farsi, rivolgersi alla indegio a un ente specializzato contro i veleni o a un medico.

Tenere l'etichetta del prodotto a portata di mano, per leggerla o migliorare alla persone consultate.

Asciugare immediamente ogni fuoriuscita del prodotto chimico.

Smaltire qualsiasi residuo in osservanza alle leggi e norme locali, regionali o statali.

  • Tenere i prodotti chimici fuori della portata dei bambini, persone non autorizzate e animali.

Quando non vengono usati, tenere i prodotti chimici in un luogo sicuro e chiuso a chiave. Seguire le raccomandazioni del fabbricante per il modo di conservazione corretto.

MAKITA PM7651H - MANEGGIAMENTO DEI PRODOTTI CHIMICI - 1

MAKITA PM7651H - MANEGGIAMENTO DEI PRODOTTI CHIMICI - 2

Preparazione dei prodotti chimici

  • Prepare le soluzioni chimiche seconde le istruzioni del fabbricante del prodotto chimico.
  • Prepareare soltanto una soluzione sufficiente per il lavoro da svolgere, in modo che non ne avanzi.
  • Miscelare i prodotti chimici sostanto seguating le istruzioni: le miscele sbagliate possono produrre fumi tossici o miscele esplosee.
    Non si devono mai spruzzare prodotti chimici non diluiti.
  • Prepare la soluzione e riempire il contentatore soltanto all'aperto in un luogo ben ventilato.
    L'operaire deve conoscere il nome del prodotto chimico che sta usando.

Conservazione

Non conservare la soluzione di spruzzatura nel contentatore per più di un giorno.
- Conservare sempre e trasportare la soluzione di spurzzatura sostanto nei contentitori approvati.
- Non si deve mai conservare o trasportare la soluzione di spruzzatura in contentitori intesi per i cibi, bevande o mangime.
- Non si deve mai conservare o trasportare la soluzione di spruzzatura con cibi, bevande o mangime.
- Tenere la soluzione di spruzzatura lontano della portata dei bambini, altre personne non autorizzate e animali.
- Conservare la soluzione di spruzzatura in un luogo sicuro non accessibile a chi non è autorizzato.

Smaltimento

Non bisogna mai disfarsi dei prodotti chimici residui, o delle soluzioni di risciacquatura contaminate, nei corsi d'acqua, canali di scolo, fognature, rigagnoli, tombini o altri luoghi simili.

Smaltire la sciacquatura contaminata in osservanza alle relative leggi, norme e ordinanzize.

Osservare rigorosamente le istruzioni cautelative del fabbricante del prodotto chimico.

Riempimento del contentatore

  • Stringere tutte le connessioni e accertarsi che le tubazioni e i tubi siano attaccati saldamente e in buone condizioni. Mantenere chiusa la leva di spruzzatura della soluzione.
  • Prima di usare l'atomizzatore con i prodotti chimici, riempirlo d'acqua fresca per accertarsi di averlo montato correttamente e fare delle prove di spruzzatura. Controllareancheallo stessostempo che non ci siano perdite.Dopo la familiarizzazione completa con il funzionamento dell'atomizzatore, seguire le normali procedure operative.
  • Riempire l'atomizzatore in un luogo ben ventilato, all'aperto.
    Non usare:

  • sostanze inflammabili, che potrebbero causare una esplosione e un incidente serio o letale;

  • materiali caustici o corrosivi, che potrebbero danneggiare l'unità;
  • liquidi con una temperatura sopra i 50^ , per ridurre il rischio di scottature e danni all'unità.

Per riempire il sebatoio della soluzione, sistemare l'atomizzatore su una superficie piana e versare la soluzione soltanto in buone condizioni di luce e di visibilità. Per ridurre il rischio di contaminazione dell'ambiente circostante, fare attenzione a non riempire excessivamente il serbatoio con la soluzione chimica.

Per ridurre il rischio di incidenti, non riempire l'atomizzatore quando lo si trasporta sulle spalle.

Se si riempie il serbatoio della soluzione con un tubo attaccato a una alimentazione centrale dell'acqua, accertarsi che l'estremita del tubo sia fuori alla soluzione per ridurre il rischio di un riflusso, ecisionhe i prodotti chimici vengano aspirati nella fonte di alimentazione dell'acqua nel caso di un improvviso vuoto.

Calcolare la quantità corretta della soluzione chimica, in modo che venga usata tutte in una volta, perché che ne rimanga nel serbatoio.

Dopo il riempimento, rimettere aosto il tappo del serbatoio e stringerlo saldamente.

  • Controllare se ci sono perdite durante il riempimento e il funzionamento. Una perdita dal serbatoio della soluzione o da un giunto allentato potrebbe finire sul vestibito eVenire a contatto con la pelle.

Avviamo dell'atomizzatore

  • Accertarsi che non ci siano bambini o altre persone entro un raggio di 20 metri (6) dal lavoro, e fareanche attenzioneagli animali nelle vicinanze.
    L'atomizzatore non deve mai essere usato nelle zone urbane.
  • Prima di cominciare, controllare sempre che l'atomizzatore funzioni correttamente. Controllare la sicurezza del grilletto acceleratore. Il controllo deve accertare il funzionamento scorrevole e facile del grilletto acceleratore. Controllare il corretto funzionamento del blocco del grilletto acceleratore.

Accertarsi che le impugnature siano pulite e asciutte, e controllare il funzionamento dell'interruttore I-O. Sulle impugnature non ci devono mai essere olio e carburante.

  • Per ridurre il rischio di perdite dei prodotti chimici e del loro contatto con la pelle, accertarsi che il tappo del contentatore e tutte le connessioni nel percorso della spruzzatura siano strette saldamente, e controllinge che il tubo sia attaccato saldamente e in buone condizioni. Mantenere chiusa la leva di spruzzatura soluzione.
  • Accertarsi che la leva di spruzzatura della soluzione sia chiusa prima di avviare la macchina.
  • Accertarsi che il cappello della candela sia montato saldamente sulla candela. Il cappello della candela allentato potrebbe causare la formazione di un arco, che cui inflammare i fumi del combustibile causando un incendio.

  • Controllare la condizione delle cinghie, e sostuire le cinghie danneggiate o usurate.

  • Regolare le cinghie da spalla secondo la propria corporatura prima di cominciare il lavoro.

In una emergenza, è possible sfilarsi dalle cinghie da spalla e scagliare velocemente lontano da se l'atomizzatore. Allenarsi a liberarsi diverse volte dalles cinghie da spalla prima di usare la macchina, per abituarsi a farlo. Non scagliare l'atomizzatore durante quello allenamento, perché lo si potrebbe danneggiare.

  • Per tirare la maniglia di avviamento, non avvolgere la corda di avviamento sulla mano. Non lasciare scattare indietro la maniglia di avviamento, e guidarla invece in modo che si riavvolga correttamente.

Se non si procede in quello modo, c'è il pericolo di ferirsi la mano o le dita e di danneggiare il meccanismo di avviamento.

  • Per sistemare l'atomizzatore sulle spalle dopo il suo avviamento potrebbe essere necessario l'aiuto di un'altra persona. Per ridurre il rischio di un incidente all'assistente a causa di oggetti scagliati, spruzzo/liquido del prodotto chimico o contatto con i fumi di scarico, tenere il motore alla velocità del minimo durante quello breve periodo e non permettere all'assistente di rimanere nell'area dell'ugello di uscita o di scarico. Si deve altrimenti avviare e far funzionare l'atomizzatore da solienza aiuto.
  • Avviare l'atomizzatore soltanto secondo le istruzioni.
    Non si devono usare altri metodi di avviamento del motore (7)!

  • Usare l'atomizzatore e gli accessori in dotazione soltanto per le applicazioni specificate.

  • Avviare il motore dell'atomizzatore soltanto dopo aver completato il montaggio dell'intera macchina. Il funzionamento della macchina è permissibile soltanto dopo il montaggio di tutti gli accessori appropriati.

  • Il motore va spento immediatamente se sviluppa un qualsiasi problema.
  • Usare l'atomizzatore per il funzionamento con una sola mano con la mano destra sull'impugnatura di controllo. Trasportarlo come uno zaino con le cinghie da spalla su entrambre le spalle.
    Per ridurre il rischio di una perdita di controllo, l'atomizzatore non deve mai essere trasportato con le cinghie su una sola spalla.
  • Per lavorare con l'atomizzatore, avvolgere strettamente le dita sull'impugnatura tenendo l'impugnatura di controllo con il pollice e l'indice. Tenere la mano in questa posizione per Maintainere sempre molto controlo l'atomizzatore. Accertarsi che l'impugnatura di controllo sia in buone condizioni e che su diessa non ci sa umidità, sporco, olio o grasso.
  • Assicurarsi sempre un appoggio dei piedi sicuro e ben equilibrato.

  • Per mantenere diritto il serbatoio della soluzione e ridurre il rischio di perdite, evitare di piegarsi alla vita. Piegarsi soltanto sulle ginocchia e sostenersi come necessario per garantire un equilibrio correto.

Tener presente che l'atomizzatore pieno di liquido ha un notevole peso. L'opercatore deve fare particolarmente attenzione neliegarsi, sporgersi o camminando.
- Far funzionare l'atomizzatore in modo da evitare l'inalazione dei gas di scarico. Il motore non deve mai essere fatto funzionare nelle stanze chiuse (rischio di soffocazione e avvenamento da gas). L'ossido di carbonio è un gas inodoro.
Accertarsi sempre che ci sia una ventilazione adeguata.
- Questo atomizzatore non è isolato contro le scosse elettriche. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, l'atomizzatore non deve mai essere fatto fatto funzionare vicino a fili o cavi (energia elettrica, ecc.) che potrebbero trasportare la corrente elettrica. Non spruzzare su o vicino a impianti elettrici.

MAKITA PM7651H - Avviamo dell'atomizzatore - 1

MAKITA PM7651H - Avviamo dell'atomizzatore - 2

  • Spagnere il motore durante le pause e quando si lascia l'atomizzatore incustodito. Metterlo in unippo sicuro per evitare pericoliagli altri, l'incendio di materiali inflammabili o danni alla macchina (8).
    Non posare mai l'atomizzatore caldo sull'erba secca o su un qualiasi materiale combustibile.
    Non posare l'atomizzatore per terra nelle stà funzionando ad alta velocità, perché nell'apertura di aspirazione potrebbero essere attirati piccoli oggetti, come sabbia, erba, polvere, ecc., e danneggiare la ventola.
  • Durante le pause di lavoro, non lasciare l'atomizzatore fatto il sole o vicino alle fonti di calore.
  • Durante il lavoro si devono usare tutte le parti protettive e le protezioni in dotazione alla macchina.
    Il motore non deve mai essere fatto fatto funzionare se la marmitta di scarico è difettosa.
  • Non mettere le mani sull'apertura di ventilazione. La marmitta diventa molto calda durante il funzionamento e potrebbe causare bruciature.

  • Non toccare a lungo il coperchio del motore. Potrebbe diventare molto caldo durante il funzionamento e causare bruciature.

  • Spegnere il motore durante il trasporto (8).
  • Sistemare in modo sicuro l'atomizzatore durante il trasporto in macchina o camion, in modo da evitare perdite di carburante.
  • Per il trasporto dell'atomizzatore, accertarsi che il serbatoio del carburante e il contentitore del liquido/prodotto chimico siano completeness vuoti.

Rifornimento di carburante

  • Spagnere il motore (8) durante il rifornimento del carburante, tenerlo lontano da fiamme nude (9) e non fumare.
  • Evitare il contatto con la pelle con la benzina. Non inalare i vapori del carburante. Indossare sempre quanti di protezione durante il rifornimento di carburante. Cambiare e pulire l'abbligamento di protezione a intervalli regolari.
  • Fare attenzione che il carburante o l'olio non si spanda, per evitare la contaminazione del suolo (protezione dell'ambiente). Pulire immediatamente l'atomizzatore se c'e stata una fuoriuscita di carburante. Lasciare asciugare gli abiti bagnati prima di ripori correttamente in un contentatore coperto, per evitare la combustione spontanea.
  • Evitare agli contatto del carburante con il vestito. Cambiarsi immediatamente se si è versato del carburante su diesso (pericolò d'incendio).
  • Ispezionare il tappo del serbatoio del carburante a intervalli regolari, per accertarsi che resti chiuso saldamente.
  • Stringere con cura la vite di bloccaggio del serbatoio del carburante. Cambiareosto per avviare il motore (ad almeno 3 metri di distance dal postingi riformamento) (10).
    Non si deve mai fare rifornimento nelle stanze chiuse. I vapori del carburante si accumulano al livello del suolo (rischio di esplosione).
  • Trasportare e conservare il carburante soltanto in contentori approvati. Accertarsi che il carburante non sia accessibile ai bambini.
    Non cercare di rifornire un motore caldo o che gira.

Modo di utilizzo

  • Usare l'atomizzatore soltanto in buone condizioni di luce e di visibilità. Nelle stagioni fredde, fare attenzione alle aree scivolose o bagnate, ghiaccio e neve (rischio di scivolare).

Assicurare sempre il saldo appoggio dei piedi (11).

Non si deve mai lavorare su superfici instabili o su terreni ripidi (11).

  • Se non si è a conoscenza dei rischi associati al particolare prodotto chimico che si usa, leggere l'etichetta del prodotto e/o il foglio dei dati di sicurezza del materiale di quella sostanza e/o rivolgersi al fabbricante/rivenditore del materiale.

Per le informazione sui materiali pericolosi ci si cui sonoanche rivolgere al dato di lavoro, enti statali e altre fonti.

Alcune autres autorità hanno pubblicato le liste delle sostanze che si sanno che causano il cancro, tossicità riproduittiva, ecc. (11).

MAKITA PM7651H - Modo di utilizzo - 1

MAKITA PM7651H - Modo di utilizzo - 2

MAKITA PM7651H - Modo di utilizzo - 3

MAKITA PM7651H - Modo di utilizzo - 4

  • Per ridurre il rischio di infortuni, non dirigere direttamente il getto d'aria verso gli astanti, perché l'alta pressione del flusso dell'aria può danneggiare gli occhi e scagliare piccoli oggetti ad alta velocità (12).
  • Non si deve mai spruzzare nella direzione di persona, animali o proprieta, che potrebbero essere ferite o danneggiate alla spruzzatura (12).
  • Non si devono mai insertire oggetti estranei nell'apertura di aspirazione dell'aria o nell'ugello dell'atomizzatore. Ciò danneggia la ventola e potrebbe causare un serio incidente all'operaatore oagli astanti per gli oggetti o parti rotte scagliati fuori ad alta velocità.
  • Fare attenuation alla direzione del vento, ecisionhe, non lavorare controvento.
  • Per ridurre il rischio di inciampare e di una perdita di controllo, non si deve camminare all'indietro durante il funzionamento della macchina.
  • Spagnere sempre il motore prima di eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione della macchina, o di sostituire delle parti.
  • Risosare per evitare una perdita di controllo causata alla stanchezza. Si consiglia di fare una pausa dai 10 ai 20 minuti agli ora.
  • Si consiglia di usare un rastrello e una scopa per spargere i frammenti prima di soffiare.
  • Prima di soffiare, bagnare leggermente le superfici nei luoghi polverosi, oppure usare uno spruzzatore di vapore acqueo se necessario.
  • Quando si intende soffiare, regolare la lunghezza della bocchetta del sofiatore, in modo che il flusso possa operare vicino al suolo.

MAKITA PM7651H - Modo di utilizzo - 5

Alla fine del lavoro

  • Lavarsi sempre completeness con acqua e sapone dopo la spruzzatura o il maneggiamento dei prodotti chimici. Fare immediamente una doccia e lavare tutto l'abbligamento di protezione separamente dagli altri oggetti.

Seguire qualsiasi raccomandazione supplementare del fabbricante del prodotto chimico.

Togliere sempre la polvere e lo sporco dall'atomizzatore.

  • Svuotare, sciacquare e pulire il serbatoio e il gruppo della soluzione dopo agli utilizzato. Ciò aiuta a prevenire la cristallizzazione della soluzione, che potrebbe in seguito causare un intasamento e un danno chimico all'unità. I residui chimici potrebbero inoltre averve effetti indesiderati durante la spruzzatura successiva con un tipo di prodotto chimico diverso (per es., un diserbante residuo potrebbe danneggiare o uddicare delle piante spruzzate con un antiparassitario).

Non ripore l'atomizzatore con una soluzione di spruzzatura nel serbatoio della soluzione.

  • Tenere i bambini, le persone estranee e gli animali domestici lontani dalle aree che sono state appena spruzzate.

Dopo l'impiego di alcuni prodotti chimici, soprattutto pesticidi agricoli, nell'area trattata deve essereiggs un cartello con l'avviso che è in effetto un "Intervalto di Ingresso Vietato".

Vedere l'etichetta del prodotto chimico e qualsiasi norma in vigore al riguardo.

Istruzioni di manutenzione

  • Eseguire la pulizia e la manutenzione prima del magazzinaggio
  • Aver cura dell'ambiente. Far funzionare l'atomizzatore con il minor rumore e inquinamento possibile. Controllare in modo particolare la regolazione corretta del carburatore.
  • Pulire l'atomizzatore a intervalli regolari, e accertarsi che tutte le viti e i dadi siano stretti saldamente.
  • Non si delve mai rifornire o conservare l'atomizzatore nelle vicinanze di fiamme nude, scintille, ecc. (13).
  • Conservare sempre l'atomizzatore in una stanza chiusa a chiave ben ventilata, e con i serbatoi del carburante e della soluzione vuoti.

MAKITA PM7651H - Istruzioni di manutenzione - 1

Osservare e seguire tutte le pertinenti istruzioni di prevenzione degli incidenti delle associazioni commerciali di categoria e compagnie di assicurazione.

Non modificare in alcun modo l'atomizzatore, perché ciò costituisce un rischio per la sicurezza.

La prestazione del lavoro di manutenzione o riparazione da parte dell'utente è limitata alle attività descritte in questo manuale di istruzioni. Qualsiasi altri lavoro deve essere eseguito da un Centro di Assistenza autorizzato.

Usare sostanto i ricambi e accessori genuini forniti da MAKITA.

L'utilizzo di accessori e machine non approvati comporta un maggi rischio di incidenti e infortuni. MAKITA declina agli responsabilità per gli incidenti e danni causati dall'utilizzo di qualiasi parte o accessorio non approvato.

Pronto socorro

Accertarsi che nelle vicinanze dell'area di lavoro ci sia una cassetta di pronto socorro ben fornita. Sostituire immediatamente qualsiasi oggettlo prelevato alla cassetta di pronto socorro.

Al momento della richiesta di assistenza, fornire le informazioni seguenti:

Luogodell'incidente
Cosa e accaduto
-Numero di persona ferite
- Tipo di ferite
- Nome cognome

MAKITA PM7651H - Pronto socorro - 1

Imballaggio

Questo atomizzatore MAKITAiene consegnato in una scatola di cartone di protezione per evitare danni durante la spedizione. Il cartone è un materiale grezzo di base, per cui è di conseguenza riusabile o adatto al riciclaggio (riciclaggio della carta straccia).

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

AVERTIMENO:

  • NON lasciare che la comodità d'utilizzo o la familiarià con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle sue norme per la sicurezza. L'USO SCORRETTO o la mancata osservanza delle norme per la sicurezza indicate nel manuale di istruzioni potrebbero causare un serio incidente.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE

Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa come Allegato A al presente manuale di istruzioni.

DATI TECHNICI

Modello PM7651H
Peso (con pieno carburante, pieno prodotto chimico, 220 ml di olio motore)(kg)30,4
Peso (a secco) (kg) 14,1
Dimensioni (tubo atomizzatore escluso Lunghezza x Larghezza x Altezza)(mm)420 x 440 x 595
Tipo di motore Raffreddato ad aria, 4-tempi, cilindrounico
Prestazioni motore max. (kW)2,7
Velocità motore max.(min-1)7.400
Velocità del minimo(min-1)2.800
Cilindrata(cm3)75,6
CarburanteBenzina per automobili
Capacità serbatoio carburante(L)1,8
Olio motoreOlio SAE 10W-30 di grade API, classe SF o superiore (olio motore a 4-tempi per automobili)
Volume olio motore(L)0,22
Carburatore (carburatore a membrana)WALBRO WYK
CandelaNGK CMR6A
Distanza elettrodi(mm)0,7 - 0,8
Capacità serbatoio soluzione(L)15,0
Campo di spruzzatura (orizzontale / verticale)(m)16 / 13
Velocità aria max.(m/s)85
Velocità flusso aria(m³/min)14,1
Vibrazioni per ISO 22867ahyeq(m/s²)3,8
Incertezza K(m/s²)0,9
Livello medio di pressione sonora per ISO 22868LPA eqdB (A)98,6
Incertezza KdB (A)1,1
Livello medio di potenza sonora a ISO 22868LWA eqdB (A)111,2
Incertezza KdB (A)1,6

Nota:
1. Usare I'olio e la candela specificati nella tabella.
2. Questi dati tecnici sono soggetti a modifiche alla visio.
3. Usare la linea di livello di 10 litri come linea guida per il peso lordo di 25kg dell'atomizzatore, compresa la soluzione.
4. I livelli di vibrazione e rumore sono misurati con l'impiego del tubo diritto (lungo).

MAKITA PM7651H - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE - 1

MAKITA PM7651H - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE - 2

1. Leva di controllo arresto 15. Bullone di scarico olio 29.Tubo diritto (lungo) (accessorio opzionale)
2. Impugnatura di controllo 16. Serbatoio carburante 30. Tubo diritto (corto) (accessorio opzionale)
3. Grilletto acceleratore 17. Tappo olio 31. Tubo curvo (accessorio opzionale)
4. Leva di sblocco 18. Bandella tubo (diametro 100 mm) 32. Filtr glianto tubo
5. Tappo serbatoio soluzione19. Bandella tubo (diametro 76 mm)33. Filtr serbatoio soluzione (nel serbatoio soluzione)
6. Coperchio filtr oria 20. Ugello superiore34. Tubo terminale (lungo) (accessorio opzionale per il funzionamento dell'atomizzatore)
7. Tubo di controllo livello soluzione21. Ugello secondario35. Tubo terminale (corto) (accessorio opzionale per il funzionamento dell'atomizzatore)
8. Leva aria22. Manopola di regolazione liquido36. Tubo piatto (accessorio opzionale per il funzionamento dell'atomizzatore)
9. Marmitta23. Tubo diritto37. Tubo (lungo) (accessorio opzionale)
10. Pompa di adescamento24. Leva di spruzzatura soluzione38. Tubo (corto) (accessorio opzionale)
11. Coperchio candela25. Tubo girevole39. Coperchio a dispersione
12. Gomito26. Cinghia da spalla 40. Deflettore
13. Maniglia di avviamento27. Retino d'ingresso aria41. Fascetta del tubo
14. Tappo serbatoio carburante28. Serbatoio soluzione

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

MAKITA PM7651H - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO - 1

Montaggio dei tubi dell'atomizzatore

ATTENZIONE:

  • Prima di un qualiasi intervento sull'atomizzatore, spegnere sempre il motore e staccare i connettori della candela alla candela.
  • Indossare sempre quanti di protezione!
  • Avviare l'atomizzatore sostanto dopo averlo montato completeness.
  • Dopo il montaggio, accertarsi che tutte le bandelle dei tubi siano strette saldamente.

NOTA:

  • Accertarsi che le teste dei bulloni delle bandelle sporgano esternamente quando vengono strette, come illustrato.

  • Collegare il tubo girevole (1) al tubo flessibile (2). Stringerli con la bandella di 76 mm di diametro (3).

  • Collegare il tubo flessibile al gomito (4) dell'atomizzatore. Stringerli con la bandella di 100 mm di diametro (5).
  • Collegare il tubo diritto (6) al tubo girevole (1). Allineare la scanalatura del tubo diritto sulla sporgenza del tubo girevole, ruotare il tubo diritto finché scatta in posizione e stringerli poi con la bandella di 76 mm di diametro (3).

NOTA:

  • Il tubo diritto sopra indica ciascuno dei tre tubi seguenti sostituibili secondo le necessità del lavoro.

Tubodiritto (lungo) (6)
-Tubo curvo (7)
Tubodiritto(corto)8

Quando si intende'utilizzare il tubo diritto (lungo) (6) o il tubo curvo (7),'utilizzato con il tubo (lungo) (9).

Quando si intende'utilizzare il tubo diritto (certo) (8), utilizzato con il tubo (certo) (10).

Per sostituire un tubo, è necessario rimuovere e assemblare le fascette del tubo. Utilizzare delle pinze o un utensile simile, se necessario.

ATTENZIONE:

  • Quando si intende sostituire il tubo, fare attenzione a non danneggiarlo.

Come attrezzatura standard dell'atomizzatore viene fornito soltanto uno dei tubi sopra, o una combinazione di essi, che potrebbe differire da Paese a Paese. Gli altri tipi di tubi che restano sono nelle forniti come accessori optionali.

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 1

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 2

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 3

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 4

  1. Sistemare in modo allentato sul tubo due bandelle di 76 mm di diametro (3) (queste bandelle servono per fissare più tardi la leva di spruzzatura soluzione e il giunto del tubo). Montare l'ugello secondario (11) con il tubo diritto. Stringerli con un'altra bandella di 76 mm di diametro (3).
  2. Mettere la leva di spruzzatura soluzione (12) sul tubo.
    Accertarsi che il lato aperto della base della leva (13) sia rivolto verso il tubo girevole.
    Allineare la base della leva sul gioco della sporgenza del tubo diritto (14).
    Stringerli con le bandelle di 76 mm di diametro (3).
  3. Accertarsi che tutte le bandelle siano strette saldamente.

Regolazione e fissaggio dell'impugnatura di controllo

  1. Sistemare la macchina sulle spalle e regolare le cinghie da spalla (vedere "Regolazione delle cinghie da spalla").
  2. Spingere l'impugnatura di controllo (1) lungo il tubo sulla posizione più comoda.
  3. Fissare l'impugnatura di controlo girando la manopola (2).

Installazione del tubo terminale (accessorio opzionale per il funzionamento dell'atomizzatore)

AVERTIMENO:

  • Scaricare tutte la soluzione chimica dal tubo della soluzione (1) e giunto del tubo (2), e accertarsi che la leva di spruzzatura soluzione (3) sia chiusa prima di installare il tubo terminale. In caso contrario, si potrebbe causare una fuoriuscita della soluzione chimica.
  • Rimuovere il tubo della soluzione dal giunto del tubo allentando la bandella del tubo.
  • Rimuovere la bandella di 76 mm, e rimuovere il secondo ugello dal tubo diritto.

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 1

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 2

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 3

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 4

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 5

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 6

  1. Allineare la scanalatura del tubo terminale sulla sporenza del tubo diritto, e girare il tubo terminale finché scatta in posizione.

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 7

NOTA:

  • Il tubo terminale sopra si riferisce ai tre tubi terminali seguenti, che possono essere cambiati seconde le esigenze del lavoro.

Tuboterminale (lungo)4
Tubo terminale (corto) (5)
Tubo piatto (6)

MAKITA PM7651H - NOTA: - 1

PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE

1. Controllo e rabbocco dell'olio motore

1)Seguire la procedura sotto quando I'olio motore è freddo, e cioè, quando I'atomizzatore non è stato usato.

  • Ispezione: Mettere l'atomizzatore su una superficie piana, e rimuovere il tappo dell'olio. Accertarsi che il livello dell'olio sia entro i segni del limite superiore (1) e inferiore (2) dell'indicatore dell'olio (3). Se l'olio non arrivava al livello di 100 ml (4), rabboccare con olio nuovo.
  • Rabbocco olio: Mettere l'atomizzatore su una superficie piana, e rimuovere il tappo dell'olio. Rabboccare l'olio fino al limite superiore dell'indicatore dell'olio.

2) Generalmente, l'olio motore deve normalmente essere aggiunto quando agli 20 ore di utilizzato. Questo intervallo di agli lavori dell'olio corrisponde a 10 - 15 rifornimenti di carburante dell'atomizzatore.
3) Cambiare l'olio agli volta che diventa sporco o cambia colore in modo evidente. (Vedere a pag. 104 per la procedura e la frequenza di cmbio dell'olio.)

Olio consigliato: Olio MAKITA genuino o olio SAE10W-30 di grade API, classe SF o superiore (olio motore a 4-tempi per automobili)

Capacità olio: 0,22 l (220 ml) circa

MAKITA PM7651H - Controllo e rabbocco dell'olio motore - 1

ATTENZIONE:

  • Se l'atomizzatore non viene mantenuto in posizione verticale, l'olio potrebbe scorrere nel motore dall'indicatore del livello, dando unalettura sbagliata quando si controlla il livello dell'olio. Ciò potrebbe causare un rabbocco eccessivo agli volta che si aggiunge l'olio motore. Mantenerere sempre l'atomizzatore in posizione verticale.
    Se il limite del livello superiore viene superato, l'olio potrebbe contaminarsi e causare l'uscita di fumo bianco per I'ecccesso d'olio che brucia.

Punto di controllo 1: Riguardo al tappo dell'olio quando si rabbocca l'olio

  • Togliere lo sporco e il sudiciume intorno all'apertura prima di rimuovere il tappo dell'olio.
  • Rimuoveri t appo dell'olio e metterlo su una superficie pulita, in modo che non vi si accumuli sopra sabbia, sporco o altre sostenze estranee. Esse potrebbero rinanere attaccate al tappo e sporcare l'olio motore se non si presta la dovuta attenuatione. L'olio sporco contenente sabbia, sporco o sostanze estranee potrebbe usurareccessivamente il motore per una lubrificazione impropria e causare un guasto.

Punto di controlo 2: Se si verifica una fuoriuscita dell'olio durante il rabbocco

  • La fuoriuscita dell'olio sull'esterno dell'atomizzatore potrebbe sporcare o contaminare l'olio motore. Asciugare perciutto l'olio che è fuoriuscito prima di avviare il motore.

2. Rifornimento di carburante

AVERTIMENO:

  • Quando si fa rifornimento, osservare le istruzioni seguenti per evitare una combustione o incendio:
  • Il riformamento di carburante deve essere fatto in un luogo dove non ci sono fuochi. Non avvincare mai una fiamma (fumare, ecc.) vicino al除去 il riformamento.
    Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare prima del rifornimento.
    -Fare rirnimento su una superficie piana. Non fare rirnimento in un posto instabile o scarsamente ventilato.
    -Fare rifornimento con buona luce e visibilità.
    -Fare rifornimento in un posto aperto e sgombro.
  • Apire lentamente il tappo del serbatoio piano del carburante. Il carburante potrebbe schizzare fuori per la pressione interna.
  • Fare attenuation a non spandere il carburante. Il carburante versato fuori delve assicugato completeness.
    Non rifornire piu del necessario.
    -Fare rifornimento in un posto ben ventilato.
  • Maneggiare il carburante con cura.
  • Il carburante che anderisce alla pelle o entra negli occhi può causare allergie o irritazione. Se si notationa una qualiasi anormalità fisica, rivolgersi immediatamente a un medico.

Tempo di conservazione del carburante

Il carburante dovrebbe essere usato entro un periodo di 4 settimane circa,anche se viene mantenuto in uno speciale contentatore in un luogo all'ombra ben ventilato.

Se non si usa uno speciale contentatore, o se il contentatore non è chiuso, il carburante potrebbe deteriorarsi in un giorno.

Conservazione della macchina e del serbatoio di rifornimento

  • Tenere la macchina e il serbatoio in unippo fresco lontano alla luce diretta del sole.
  • Non si deve mai tenere il carburante nell'abitacolo della macchina o nel portabagagli.

Carburante

Il motore è del tipo a 4-tempi. Accertarsi di usare benzina per automobili (benzina normale o super).

Punti per il carburante

Non si deve mai usare una miscela di carburante contentete olio motore. Essa causa altrimenti un'accumulation eccessiva di carbone o problemi meccanici.
- L'uso di carburante deteriorato causa un avviamento irregulare.

Quando si fa riformimento di carburante, accertarsi di aver spento il motore e che si sua raffreddato.

Metodo di rifornimento

  • Allentare leggermente il tappo del serbatoio in modo che non ci sia una differenza di pressione atmosferica.
  • Staccare il tappo del serbatoio e fare rifornimento scaricando l'aria inclinando il serbatoio in modo che il foro di rifornimento sia rivolto in alto. (Non si deve mai riempire il serbatoio fino al foro di rifornimento.)
  • Dopo il rifornimento, stringere saldamente il tappo del serbatoio.
  • Sostituire il tappo del serbatoio se è difettioso o danneggiato.
  • Il tappo del serbatoio si usura con il tempo. Sostituirlo agli due o tre anni.

AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE

1. Avviamento

AVERTIMENO:

Non si deve mai cercare di avviare il motore dove si è fatto il riformamento. Quando si avvia il motore, stare ad almeno 3 metri di distanza. - Cio potrebbe altrimenti causare una combustione o un incendio.
- Il gas di scarico dal motore è tossico. Non far funzionare il motore in unippo scarsamente ventilato, come in un tunnel, edificio, ecc. - Se si fa funzionare il motore in unippo scarsamente ventilato c'è pericolodi avvelenamento dal gas di scarico.
- Sevemento si nota un qualsi aumore odore o vibrationane anormale, spgnere immediatamente il motore ed esguire una ispezione. -Se si fa funzionare il motore alla ceretro la condizione anormale, si potrebber verificare un incidente.
- Accertarsi che il motore si arresti quando si mette la leva di controllo arresto sulla posizione "O".
- Accertarsi che la leva di spruzzatura della soluzione sia chiusa prima di avviare la macchina.

1) Quando il motore è freddo o dopo il rifornimento (avviamento a freddo):

(1) Mettere la macchina su una superficie pianà.
(2) Mettere la leva di controllo arresto (1) sulla posizione "i".

(3) Premere diverse volte la pompa di adescamento (2) finché il carburante alla nella pompa.

  • Per far entrare il carburante nel carburatore sono generalmente necessarie da 7 a 10 pressioni.
  • Se la pompa di adescamento viene premuta eccessivamente, la benzina in effesso torna nel serbatoio del carburante.

(4) Sollevare la leva dell'aria (3).
(5) Tenere con la mano sinistra il coperchio del filtrò dell'aria, per evitare che il motore si sposti, e assumere una posizione stabile.
(6) Tirare lentamente la maniglia di avviamento finché si sente la compressione. Tirarla poi con forza. Per l'avviamento del motore potrebbero essere necessari da due a quello tentativi.

Non tirare la corda fino alla sua massima estensione.
- Far tornare delicatamente la maniglia di avviamento nel suo alloggiamento. In caso contrario, la maniglia di avviamento rilasciata potrebbe colpire una parte del corpo dell'operatore o non riavvolgersi correttamente.

(7) Quando il motore si è avviato, abbassare gradualmente la leva dell'aria controllinglo allo stesso tempo il funzionamento del motore. Accertarsi poi di averere abbassato completenessl a leva dell'aria.

  • Alle basse temperaturé, o quando il motore è freddo, abbassare sempre lentamente la leva dell'aria. In caso contrario, il motore potrebbe spegneris.

(8) Afferrare l'impugnatura di controllo (la leva di sblocco si rilascia quando si afferra l'impugnatura), e schiacciare il grilletto dell'acceleratore per l'operazione di riscaldamento. Continuire l'operazione di riscaldamento per 2 o 3 minuti.
(9) L'operazione di riscaldamento è completinga quando le rotazioni del motore si stabilizzano e il motore accelerata scorrevolmente alla Bassa all'alta velocità con l'azionamento dell'acceleratore.

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 1

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 2

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 3

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 4

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 5

NOTA:

  • Spostando la leva dell'aria或者其他 posizione "CLOSE" si potrebbe danneggiare il motore.

  • Se il motore si spegne con un rumore di scoppio, oppure se parte ma si ferma prima dell'azionamento della leva dell'aria, rimetterla sulla posizione "OPEN" e tirare diverse volte la maniglia di avviamento per riavviare il motore.

  • Se si continua a tirare diverse volte la maniglia di avviamento lasciando la leva dell'aria sulla posizione "CLOSE", il motore potrebbe averedificoltà ad avviarsi a causa di una aspirazioneccessiva di carburante.
  • Nel caso di un ingolfamento, rimuovere la candela e tirare diverse volte rapidamente la maniglia per scaricare l'ecesso di carburante. Asciugare gli elettrodi della candela.
  • Se la valvola a farfalla non torna su una posizione di contatto con la vite di regolazione del minimo,anche se il grilletto acceleratore e regolato per la bassa velocità, correggere lo stato di aggancio del cavo di controllo per assicurare il corretto ritorno della valvola.

2) Quando il motore è caldo (avviamento a caldo)

(1) Mettere il motore su una superficie piana.
(2) Premere diverse volte la pompa di adescamento.
(3) Accertarsi che la leva dell'aria sia abbassata.
(4) Tenere con la mano sinistra il coperchio del filtro dell'aria per evitare che il motore si sposti, e assumere una posizione stabile.
(5) Tirare lentamente la maniglia di avviamento finché si sente la compressione. Tirarla poi con forza.
(6) Se il motore ha dificoltà ad avviarsi, après di 1/3 la valvola a farfalla.

2. Arresto

1) Rilasciare il grilletto acceleratore per ridurre la velocità del motore, e mettere la leva di controllo arresto sulla posizione "O".

MAKITA PM7651H - Arresto - 1

REGOLAZIONE DELLA VELOCITA DEL MINIMO

PERICOLO:

  • La regolazione del carburatoreiene completata in fabbrica al momento della spedizione. Non eseguire alcun'altra regolazione diversa da quella del minimo. Se la regolazione è necessaria, rivolgersi a un Centro di Assistenza autorizzato.

Controllo della velocità del minimo

Regolare la rotazione della velocità del minimo a 2.800 min-1.

  • Se è necessario cancellare la velocità di rotazione, regolare la vite di regolazione.

(1) con un cacciavite a croce.

  • Girare la vite di regolazione a destra per augmentare le rotazioni del motore. Girare

la vite di regolazione a sinistra per ridurre le rotazioni del motore.

MAKITA PM7651H - Controllo della velocità del minimo - 1

METODO OPERativo

Installazione del filtro

Questo atomizzatore è provvisto di filtri nell'aperture del serbatoio della soluzione e nella testa d'ingresso del tubo.

Accertarsi sempre che i filtri siano installati in posizione.

Per installare il filtro, spingerlo in posizione.

Per rimuovere il filtrlo, toglierlo via

AVERTIMENO:

  • Stringere saldamente il tappo del serbatoio. Se il tappo non viene stretto saldamente, si potrebbe verificare una perdita di soluzione, una riduzione della pressione, e altri problemi simili.

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 1

Regolazione delle cinghie da spalla

Regolare le cinghie da spalla alla lunghezza comoda per lavorare trasportando l'atomizzatore.

Regolare come molto nella illustrazione.

MAKITA PM7651H - Regolazione delle cinghie da spalla - 1

Cinghia per la vita (accessorio opzionale)

La cinghia per la vita (accessorio opzionale) permette all'operatore di trasportare la macchina in modo più stabile.

MAKITA PM7651H - Cinghia per la vita (accessorio opzionale) - 1

Regolazione dell'impugnatura di controllo

Spostare I'impugnatura di controllo lungo il tubo girevole sulla posizione più comoda.

MAKITA PM7651H - Regolazione dell'impugnatura di controllo - 1

Riempimento del serbatoio della soluzione

  1. Mantenere la guarnizione (1) in buone condizioni, lubricificarla con grasso e pulirla.
  2. Mettere l'atomizzatore su una superficie piania.

MAKITA PM7651H - Riempimento del serbatoio della soluzione - 1

  1. Prima di riempire il serbatoio della soluzione, accertarsi che la leva di spruzzatura soluzione (2) sua.

  2. Il serbatoio della soluzione può contenero fina a 15 litri di soluzione.

Quando il serbatoio è piero, il peso totale, compresa la soluzione, è di circa 30 kg. Versare una quantità di soluzione in modo che l'atomizzatore con la soluzione nel serbatoio non siaccessivamente pesante, e che possa essere sostortato dall'operaore.

Versando 10 litri di soluzione (ecisione quando il livello della soluzione versata indica il segno di 10 litri sul bianco del serbatoio), il peso totale del prodotto è di circa 25kg .

Si consiglia di non superare il peso totale di 30 kg per gli uomini, e di 25 kg per le donne.

Usare l'indicatore di livello della soluzione nel tubo sul fianco dell'atomizzatore come guida per controllare il livello della soluzione nel serbatoio.

MAKITA PM7651H - Riempimento del serbatoio della soluzione - 2

MAKITA PM7651H - Riempimento del serbatoio della soluzione - 3

MAKITA PM7651H - Riempimento del serbatoio della soluzione - 4

Funzione di miscelazione della soluzione

Il disposito di miscelazione della soluzione all'interno del serbatoio della soluzione permette di miscelare la soluzione con le bolle d'aria che ne escono durante l'operazione di spruzzatura.

MAKITA PM7651H - Funzione di miscelazione della soluzione - 1

Funzionamento dell'atomizzatore

Per augmentare la velocità del motore, afferrare l'impugnatura di controllo (la leva di sblocco si rilascia quando si afferra l'impugnatura), e schiacciare il grilletto dell'acceleratore.

La pressione sul grilletto dell'acceleratore controllinga velocità del motore.

La posizione della leva di controllo arresto cui restringere l'angolo del grilletto dell'acceleratore.

La leva di controllo arresto ha quattro posizioni. "O" (arresto motore), "I", e due positizioni di riduzione dell'angolo del grilletto dell'acceleratore.

La posizione "I" non riduce la velocità del motore (il grilletto dell'acceleratore più essere schiacciato completeness).

L'angolo del grilletto dell'acceleratore si riduce di un passo sopra la posizione "I". L'angolo del grilletto dell'acceleratore si riduce maggiornente quando si sposta la leva di controllo arresto di un'alto passo sopra la posizione "I".

Regolare la velocità appropriata del motore secondo il luogo e le condizioni di lavoro durante le varie operazioni.

Manopola di regolazione liquido

Le manopole di regolazione del liquido permettono un'ampia gamma di velocità di spruzzatura.

Regolazione della velocità di spruzzatura

Girare la manopola di regolazione liquido (1) sull'ugello secondario per ottener la velocità di spruzzatura desiderata, in modo che il numero sulla manopola di regolazione liquido sa allineato sul segno del triangolo (2).

MAKITA PM7651H - Manopola di regolazione liquido - 1

MAKITA PM7651H - Manopola di regolazione liquido - 2

MAKITA PM7651H - Manopola di regolazione liquido - 3

MAKITA PM7651H - Manopola di regolazione liquido - 4

Velocità di spruzzatura

Spruzzare tenendo il tubo diritto dall'angolo di 0 gradi a meno gradi in orizzontale.

Posizione della manopola Velocità di spruzzatura (L/min) (valore medio)
1 0,36
2 1,0
3 1,6
4 2,5

NOTA:

  • Usare i numero mostrati nella tabella sopra come guida per il lavoro, ed essi possono essereambiati secondo la densità della soluzione chimica usata nel serbatoio della soluzione.

Leva di spruzzatura soluzione

Per avviare l'alimentazione della soluzione (A), girare la leva di spruzzatura soluzione (1) orizzontalmente sul tubo.

Per arrestare l'alimentazione della soluzione (B), girare la leva di spruzzatura soluzione verticalmente sul tubo.

MAKITA PM7651H - Leva di spruzzatura soluzione - 1

Installazione e rimozione del coperchio di dispersione

Per installare il coperchio di dispersione (1), montare il coperchio di dispersione sopra l'ugello (2) in modo che la sua sporenza (3) sia allineata sulla tacco (4) sulla parte superiore dell'ugello.

MAKITA PM7651H - Installazione e rimozione del coperchio di dispersione - 1

Fissare il coperchio di dispersione girandolo completeness in senso orario.

MAKITA PM7651H - Installazione e rimozione del coperchio di dispersione - 2

Per rimuovere il coperchio di dispersione, seguire alla rovescia il procedimento sopra.

Installazione e rimozione del deflettore (accessorio opzionale)

Il deflettore (1) consente di spruzzare i prodotti chimici verso l'alto. Questa funzione è utile per il trattamento di piante a bassa crescita e dei lati inferiori delle foglie delle piante.

MAKITA PM7651H - Installazione e rimozione del deflettore (accessorio opzionale) - 1

Per installare il deflettore (1), montare quest'ultimo sull'ugello superiore in modo che il simbolo "I" (3) sul deflettore sia allineato con il symbolo "I" (4) sull'ugello superiore (2).

Fissare il deflettore ruotandolo completeness in senso orario.

MAKITA PM7651H - Installazione e rimozione del deflettore (accessorio opzionale) - 2

Per rimuovere il deflettore, seguire la procedura indicata sopra al contrario.

Cambiamento dell'ugello per la spruzzatura di piccole quantità di soluzione (accessorio opzionale)

Se è necessario spruzzare una piccola quantità di soluzione, sostituire il tappo dell'ugello con un altro tappo fornito con un piccolo foro di spruzzatura.

Per sostituire l'ugello, seguire il procedimento sotto.

  1. Togliere la vite (1) dal secondo ugello (2), e rimuovere poi l'uglio superiore (3) e il coperchio di dispersione (4).

MAKITA PM7651H - Cambiamento dell'ugello per la spruzzatura di piccole quantità di soluzione (accessorio opzionale) - 1

  1. Inserire un cacciavite piatto nella fessura (5) sulla parte superiore dell'ugello, e rimuovere il tappo dell'ugello (6) girandolo completeness in senso antiorario.

MAKITA PM7651H - Cambiamento dell'ugello per la spruzzatura di piccole quantità di soluzione (accessorio opzionale) - 2

MAKITA PM7651H - Cambiamento dell'ugello per la spruzzatura di piccole quantità di soluzione (accessorio opzionale) - 3

  1. Montare un altro ugello fornito con un piccolo foro di spruzzatura.

NOTA:

  • Scegliere un ugello giusto tra i due seguenti, secondo il tipo (viscosa) del prodotto chimico usato.

MAKITA PM7651H - NOTA: - 1

Tipodi di ugello Viscosità delprodotto chimico Esempio di prodotto chimicoVelocità di spruzzatura (L/min) *1
Ugello in alluminio (colore argento) (7) *2Alta MALATHION (miscelare l'olio.) 0,14
Ugello in ottone (colore oro) (8) *2Bassa Aqua K-Othrine (miscelare l'acqua.) 0,075
Ugello in ottone con segno di punzonatura (colore oro) (9) *2Bassa Cipermetrino (miscelare l'acqua.) 0,060

Note 1: La velocità di spruzzatura migliorata nella tabella è quella dell'acqua usata soltanto come linea guida. Essa varia secondo il prodotto chimico usato.
Note 2: Il tipo di ugello fornito con l'atomizzatore varia da Paese a Paese.

  1. Montare l'ugello superiore (3) e fissarlo con la vite (1).

NOTA:

  • Quando si intende'utilizzare il summenzionato ugello per la spruzzatura di piccole quantità di soluzione, non montare il coperchio di dispersione (4) né il deflettore (accessorio opzionale) e conservarlo in modo da non perdierlo.

MAKITA PM7651H - NOTA: - 1

  1. Regolare la manopola (10) sulla posizione 4.

MAKITA PM7651H - NOTA: - 2

TRASPORTO DELL'ATOMIZZATORE

Tenere sempre l'atomizzatore in posizione verticale quando lo si trasporta o lo si deposita.

Se lo si trasporta o deposita in una posizione che non è verticale, l'olio potrebbe entrare nel motore dell'atomizzatore. Ciò potrebbe causare perdite d'olio e fumo bianco, per l'olio che brucia, e ilhetto dell'aria potrebbe sporcarsi d'olio.

PERICOLO:

  • Spagnere sempre il motore prima del trasporto o deposito dell'atomizzatore.

MAKITA PM7651H - PERICOLO: - 1

Svuotamento e pulizia del serbatoio della soluzione

AVERTIMENO:

  • Indossare sempre quanti di gomma/resistenti alle sostanze chimiche quando si svuota e pulisce il serbatoio della soluzione.

Svuotamento del serbatoio della soluzione

AVERTIMENO:

  • Non si deve mai gettare il prodotto chimico, o l'acqua risciacquo, agli e tappo sulla parte inferiore del serbatoio della soluzione.
  • Prima e dato lo svuotamento, accertarsi che la leva di spruzzatura soluzione sia chiusa.
  • Se nel serbatoio della soluzione è ancora rimasta della soluzione chimica dopo che si è usato il metodospicificato nel manuale di istruzioni, inclinare la macchina verso il dato del tubo per versare fuori tutte la soluzione rimasta.

  • Mettere l'atomizzatore su una superficie stabile. Posizionare l'ugello (1) più basso della parte inferiore del serbatoio della soluzione (2), e mettere un contentore di raccolta molto除去.

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 1

  1. Mettere la manopola (3) sulla posizione E.
  2. Aprire leggermente il tappo del serbatoio soluzione (4) per rilasciere la pressione del serbatoio.
  3. Apire la leva di spruzzatura soluzione (5). La soluzione chimica viene scaricata dall'ugello.
  4. Pulire l'interno del serbatoio con acqua.

Pulizia del filtrlo del serbatoio della soluzione

Togliere il tappo del serbatoio, estrare il filtrlo dall'internalo del serbatoio e pulirlo durante l'uso.

MAKITA PM7651H - Pulizia del filtrlo del serbatoio della soluzione - 1

MAKITA PM7651H - Pulizia del filtrlo del serbatoio della soluzione - 2

Pulizia del giunto del tubo

AVERTIMENO:

Non rimuovere la bandella del tubo, il tubo o il tappo quando la leva di spruzzatura

solutione è aperta.
Non allentare il tappo quando la leva di spruzzatura soluzione è aperta.

  1. Allentare e rimuovere il tappo (1) che viene fuori con il filtrlo (2).
  2. Togliere via dal filtro polvere e particelle.
  3. Rimettere il filtro nella sua posizione originale. Accertarsi di stringere saldamente il tappo.

MAKITA PM7651H - AVERTIMENO: - 1

ISPEZIONE E MANUTENZIONE

PERICOLO:

  • Prima dell'ispezione e della manutenzione, spegnere il motore e lasciare che si raffreddi. Rimuovereanche la candela e il cappello della candela.
  • Se l'operaore circa de eseguire l'ispezione o la manutenzione immediatamente après l'arresto del motore o con il cappello della candela ancora attaccato, potrebbe subire una bruciatura o un incidente per un avviamento sbadato.
  • Dopo l'ispezione e la manutenzione, accertarsi che tutte le parti siano state rimontate correttamente. Procedere poi con il lavoro.
    Per l'ispezione e la manutenzione bisogna sempre indossare quanti di gomma/resistenti ai prodotti chimici.

AVVISO:

Non si devono mai usare benzina, benzolo, solventi, alco o sostanze similari. Si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Sostituzione dell'olio motore

L'io motre contaminato riduce notevolmente la vita di servizio delle parti mobili e rotanti. Controllare il periodo e la quantità di sostituzione.

PERICOLO:

  • Generalmente, l'unità principale del motore e l'olio motore rimangono più caldi subito dopo lo spengimento del motore. Prima di cuiare l'olio, accertarsi che l'unità principale del motore e l'olio motore si siano raffreddati sufficientemente. Potrebbe altrimenti rimanere un rischio di bruciature. Inoltre, subito dopo lo spengimento del motore tutto l'olio potrebbe non tornare nel basamento. Il livello dell'olio non va controllato subito dopo lo spengimento del motore.
    Se si rabbocca l'olio或者其他 il limite, potrebbe contaminarsi o prendere fuoco producendo fumo bianco.

Intervallo di sostuzione: Inizialmente, dopo ogni 20 ore di lavoro e, in seguito, dopo ogni 50 ore di lavoro

Olio consigliato: Olio SAE10W-30 di grade API, classe SF o superiore (olio motore a 4-tempi per automobili)

Procedimento di sostituzione dell'olio

  1. Sistemare l'atomizzatore su una superficie piania.

  2. Mettere un contentatore dell'olio di scarto sotto il foro di scarico (1), per raccogliere l'olio che scola.

Il contentatore deve ave una capacité di almeno 220 ml, per poter raccogliere tutto l'olio.

  1. Svitare il bullone di scarico olio (2) per far scolare l'olio. Fare attenzione che l'olio non finisca nel serbatoio del carburante o altre parti.

ATTENZIONE:

  • Fare attenzione a non perdere la guarnizione (rondella in alluminio) (3). Mettere il bullone di scarico olio (2) dove non si sporchi.

  • Togliere il tappo dell'olio (4). (Rimuovendo il tappo dell'olio (4) si facilita lo scarico dell'olio.)

ATTENZIONE:

  • Accertarsi di non mettere il tappo dell'olio (4) dove si potrebbe sporcare.

  • Con il calare del livello dell'olio che scola, inclinar e atomizzatore sul lato dello scolo in modo che l'olio esca complemente.

  • Al completamento dello scolamento dell'olio, stringere saldamente il bullone di scarico dell'olio (2). Se non si stringe saldamente il bullone, si potrebbe verificare una perdita d'olio.

ATTENZIONE:

Non dimentcare di rimettere la guarnizione (rondella in alluminio) (3) in posizione quando si riattacca il tappo di scarico.

  1. Il rabbocco dell'olio durante la procedura dichioe dell'olio va effettato allo stesso mode della procedura spiegata separamente per il rabbocco dell'olio,gni qualvolta che il livello è insufficiente.Rabbocare sempre I'olio dall'apertura molto il tappo dell'olio. (Livello specificato: 220 ml circa)
  2. Dopo il rabbocco dell'olio, stringere saldamente il tappo dell'olio (4) per evitare perdite d'olio.

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 1

Punti per la sostituzione dell'olio motore

Non bisognai mis disfarsi dell'olio motore nella spazzatura, per terra o in un canale di scolo. Lo smaltimento dell'olio è regolato alla legge. Per lo smaltimento, osservare sempre le leggi e norme in vigore. Per un qualsiasi punto non chiaro, rivolgersi a un Centro di Assistenza autorizzato.
Lolio si detiora anche se non viene usato. Esequire l'isezione e la sotituzione a intervalli regolari (sostituire con olio nuovo ogni 6 mesi).

Pulizia del filtro dell'aria

MAKITA PM7651H - Pulizia del filtro dell'aria - 1

AVERTIMENO: GLI INFIAMABILI SONO RIGOROSAMENTE VIETATI

Intervallo di pulizia e di ispezione: Giornaliero (dopo agli 10 ore di lavoro)

  1. Allentare il bullone manopola (1).
  2. Togliere il coperchio del filtrlo dellaria (2).
  3. Estrarre l'elemento (3) e togliere tutto lo sporco con una spazzola.

NOTA:

L'elemento è del tipo asciutto, per cui non va bagnato. Mai lavarlo con acqua.

  1. Sostituire l'elemento con uno nuovo se è danneggiato o molto sporco.
  2. Togliere con uno straccio o panno agli traccia d'olio che è venuta a contatto con il filtering.
  3. Installare l'elemento nella scatola del filtrlo (4).
  4. Attaccare il coperchio del filtro dellaria, e stringere il bullone manopola.

MAKITA PM7651H - NOTA: - 1

MAKITA PM7651H - NOTA: - 2

PERICOLO:

  • Pulire diverse volte al giono l'elemento, se diventaccessivamente sporco.
    Se si continua a lavorare con l'elemento che non è stato pulito, l'olio su diesso potrebbe cadere all'esterno contaminando l'olio.

Controllo della candela

MAKITA PM7651H - Controllo della candela - 1

ATTENZIONE:

Quo si rimuove la candela, pulire prima la candela e la testa del cilindro in modo che nel cilindro non entri sporco, sabbia, ecc.
La candela deve essere rimossa bajo che il motore si è raffreddato, per evitare di danneggiare il foro filettato nel cilindro.
La candela deve essere installata correttamente nel foro fillettato. Installandola storta si potrebbe danneggiare il cilindro.

  1. Apertura/chiusura del coperchio della candela

Per aprire il coperchio della candela, tirar su la linea di giunzione della sporenza del coperchio della candela e spingere nella direzione dellaindicazione "OPEN", come migliorato nella illustrazione a destra.

Per chiudere il coperchio, spingerlo nella direzione "CLOSE" finché lo scatto sulla sporenza del coperchio della candela viene a trovarsi sopra il coperchio del motore. Spingere poi dentro la sporenza.

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 1

  1. Rimozione della candela

Per rimuovere o installare la candela, usare la chiave a bussola in dotazione.

  1. Controllo della candela

La distanza tra i due elettrodi (vedere l'illustrazione) è da 0,7 a 0,8 mm. Regolare la distanza corretta se è troppo ampia o stretta.

Pulire completamente o sostuirre la candela se ci sono accumulazioni carbonioso o se è contaminata.

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 2

  1. Sostituzione della candelà

Per la sostituzione, usare una candela NGK-CMR6A.

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 3

  • Se il filtrò è intasato, cui causare una difficoltà di avviamento del motore o una mancata accelerazione del motore.
  • Controllare regolarmente il filtro del carburante come segue:

  • Togliere il tappo del serbatoio del carburante (1), e scaricare il carburante per vuotare il serbatoio. Controllare che all'internalo del serbatoio non ci siano sostanze estranee. Toglierle se ci sono.

  • Tirar fuori il filtrlo del carburante (2) con un fil di ferroattraverso l'apertura di rifornimento del carburante,
  • Se la superficie del filtro del carburante è contaminata, pulirla con benzina. La benzina inquinata deve essere smaltita con il metodospicificato delle autorità locali. Il filtro deve essere sostituito se èccessivamente sporco.
  • Rimettere il filtrone nel serbatoio del carburante e stringere saldamente il tappo del serbatoio del carburante.

NOTA:

  • Quando si rimette il filtrlo nel serbatoio, bisogna rimetterlo nella posizione migliorata nella illustrazione.

Per la sostituzione, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato.

MAKITA PM7651H - NOTA: - 1

MAKITA PM7651H - NOTA: - 2

MAKITA PM7651H - NOTA: - 3

Pulizia dell'elemento del filtró del tubo giunto

  1. Rimuovere la bandella del tubo (1) e il tubo (2).
  2. Tirar fuori l'elemento (3) e togliere tutto lo sporco con uno spazzolino. Se si ha dificoltà a estrarre l'elemento, usare una asticciola sottile per estrarlo.
  3. Sostituire l'elemento con uno nuovo se è danneggiato o molto sporco.
  4. Premere I'elemento nel tubo giunto (4) finché la coda dell'elemento è a paro con l'estremità della sua apertura.
  5. Installare il tubo e fissarlo con una bandella tubo.

Sostituzione del tubo della soluzione

  • Controllare frequentlymente il tubo della soluzione (1). Se il tubo è danneggiato, potrebbe causare una perdita della soluzione chimica. Sostituire il tubo come segue, se necessario.

  • Rimuovere l'ugello (2) dal tubo (3).

  • Allentare la bandella dal tubo, e sostituire il vecchio tubo con quello nuovo.

MAKITA PM7651H - Sostituzione del tubo della soluzione - 1

MAKITA PM7651H - Sostituzione del tubo della soluzione - 2

Ispezione dei bulloni, dadi e viti

  • Stringere di nuovo i bulloni, dadi, ecc., allentati.
  • Controllare se ci sono perdite di carburante eolio.
    Per la sicurezza del lavoro, sostituire le parti danneggiate con altre nuove.

Sostituzione dei dispositivi di tenuta e guarnizioni

Dopo aver rimontato il motore dopo che è stato smontato, sostituire sempre i dispositivi di tenuta e le guarnizioni con altri nuovi.

Pulizia delle parti

  • Mantenere sempre pulito il motore.
  • Tenere le alette del cilindroswana polvere o sporco. La polvere o lo sporco sulle alette causano un grippaggio.
    L'aria viene aspirata dall'apertura d'ingresso dell'aria (1). Se il flusso d'aria cala durante il funzionamento, spegnere il motore e controllare se ci sono ostacoli che bloccano il retina d'ingresso dell'aria.
  • Tenere presente che se non si rimuvono tali ostacoli, il motore potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi.

MAKITA PM7651H - Pulizia delle parti - 1

AVERTIMENO:

  • L'atomizzatore non deve mai essere usatoswana il suo retina. Prima di cominciare agli lavoro, accertarsi che il retina sia in posizione ed esente da danni.

Qualsiasi interveno di regolazione non incluso o descritto in quost manuale deve essere eseguito soltanto da un Centro di Assistenza autorizzato.

MAGAZZINAGGIO

Scaricamento del carburante

AVERTIMENO:

  • Prima di scaricare il carburante, accertarsi che il motore sia spento e che si sua raffreddato.
  • Subito dopo l'arresto del motore, potrebbe ancora essere caldo e causare bruciature, inflammabilità o incendio.

ATTENZIONE:

  • Se non si intende usare la macchina per un lungo periodo di tempo, scaricare tutto il carburante dal serbatoio del carburante e carburatore, e tenerlo in unippo asciutto e pulito.

Scaricare il carburante dal serbatoio del carburante e carburatore usinga la procedura segunte:

1) Togliere il tappo del serbatoio del carburante, e scaricare completeness il carburante. Se nel serbatoio del carburante ci sono ancora sostanze estranee, toglierle completeness.
2) Estrarre il filtrlo del carburante alla aperture di rifornimento using an fil di ferro.
3) Premere la pompa di adescameto finché il carburante viene scaricato da esta, e scaricare il carburante dal serbatoio del carburante.
4) Rimettere il filtrlo nel serbatoio del carburante, e chiudere saldamente il tappo del serbatoio del carburante.
5) Continuare poi a far girare il motore finché si arresta.
6) Rimuovere la candela e versare diverse gobce d'olio motore nel foro della candela.
7) Tirare delicatamente la maniglia di avviamento in modo che l'olio si diffonda nel motore, e attaccare la candela.
8) Durante il magazzinaggio, tenere la macchina diritta.
9) Tenere il carburante scaricato in un contentatore speciale in unippo ben ventilato.

MAKITA PM7651H - ATTENZIONE: - 1

Scaricamento del serbatoio della soluzione

AVERTIMENO:

  • Prima di svuotare il serbatoio della soluzione, spegnere il motore e accertarsi che si sa raffreddato.
  • Subito dopo l'arresto del motore, potrebbe alla cassette caldo e causare bruciature, inframmabilità o incendio.

Prima di magazzinare l'atomizzatore, svotare il serbatoio della soluzione seconde le istruzioni della sezione "Svuotamento e pulizia del serbatoio della soluzione".

Pulizia del filtrso sulla parte superiore del serbatoio della soluzione

Prima di magazzinare l'atomizzatore, pulire sempre il filtro sulla parte superiore del serbatoio della soluzione. Per pulire il filtrro, videere la sezione "Svuotamento e pulizia del serbatoio della soluzione".

Pulizia del filtro sul giunto del tubo

Prima di magazzinare l'atomizzatore, pulire sempre il filtro sul giunto del tubo. Per pulire il filtro, vedere la sezione "Svuotamento e pulizia del serbatoio della soluzione".

ATTENZIONE:

  • Prima del magazzinaggio dell'atomizzatore, accertarsi di avere spento il motore.

Fissaggio del tubo diritto con un cinturino fornito

Quando si magazzina l'atomizzatore, fissare il tubo diritto con un cinturino fornito fissato al telao.

Fissando il tubo in questa posizione si facilita il trasporto dell'unità.

MAKITA PM7651H - Fissaggio del tubo diritto con un cinturino fornito - 1

Intervallo di manutenzione

Tempo operativoVocePrima delfunziona-mentoDopo la lu-brificazioneGiornaliero(10 ore)30 ore 50ore 200oreSpagnimen-to/arrestoPagina corri-spondente
Olio motore ControllareO94
SostituireO1104
Serraggio delle parti(bulloni, dadi)ControllareO106
Filtro del serbatoisoluzioneControllareO103
PulireO103
Filtro giunto tubo ContrlloareO104
PulireO104
Serbatoio carburante Puliere/controllareO-
Scaricare ilcarburanteO3107
Grilletto acceleratore C ontrollare ilfunzionamentoControllare ilfunzionamentoO-
Leva di controlloarrestoControllare ilfunzionamentoO97
Velocità del minimo ContrlloareControllare/regolareO97
Filtro aria PulireO105
Candela ControllareO105
Condotto aria di raffreddamentoPulire/controllareO107
Tubo carburante ContrlloareOO106
SostituireO2-
Filtro carburante PuliresostituireO106
Distanza tra valvola d'ingresso aria e valvola di scarico ariaRegolareO2-
Tubo olio ControllareO2-
Revisione motoreO2-
Carburatore ScaricarecarburanteO3107

1 Eseguire la sostituzione iniziale dopo la ventesima ora di funzionamento.
2 Per l'ispezione dopo 200 ore di funzionamento, rivolgersi a un Centro di Assistenza autorizzato o a una officina.
*3 Dopo aver vuotato il serbatoio del carburante, continuare a far funzionare il motore e scaricare il carburante dal carburatore.

CORREZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere una riparazione, eseguire un controlo del problema. Se si trovava una qualiasi anormalità, controllare la macchina secondo la descrizione in questo manuale. Non si deve mai cercare di modificare o smontare una qualiasi parte in modo contrario alla descrizione. Per le riparazioni, rivolgersi a un Centro di Assistenza autorizzato o al rivenditore locale.

Stato di anormalità Causa probabile (malfunzionamento) Rimedio
Il motore non parte. L'interruttore I-O è posizionatoato su STOP. Posizione l'interruttore I-O suAVVIAMENTO.
Mancato funzionamento della pompa di adescamento.Premere da 7 a 10 volte.
Velocità Bassa di tiraggio corda di avviamento.Tirare con forza.
Mancanza di carburante. Alimentare il carburante.Ante.
Posizione scorretta valvola farfalla.Posizione su "CLOSE" (avviamento a freddo). Posizione su "OPEN" (avviamento a caldo).
Filtro aria intasato. Pulire.
Tubo del carburante storto o bloccato. Raddiizzare o sostituire il tubo del carburante.
Carburante deteriorato.Il carburante deteriorato rende più difficile l'avviamento del motore.Sostituire con altri nuovo. (Sostituazione consigliata: 1 mese)
Aspirazioneccessiva del carburante.Regolare la leva dell'accelerattore della velocità media a quella alta, e tirare la maniglia di avviamento fino alla partenza del motore.Se il motore sulla parte, rimuovera la candela, asciugare gli elettrodi rimosarli come erano all'origine. Avviare poi come specificato.
Cappello candelà staccato. Attacare saldamente.
Candela contaminata. Pulire.
Distanza anomale della candela. Regolare la distance.
Anomalità della candela. Sostituire.
Carburatore anomale. Richiedere l'ispezione e la manutenzione.
La corda di avviamento non può essere tirata o non si sente compressione.Richiedere l'ispezione e la manutenzione.
Sistema di avviamento/elettrico anomale.(Interruttore I-O difettoso, difetto di allacciamento elettrico, guasto del connettore, ecc.).Richiedere l'ispezione e la manutenzione.
Il motore si ferma subito. Il motore non acquista velocità.Riscaldamento insufficiente. Eseguire l'operazione di riscaldamento.
La leva aria è posizionata su "CLOSE"anche se il motore è caldo.Posizionaria su "OPEN".
Velocità del minimo bassa.Regolare la velocità del minimo.
Filtro aria intasato. Pulire.
Filtro dell'aria intasato o contaminato.Pulire.
Carburatore anomale. Richiedere l'ispezione e la manutenzione.
Marmitta di scarico difettosa (intasata, ecc.).Richiedere l'ispezione e la manutenzione.
Sistema di avviamento/elettrico anomale.Richiedere l'ispezione e la manutenzione.
Filò dell'accelatore staccato.Attacare saldamente.
Il motore non si faerra. Far funzionare il motore al minimo, e posizionare la leva aria su "CLOSE".Connetto restuccato.Attacare saldamente.
Sistema elettrico anomale.Richiedere l'ispezione e la manutenzione.

Se il motore non parte dello operazione di riscaldamento:
Se non si riscontra alcuna anormalità nei puniti controllati,apore di circa 1/3 la valvola a farfalla e avviare il motore.

Nederlandsl

Tubo final (largo) (4)
Tubo final (corto) (5)
Tuboplano (6)

MAKITA PM7651H - Nederlandsl - 1

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : PM7651H

Categoria : Soffiatore per neve