GTC1850N - Tagliasiepi BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTC1850N BLACK & DECKER in formato PDF.
Domande degli utenti su GTC1850N BLACK & DECKER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTC1850N - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTC1850N del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE GTC1850N BLACK & DECKER
Il tagliasiepi Black & Decker è stato concepito per potare siepi, cespugli e rovi. L'elettroutensile è stato progettato solo per uso privato.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettROUTensili

Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avventenze per futura consulazione. Il termine "elettROUTensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce a utensili elettrici alimentati alla rete (con filo) o a batteria (senza filo).
-
Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata la zona di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione posso sono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori nelle usa l'elettROUTensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell'elettROUTensile. -
Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettrotensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettrotensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettROUTensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettROUTensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
- Sicurezza delle persone
a. É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile. Non adoperare l'elettROUTensile se si è stanchi o sosto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo diistrazione durante l'uso dell'elettROUTensile può causere gravi inopportuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurra il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia spento prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un eletttroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo o una chiave lasciati in un componente mobile dell'eletttroutensile possono causare infortuni.
e. Non piegarsiccessivamente in avanti.Mantenere sempre un buon equilibrio evitando positioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio I'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e quanti lontani da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi posso impiagliarsi nelle parti in movimento.
g. Se gli elettROUTENSili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.
- Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettROUTENSILE. Usare l'elettROUTENSILE adatto al lavoro da eseguire. Utilizzato l'elettROUTENSILE adatto si potravaporare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzato elettroutensili con interruptor di fettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile siesso in funzione inavvertamente.
d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persona inesperte o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettROUTensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compensettere il funzionamento dell'elettROUTensile. In caso di danni, riparare l'elettROUTensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completing. L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti cui do dar luogo a situazioni pericolose.
- Uso e cura degli elettroutensili a batteria
a. Ricaricare solo usingo I'alimentatore prescritto dal fabbricante. Un alimentatore idoneo a un determinato battery pack potrebbe essere causa di incendio se usato con un battery pack diverso.
b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery pack. L'impiego di battery pack di altri tipo potrebbe create il rischio di lesioni e di incendi.
c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l'altro. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare usioni o un incendio.
d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe espellere del liquido; evitare agli contatto. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersianche a un medico. Il liquido espulso alla batteria potrebbe causare irritazioni o uszioni.
- Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.
Altri avvisi di sicurezza per gli elettrotensili

Attenzione! Addizionali avvisi di sicurezza per i tagliasiepi
Tenere ogni parte del corpo lantana alla lama. Non rimuovere i rami tagliati e non tenere con le mani il ramo da potare quando le lame sono in movimento. Accertarsi che l'interruttore si spento quando si eliminata del materiale che si è inceccato. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'eletttroutensile può causare gravi infortuni personali.
- Trasportare il tagliaiepi dall'impugnatura con la lama ferma. Quando si trasporta o si ripone il tagliaiepi montare sempre il fodero sulla lama. Un utilizzo corretto del tagliaiepi riduce il rischio di lesioni personali causate dalle lame.
Afferrare l'elettROUTENSILE solo sull'impugnatura prov-vista di materiale isolante, dato che la lama potrebbe venire a contatto di cavi nascosti. Il contatto tra le lame e un filo sotto tensione, mette sotto tensione anche le parti metalliche esposte dell'elettROUTENSILE esponendo l'opereatore a scosse elettriche.
L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali e/o danni alle cose.
Non trasportare l'elettroutensile con le mani sull'impugnatura anteriore, sull'interruttore o sul grilletto, a meno che non sua stata tolta la batteria.
Se non si è mai usato un tagliasiepi prima d'ora, è preferibile chiedere a un utente esperto una dimostrazione pratica或者其他 studiare il presente manuale.
Non toccare mai le lame quando l'elettroutensile è acceso.
Non tentare mai di fermare a forza e lame.
Non appoggiare l'electroutensile fino a quando le lamen non si sono Completely fertmate.
Controllare regolarmente che le lame non siano danneggiate e usurate. Non usare l'elettroutensile quando le lame sono danneggiate.
Prestare attenzione a evitare oggetti duri (ad esempio filo metallico, inferriate) durante il taglio. Se si dovesse accidentamente colpire un oggetto di quello tipo, spegnere immediatamente l'eeltroutensile e controllare se ha subito danni.
Se l'elettROUTENSILE dovesse cominciare a vibrare in modo anomalo, spegnerlo immediatamente, estrarre la batteria e quindi controllare se vi sono danni.
Se I'elettROUTENSILE si blocca, spegnerlo immediatamente. Togliere la batteria prima di tentare di rimuovere eventuali ostruzioni.
Dopo l'uso, infilare il fodero fornito sulle lame. Riporre I'eeltroutensile, verificando che la lama non sua esposta.
Controllare sempre che tutte le protezioni siano montate quando si usa l'eletttroutensile. Non tentare mai di usare un eletttroutensile non completo o che abbia subito modifiche non autorizzate.
Non permettere mai ai bambini di usare l'elettroutensile.
Essere consapevoli della possibilità di caduta dei pezzi tagliati dai lati più alti di una siepe.
Tenere sempre l'eeltroutensile con entrambé le mani e mediatinge the impugnaturefornite.
Sicurezza altrui
Questo elettrotensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente struite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eletttroutensile.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettrotensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.
Perfino adottando gli apposti regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprehendo:
Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
Lesioni causate dall'impiego prolongato di un elettROUTensile. Quando si usa qualsiasi elettROUTensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
Problemi di udito.
Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere genera dall'utilizzo dell'eletttroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.)
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto alla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.
Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettrotensile può variarare da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può essereplettere quello dichiarato.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nelto svolgimento delle propria mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,或者其他 in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'electrontensile è spento, quelli in cui è accesso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
Etichette sull'eletttroutensile
Sull'elettroutensile appaioni i seguenti pittogrammi:

Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso.

Indossare occhiali di sicurezza quando si usa I'elettrotensile.

Indossare otoprotezioni quando si usa quello eletttroutensile.

Non esporre l'elettroutensile alla pioggia o a un'umidità intensa.
Pressione sonora garantita in base alla direttiva 2000/14/CE.
Sicurezza elettrica
Altre istruzioni di sicurezza per batterie e alimentatori
Batterie
Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
Non lasciare che la batteria si bagni.
Non ripore in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40^
Caricare solo a temperature ambiente tra 10^ e 40^ .
Caricare solo usingo l'alimentatore fornito con I'eeltroutensile.
Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".

Non tentare di caricare delle batterie danneggiate.
Alimentatori
Usare l'alimentatore Black & Decker solo per caricare la batteria nell'apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni.
Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaracibili.
Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione difet-tosi.
Non lasciare che l'alimentatore si bagni.
Non aprire l'alimentatore.
Non collegare l'alimentatore a sonde.

L'alimentatore più solo essere usato all'interno.

Leggere il presente manuale d'uso prima dell'impiego.

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'alimentatore rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire l'alimentatore con una normale spina elettrica.
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
Caratteristica
Questo elettrodomestico presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
- Interruttore a grilletto
- Braccio di supporto impugnatura anteriore
- Impugnatura anteriore
- Pulsante di sicurezza
- Protezione
- Lama
Fig. A
- Battery
- Alimentatore
- Indicatore di carica
- Pulsante di rilascio batteria
Montaggio
Attenzione! Prima del montaggio, estrarre la batteria dall'elettroutensile e infrilare il fodero sopra le lame.
Attenzione! Prima del montaggio, controllare che l'electroutensile sia spento e scollegato alla presa di corrente e che il fodero sia infrilato sulle lame.
Attenzione! Non usare mai l'electroutensile alla protezione.
Montaggio e rimozione della batteria (fig. B)
Per montare la batteria(7), allnearla all'apposto vano sull'eletttroutensile. Infilare la batteria nell'apposto vano e calzarla fino a quando si aggancia in sede.
Per estrarre la batteria, premere il pulsante di rilascio (10) estraendo al tempo stesso la batteria dall'apposto vano.
Utilizzo
Avvertenzal Lasciare che I'eletttroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.
Carica della batteria (fig. A)
La batteria deve essere caricata prima dell'impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che prima era possibile eseguire facilemente. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema.
Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10^ o superiori a 40^ . Temperatura di carica consigliata: 24^ circa.
Note: L'alimentatore non carica un battery pack se la temperatura della cella è inferiore a 10^ o superiore a 40^ . Il battery pack deve essere lasciato nell'alimentatore che incomincera a caricare automaticamente quando la temperatura della cella aumento o diminuisce.
Per caricare la batteria (7), insertirla nell'alimentatore (8). La batteria può essere inserita nell'alimentatore solo in un verso. Non forzarla. Accertarsi che la batteria sia completeness insediata nell'alimentatore.
Collegare l'alimentatore alla presa di corrente.
L'indicatore di carica (9) rimane acceso di continuo. La carica è completinga quando l'indicatore di carica (9)sispogne. L'alimentatore e la batteria possono essere lasciati collegati indefinitamente alla presa di corrente. Il LED si accende quando l'alimentatore di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria.
Caricare le batterie esauste entro 1 settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche.
Batteria lasciata nell'alimentatore
L'alimentatore e il battery pack possocono essere lasciati collegati con il LED sempre acceso. L'alimentatore manterra il battery pack come nuovo e completenesse carico.
Accensione sperimento
Nota: Questo elettROUTensile è dotato di un sistema a doppio interruptatore per la sicurezza dell'operaatore. Tale sistema impedisce di accendere inavvertitamente l'elettROUTensile e ne consente l'uso solo quando è tenuto con entrambé le mani.
Accensione (fig. C)
Afferrare l'impugnatura anteriore (3) con una mano in modo che il braccio di supporto dell'impugnatura anteriore (2) venga spinto verso l'impugnatura anteriore.
Indietro con il pollice il pulsante di sicurezza (4) premendo contemporaneamente l'interruttore a grilletto (1) per accendere l'elettrotensile.
Rilasciare il pulsante di sicurezza.
Spegnimento
Rilasciare l'interruttore dell'impugnatura (2) o quello a grilletto (1).
Avvertenza! Non tentare mai di bloccare un erruttore su accesso.
Consigli per un utilizzo ottimale
Iniziare a potare la parte superiore della siepe. Inclinare leggermente l'elettROUTensile (15^ massimo rispetto alla linea di taglio) in modo che la punta della lama punti leggermente verso la siepe (fig. D). In quello modo le lame possono eseguire il taglio in modo più efficente. Tenere l'elettROUTensile in base all'angolo desiderato e spostarlo progressively lungo la linea di taglio. La lama a doppio taglio permette di potare in una direzione o nell'altra.
Per ottenere un taglio molto diritto, tendere un pezzo di corda lungo l'intera lunghezza della siepe, all'altezza desiderata. Usare la corda come guida, tagliando immediamente al di sopra. (fig. E)
Per ottener dei lati piatti, potare verso l'alto in direzione della crescita. I rami più giovani si spostano verso l'esterno quando la lamtaglia versus il basso, lasciando dei vuoti nella siepe (fig. F).
Prestare attenzione a evitare oggetti estranei. Evitare in modo particolare oggetti duri tipo filo metallico e inferriate, dato che potrebbero danneggiare le lame (fig. G).
Oliare regolarmente le lame.
Consigli per il taglio
Potare siepi e cespugli con foglie stagionali (foglie nuove anni anno) in giugno e in ottobre.
Potare i社会发展 in aprile e agosto.
Potare le conifere e altri cespugli che crescono rapidamente agli sei settimane da maggio fino a ottobre.
Consigli per il taglio (Australia e Nuova Zelanda)
Potare siepi e cespugli con foglie stagionali (foglie nuove,) anni anno) in dicembre e novembre.
Potare i sempreverdi in settembre e in febbraio.
Potare le conifere e altri cespugli che crescono rapidamente agli sei settimane da ottobre fino a marzo.
Accessori
Le prestazioni dell'elettrotensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori Black & Decker e Piranha sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliorioni prestazioni dall'elettrotensile. Usando questi accessori si otterra il meglio dall'elettrotensile. L'olio lubrificante è reperibile presso il rivenditore Black & Decker (n. cat. A6102-XJ).
Manutenzione
Questo apparecchio/elettROUTensile Black & Decker con oswana filo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cure dell'elettROUTensile e sottomorlo a pulizia periodica.
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione su eletttrutensili con o senza filo procedere come descripto seguito.
Spagnere e scollegare l'apparecchio/elettroutensile alla presa di corrente.
Oppure spegnere ed estrarre la batteria se l'apparecchio/eletttroutensile è dotato di battery pack a parte.
Oppure scaricare completeness la batteria se è di tipo integrale e quindi spegnerlo.
Scollegare l'alimentatore alla presa di corrente prima di pulirlo. L'alimentatore non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare pulitura.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'apparecchio/elettrodomestico/alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Dopo l'uso, pulire con attenzione le lame. Dopo la pulitura, stendere un velo di olio per macchinari leggero per impedire alle lame di arrugginirsi.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione nella nuova spina.
Collegare il filo blu al morsetto neutro.
Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità. Fusibile raccomandato: 5 A.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifutti domestici.
Nel caso in cui l'elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.

La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo.
Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettroutensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai propri clientsi la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualiasi technique autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec-nici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com
Batterie

Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie in conformità alle norme ambientali.
Scaricare completeness la batteria e toglierla dall'elettroutensile.
Le batterie NiCd, NiMH e al litio-ionio sono riciclabili. Imballare la batteria o le batterie in modo idoneo per evitare che i terminali possano essere cortocircuitati. Portarle presso un technician autorizzato o il centro di riciclaggio di zona.
Non cortocircuitare i terminali della batteria.
Non smaltire le batterie bruciandole dato che si potrebbe causare un'esplosione.
Dati tecnici
| GTC1850N (H1) | ||
| Tensione | VDCVAC | 18 |
| Corse della lama (senza carico) | min-1 | 1300 |
| Lunghezza lama | cm | 50 |
| Distanza lama | mm 18 | |
| Tempo di frenatura lama | s | <1 |
| Peso | kg 2.9 | |
| Batteria A18 | ||
| Tensione V | DC | 18 |
| Capacità | Ah 1.5 | |
| Tipo | NiCd | |
| Alimentatore 905632** (typ. 1) | ||
| Tensione in ingresso | VAC | 100-240 |
| Tensione erogata V | DC | 24 |
| Corrente | mA 210 | |
| Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745: |
| Pressione sonora (LpA) 73,8 dB(A), incertezza (K) 3,89 dB(A) |
| Potenza acustica (LWA) 93,8 dB(A), incertezza (K) 3,89 dB(A) |
| Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: |
| Valore emissioni di vibrazioni (ah.D.) 2,1 m/s2, incertezza (K) 1,5 m/s2 |
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
Black & Decker dichiara che quosti prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EC, tagliasiepi, 1300 min-1, Allegato V
Pressione sonora misurata (L_pA) 93,8 dB(A)
Incertezza (K) 3,89 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla direttiva 2004/108/CE.
Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di quello documento technique e rilascia但这a dichiarazione periconto di Black & Decker.

Kevin Hewitt
Certa della qualità dei loro prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risultata difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi alla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disaggio del cliente a meno che:
il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali, professionali o al noleggio;
il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto:
il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti:
il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrar il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitatati a visitare il site Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
Beoogd gebruik
Non dimenticate di registrar il prodotto!
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet nicht uw product te registraren!