Unico Air 8 HP - Climatizzazione OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Unico Air 8 HP OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Unico Air 8 HP - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Unico Air 8 HP del marchio OLIMPIA SPLENDID.
MANUALE UTENTE Unico Air 8 HP OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
2. Rispettareleleggivigenti.Sonovietateperditedirefrigeranteeammalibera.
3. Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R410A è inodore.
4. L’apparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietànoninferiorea8anniedapersone
conridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,oprivediesperienzaodellanecessaria conoscenza,purchésottosorveglianzaoppuredopochelestesseabbianoricevuto istruzionirelativeall’usosicurodell’apparecchioeallacomprensionedeipericoliad esso inerenti.
5. Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.
6. Lapuliziaelamanutenzionedestinataadessereeffettuatadall’utilizzatorenondeve
essereeffettuatadabambinisenzasorveglianza.
7. Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveesseresostituitodalcostruttoreo
dalsuoservizioassistenzatecnicaocomunquedaunapersonaconqualicasimilare, inmododaprevenireognirischio.
8. L’installazione,ilprimo avviamento e lesuccessivefasidimanutenzione,eccetto la
presadicorrentee/ostaccarel’interruttoregeneraleprimadieffettuarecollegamenti elettriciedognioperazionedimanutenzionesugliapparecchi.
IT-1 ITALIANO INDICE GENERALE
2.4.5 - Posizionamento dell’apparecchio sulle staffe di ancoraggio ..........................................20
2.5.1 - Congurazione dell’elettronica per installazione parete bassa o parete alta..................23
3.5.5 - Funzionamento in sola modalità “Deumidicazione” ......................................................29
3.5.8 - Funzionamento in modalità “Riscaldamento” (solo per modelli con pompa di calore) ...29
- 3.5.9 - Controllo della direzione del usso d’aria p. 30
- 3.5.10 - Controllo della velocità del ventilatore p. 30
- 3.5.11 - Tasto benessere notturno (SILENT) p. 31
- 3.5.12 - Impostazione del timer p. 32
- IT-2 ITALIANO SMALTIMENTO Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto i n modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufcio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto. Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell’UE. 3.5.13 - Impostazione dell’orologio e del timer p. 32
3.5.17 - Gestione dell’apparecchio in caso di non disponibilità del telecomando .....................34
4.2.2 - Evacuazione dell’acqua di condensa in caso di emergenza ..........................................37
4.3 - DIAGNOSI, ALLARMI E INCONVENIENTI ................................................................................38 4.3.1 - Diagnosi degli inconvenienti ...........................................................................................38
4.3.2 - Aspetti funzionali da non interpretare come inconvenienti .............................................38
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferen- za ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli rafgurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale. 0.1-SIMBOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza. 0.2-PITTOGRAMMIREDAZIONALI Service Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI
Indice I paragra preceduti da questo simbolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza. Il mancato rispetto può comportare: - pericolo per l’incolumità degli operatori - perdita della garanzia contrattuale - declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice. Mano alzata Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.
TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.IT-4 ITALIANO PERICOLO Segnala che l’apparecchio utilizza refrigerante inammabile. Se il refrigerante fuoriesce e viene esposto a una fonte di ignizione esterna, c’è il rischio di incendio.
PERICOLO GENERICO Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni sici.
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature per contatto con componenti con elevata temperatura. NON COPRIRE Segnala al personale interessato che è vietato coprire l’apparecchio per evitarne il surriscaldamento. ATTENZIONE
- Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio.
- Indica che questo documento deve essere letto attentamente prima di qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia. ATTENZIONE
- Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati.
- Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d’uso o nel manuale di installazione. ATTENZIONE Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio attenendosi al manuale di installazione.UNICO AIR ON/OFF IT-5 ITALIANO 0.3-AVVERTENZEGENERALI
1. Documentoriservatoaiterminidileggecondivietodiriproduzione
oditrasmissioneaterzisenzaesplicitaautorizzazionedelladitta OLIMPIA SPLENDID. Lemacchinepossonosubireaggiornamentie quindipresentareparticolaridiversidaquellirafgurati,senzaper questocostituirepregiudizioperitesticontenutiinquestomanuale.
2. Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiprocederecon
qualsiasioperazione(installazione,manutenzione,uso)edattenersi scrupolosamenteaquantodescrittoneisingolicapitoli.
3. Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all’in-
stallazionedellamacchinalepresentiistruzioni.
4. Ladittacostruttricenonsiassumeresponsabilitàperdanniapersone
ocosederivantidallamancataosservanzadellenormecontenute nelpresentelibretto.
5. Ladittacostruttricesiriservaildirittodiapportaremodicheinqual-
siasimomentoaiproprimodelli,fermorestandolecaratteristiche essenzialidescrittenelpresentemanuale.
6. L’installazioneelamanutenzionediapparecchiatureperlaclimatiz-
zazionecomelapresentepotrebberorisultarepericoloseinquanto all’internodiquestiapparecchièpresenteungasrefrigerantesotto pressioneecomponentielettricisottotensione. Pertantol’installazione,ilprimoavviamentoelesuccessivefasidi manutenzionedevonoessereeseguiteesclusivamentedapersonale autorizzatoequalicato.
7. Installazioni eseguite al di fuori delle avvertenze fornite dal presente
manualeel’utilizzoaldifuorideilimitiditemperaturaprescrittifanno decadere la garanzia.
8. L’ordinariamanutenzionedeiltri,lapuliziageneraleesternapos-
sonoessereeseguiteanchedall’utente,inquantononcomportano operazionidifcoltoseopericolose.
9. Duranteilmontaggio,eadognioperazionedimanutenzione,ène-
ITALIANO precauzionesuggeritadalcomunebuonsensoedalleNormativedi Sicurezza vigenti nel luogo d’installazione. 10.Ènecessarioindossaresempreguantiedocchialiprotettiviperese- guire interventi sul lato refrigerante degli apparecchi.
11.Iclimatizzatorinondevonoessereinstallatiinambienticonpre- senzadigasinammabili,gasesplosivi,inambientimoltoumidi (lavanderie,serre,ecc.),oinlocalidovesonopresentialtrimac- chinari che generano una forte fonte di calore.
12.Incasodisostituzionedicomponentiutilizzareesclusivamente ricambioriginaliOLIMPIASPLENDID.
Perprevenireognirischiodifolgorazioneèindispensabilescol- legarelaspinadallapresadicorrenteprimadieffettuarecolle- gamentielettriciedognioperazionedipuliziae/omanutenzione sugli apparecchi.
14.Ifulmini,leautonellevicinanzeeditelefonicellularipossono causaredeimalfunzionamenti.Scollegareelettricamentel’unità perdiversisecondi,quindiriavviareilcondizionatore.
15.Nellegiornatedipioggiaèconsigliabilescollegarel’alimentazione elettricaperevitaredanniprovocatidafulmini. 16.Sel’unitàrimaneinutilizzataperunlungoperiodo,oppurenes- sunosoggiornanellastanzaclimatizzata,perevitareincidenti,è consigliabilescollegarel’alimentazioneelettrica. 17.Nonutilizzaredetergentiliquidiocorrosiviperpulirel’unità,non spruzzare acqua o altri liquidi sull’unità in quanto potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura, provocare scosse elettriche. 18.Nonbagnarel’unitàediltelecomando. Potrebberovericarsicortocircuitioincendi.
19.In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore anomalo,cattivoodore,fumo,innalzamentoanomalodellatem- peratura,dispersionielettriche,ecc.)scollegareimmediatamente l’alimentazioneelettrica.Contattareilrivenditorelocale.
20. Non lasciare il condizionatore in funzione per lunghi periodi se l’u-
miditàèelevataevisonoporteonestreaperte.L’umiditàpotrebbe condensarsiebagnareodanneggiaregliarredi. 21.Noncollegareoscollegarelaspinadialimentazioneduranteil funzionamento.Rischiodiincendiooscosseelettriche.UNICO AIR ON/OFF IT-7 ITALIANO 22.Nontoccare(seinfunzione)ilprodottoconlemanibagnate. Rischio di incendio o scosse elettriche.
23. Non posizionare il riscaldatore o altre apparecchiature vicine al
24.Fareattenzioneafnchèl’acquanonentrinellepartielettriche. Potrebbeprovocareincendi,guastialprodottooscosseelettriche.
25.Nonaprirela grigliadi ingressoaria duranteil funzionamento dell’apparecchio.Rischiodifarsimale,diprenderelascossao di danneggiare il prodotto.
26.Nonbloccarel’ingressool’uscitadelussodiaria;sipotrebbe danneggiare il prodotto.
33. Le persone che lavorano o intervengono su un circuito di raffredda-
mentodevonoessereinpossessodiadeguatacerticazione,rilasciata daunentedivalutazioneaccreditato,cheattestilacompetenzaa maneggiareinsicurezzairefrigerantiinconformitàconunaspecica di valutazione riconosciuta dalle associazioni di settore. 34.NonimmettereilgasR410Anell’atmosfera.L’R410Aèungasserra uoruratoconunPotenzialediRiscaldamentoGlobale(GWP)=2088.
- Questoapparecchiodiclimatizzazionecontienegasuorurati. Perinformazionispecichesultipoesullaquantitàdigas,fare riferimentoallatarghettadatiapplicatasull’unità.
- Leoperazionidiinstallazione,assistenza,manutenzioneeripa- razione dell’apparecchio devono essere eseguite da un tecnico certicato.
- Le operazioni di disinstallazione e riciclaggio del prodotto devono essereeseguitedapersonaletecnicocerticato.
- Ilclimatizzatoredeveessereutilizzatoesclusivamenteperprodurre ariacaldaofredda(ascelta)conilsoloscopodirendereconfortevole latemperaturanell’ambiente.
- Un uso improprio delle apparecchiature (esterna ed interna) con eventualidannicausatiapersone,coseoanimalisollevanoOLIMPIA SPLENDIDdaogniresponsabilità. 0.6-ZONEDIRISCHIO
1.1-ELENCOCOMPONENTIFORNITIACORREDO Le unità che compongono il sistema di climatizzazione vengono confezionate sin- golarmente in imballo di cartone. Gli imballi possono essere trasportati, per singole unità, a mano da due addetti, oppure caricate su carrello trasportatore anche acca- tastate per un numero massimo di tre confezioni trattandosi di unità interna, oppure singolarmente per l’unità esterna. Prima di passare al montaggio è bene accertarsi di averle tutte a portata di mano. A. Apparecchio UNICO Air ON/ OFF T1. Telecomando C. Libretti uso e manutenzione + garanzia D. Striscia isolante adesiva (quantità 2) E. Kit viti e tasselli
Griglie esterne per l’entrata e l’uscita dell’aria comprensive di catenelle e kit per installa- zione griglie (quantità 2) G. Flangia interna (quantità 2) H. Foglio per tubi parete (quan- tità 2) L. Gancio per ancoraggio a parete (quantità 2) M. Dima di carta per l’esecuzio- ne dei fori. N. Tubo per scarico condensa
- NONusaregas,benzineoaltriliquidiinammabilivicinoalclima- tizzatore.
- Installaresempreuninterruttoreautomaticoeprevedereuncir- cuitodialimentazionededicato.IT-10 ITALIANO Le batterie (T3) per il telecomando, quantità 2 - tipo AAA da 1,5V, sono componenti necessari ma non forniti a corredo. 1.2-IMMAGAZZINAMENTO Immagazzinare le confezioni in ambiente chiuso e protetto dagli agenti atmosferici, isolate dal suolo tramite traversine o pallet. NON CAPOVOLGERE E NON METTERE IN ORIZZONTALE L’IM- BALLO. 1.3-RICEVIMENTOEDISIMBALLO L’imballo è costituito da materiale adeguato ed eseguito da personale esperto. Le unità vengono consegnate complete ed in perfette condizioni, tuttavia per il controllo della qualità dei servizi di trasporto attenersi alle seguenti avvertenze: a. Al ricevimento degli imballi vericare se la confezione risulta danneggiata, in caso positivo ritirare la merce con riserva, producendo prove fotograche ed eventuali danni apparenti. b. Disimballare vericando la presenza dei singoli componenti con gli elenchi d’im- ballo. c. Controllare che tutti i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto; nel caso noticare entro 3 giorni dal ricevimento gli eventuali danni allo spedizioniere a mezzo raccomandata r.r. presentando la documentazione fotograca. d. Fare attenzione durante il disimballo e l’installazione dell’apparecchiatura. Partiaflatepossonoprovocareferimenti,fareparticolareattenzioneagli spigoli della struttura ed alle alette del condensatore ed evaporatore. Nessuna informazione concernente danni subiti potrà essere presa in esame dopo 3 giorni dalla consegna. Per qualunque controversia sarà competente il foro di BRESCIA. Conservare l’imballo almeno per tutta la durata del periodo di garanzia, per eventuali spedizioni al centro di assistenza in caso di riparazione. Smaltire i componenti dell’imballo secondo le normative vigenti sullo smaltimento dei riuti.UNICO AIR ON/OFF
1. Deettore (Flap) uscita aria
2. Console di visualizzazione
della funzione e degli allarmi
3. Griglia di aspirazione aria
condensa di emergenza
7. Cavo di alimentazione
8. Interrutore ON/OFF
2-INSTALLAZIONE 2.1-MODALITÀDIINSTALLAZIONE Per ottenere una buona riuscita dell’installazione e prestazioni di funzionamento ottimali, seguire attentamente quanto indicato nel presente manuale. La mancata applicazione delle norme indicate, che può causare mal funzionamento delle apparecchiature, solleva la ditta OLIMPIA SPLENDID da ogni forma di garanzia e da eventuali danni causati a persone, animali o cose. È importante che l’impianto elettrico sia a norma, rispetti i dati riportati nella scheda tecnica e sia provvisto di una buona messa a terra.
- Prima di installare il climatizzatore è indispensabile procedere ad un calcolo dei carichi termici estivi (ed invernali nel caso di modelli con pompa di calore) relativi al locale interessato.
- Più questo computo è corretto e più il prodotto assolverà pienamente la sua funzione.
- Per l’esecuzione dei calcoli è necessario fare riferimento direttamente alle nor- mative in vigore.min 60mm min 80mm min 60mm min 100mm
- Per applicazioni particolarmente importanti Vi consigliamo di rivolgerVi a studi termotecnici specializzati.
- Per quanto possibile comunque bisogna cercare di limitare i carichi temici mag- giori con i seguenti accorgimenti. Su ampie vetrate esposte al sole è opportuno che vi siano tende interne o meglio mascherature esterne (veneziane, verande, pellicole rifrangenti ecc.). Il locale condizionato deve rimanere per il maggior tempo possibile chiuso.
- Evitare l’accensione di fari di tipo alogeno con alti consumi o di altre apparec- chiature elettriche che assorbano tanta energia (fornetti, ferri da stiro a vapore, piastre per cottura ecc).
2.3- SCELTADELLAPOSIZIONEDELL’UNITÀ
Per ottenere il miglior rendimento di funzionamento ed evitare guasti o condizioni di pericolo, la posizione di installazione dell’unità interna deve soddisfare i seguenti requisiti: a. Non esporre l’apparecchio a fonti di calore o di vapore (g. 3). b. Assicurarsi che lo spazio a destra, a sinistra sia di almeno 60 mm e sopra l’unità sia di almeno 80 mm (g. 2). c. L’altezza dal pavimento del lo inferiore dell’unità deve essere minimo di 100 mm per installazione a parete bassa. La distanza dal softto, in caso di montaggio a parete in alto, deve essere di minimo 80 mm (g. 2). d. La parete su cui si intende ssare l’unità interna deve essere stabile, robusta e adatta a sostenerne il peso. e. Deve essere possibile lasciare attorno all’unità uno spazio necessario per even- tuali operazioni di manutenzione.UNICO AIR ON/OFF
IT-13 ITALIANO f. Non devono essere presenti ostacoli per la libera circolazione dell’aria sia nella parte superiore di aspirazione (tendaggi, piante, mobili) sia su quello frontale di uscita aria; ciò potrebbe causare turbolenze tali da inibire il corretto funziona- mento dell’apparecchio (g. 3). g. Non spruzzare acqua o altri liquidi di nessun genere direttamente sull’apparecchio (g. 3). h. L’apparecchio non deve essere in una posizione tale che il usso dell’aria sia rivolto direttamente alle persone vicine (g. 3).
i. Non forzare mai l’apertura dell’aletta di deusso aria (g. 3).
l. Non posizionare sopra alla griglia di aspirazione aria bottiglie, lattine, indumenti, ori o qualsiasi altro oggetto (g. 3). m. Non installare il condizionatore direttamente sopra ad un apparecchio elettrodo- mestico (televisore, radio, frigorifero, ecc.), o sopra ad una fonte di calore (g. 3).IT-14ITALIANO La posizione di installazione deve essere scelta a ridosso di una parete comunicante con l’esterno.
Una volta individuata, secondo i criteri precedentemente esposti, la corretta posizione per l’installazione occorre vericare che nei punti dove si è deciso di praticare i fori non vi siano strutture od impianti (travi, pilastri, tubazioni idrauliche, cavi elettrici ecc.) che impediscano l’esecuzione dei fori necessari all’installazione. Controllare ancora una volta che non sussistano ostacoli alla libera circolazione dell’aria attraverso i fori che si andranno a praticare (piante e relativo fogliame, doghe di rivestimento, persiane, grate o griglie troppo tte ecc.).
2.4- MONTAGGIODELL’UNITÀ
La lunghezza massima consentita per i tubi è di 1 m, i tubi devono essere internamente lisce non possono essere eseguite curve. È necessario utilizzare le griglie fornite in dotazione, oppure delle griglie che mantengano le medesime caratteristiche.
2.4.1-Foraturadellaparete
L’unità per funzionare richiede l’esecuzione di due fori nella parete, posizionati come indicato nella dima di foratura; i fori devono essere di diametro 162 mm.
- È possibile installare l’unità UNICO AIR ON/OFF al posto di una unità UNICO AIR o UNICO AIR R32 senza modicare le forature già esistenti, ad eccezione del piccolo foro per lo scarico della condensa, in questo caso, per non penalizzare le prestazioni rimuovere il materiale di coibentazione eventualmente presente nel foro di espulsione aria, anche le staffe di ancoraggio richiedono una nuova foratura.
- La foratura della parete deve essere eseguita utilizzando un’attrezzatura appro- priata che agevoli il lavoro e che eviti danni o disturbi eccessivi al cliente. I migliori strumenti per eseguire fori di grande diametro sulle pareti sono degli speciali trapani (chiamati “carotatrici”) con elevata coppia torcente e con velocità di rotazione regolabile a secondo del diametro del foro da praticare.
- Per evitare la diffusione di elevate quantità di polvere e detriti nell’ambiente, le “carotatrici” si possono accoppiare a sistemi di aspirazione composti essen- zialmente da un aspirapolvere da collegare ad un accessorio (tipo ventosa) da mettere a ridosso della punta di perforazione.UNICO AIR ON/OFF
- Per eseguire la foratura procedere come segue: - Collocare la dima di foratura in dotazione (M) contro la parete rispettando le distanze minime dal softto, dal pavimento e dalle pareti laterali indicate sulla dima stessa che può essere tenuta nella corretta posizione con del nastro adesivo (Y) (g. 4). - Utilizzando un piccolo trapano oppure un punteruolo, tracciare con estrema cura il centro dei vari fori da praticare prima della loro realizzazione (g.4). - Utilizzando una punta carotatrice del diametro minimo di pari a 162 mm, praticare i due fori per l’entrata e l’uscita dell’aria. I fori devono essere eseguiti con una leggera inclinazione verso il basso per impedire eventuali ri- entri di acqua dai condotti (g.5).
La maggior parte del materiale asportato viene espulso verso l’esterno, pertanto occorre cautelarsi che cadendo non colpisca persone e oggetti sottostanti. Per evitare il più possibile la rottura dell’intonaco esterno occorre procedere con molta cautela all’e- secuzione della parte nale del foro allentando un po’ la pressione esercitata sulla carotatrice.
- Eseguire i fori, precedentemente tracciati, per i tasselli relativi alle staffe di s- saggio (g. 6).min 300mm
IT-16 ITALIANO Eseguire un attento esame delle caratteristiche e della consistenza della parete per l’eventuale scelta di tasselli specici a particolari situazioni.
Il costruttore non può essere ritenuto responsabile di eventuali sottovalutazioni della consistenza strutturale dell’ancoraggio predisposto dall’installatore. Invitiamo pertanto a fare la massima attenzione a questa operazione, che, se mal eseguita, può provo- care gravissimi danni alle persone ed alle cose.
- Nel caso di apparecchi in pompa di calore per i quali non fosse stato predisposto uno scarico condensa incassato nella parete (vedi paragrafo 2.4.2), è necessario eseguire un foro passante nella posizione indicata sulla dima di foratura per consentire il drenaggio della condensa stessa.
2.4.2-Predisposizionedelloscaricodellacondensa
- Per le macchine con pompa di calore, al climatizzatore deve essere collegato il tubo di scarico condensa (g. 1 - rif. N) (fornito a corredo) da innestare nell’apposito bocchettone (A). Prima di innestare il tubo di scarico condensa rimuovere il tappo (B) (g. 7). Un’elet- trovalvola garantisce il deusso della condensa dalla vaschetta interna quan- do viene raggiunto il livello massimo.
- Per le macchine solo freddo si richiede il collegamento del tubo di scarico della condensa nel caso in cui si preveda il funzionamento con basse temperature esterne (inferiori ai 23°C).
- Il drenaggio avviene per gravità. Per questo motivo è indispensabile che la linea di scarico abbia una pendenza minima in ogni punto di almeno il 3%. Il tubo da utilizzare può essere rigido o essibile con un diametro interno minimo di 16 mm.
- Nel caso che la linea sfoci in un sistema fognario, occorre eseguire una sifonatura prima dell’immissione del tubo nello scarico principale. Il sifone dovrà trovarsi almeno 300 mm sotto l’imbocco dall’apparecchio (g.8).UNICO AIR ON/OFF
- Se la linea di drenaggio scarica in un recipiente (tanica o altro), evitare che lo stesso recipiente sia ermeticamen- te chiuso e soprattutto che il tubo di drenaggio resti immerso nell’acqua (vedere g.9).
- Il foro (J) per il passaggio del tubo della condensa deve sempre avere una pendenza verso l’esterno (vedere g.10). La posizione esatta in cui dovrà essere collocato l’imbocco del tubo rispetto alla macchina è denita sulla dima di foratura.
Fate attenzione in questo caso che l’acqua espulsa non determi- ni danni o inconvenienti a cose o a persone. Durante il periodo invernale quest’acqua può pro- vocare formazioni di lastre di ghiaccio all’esterno.
Quando si raccorda lo scarico della condensa, prestare molta attenzione a non schiacciare il tubo in gomma. In caso di funzionamento invernale con temperature uguali o in- feriori a 0° C, per assicurare il drenaggio, occorre accertarsi che il tubo di scarico condensa sia protetto dal gelo. In caso di funzionamento invernale prolungato con temperature inferiori a -5°C, installare il kit opzionale riscaldatore bacinella.
2.4.3-Montaggiodeicondottidell’ariaedellegriglieesterne
- Dopo aver eseguito i fori (con la carotatrice), inserire negli stessi il foglio in plastica (H) in dotazione con il climatizzatore (g. 11). Tagliare dal foglio (H) un lembo di 130 mm sul lato lungo (g. 11). La lunghezza dei fogli deve essere di 65 mm inferiore a quella della parete.ø162 mm 130 mm
IT-18 ITALIANO a. Applicare sulle ange a muro (G) la guarnizione (D) facendole coincidere con il bordo esterno della angia stessa come indicato in gura 13. b. Fissare le due ange con 2 tasselli dia- metro 6 mm con i due fori di ssaggio in posizione orizzontale (gure 14 - 15 - 16).
- Arrotolare il foglio (H) e introdurlo nel foro, prestando attenzione alla linea di giunzione chedevesempreessere posizionata verso l’alto (g.11). Per tagliare il tubo (H) è sufciente utilizzare un normale taglierino (gure
Per il posizionamento delle griglie esterne operare come segue:UNICO AIR ON/OFF
IT-19 ITALIANO c. Inlare l’occhiello piccolo, con gambo lungo, della molla sul perno del tappo (su ambedue i componenti) (g.17). d. Inlare i due tappi (con molla) dalla parte anteriore della griglia esterna sulle due sedi della stessa, tirando no allo scatto (g.18) quindi attaccare le due catenelle all’occhiello grande della molla. e. Impugnare con una mano le due cate- nelle collegate alla griglia; f. Ripiegare su se stesse le griglie esterne impugnandole con la mano libera nella parte di ripiegatura e introducendo le dita all’interno delle singole alette (g.19). g. Introdurre il braccio nel tubo sino a far sporgere completamente la griglia all’esterno. h. Lasciare riaprire la griglia facendo at- tenzione a trattenere le dita all’interno delle alette.
i. Ruotare la griglia sino a quando le alette
sono ben orizzontali e con l’inclinazione rivolta verso il basso. l. Tirare la catenella tensionando la molla, quindi agganciare l’anello della catenella al perno della angia interna passaggio tubi (g. 20). m. Tagliare con un tronchese le maglie delle catenelle in eccesso.
Usare esclusivamente le griglie in dotazione (F), oppure delle griglie che mantengano le medesime caratteristiche.E
2.4.4-Predisposizioneforisullamacchina
L’unità è predisposta esclusivamente per l’accoppiamento con tubi per l’uscita e l’entrata dell’aria di diametro pari a 162 mm.
2.4.5-Posizionamentodell’apparecchiosullestaffediancoraggio
Operando sui due fori precedentemente realizzati (vedere g. 6), ssare le staffe di supporto (L) alla parete utilizzando le viti dei tasselli (E) fornite a corredo (g. 21). Dopo aver controllato: che le staffe di ssaggio siano ben ancorate alla parete, che siano state approntate (nel caso fossero necessarie) le predisposizioni per l’allacciamento elettrico e per lo scarico condensa, è possibile agganciare il climatizzatore. Operare come segue: a. Applicare del nastro adesivo (A) per avere dei riferimenti ai punti di aggancio dell’unità (g. 22). Il nastro potrà essere rimosso una volta agganciata l’unità a parete. b. Sollevare il climatizzatore prendendolo ai lati della base inferiore e agganciarlo alle staffe (L) (g. 23). Per agevolare l’operazione di aggancio inclinare leggermente la parte bassa dell’appa- recchio verso se stessi.UNICO AIR ON/OFF IT-21ITALIANO
- Le operazioni di allacciamento elettrico e di ssaggio dello scarico condensa devono essere fatte con l’apparecchio distanziato dalla parete mediante una zeppa di legno o altro oggetto analogo (vedi g. 24).
- Al termine del lavoro vericare con cura che non rimangano fessure dietro lo schienale dell’apparecchio (la guarnizio- ne isolante deve aderire bene alla parete) soprattutto nella zona dei condotti di entrata ed uscita dell’aria.
2.4.6-Allacciamentoelettrico
L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina (collegamento di tipo Y). Nel caso di utilizzo di una presa di corrente in prossimità dell’apparecchio non occorre fare altro che introdurre la spina.
Prima di collegare il climatizzatore assicurarsi che:
- I valori di tensione e frequenza di alimentazione rispettino quanto specicato sui dati di targa dell’apparecchio.
- La linea di alimentazione sia dotata di un efcace collegamento a terra e sia correttamente dimensionata per il massimo assor- bimento del climatizzatore (sezione minima cavi pari a 1,5mm2).
- L’apparecchiatura venga alimentata esclusivamente attraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo.
L’eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza autorizzato o da personale con qualica similare. Sulla rete di alimentazione dell’apparecchio deve essere previsto un adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare in confor- mità alle regole di installazione nazionali. È necessario comunque vericare che l’alimentazione elettrica sia provvista di un efcace messa a terra e di adeguate protezioni contro sovraccarichi e/o cortocircuiti (si raccomanda l’utilizzo di un fusibile ritardato di tipo 10 AT o altri dispositivi con funzioni equivalenti).25
IT-22 ITALIANO Per sostituire il cavo di alimentazione procedere come segue: a. Sollevare la griglia di aspirazione aria (3) e rimuovere le due viti (1a) (g. 25). b. Aprire il ap (1) e rimuovere la vite (1b) (g. 26). c. Rimuovere la copertura frontale (g.27). d. Svitare le tre viti di ssaggio (X2) per rimuovere il coperchio frontale del quadro elettrico (X1) (g. 28). e. Rimuovere il quadro elettrico (X1) (g. 28). f. Svitare il morsetto fermacavo (J1) (g. 29). g. Svitare le viti di bloccaggio cavi della morsettiera (J2) (g. 29) h. Slare il cavo presente e inlare il nuovo cavo seguendo il medesimo percorso.
i. Bloccare i tre poli del cavo nella mor-
settiera (J2) e stringere le viti (g. 29). l. Bloccare il cavo con il morsetto (J1) (g. 29). m. Richiudere il quadro elettrico. n. Rimontare la copertura frontale della macchina. o. Avvitare le viti (1a) e (1b).UNICO AIR ON/OFF
2.5- CONFIGURAZIONEINSTALLAZIONEALTA/BASSA
L’unità può essere installata sia nella parte bassa della parete (adiacente al pavimento) che nella parte alta della parete (adiacente al softto). A seconda della installazione (a softto o a pavimento) è sufciente modicare la congurazione elettronica in modo da ottimizzare gli angoli di apertura del ap di uscita aria.
2.5.1-Congurazionedell’elettronicaperinstallazioneparetebassao
parete alta Operare come segue (vedere g. 30): a. Inserire la spina nella presa di corrente per alimentare il climatizzatore quindi assicurarsi che lo stesso sia in modalità stand-by. b. Vericare che tutti i led del display siano spenti; premere e mantenere premuto il pulsante di re- set H, all’emissione di un segnale acustico rilasciare il pulsante. c. Per congurare l’unità per installazione a parete in alto premere il pulsante di reset H, si accenderà il LED C (giallo). d. Per congurare l’unità per installazione a parete in basso premere nuovamente il pulsante di reset H, si accenderà il LED D (verde). e. Attendere alcuni secondi no al ripristino della modalità stand-by e vericare che tutti i led del display siano spenti prima di avviare l’unità. Durante le fasi di congurazione punto (c) e punto (d) si accende- ranno anche il LED D (verde) ed il LED A (rosso).
3.1- AVVERTENZE L’installazione e l’allacciamento elettrico dell’apparecchio devono essere eseguite da personale specializzato in possesso dei requisiti previsti dalla legge. Le istruzioni per l’installazione sono contenute nell’apposito paragrafo del presente manuale.IT-24ITALIANO
Nessun oggetto od ostacolo strutturale (arredi, tende, piante, fogliame, tapparelle ecc.) dovrà mai ostruire il normale deusso dell’aria sia dalle griglie interne che da quelle esterne.
- Non appoggiarsi o peggio sedersi mai sulla scocca del climatiz- zatore per evitare gravi danni alle parti esterne.
- Non muovere manualmente il ap di uscita aria. Per compiere questa operazione utilizzare sempre il telecomando.
- In caso di perdite d’acqua dall’apparecchio è necessario spegnerlo immediatamente e togliere l’alimentazione elettrica. Chiamare quindi il centro di assistenza autorizzato più vicino.
- Durante il funzionamento in riscaldamento il climatizzatore prov- vede periodicamente ad eliminare il ghiaccio che si può formare sulla batteria esterna. In questa situazione la macchina continua a funzionare ma non invia aria calda in ambiente. La durata di questa fase può durare da 3 minuti ad un massimo di 10 minuti.
L’apparecchio non deve essere installato in locali dove si sviluppano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidità e temperatura fuori dai limiti massimi deniti sul manuale di installazione. 3.2- DESCRIZIONEDELLACONSOLEDISEGNALAZIONE Nella parte alta a destra dell’apparecchio sono presenti dei pulsanti e dei led le cui funzioni sono descritte nel paragrafo (4.3.3).
3.3- USO DEL TELECOMANDO
Il telecomando fornito a corredo del climatizza- tore è lo strumento che Vi permette di utilizzare l’apparecchiatura nel modo più comodo. È uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare:
- Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle intemperie).
- Evitare che cada per terra o urti violente- mente.
- Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari.UNICO AIR ON/OFF
- Il telecomando funziona con la tecnologia all’infrarosso.
- Durante l’uso non interporre ostacoli fra il telecomando e il condizionatore.
- Nel caso in cui nell’ambiente vengano utilizzati altri apparecchi dotati di telecomando (TV, gruppi stereo, ecc...), si potrebbero vericare delle interferenze con conseguente perdita del segnale inviato.
- Lampade elettroniche e uorescenti possono interferire nelle trasmissioni tra telecomando e condizionatore.
- Estrarre le batterie di alimentazione nel caso di inutilizzo pro- lungato del telecomando.
- Il display del telecomando si disattiva dopo alcuni secondi di non utilizzo, per riattivarlo premere qualsiasi tasto.
3.3.1-Inserimentodellebatterie(g.31)
Per inserire correttamente le batterie: a. Slare lo sportello del vano batterie. b. Inserire le batterie nell’apposito vano, facendo attenzione alla polarità indicata. Rispettare scrupolosamente le polarità indicate sul fondo del vano batterie. c. Richiudere correttamente lo sportello.
3.3.2-Sostituzionedellebatterie
Le batterie vanno sostituite quando il display del telecomando non appare più nitido o quando lo stesso non cambia più le impo- stazioni del climatizzatore. Utilizzare sempre batterie nuove e sostituirle entrambe. L’utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare un malfunzionamento del tele- comando. Il telecomando utilizza due batterie alcaline a secco da 1,5V (tipo AAA.LR03) (g. 31).~8m
IT-26ITALIANO Dopo la sostituzione delle batterie, regolare l’orologio del telecomando.
Una volta scariche, le batterie vanno sostituite entrambe ed eliminate negli appositi centri di raccolta o come previsto dalle normative locali.
- Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anche più, togliere le batterie. Eventualiperditedellebatteriepotrebberodanneggiareiltelecomando.
- La vita media delle batterie, con un normale utilizzo, è di circa sei mesi. Sostituire le batterie quando non si avverte più il “beep” di ricezione del comando dall’unità interna, oppure se l’indicatore di trasmissione sul telecomando non si accende.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettate le batterie nel fuoco. Possono bruciare o esplodere.
Se il liquido delle batterie cade sulla pelle o sui vestiti, lavare con cura con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando con batterie che hanno avuto perdite. I prodotti chimici contenuti nelle batterie possono provocare bruciature od altri rischi per la salute.
3.3.3-Posizionedeltelecomando
- Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale può raggiungere il ricevitore dell’apparecchio (distanza massima circa 8 metri - con le batterie cariche) (g. 32). La presenza di ostacoli (mobili, tende, pareti, ecc.) tra il telecomando e l’appa- recchio riduce la portata del telecoman- do.
3.4- DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
Il telecomando è l’interfaccia tra utente e climatizzatore ed è quindi molto importante imparare a conoscere ogni funzione, l’uso dei vari comandi e i simboli visualizzati.UNICO AIR ON/OFF
3.4.1-Descrizionedeitastideltelecomando
B1 Attivazione/disattivazione (Stand-by) dell’unità B2 Tasto benessere (automatico) B3 Tasto modalità benessere notturno (SILENT) B4 Selezione modalità di funzionamento - raffreddamento > riscaldamento > ventilazione > deumidicazione > au- tomatico B5 Incremento/diminuzione velocità venti- latore B6 impostazione orologio/programmazione B7 Incremento/Decremento temperatura desiderata/orologio/programmazione B8 Attivazione/disattivazione funzione oscillazione del ap di uscita aria B9 Attivazione/disattivazione sistema di ricambio aria FREE COOLING (non disponibile per questo modello) B10 Tasto RESET B11 Attivazione/disattivazione programmi
3.4.2-Descrizionedeldisplaydeltelecomando
D1 Indicazione della velocità del ventilatore o della sua modalità di funzionamento automatica (AUTO) D2 Modalità riscaldamento D3 Modalità raffreddamento D4 Modalità deumidicazione D5 Funzione ricambio aria (non dispo- nibile per questo modello) D6 Funzione notturna (SILENT) D7 Funzione automatica D8 Programma 1 D9 Programma 2 D10 Indicatore temperatura/orologio30 IT-28ITALIANO
3.5- DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL CLIMATIZZATORE
3.5.1-Accensionegeneraleegestionedelfunzionamento
- Il telecomando rende possibile la gestione dell’impianto. Per trasmettere i comandi verso il climatizzatore occorre rivolgere la parte anteriore del telecomando verso la console dell’apparecchio. La ricezione del comando emesso viene confermata dall’emissione di un segnale acustico.
- La distanza massima dalla quale può avvenire la ricezione dei comandi corrisponde ad 8 metri circa (con le batterie cariche).
3.5.2-Accensione dell’apparecchio
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione (8) sia posizionato su “I”.
- Premere il pulsante B1 sul telecomando per attivare il climatizzatore.
3.5.3-Spegnimentodell’apparecchio
- Premere il pulsante B1 sul telecomando per disattivare (stand-by) il climatizzatore. Il sistema di controllo dell’unità è dotato di memoria, per cui tutte le impostazioni non andranno perse allo spegnimento dell’apparecchio stesso.
In caso di prolungato arresto dell’apparecchio, questo deve essere disattivato scollegando l’interruttore generale, o togliendo la spina dalla presa di corrente.
3.5.4-Funzionamentoinmodalità“Raffreddamento”
- Usando questa modalità l’apparecchio deumidica e raffredda l’ambiente.
- Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a quando sul display dello stesso si visualizza il simbolo D3.
- In questa modalità di funzionamento è possibile impostare la temperatura desi- derata e la velocità del ventilatore. Dopo tre minuti (come tempo massimo) dall’attivazione di questa modalità di funzionamento il compressore si avvia e l’apparecchio inizia ad erogare aria fredda.
- L’avviamento del compressore è indicato dall’accensione del LED B (verde) che si trova sulla console (g.30).UNICO AIR ON/OFF IT-29 ITALIANO
3.5.5-Funzionamentoinsolamodalità“Deumidicazione”
- Usando questa modalità l’apparecchio deumidica l’ambiente. L’attivazione di questa funzione risulta quindi particolarmente utile nelle mezze stagioni, vale a dire in quelle giornate (come per esempio quelle piovose) nelle quali la temperatura è tutto sommato gradevole, ma l’eccessiva umidità fa avvertire un certo senso di disagio.
- In questa modalità viene ignorata sia l’impostazione della temperatura ambiente che l’impostazione della velocità del ventilatore che risulta corrispondente sempre alla minima.
- Scompare quindi dal display del telecomando (g.40-41) ogni indicazione di tem- peratura e di velocità del ventilatore.
- Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a quando sul display dello stesso si visualizza il simbolo D4 e il simbolo della ventilazione automatica D1.
- Con questa modalità è normale che l’apparecchio funzioni in modo intermittente.
3.5.6-Funzionamentoinsolamodalità“Ventilazione”
- Usando questa modalità l’apparecchio non esercita alcuna azione nè sulla tem- peratura nè sull’umidità dell’aria in ambiente.
- Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a quando sul display dello stesso si visualizza il simbolo della ventilazione automatica D1.
3.5.7-Funzionamentoinsolamodalità“Benessere”(Automatico)
- In questa modalità, in funzione della temperatura interna del locale ed alla tem- peratura desiderata impostata, viene regolata automaticamente la temperatura dell’impianto e la velocità della ventola (ad eccezione del funzionamento in modalità “deumidicazione”).
- Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B2 sul telecomando no a quando sul display si visualizza il simbolo D7.
3.5.8-Funzionamentoinmodalità“Riscaldamento”(solopermodelli
- Usando questa modalità l’apparecchio riscalda l’ambiente. Questa funzione è disponibile solo per i modelli a pompa di calore (HP).
- Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a quando sul display dello stesso si visualizza il simbolo D2.
- In questa modalità di funzionamento è possibile impostare la temperatura desiderata e la velocità del ventilatore. Dopo tre minuti (come tempo massimo) dall’attivazione di questa modalità di funzionamento il compressore si avvia e l’apparecchio inizia ad erogare calore.30 IT-30 ITALIANO
- L’avviamento del compressore è indicato dall’accensione del LED B (verde) che si trova sulla console (g.30). L’apparecchio provvede, periodicamente, ad effettuare uno sbri- namento della batteria. Per tutta la durata di questa fase il clima- tizzatore non invia aria calda in ambiente pur rimanendo accesi i vari organi interni ad esclusione del ventilatore dell’aria ambiente. Quando le temperature esterne sono basse si potrebbero veri- care dei ritardi nel passaggio dalla minima velocità alla media o alla massima dal momento in cui viene inviato il segnale con il telecomando. Analoghi ritardi possono vericarsi sull’attivazio- ne dell’oscillazione del deettore mobile. Dopo lo spegnimento dell’unità il ventilatore interno resta in funzione ancora per alcuni secondi, trascorsi i quali si arresta e si chiudono entrambi i ap dell’aria.
3.5.9-Controllodelladirezionedelussod’aria
- Premere il tasto B8 sul telecomando per attivare/disattivare l’oscillazione continua del deettore mobile di uscita aria (1).
- Quando l’oscillazione continua è attivata, una ulteriore pressione del tasto B8 consente di bloccare il deettore in modo da ottenere la direzione verticale desi- derata per il usso d’aria. La posizione del deettore mobile non deve mai essere forzata manualmente.
3.5.10-Controllodellavelocitàdelventilatore
- Il controllo della velocità del ventilatore avviene per mezzo del tasto B5 (sul tele- comando).
- Premendo più volte questo tasto la velocità cambia con la seguente sequenza: Bassa > Media > Alta > Automatica
- Maggiore è la velocità impostata maggiore è la resa dell’apparecchio, ma minore è la sua silenziosità.
- Impostando la velocità Automatica il microprocessore di bordo regola la velocità automaticamente, mantenendola tanto più alta quanto è maggiore lo scostamento tra la temperatura in ambiente rilevata e la temperatura impostata.UNICO AIR ON/OFF IT-31 ITALIANO
- La velocità viene ridotta sempre automaticamente mano a mano che la temperatura ambiente s’avvicina a quella impostata.
- In modalità deumidicazione il controllo della velocità non è possibile in quanto l’apparecchio può funzionare esclusivamente alla bassa velocità.
3.5.11-Tastobenesserenotturno(SILENT)
- Per attivare questa modalità premere il tasto B3 sul telecomando, sul display si visualizza il simbolo D6.
- L’attivazione della funzione benesserenotturno(SILENT) permette di ottenere molteplici risultati: - aumento graduale della temperatura impostata in raffreddamento - diminuzione graduale della temperatura impostata per il riscaldamento (solo modelli HP) - riduzione del livello sonoro dell’apparecchio - risparmi sui consumi notturni d’energia elettrica
- Per l’attivazione della funzione benesserenotturno occorre prima selezionare la modalità di funzionamento e la temperatura desiderata, quindi attivare la funzione benesserenotturno premendo il tasto B3.
- Idealmente l’attivazione del tasto benesserenotturno dovrebbe essere effettuata immediatamente prima d’addormentarsi.
- In raffreddamento la temperatura impostata viene mantenuta per un’ora dopo l’attivazione del tasto benesserenotturno. Nelle due ore successive l’imposta- zione viene gradualmente aumentata, mentre il funzionamento del ventilatore è impostato sulla bassa velocità.
- Trascorsa le seconda ora l’impostazione della temperatura e l’impostazione del ventilatore non vengono ulteriormente alterati.
- In riscaldamento la temperatura impostata viene mantenuta per un’ora dopo l’at- tivazione del tasto benesserenotturno. Nelle due ore successive l’impostazione viene gradualmente abbassata, mentre il funzionamento del ventilatore è impostato sulla bassa velocità.
- Trascorsa le seconda ora l’impostazione della temperatura e l’impostazione del ventilatore non vengono ulteriormente alterati.
- Il tasto benessere notturno non è disponibile per il funzionamento in sola deumi- dicazione e ventilazione.
- Il tasto benessere notturno può essere escluso in ogni momento (idealmente al risveglio) premendo un’altra volta il pulsante B3.
- A questo punto vengono ripristinate le impostazioni di temperatura e di velocità del ventilatore che erano impostate prima dell’attivazione di tale funzione.43 D10 IT-32 ITALIANO
3.5.12-Impostazionedeltimer
- La logica dell’apparecchio mette a disposizione dell’Utente la possibilità di fruire di due distinti programmi del timer (vedere paragrafo 3.5.14), grazie ai quali l’apparecchio può essere disattivato ed attivato (o viceversa) in orari a piacere (per esempio si può attivarlo poco prima dell’orario di rientro previsto in modo da trovare nell’abitazione una temperatura già gradevole).
- Se si desidera usufruire di queste funzioni occorre innanzitutto eseguire l’imposta- zione dell’orario esatto (vedere paragrafo 3.5.13) e successivamente impostare il timer agli orari desiderati.
3.5.13-Impostazionedell’orologioedeltimer
Per impostare l’ora operare con il telecomando come segue: a. Premere il tasto B6 (SET TIMER) no a quando sul display si visualizza l’indi- cazione delle ore h (D10) b. Con i tasti B7 (+ e -) impostare l’ora. c. Premere il tasto B6 no a quando sul display si visualizza l’indicazione dei minuti m (D10). d. Con i tasti B7 (+ e -) impostare i minuti. e. Premere il tasto B6 per memorizzare l’ora e proseguire nella programmazione del timer.UNICO AIR ON/OFF D8b D9a D8a D9b
3.5.14-Impostazionedeglioraritimer(PROGR.1ePROGR.2)
É possibile impostare uno o entrambi i programmi timer. Per impostare gli orari di attivazione e di disattivazione dell’apparecchio nei due programmi utilizzare il telecomando e operare come segue: a. Premere una o più volte il tasto B6 (SET TIMER) no a quando sul display si visualizza il simbolo (D8a) (Orario di attivazione del 1° programma). b. Con i tasti B7 (+ e -) aumentare o diminuire l’ora in cui si desidera che il clima- tizzatore si attivi. La variazione dell’ora impostabile con i tasti B7 (+ e -) è di 30 minuti. c. Premere una seconda volta il tasto B6 (SET TIMER); sul display si visualizza il simbolo (D8b) (Orario di disattivazione del 1° programma). d. Con i tasti B7 (+ e -) aumentare o diminuire l’ora in cui si desidera che il clima- tizzatore si spenga. La variazione dell’ora impostabile con i tasti B7 (+ e -) è di 30 minuti. e. Premere di nuovo il tasto B6 (SET TIMER); sul display si visualizza il simbolo (D9a) (Orario di attivazione del 2° programma) . f. Con i tasti B7 (+ e -) aumentare o diminuire l’ora in cui si desidera che il clima- tizzatore si attivi. La variazione dell’ora impostabile con i tasti B7 (+ e -) è di 30 minuti. g. Premere di nuovo il tasto B6 (SET TIMER); sul display si visualizza il simbolo (D9b) (Orario di disattivazione del 2° programma). h. Con i tasti B7 (+ e -) aumentare o diminuire l’ora in cui si desidera che il clima- tizzatore si spenga. La variazione dell’ora impostabile con i tasti B7 (+ e -) è di 30 minuti.
i. Per tornare alla modalità di funzionamento normale premere una o più volte il
tasto B6 (SET TIMER) no a quando sul display si spengono tutti i simboli riferiti a questa impostazione.IT-34 ITALIANO
3.5.15-Attivazioneedisattivazionedeltimer
Una volta impostati, i programmi del timer possono essere attivati o meno a seconda delle necessità contingenti. L’attivazione può riguardare uno dei due programmi o entrambi. In particolare, ogni volta che si preme il pulsante B11 (Attivazione dei programmi) la situazione cambia come segue:
- Attivazione del solo 1° Programma.
- Attivazione del solo 2° Programma.
- Attivazione del 1° e del 2° Programma.
- Disattivazione di entrambi i programmi.
3.5.16-Resetdituttelefunzionideltelecomando
Premendo il pulsante B10 (RESET) vengono azzerate tutte le impostazioni del te- lecomando. Così facendo si annullano tutte le impostazioni orarie del timer salvate nel telecomando ed il telecomando ripristina tutte le impostazioni di fabbrica. Inoltre, sempre tramite la pressione del pulsante B10, sul display appaiono tutti i simboli rendendo così possibile vericare l’integrità del display stesso.
3.5.17-Gestionedell’apparecchioincasodinondisponibilitàdeltele-
comando In caso di smarrimento del telecomando, esaurimento delle batterie o malfunzionamento dello stesso, il climatizzatore può essere fatto funzionare solo in modo automatico premendo, mediante un oggetto appuntito, il microinterruttore situato sotto il foro che si trova sulla console. Per spegnere il climatizzatore premere nuovamente il microinterruttore. Dal momento in cui il telecomando torna ad essere disponibile, ripristinare il normale controllo del climatizzatore impartendo un qualsiasi comando tramite il telecomando.
3.6- CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Di seguito alcuni semplici consigli per ridurre i consumi:
- Mantenere sempre e costantemente puliti i ltri (vedi capitolo manutenzione e pulizia).
- Mantenere chiuse le porte e le nestre dei locali da climatizzare.
- Evitare che i raggi solari penetrino liberamente nell’ambiente (si consiglia l’utilizzo di tende o abbassare tapparelle o chiudere le persiane).
- Non ostruire le via di usso dell’aria (in entrata ed in uscita) delle unità; ciò, oltre ad ottenere una resa dell’impianto non ottimale, pregiudica anche il suo corretto funzionamento e la possibilità di guasti irreparabili alle unità.UNICO AIR ON/OFF IT-35ITALIANO 4-PULIZIAEMANUTENZIONE Prima di procedere ad un qualsiasi inter- vento di manutenzione e pulizia accertarsi sempre di aver spento l’impianto, con l’utilizzo del telecomando, e di aver stac- cato la spina di alimentazione dalla presa dell’impianto (o di aver posizionato su “0” OFF il sezionatore generale a monte).
Non toccare le parti in metallo dell’unità quando si tolgono i ltri dell’aria. Sono molto aflate. Rischio di tagli o ferite. 4.1- PULIZIA
4.1.1-Puliziadell’apparecchioedeltelecomando
Utilizzare un panno asciutto per pulire l’apparecchio e il telecomando (g. 33). E’ possibile utilizzare un panno inumidito con acqua fredda per pulire l’apparecchio se questo è molto sporco. Aspirare tra le griglie di ingresso e mandata aria (g. 33).
Non utilizzare un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l’apparecchio. Non utilizzare, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari. Questi prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della supercie in plastica.F2
Per garantire un’efcace ltrazione dell’aria interna ed un buon funzionamento del climatizzatore è indispensabile pulire periodicamente il ltro dell’aria o quando si accende il LED A (rosso) presente sullo stesso. Il ltro dell’aria si trova nella parte superiore dell’apparecchio. Pulizialtro: a. Scollegare elettricamente l’apparecchio. b. Spegnere l’unità e attendere la chiusura del ap di aspirazione. c. Sollevare la parte frontale del ltro (F) e tirarlo leggermente verso di se. d. Sganciare ed estrarre manualmente il ltro di aspirazione aria (3) (g. 34). e. Staccare dal gruppo ltro (F) i due ltri supplementari (g. 36): (ltro puricatore colore verde rif. F1 - ltro carboni attivi colore nero rif. F2). f. Lavare e asciugare perfettamente i ltri. g. Reinserire i ltri nella posizione origi- naria. h. Inserire il gruppo carboni attivi (F2) sul gruppo ltro (F) bloccandolo sulle apposite linguette (X1) (g.37).
i. Inserire il ltro puricatore (F1) sul primo
perno presente sul gruppo ltro (X2), tirandolo leggermente e bloccandolo sugli altri due perni presenti (X3) (g.
37).UNICO AIR ON/OFF
IT-37ITALIANO Per disattivare il LED A (se acceso), dopo aver pulito e riposizionato i ltri, collegare elettricamente l’apparecchio quindi premere per un breve istante il tasto di reset H utilizzando un oggetto appuntito. In questo modo viene resettata la segnalazione relativa alla necessità di pulizia ltro. 4.2- MANUTENZIONE Se si prevede di non utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo, eseguire quanto segue: a. Arrestare il condizionatore e scollegare l’alimentazione. b. Togliere le batterie dal telecomando.
Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli.
4.2.1-Manutenzioneperiodica
Il climatizzatore è stato studiato in modo che le operazioni di manutenzione ordinaria siano ridotte al minimo. In effetti esse si riducono alle sole operazioni di pulizia di seguito delineate:
- La pulizia o il lavaggio del ltro dell’aria ambiente ogni 2 settimane o ogni qualvolta si illumina il relativo led di segnalazione di colore rosso (operazione eseguibile dall’utente, vedi manuale uso).
- La pulizia della batteria condensante e la pulizia del sistema di gestione della condensa. Tali operazioni devono essere eseguite da personale tecnico competente periodica- mente e con una frequenza che dipende dal luogo di installazione e dall’intensità di utilizzo. A seconda della quantità di sporco ci si può limitare alla pulizia a secco (sofando con un compressore batteria e bacinella e pulendo con una spazzola morbida le alette facendo attenzione a non deformarle) o effettuare una pulizia più approfondita con anche un lavaggio con detergenti dedicati.
4.2.2-Evacuazionedell’acquadicondensaincasodiemergenza
Se si dovessero verificare delle anomalie al sistema di smaltimento dell’acqua di condensa il climatizza- tore si arresta e segnala lo stato di al- larme con l’accensione intermittente dei LED A, LED B e LED C (g.30).6a min.5L 33a IT-38ITALIANO Per far funzionare temporaneamente l’ap- parecchio in attesa dell’arrivo del centro di assistenza è possibile drenare l’acqua contenuta tramite queste semplici operazioni (g. 33a): a. Togliere il tappo (6a) avendo cura di mettere prima in posizione un conteni- tore di buona capienza (almeno cinque litri) per raccogliere l’acqua. b. Una volta rimosso il guasto, il centro assistenza provvederà a richiudere il condotto di evacuazione.
Per l’Utente è importantissimo saper distinguere eventuali inconvenienti o anomalie funzionali rispetto a comportamenti dell’apparecchio previsti nel suo normale funziona- mento. Gli inconvenienti più comuni, inoltre, possono essere facilmente risolti tramite semplici operazioni dall’Utente stesso (vedere paragrafo 4.3.4 - Anomalie e rimedi). Per tutte le altre segnalazioni (vedere paragrafo: 4.3.3) è necessario contattare sempre il servizio di assistenza tecnica”
Ogni tentativo di riparazione eseguito da personale non autorizzato fa decadere immediatamente ogni forma di garanzia.
4.3.2-Aspettifunzionalidanoninterpretarecomeinconvenienti
Durante il normale funzionamento è possibile che si verichi quanto segue: a. Ilcompressorenonsiriavviaprimachesiatrascorsouncertoperiodo(tre minuticircadalprecedentearresto). - Nella logica di funzionamento dell’apparecchio è stato previsto un ritardo tra un arresto del compressore ed un suo successivo riavviamento, in modo da proteggere il compressore stesso da attivazioni troppo frequenti. b. Duranteilfunzionamentoinriscaldamentodegliapparecchiapompadi calorel’erogazioneariacaldapuòavvenirequalcheminutodopol’attiva- zionedelcompressore. - Se il ventilatore s’avviasse contemporaneamente al compressore, nei primi minuti di funzionamento sarebbe immessa in ambiente aria eccessivamenteUNICO AIR ON/OFF
IT-39 ITALIANO fredda (che potrebbe arrecare disturbo agli occupanti) in quanto l’apparec- chio non è ancora andato a regime.
4.3.3-Segnalazioniledconsole
Nel caso in cui il climatizzatore si blocchi i led evidenziano una segnalazione d’allarme come da tabella “TAB1”. contattare un centro di assistenza Olimpia. H Tasto di reset. G Ricevitore infrarosso. Tabella“TAB1” DESCRIZIONE LED D verde LED C giallo LED B verde LED A rosso Sovratemperatura scambiatore interno (HTI) OFF OFF ON * OFF Sovratemperatura scambiatore esterno (HTE)
Guasto sonda temperatura scambiatore interno (corto circuito) (TFS3)
Guasto sonda temperatura scambiatore interno (circuito aperto) (TFS4)
ON * ON * OFF ON *IT-40
ITALIANO Guasto sonda temperatura scambiatore esterno (corto circuito) (TFS5)
- Malfunzionamento Causa Cosa occorre fare ? L’apparecchio non si avvia Interruzione di corrente Attendere che venga ripri- stinata la corrente. L’unità si è scollegata dalla corrente. Vericare che la spina sia inserita nella presa a muro. L’interruttore (8) è in posi- zione “0” Posizionare l’interruttore (8) su “I” Il fusibile è interrotto o è scattato il magnetoter- mico. Sostituire il fusibile o ripri- stinare il magnetotermico. Le batterie del teleco- mando possono essere esaurite. Sostituire le batterie. L’ora impostata con il timer può non essere corretta. Attendere o annullare l’impostazione del timer. L’apparecchio non raf- fredda/non riscalda più’ asufcienza Errata impostazione della temperatura. Impostare la temperatura in modo corretto. Per la procedura consultare il capitolo “Utilizzo del tele- comando”. Il ltro dell’aria è sporco. Pulire il ltro dell’aria. Le porte o le nestre sono aperte. Chiudere le porte o le nestre. Le prese di ingresso o usci- ta aria delle unità interna o esterna sono bloccate. Togliere prima le ostruzio- ni, quindi riavviare l’appa- recchiatura. Se il problema non è stato risolto, contattare il servizio di assistenza tecnica più vicino. Fornire informazioni dettagliate sul malfunzionamento e sul modello dell’apparecchiatura.UNICO AIR ON/OFF EN - 1 ENGLISH 0 - GENERAL INFORMATION p. 3
- 0.1 - SYMBOLS p. 3
- 0.2 - EDITORIAL PICTOGRAMS p. 3
- 0.3 - GENERAL WARNINGS p. 5
Notice-Facile