SHURE GLXD4 - Ricevitore

GLXD4 - Ricevitore SHURE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GLXD4 SHURE in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SHURE GLXD4 - page 51
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHURE

Modello : GLXD4

Categoria : Ricevitore

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GLXD4 - SHURE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GLXD4 del marchio SHURE.

MANUALE UTENTE GLXD4 SHURE

1. LEGGETE queste istruzioni.

3. OSSERVATE tutte le avvertenze.

4. SEGUITE tutte le istruzioni.

5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.

6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.

7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti

per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costrut- tore.

8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aper-

ture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.

9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne

la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.

10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispon-

denza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.

11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori

specificati dal costruttore.

12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli

specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se us- ate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO

dalla presa di corrente.

14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces-

sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato esposto alla piog- gia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.

15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate

sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.

16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente

17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A).

18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica

dotata di messa a terra di protezione.

19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla

pioggia o all'umidità.

20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto

del prodotto stesso.

21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.

Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione. Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible batteries.

  • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate né scaldate oltre i 60 °C.
  • Seguite le istruzioni del produttore
  • Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
  • Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
  • Caricate ed usate le pile esclusivamente con i prodotti Shure specificati.
  • Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale. Nota:
  • questo apparecchio è destinato all'uso nelle applicazioni audio professionali.
  • La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali è stato progettato. L'utilizzo con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
  • Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.51 Descrizione generale del sistema I nuovi ed innovativi sistemi wireless GLX-D della Shure uniscono la tecnologia all'avanguardia di gestione automatica delle frequenze con la migliore ri- caricabilità intelligente delle pile Li-ion, i microfoni rinomati in tutto il mondo e design e costruzione unici. Disponibili in un'ampia gamma di configurazioni con trasmettitori Body-Pack ed a mano, compresi i sistemi Vocal, Headset e Presenter, nonché con opzioni di montaggio tradizionale per chitarra. I riv- oluzionari sistemi wireless GLX-D sono assolutamente all'avanguardia per l'estrema semplicità di impiego e per l'eccezionale purezza dell'audio digitale.
  • Audio digitale estremamente nitido
  • Funziona nello spettro a 2,4 GHz, disponibile in tutto il mondo
  • Le pile ricaricabili sono economicamente convenienti e assicurano un'autonomia fino a 16 ore
  • Guadagno del trasmettitore regolabile per ottimizzare il segnale audio Passaggio ① Collegate l'alimentatore al ricevitore e collegate il cavo ad una presa di corrente alternata. Collegate l'uscita audio ad un amplificatore o ad un mixer. Passaggio ③ Accendete il trasmettitore e il ricevitore. Durante la creazione del collegamento tra trasmettitore e ricevitore, il LED RF blu lampeggia e resta quindi acceso in modo fisso una volta stabilito con buon esito il collegamento.
  • Esclusione automatica delle interferenze senza interruzioni dell'audio
  • Canale posteriore RF per il comando da remoto delle funzioni del trasmettitore
  • Possibilità di impiegare fino a 8 sistemi compatibili nella banda di frequenza a 2,4 GHZ, utilizzabile su scala globale senza licenza.
  • Spegnimento automatico del trasmettitore quando non in uso per preservare l'autonomia della pila. Componenti inclusi Pila ricaricabile Shure SB902 Caricabatteria micro USB SBC-USB Alimentazione PS42 Accessori opzionali Caricabatteria da auto SBC-CAR Caricabatteria separato per pila singola SBC-902 Guida rapida: per ridurre il tempo richiesto per la messa a punto, alla prima accensione il trasmettitore e il ricevitore si collegano automaticamente per creare un ca- nale audio e in seguito non è più necessario ricollegarli. Nota: durante l'impostazione di sistemi di ricevitori multipli, accendete e collegate ciascuna coppia trasmettitore/ricevitore una alla volta, per evitare di creare incroci tra i collegamenti. Passaggio ② Installate le pile cariche nel trasmettitore. Nota: il trasmettitore e il ricevitore rimangono collegati per l'uso successivo. All'accensione il LED RF si illumina e viene omesso il passaggio relativo al collegamento. Passaggio ④ Controllate l'audio e regolate il guadagno, se necessario. rf group link channel gain

on52 Comandi e connettori del ricevitore GLXD4 Schermo del ricevitore ① Gruppo Visualizza il gruppo selezionato. ② Canale Visualizza il canale selezionato. ③ Autonomia della pila del trasmettitore Viene visualizzata la durata rimanente della pila in ore e minuti. Visualizza alternativamente il seguente stato della pila:

  • CALC = calcolo dell'autonomia della pila
  • Lo = autonomia inferiore a 15 minuti
  • Err = sostituite la pila ④ Indicatore audio Indica il livello del segnale ed i picchi dell'audio. ⑤ Guadagno Visualizza le impostazioni del guadagno del trasmettitore (dB) ⑥ Indicatore di sovraccarico Indica un sovraccarico audio, riducete il guadagno. ⑦ Trasmettitore bloccato Viene visualizzato quando i comandi del trasmettitore collegato sono bloccati. ⑧ Scansione Indica una scansione in corso. ⑨ Auto Indica che il gruppo selezionato ha canali di back-up disponibili. GLXD4 rf group channel-gain+link Pannello anteriore ① Antenna Trasporta il segnale wireless, 2 per ricevitore. ② LED di stato RF
  • ACCESO = trasmettitore collegato acceso
  • Lampeggiante = ricerca trasmettitore in corso
  • SPENTO = trasmettitore collegato spento o trasmettitore non collegato ③ Pulsante group Tenete premuto per due secondi per consentire la modifica manuale del gruppo. ④ Pulsante link Premete per collegare manualmente il ricevitore a un trasmettitore o per attivare la funzione ID remoto ⑤ Channel
  • Premete momentaneamente per avviare una ricerca del canale
  • Tenete premuto per 2 secondi per consentire la modifica manuale dei canali ⑥ Display LCD Visualizza lo stato del ricevitore e del trasmettitore. ⑦ Pulsanti gain Premete per aumentare o diminuire il guadagno del trasmettitore in incrementi di 1 dB. ⑧ Spia di carica della pila Si accende quando la pila si trova nel modulo di carica.
  • Rosso = carica in corso
  • Verde lampeggiante = carica della pila > 90%
  • Ambra lampeggiante = errore nella carica, sostituite la pila ⑨ Modulo di carica della pila Carica la pila del trasmettitore quando il ricevitore è alimentato. ⑩ Interruttore di alimentazione Consente di accendere e spegnere l'unità. ⑪ Jack alimentatore Consente di collegare l'alimentatore esterno da 15 V c.c. in dotazione. ⑫ Uscita Mic Il connettore XLR per l'uscita microfonica fornisce l'uscita audio a livello microfonico ⑬ Porta USB ⑬ Uscita Instr Uscita audio TRS da ¼" (6,35 mm). Si collega a mixer, registratori ed amplificatori. o / on power mic out instr out

Trasmettitori LED di stato del trasmettitore ① Antenna Trasporta il segnale wireless. ② LED di stato Il colore e lo stato del LED indicano gli stati del trasmettitore. ③ Interruttore di alimentazione Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore. ④ Connettore di ingresso TA4M Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 pin (TA4F) o al cavo per strumenti. ⑤ Porta di carica micro USB Va collegata al caricabatteria USB. ⑥ Pulsante link

  • Premete e tenete premuto il tasto, entro 5 secondi dall'accensione, per il collegamento manuale con il ricevitore
  • Premete momentaneamente per attivare la funzione ID remoto ⑦ Vano batteria Contiene 1 pila ricaricabile Shure. ⑧ Capsula microfonica I modelli del trasmettitore GLXD-2 sono disponibili con i seguenti tipi di capsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A. Posizionamento del trasmettitore Body-pack Posizionamento del microfono con supporto attorno alla testa Posizionamento corretto del microfono Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel fermaglio del trasmettitore, come illustrato. Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio.
  • Tenete il microfono con supporto attorno alla testa a 13 mm dall'angolo della bocca.
  • Posizionate i microfoni lavalier e con supporto attorno alla testa in modo da evitare l'urto o lo sfregamento con abiti, gioielli o altro.
  • Tenete il microfono a 30 cm dalla sorgente sonora.
  • Per un suono più caldo con una maggior presenza di bassi, spostate il microfono più vicino alla sorgente sonora.
  • Non coprite la griglia con la mano. Durante il funzionamento normale, il LED è illuminato in colore verde. Il cambiamento di colore o il lampeggiamento del LED indicano una modi- fica dello stato del trasmettitore, come illustrato nella seguente tabella. Colore Stato Stato Verde Lampeggiante (lentamente) il trasmettitore sta tentando di ricol- legarsi al ricevitore Lampeggiante (velocemente) il trasmettitore non è collegato e sta eseguendo una ricerca del ricevitore Lampeggia 3 volte indica che il trasmettitore è bloccato quando viene premuto l'interruttore di accensione Rosso Acceso autonomia della pila < 1 ora Lampeggiante autonomia della pila < 30 minuti Rosso/ verde Lampeggiante ID remoto attivo Ambra Lampeggiante errore della pila, sostituitela

13 mm (.5 in.)54 Pile e carica Stato del LED durante la carica I seguenti stati del LED indicano lo stato della pila quando il trasmettitore è collegato ad un caricabatteria:

  • Verde = carica completata
  • Verde lampeggiante = carica della pila > 90%
  • Rosso = carica in corso
  • Ambra lampeggiante = errore della pila, sostituitela I trasmettitori GLX-D sono alimentati da pile Li-ion ricaricabili Shure SB902. La chimica avanzata delle pile assicura un'autonomia prolungata senza al- cun "effetto memoria", eliminando la necessità di scaricare completamente le pile prima di eseguirne la ricarica. Quando non sono in uso, si consiglia di conservare le pile a una temperatura di stoccaggio di 10-25 °C (50-77 °F). Nota: il trasmettitore non propaga segnali RF o audio mentre è collegato al cavo di carica. Sono disponibili le seguenti opzioni di carica delle pile: Carica mediante collegamento a una porta USB

1. Collegate il cavo di carica USB alla porta di carica

2. Collegate il cavo a una porta USB standard.

Tempi di carica ed autonomia del trasmettitore Servitevi della tabella seguente per determinare approssimativamente l'autonomia della pila, in base alla durata del tempo di carica. I tempi sono indicati in ore e minuti. Carica mediante impiego del modulo di carica del ricevitore o mediante collegamento a una presa di corrente alternata Carica mediante collegamento USB Autonomia del trasmettitore 0:15 0:30 fino a 1:30 0:30 1:00 fino a 3:00 1:00 2:00 fino a 6:00 3:00 4:00 fino a 16:00* *Lo stoccaggio prolungato e la temperatura eccessivamente elevata pos- sono ridurre i tempi di autonomia previsti. Nota: i trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo circa 1 ora per preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevitore collegato. Installazione delle batterie del trasmettitore Trasmettitore Body-Pack

1. Spostate la leva di blocco in posizione aperta ed aprite lo sportello del

vano batteria. Trasmettitore a mano

1. Svitate e rimuovete il coperchio del vano

2. Inserite la batteria nel trasmettitore.

3. Riposizionate e serrate il coperchio del

vano delle batterie. Modulo di carica del ricevitore Il ricevitore GLXD4 è dotato di un modulo di carica incorporato per le pile del trasmettitore.

1. Inserite la pila nel modulo di carica.

2. Monitorate la spia di carica della pila ubi-

cata sul pannello anteriore fino al comple- tamento della carica. Carica mediante collegamento a una presa di corrente alternata

1. Collegate il cavo di carica alla porta di

carica sul trasmettitore.

2. Collegate il cavo di carica a una presa

di corrente alternata.

2. Inserite la batteria nel

3. Chiudete lo sportello

del vano batteria e fate scorrere il fermo per bloccare.

Sistemi di ricevitori multipli Nei casi in cui occorra disporre di diversi canali di audio wireless, nello spettro a 2,4 GHz possono funzionare contemporaneamente fino 8 ricevitori GLX-D. Per facilitare la configurazione, le frequenze disponibili vengono suddivise in tre gruppi in base al numero dei ricevitori supportati. Tutti i ricevitori inseriti nel sistema devono essere impostati sullo stesso gruppo. Per selezionare un gruppo, definite il numero di ricevitori complessiva- mente presenti nel sistema (numero di canali), e selezionate quindi il gruppo appropriato. Nota: per ottimizzare il numero dei ricevitori in uso, il gruppo 3 non offre frequenze di back-up. Utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati per prevenire interfer- enze da dispositivi Wi-Fi non previsti. Gruppo Numero di canali Sono disponibili frequenze di back-up? Note 1 Fino a 4 Sì Impostazione di default. 2 Fino a 5 Sì Canale migliore per l'uso in presenza di interferenze. 3 Fino a 8 No Utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati poiché non sono disponibili frequenze di back-up per prevenire interferenze Nota: in presenza di interferenze, riducete la distanza tra trasmettitore e ricevitore e impostate tutti i sistemi GLX-D sul gruppo 2: quest'ultimo, infatti, è il gruppo wireless mag- giormente affidabile. Per ulteriori informazioni , consultate la sezione "Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili". Collegamento manuale di un trasmettitore con un ricevitore Usate l'opzione di collegamento manuale per modificare il trasmettitore collegato ad un ricevitore. Ad esempio, è possibile modificare il trasmettitore col- legato dal tipo Body-Pack a quello a mano. 1. Accendete il trasmettitore: entro 5 secondi premete il pulsante LINK e mantenetelo premuto fino a quando il LED del trasmettitore non inizia a lam- peggiare in verde. 2. Tenete premuto il pulsante link sul ricevitore: il LED rf blu lampeggia e rimane acceso quando è stato stabilito il collegamento.

3. Provate l'audio per verificare il collegamento e se necessario regolate il guadagno.

Configurazione di ricevitori e trasmettitori Nota: prima di iniziare, spegnete tutti i ricevitori e i trasmettitori. Accendete e configurate ciascuna coppia ricevitore/trasmettitore una alla volta, per evitare di creare incroci tra i collegamenti.

1. Accendete il primo ricevitore.

2. Tenete premuto il pulsante group per selezionare un gruppo (se necessario) o, qualora

il gruppo sia già impostato, premete il pulsante channel per cercare il miglior canale disponibile.

3. Accendete il primo trasmettitore. Durante la creazione del collegamento, la spia RF blu si

accende. Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ciascun ricevitore e trasmettitore aggiuntivo, avendo cura di impostare ciascun ricevitore sullo stesso gruppo. Sistemi combo Un sistema combo viene creato collegando due trasmettitori ad un singolo ricevitore. Per prevenire interferenze incrociate, può essere attivo un solo trasmettitore alla volta. Le impostazioni del guadagno per ogni trasmettitore possono essere autonomamente definite e memorizzate quando il trasmet- titore è attivo. Importante non accendete né utilizzate mai entrambi i trasmettitori collegati. Spegnete entrambi i trasmettitori prima di iniziare. 1. Premete il pulsante group per selezionare un gruppo. Il ricevitore effettua automaticamente una ricerca nel gruppo selezionato per trovare il miglior canale disponibile.

2. Accendete il trasmettitore 1 e collegatelo al ricevitore. Regolate il guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.

3. Accendete il trasmettitore 2 e collegatelo al ricevitore. Regolate il guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.

Nota: l'eventuale presenza di trattini visualiz- zati sul display per il gruppo e il canale durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo selezionato non vi sono frequenze dis- ponibili. Scegliete un gruppo che supporta più ricevitori e ripetete i passaggi di configurazione. group channel -- --56 Descrizione generale dello spettro a 2,4 GHz Il sistema GLX-D è destinato all'impiego nella banda ISM a 2,4GHz, utilizzata dai dispositivi Wi-Fi, Bluetooth e da altri apparecchi wireless. La banda a 2,4GHz è una banda globale che può essere utilizzata senza licenza in qualsiasi parte del mondo. Prevenzione degli inconvenienti correlati alla banda a 2,4 GHz Lo svantaggio della banda a 2,4 GHz è rappre- sentato dall'impossibilità di prevedere il traffico Wi-Fi. Per risolvere tale problema, nel sistema GLX-D vengono adottati gli accorgimenti descritti di seguito.

  • Prioritizzazione delle frequenze di trasmissione e adozione delle 3 frequenze migliori per ciascun canale (scelte in un gruppo di 6 frequenze incluse nella banda a 2,4 GHz)
  • Ripetizione delle informazioni più importanti, atta a escludere eventuali interruzioni dell'audio anche in caso di esclusione totale di una frequenza
  • Esecuzione di una scansione ininterrotta durante l'uso per la classificazione di tutte le frequenze (sia correnti, sia di back-up)
  • Allontanamento dalle interferenze e passaggio alle frequenze di back-up in modo impercettibile e senza interruzioni dell'audio Coesistenza con i sistemi Wi-Fi Il sistema GLX-D è in grado di escludere il traffico Wi-Fi ininterrotto grazie alla scansione dell'intero ambiente a 2,4GHz e alla selezione delle 3 frequenze migliori ai fini della trasmis- sione. Ciò consente di garantire prestazioni affidabili del sistema wireless GLX-D nonché di escludere le trasmissioni Wi-Fi, aspetto non meno importante. L'individuazione dei segnali ripetitivi di breve durata (burst) originati dai sistemi Wi-Fi risulta maggiormente complessa a causa della loro intermittenza; la ripetizione delle informazioni più importanti prevista nel sistema GLX-D consente tuttavia di escludere che anche gli eventuali burst di intensità estremamente el- evata non influiscano sulle prestazioni audio. Ambienti wireless complessi Alcuni ambienti sono più complessi di al- tri per la resa del sistema wireless a 2,4 GHz. In molti casi la soluzione più sem- plice consiste nel ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore, posizionando ad esempio i ricevitori sul palco e su una linea di vista priva di ostacoli. Esempi di ambienti complessi:
  • 3 o più ricevitori GLX-D in uso
  • Presenza di forti segnali Wi-Fi
  • Sistemi a 2,4 GHz non Shure in uso Indicazioni e metodi per migliorare le prestazioni del sistema senza fili In presenza di interferenze o perdite di segnale, attenetevi ai seguenti suggerimenti
  • Cercate il miglior canale disponibile (premete il pulsante channel)
  • Riposizionate il ricevitore in modo che non vi siano ostacoli (pubblico incluso) sulla linea ottica verso il trasmettitore
  • Impostate tutti i sistemi GLX-D sul gruppo 2, che rappresenta il gruppo wireless maggiormente affidabile
  • Tenete trasmettitore e ricevitore a oltre 6 metri uno dall'altro
  • Mantenete una distanza massima di 60 metri tra trasmettitore e ricevitore - se possibile, sistemate i ricevitori sul palco posizionandoli sulla linea ottica
  • Rimuovete o spostate le sorgenti vicine di interferenza wireless, quali apparecchi Wi-Fi o hotspot (punti di accesso), telefoni cellulari, walkie-talkie, computer, riproduttori e processori di segnali digitali
  • Disabilitate i dispositivi Wi-Fi/Bluetooth non essenziali ed evitate le attività che generano un intenso traffico Wi-Fi, come il download di file di grandi dimensioni o la visione di un film
  • Posizionate i ricevitori GLX-D lontani da ricevitori a 2,4 GHz non Shure
  • Non collocate né il trasmettitore né il ricevitore in prossimità di oggetti metallici o densi
  • Spostate il ricevitore nella parte superiore del rack per apparecchi
  • Ricaricate o sostituite la pila del trasmettitore
  • Tenete i trasmettitori a oltre 2 metri uno dall'altro; tale aspetto riveste minore importanza qualora tra ricevitore e trasmettitore sia presente una distanza inferiore Nota: ponendo i trasmettitori a una distanza inferiore a 6 pollici da even- tuali trasmettitori o capsule microfoniche non GLX-D, può verificarsi la presenza di rumori percepibili.
  • Durante il controllo del suono, contrassegnate le zone problematiche e chiedete a presentatori o esecutori di evitarle Tabelle relative alle frequenze nella banda a 2,4 GHz Nelle seguenti tabelle sono indicati i canali del ricevitore, le frequenze e la latenza per i singoli gruppi. Gruppo 1 Canali 1-4 (latenza = 4,0 ms) Gruppo/Canale Frequenze 1/1 2424 2425 2442

Gruppo 2: Canali 1-5 (latenza = 7,3 ms) Gruppo/Canale Frequenze 2/1 2423 2424 2443

Regolazione del guadagnoFunzionamentoBloccaggio e sbloccaggio dei comandi Blocco dei comandi del ricevitore Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti group e channel fino a quando non appare LK sul display LCD. Ripetete per sbloccare.

  • Se viene premuto un comando bloccato, viene visualizzato LK
  • Per confermare il comando di sbloccaggio, viene brevemente visualizzato UN Identificazione dei trasmettitori e dei ricevitori collegati tramite ID remoto Utilizzate la funzionalità ID remoto per identificare le coppie di trasmettitori e ricevitori collegati nei sistemi con più ricevitori. Quando ID remoto è attivo, il display LCD del ricevitore lampeggia e visualizza l'ID. Il LED di stato del trasmettitore corrispondente lampeggia alternativamente in rosso e in verde per circa 45 secondi. Selezione manuale di un gruppo e di un canale Al ricevitore possono essere assegnati gruppi e canali specifici anziché utilizzare la funzione di ricerca automatica. Nota: utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati per prevenire interferenze da dispositivi Wi-Fi non previsti. Selezione di un gruppo

1. Tenete premuto il pulsante group per 2 secondi fino a quando la visual-

izzazione group non lampeggia.

2. Premete il pulsante group per scorrere i gruppi disponibili.

3. Il ricevitore salva automaticamente il gruppo selezionato.

Selezione di un canale

1. Tenete premuto il pulsante channel per 2 secondi fino a quando la vi-

sualizzazione channel non lampeggia.

2. Premete il pulsante channel per scorrere i canali disponibili.

3. Il ricevitore salva automaticamente il canale selezionato.

Nota: la presenza di un doppio trattino-- visualizzato sullo schermo del ricevitore durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo selezionato non vi sono canali disponibili. Scegliete un gruppo con più canali e ripetete i passaggi di configurazione. I comandi del ricevitore e del trasmettitore possono essere bloccati per evitare modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni. Nota: i blocchi non sono influenzati dai cicli di spegnimento e riaccensione. Servitevi dei pulsanti gain sul ricevitore per aumentare o diminuire il guad- agno di un trasmettitore collegato:

  • Accendete il trasmettitore collegato e premete momentaneamente i pulsanti gain per regolare il guadagno in incrementi di 1 dB
  • Per regolazioni del guadagno più rapide, tenete premuti i pulsanti del guadagno Suggerimento: controllate l'audio ed osservate il livello dell'indicatore dell'audio del ricevitore mentre regolate il guadagno per evitare il sovraccarico del segnale. Per attivare ID remoto:

1. Premete momentaneamente il pulsante link sul trasmettitore o sul

2. Il display LCD del ricevitore collegato lampeggia e visualizza l'ID e il

LED di stato sul trasmettitore collegato lampeggia in rosso/verde.

3. Per uscire dalla modalità ID remoto, premete momentaneamente il pul-

sante link o attendete il timeout della funzione. Blocco dell'interruttore di alimentazione del trasmettitore Con il trasmettitore impostato su off, tenete premuto il pulsante LINK mentre accendete il trasmettitore. Continuate a tenere premuto il pulsante link fino a quando l'icona di blocco non appare sul display LCD del ricevitore. Ripetete la se- quenza per sbloccare. Esiste anche la possibilità di bloccare l'interruttore di alimentazione del trasmettitore da remoto, tramite il pannello anteriore del ricevitore: Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti group e link per circa 2 secondi, fino a quando l'icona di blocco lampeggiante non appare sul display LCD del ricevitore. Ripetete la sequenza per sbloccare. rf group link channel gain

I58 Risoluzione dei problemi Problema Stato dell'indicatore Soluzione Nessun suono o suono debole LED RF del ricevitore acceso

  • Verificate tutti i collegamenti dell'impianto acustico o regolate il guad- agno in base alle esigenze (vedi Regolazione del guadagno).
  • Verificate che il ricevitore sia connesso al mixer/all'amplificatore. LED RF del ricevitore spento
  • Accendete il trasmettitore.
  • Accertatevi che le pile siano installate correttamente.
  • Collegate trasmettitore e ricevitore (vedi l'argomento Collegamento).
  • Caricate o sostituite la pila del trasmettitore. Schermo LCD del ricevitore spento
  • Accertatevi che il convertitore di corrente alternata sia ben collegato alla presa di corrente.
  • Assicuratevi che il ricevitore sia acceso. LED indicatore del trasmettitore lampeggiante in rosso Caricate o sostituite la pila del trasmettitore. Trasmettitore collegato al caricabatteria Scollegate il trasmettitore dal caricabatteria. Artefatti o perdite del segnale audio rf LED lampeggiante o spento
  • Sintonizzate il ricevitore e il trasmettitore su un gruppo e/o un canale diverso.
  • Identificate le sorgenti di interferenza vicine (telefoni cellulari, punti di accesso Wi-Fi, processore di segnali, ecc.) e spegnete o rimuovete la sorgente.
  • Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.
  • Verificate che trasmettitore e ricevitore siano posizionati entro i parametri di sistema.
  • Il sistema deve essere impostato entro la gamma consigliata e il ricevitore deve essere lontano da superfici metalliche.
  • Per un audio ottimale, il trasmettitore deve trovarsi su una linea ottica con il ricevitore. Distorsione Sul display LCD del ricevitore viene visualizzato l'indicatore di sovraccarico Riducete il guadagno del trasmettitore (vedi Regolazione del guadagno). Variazioni del livello audio durante il passaggio a sorgenti diverse N/D Regolate il guadagno del trasmettitore secondo necessità (vedi Regolazione del guadagno). Mancato spegnimento del ricevitore/ trasmettitore LED del trasmettitore lampeggi- ante rapidamente Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi. Impossibile regolare il comando del gua- dagno del ricevitore N/D Controllate il trasmettitore. Il trasmettitore deve essere acceso per con- sentire la modifica del guadagno. Impossibile regolare i comandi del ricevitore LK visualizzato sul display del ricevitore premendo i pulsanti Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi. La funzione ID del trasmettitore non risponde Il LED del trasmettitore lampeg- gia in verde per 3 volte Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi. Le informazioni del trasmettitore non vengono visualizzate sul display LCD del ricevitore N/D Il trasmettitore collegato è spento o il ricevitore non è collegato ad un trasmettitore. Il trasmettitore si spegne dopo 1 ora LED di stato del trasmettitore spento I trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo 1 ora per preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevi- tore collegato. Assicuratevi che il ricevitore collegato sia acceso. Ripristino dei componenti Utilizzate la funzione di ripristino se necessitate di ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica di trasmettitore o ricevitore. Ripristino del ricevitore Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul ricevitore:
  • Livello del guadagno = predefinito
  • Comandi = sbloccati Tenete premuto il pulsante link mentre accendete il ricevitore fino a quando il display LCD non visualizza RE. Nota: quando il ripristino è ultimato, il ricevitore avvia automaticamente il collega- mento per cercare un trasmettitore. Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore entro cinque secondi dall'accensione per completare il collegamento. Ripristino del trasmettitore Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul trasmettitore:
  • Comandi = sbloccati Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore mentre lo accendete fino a quando non si spegne il LED di alimentazione. Quando il pulsante link viene rilasciato, il trasmettitore avvia automati- camente il collegamento per trovare un ricevitore disponibile. Premete il pulsante link su un ricevitore disponibile per ricollegare.59 Dati tecnici GLXD4 Dimensioni 40 x 183 x 117 mm (1,6 x 7,2 x 4,6 pollici), A x L x P Peso 286 g (10,1 once) senza batteria Alloggiamento Plastica stampata Alimentazione

14 - 18 V c.c. (Punta positiva rispetto all’anello), 550 mA

Reiezione dei segnali spuri >35 dB, tipico Campo di regolazione del guadagno -20 - 40 dB in passi da 1 dB Protezione da alimentazione virtuale

Configurazione Uscita XLR A impedenza bilanciata Uscita da 6,35 mm (1/4") A impedenza bilanciata Impedenza Uscita XLR 100 Ω Uscita da 6,35 mm (1/4") 100 Ω (50 Ω, Sbilanciato) Massimo livello di uscita audio connettore XLR (in carico da 600 Ω) +1 dBV connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) (in carico da 3 kΩ) +8,5 dBV Larghezza di banda regolazione 2400–2483,5 MHz Portata di esercizio 60 m (200 piedi) tipico Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che esso subisce. Modalità di trasmissione Salti di frequenza Risposta audio in frequenza 20 Hz – 20 kHz Nota: a seconda del tipo di microfono Gamma dinamica 120 dB, ponderazione A Sensibilità RF -88 dBm, tipico Distorsione armonica totale (THD) 0,2%, tipico Segnali sui contatti Uscita XLR 1 = massa, 2 = livello alto, 3 = livello basso connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) Punta = audio, anello = assenza di audio, manicotto = massa Ingresso di antenna del ricevitore Impedenza 50 Ω Tipo di antenna Dipolo a mezz'onda, fisso Livello massimo d'ingresso −20 dBm Connessioni di uscita Potenza RF di uscita 10 mW E.I.R.P. max Intervallo della temperatura di funzionamento -18°C (0°F) - 57°C (135°F) Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo. Gamma di temperature a magazzino -29°C (-20°F) - 74°C (165°F) Polarità Una pressione positiva sul diaframma del microfono (oppure una ten- sione positiva applicata alla punta del jack del WA302) produce una tensione positiva sul piedino 2 (rispetto al piedino 3 dell'uscita a bassa impedenza) e sulla punta del jack dell'uscita da 1/4” ad alta impedenza. Durata delle pile Fino a 16 ore

50 Ω 50 Ω 50 Ω 50 Ω 22 µF 22 µF 22µF 22µF60 GLXD1 GLXD2 Dimensioni 90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pollici), A x L x P (senza antenna) Alimentazione 3,7 V Li-ion ricaricabile Alloggiamento Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera Impedenza di ingresso 900 kΩ Potenza RF di uscita 10 mW E.I.R.P. max Ingresso del trasmettitore Connettore Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M) Configurazione Sbilanciato Livello massimo d'ingresso 1 kHz a 1% di THD +8,4 dBV (7,5 Vp-p) Tipo di antenna Monopolo interno Segnali sui contatti TA4M

polarizzazione a + 5 V

A massa attraverso il carico attivo (Sul cavo di adattamento per strumento, il piedino 4 è mobile) Dimensioni Peso SM58 267 g (9,4 once) senza batteria BETA 58 221 g (7,8 once) senza batteria SM86 275 g (9,1 once) senza batteria BETA 87A 264 g (9,3 once) senza batteria Alloggiamento Plastica stampata Alimentazione 3,7 V Li-ion ricaricabile Potenza RF di uscita 10 mW E.I.R.P. max Livello massimo d'ingresso SM58 146 dB di SPL BETA 58 147 dB di SPL SM86 143 dB di SPL BETA 87A 147 dB di SPL Modello A B C SM58 51 mm (2,0 pollici) 252 mm (9,9 pollici) 37 mm (1,5 pollici) BETA 58 51 mm (2,0 pollici) 252 mm (9,9 pollici) 37 mm (1,5 pollici) SM86 49 mm (1,9 pollici) 252 mm (9,9 pollici) 37 mm (1,5 pollici) BETA 87A 51 mm (2,0 pollici) 252 mm (9,9 pollici) 37 mm (1,5 pollici)

GLXD2 on61 Omologazioni Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l'apparecchio non deve causare interferenza dannosa; (2) l'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Conformità ai requisiti delle seguenti norme: EN 300 328, EN 301 489 Parti 1 e 9, EN60065. Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea:

  • Direttiva 99/5/CE R&TTE (Radio Equipment & Telecommunications Terminal Equipment, direttiva europea riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione)
  • direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
  • direttiva RoHS 2002/95/CE, come modificata dalla 2008/35/CE Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell'area di appartenenza Omologazione della IC in Canada a norma RSS-210 ed RSS-GEN.

IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4

Omologazione a norma FCC Parte 15. ID FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4 Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interfer- enza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/europe/compliance Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germania Telefono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: EMEAsupport@shure.de Avviso per gli utenti in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio gen- era, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rime- diare all'interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:

  • cambiate l'orientamento dell'antenna ricevente o spostatela;
  • aumentate la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore;
  • collegate l'apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore;