Homematic IP HmIPDBB - Campanelli per porte

HmIPDBB - Campanelli per porte Homematic IP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HmIPDBB Homematic IP in formato PDF.

📄 74 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Homematic IP HmIPDBB - page 51
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su HmIPDBB Homematic IP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Campanelli per porte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HmIPDBB - Homematic IP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HmIPDBB del marchio Homematic IP.

MANUALE UTENTE HmIPDBB Homematic IP

9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ......................................58

  • 10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica p. 59
  • 11 Manutenzione e pulizia p. 59
  • 12 Informazioni generali sul funzionamento via radio p. 60
  • 13 Smaltimento p. 60
  • 14 Dati Tecnici Documentazione © 2024 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici.Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di stampa. Le informazioni qui contenute sono comunque costantemente verificate e le eventuali correzioni sono rese note nell'edizione successi-va. Si declina qualsiasi responsabilità per errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze.Si riconoscono tutti i marchi depositati e i diritti di proprietà.Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi tecnici.152208 (web) | Versione 1.1 (11/2024)51 Fornitura 1 Fornitura 1x Pulsante per campanello 2x Etichette 2x Tasselli 5 mm 2x Viti 3,0 x 30 mm 2x Guarnizioni a vite 1x Batteria LR03/micro/AAA da 1,5 V 1x Istruzioni per l'uso 2 Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i disposi- tivi HomematicIP. Conservare questo manuale per poterlo consultare anche in futuro! Se si ada l’utilizzo dell’ap- parecchio ad altre persone, consegna- re anche queste istruzioni per l’uso. Simboli utilizzati: Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato un peri- colo. Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti! 3 Indicazioni di pericolo Non aprire mai l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene parti che possano essere riparate dall’utente. In caso di guasto far controllare l’appa- recchio da un tecnico specializzato. Per ragioni di sicurezza o di omo- logazione (CE) non sono ammesse modifiche costruttive o di altro genere del prodotto. Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambini di giocare con l’apparec- chio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole e i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo, ecc. possono essere fonte di pericolo per i bam- bini. L’azienda declina qualsiasi respon- sabilità per danni a cose o persone causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garan- zia! Si declina qualsiasi responsa- bilità per danni indiretti! Apparecchio per esterni. utilizzare in un luogo al riparo dalle intem- perie. Non esporre a vibrazioni, continue radiazioni solari o di altre fonti di calore e sollecitazioni meccaniche. Non utilizzare l’apparecchio se presenta danni esteriori evidenti (ad esempio sulla scatola esterna o sui comandi) o se funziona in modo anomalo. In caso di dubbi far controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato. L’apparecchio è adatto solo all’im- piego in ambienti a uso abitativo o analoghi. Qualsiasi impiego diverso da quel- lo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso non è con forme alle di- sposizioni e comporta l’esclusione di r esponsabilità e la perdita dei diritti di garanzia.52 Funzioni e vista d‘insieme dell‘apparecchio 4 Funzioni e vista d‘insieme dell‘apparecchio Il pulsante per campanello HomematicIP è adatto all’uso esterno grazie all’alloggiamento resistente alle intemperie e può essere installato, ad esempio, accanto a una porta d’ingres- so. In combinazione con altri disposi- tivi HomematicIP, come il segnalatore acustico combinato (HmIP-MP3P) o un assistente vocale (Amazon Alexa o Google Assistant), è possibile riprodur- re un suono personalizzato. Oltre alla funzione di avvisatore acustico, il pul- sante per campanello può essere uti- lizzato anche come telecomando per l’accensione delle luci. Le etichette in dotazione consentono di etichettare individualmente il pul- sante per campanello, ad esempio con il proprio nome o la funzione dei pul- santi. Grazie alla comunicazione radio e al funzionamento a batteria, il pulsante per campanello consente di scegliere il luogo di installazione con grande fles- sibilità. Installazione e smontaggio sono estre- mamente facili grazie alle viti e ai tas- selli forniti in dotazione. Vista d’insieme dell’apparecchio: (A) Supporto a parete (coperchio) (B) Pulsanti (C) Centralina elettronica (D) Vano batteria (E) Tasto di sistema (tasto di inizializza- zione e LED) Figura 1LR03/AAA p. 61

C53 Informazioni generali sul sistema 5 Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte del si- stema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio HomematicIP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configu- rati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l’app HomematicIP. Per conoscere la gam- ma di funzioni che si può utilizzare all’interno del sistema HomematicIP abbinato ad altri componenti, con- sultare il Manuale dell’utente di HomematicIP. Tutta la documentazio- ne tecnica e gli aggiornamenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com. 6 Messa in funzione

Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare ad installare l’apparecchio. Nella scelta del luogo di installa- zione e se si eseguono fori nelle vicinanze di interruttori o prese già montati fare attenzione alla posizione degli impianti elettrici o alla presenza di condotte di ali- mentazione. Per montare l’apparecchio, procedere come segue:

  • Selezionare il punto di installazio- ne desiderato su una parete (ad es. vicino a una porta d’ingresso).
  • Premere leggermente all’indietro la linguetta sul retro del supporto a parete (A) (se necessario utilizzan- do un cacciavite a punta piatta) per sganciare il gruppo elettronico (C) dal supporto a parete. Figura 2
  • Posizionare il supporto a parete nel punto prescelto.
  • Segnare i fori corrispondenti per il supporto a parete sulla parete at- traverso i fori per le viti. Figura 3
  • Praticare un foro largo 5 mm e profondo 35 mm. Inserire i tasselli.
  • Tenere il supporto a parete davanti54 Messa in funzione ai fori. Fissarlo il supporto a parete con le viti in dotazione.
  • Coprire le teste delle viti con le guarnizioni in dotazione. Figura 4
  • Non inserire ancora il pulsante per campanello nel supporto a parete.

Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- ra di inizializzazione. Per prima cosa configurare la HomematicIP Home Control Unit o l’ HomematicIP Access Point tramite l’app HomematicIP in modo da poter utilizzare nel siste- ma altri apparecchi HomematicIP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso della Home Control Unit o dell’Ac- cess Point. Per poter integrare l’apparecchio nel sistema e consentirne la comunicazio- ne con altri apparecchi HomematicIP, occorre prima inizializzarlo sulla HomematicIP Home Control Unit o sull’Access Point HomematicIP. Per l’accoppiamento del dispositivo procedere nel modo seguente:

  • Aprire la HomematicIP App sul vo- stro smartphone.
  • Selezionare la voce del menu “Accoppiamento dell’apparecchio”.
  • Girare il gruppo elettronico (C) sul lato posteriore.
  • Estrarre la linguetta d’isolamento dal vano batterie (D) del gruppo elettronico per attivare l’apparec- chio. La modalità Inizializzazione è attiva per 3 minuti. La modalità Inizializzazione può essere avviata manualmente per altri 3 minuti premendo breve- mente il tasto di sistema (E). Figura 5 09:41 L’apparecchio viene visualizzato auto- maticamente nell’app HomematicIP.
  • Per confermare, digitare nell’app le ultime quattro cifre del numero dell’apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR. Il numero dell’apparecchio è riportato nell’etichetta adesiva in- clusa nella fornitura o direttamente sull’apparecchio.
  • Attendere che la procedura di ini- zializzazione sia conclusa.
  • A conferma dell’avvenuta inizia- lizzazione il LED (E) invia una luce55 Modalità d’uso verde. L’apparecchio è pronto per l’uso.
  • Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
  • Nell’app assegnare un nome all’ap- parecchio e associarlo a un am- biente.
  • Per l’ulteriore configurazione, se- guire le istruzione nell’app.

6.3 Applicare/modificare l’etichetta

È possibile utilizzare le etichette in do- tazione per etichettare il pulsante per campanello con il proprio nome. Per applicare o modificare l’etichetta sul pulsante per campanello, procedere come segue:

  • Premere leggermente all’indietro la linguetta sul retro del supporto a parete (A) (se necessario, utiliz- zando un cacciavite a taglio) per sganciare l’unità elettronica (C) dal supporto a parete (v. figura 2).
  • Scrivere il testo desiderato (ad esempio il proprio nome o la fun- zione del pulsante) sull’etichetta.
  • Rimuovere l’etichetta dalla pellico- la adesiva.
  • Incollare l’etichetta nell’apposito spazio sul gruppo elettronico del pulsante per campanello. Figura 6 Nome / Testo
  • Inserire il pulsante per campanello nel supporto a parete. 7 Modalità d’uso Dopo l’accoppiamento, il pulsante per campanello può essere aziona- to premendo brevemente il tasto. In combinazione con altri dispositivi HomematicIP, come il segnalatore acustico combinato HomematicIP o gli assistenti vocali (Amazon Alexa o Google Assistant), la pressione di un pulsante può essere utilizzata per at- tivare, ad esempio, la riproduzione del suono o l’accensione dell’illuminazio- ne. Quando viene premuto, il pulsante per campanello può emettere un segnale acustico positivo o negativo, a seconda che il comando radio sia stato ricevuto o meno. Questa funzione è disattivata per impostazione predefinita e si può attivare tramite la HomematicIP App. 8 Sostituzione delle batterie Se nell’app compare l’icona della bat- teria o nell’apparecchio viene segnala- ta una batteria vuota (v. “9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggian- ti“ a pag. 57), sostituire la batteria esaurita con una nuova batteria di tipo LR03/Micro/AAA. Fare attenzione a po- sizionare i poli nel senso corretto. Per sostituire la batteria dell’apparec- chio procedere nel modo seguente:
  • Premere leggermente all’indietro la linguetta sul retro del supporto a parete (A) (se necessario, utiliz- zando un cacciavite a taglio) per sganciare l’unità elettronica (C) dal supporto a parete (v. figura 2).
  • Togliere la batteria scarica dal vano batterie (D).
  • Inserire una nuova batteria da 1,5 V56 Risoluzione dei guasti LR03/micro/AAA nell’esatta polarità come indicato nel vano batterie. Figura 7
  • Inserire il pulsante per campanello nel supporto a parete. Una volta inserita la batteria, l’appa- recchio esegue per prima cosa un test autodiagnostico per ca. 2 secondi. Su- bito dopo esegue l’inizializzazione. La visualizzazione del test rappresenta la conclusione: luce arancione e verde (v. „9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 57). Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le batterie in modo appropriato. Sostituire le batterie solo con altre dello stesso tipo o equivalenti. Le batterie non devono mai essere ricaricate. Non gettare le batterie nel fuoco. Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non mettere in corto- circuito le batterie. Rischio di esplosione! Le batterie danneggiate o che perdono liquido possono provo- care ustioni in caso di contatto con la pelle, pertanto utilizzare appositi guanti protettivi. 9 Risoluzione dei guasti

9.1 Batteria scarica

Se il valore della tensione lo consente, questo apparecchio è pronto a funzio- nare anche se la tensione delle batte- rie è ridotta. In base all’uso a cui viene sottoposto, trascorso un breve tempo di recupero della batteria, potrebbe di nuovo inviare vari segnali. Se la tensione si interrompe nuovamen- te durante l’invio, il codice d’errore per le ba tterie scariche viene riportato sul dispositivo (v. “9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 57). In questo caso sostituire la bat- teria scarica con una nuova (v. “8 Sosti- tuzione delle batterie“ a pag. 55).

9.2 Comando non confermato

Se almeno un ricevitore non conferma un comando, alla fine della trasmissio- ne difettosa si accende il LED (E) rosso. La causa della trasmissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v. “12 Informazioni generali sul funziona- mento via radio“ a pag. 60). La tra- smissione difettosa può essere dovuta

  • ricevitore non raggiungibile,
  • ricevitore che non può eseguire un comando (interruzione di carico, blocco meccanico, ecc.) oppure
  • ricevitore difettoso.57 Risoluzione dei guasti

Il ciclo di lavoro descrive una limita- zione regolamentata dalla legge del tempo di trasmissione degli apparecchi nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzio- namento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz. Nella gamma di frequenza 868 MHz da noi utilizzata, il tempo massimo di trasmissione di ogni apparecchio è pari all’1% di un’ora (quindi 36 secondi in un’ora). Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conforme- mente a questa direttiva, gli apparecchi HomematicIP sono sviluppati e pro- dotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia, questo potrebbe accadere in casi sin- goli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di inizializzazione ripetuti o ad alta intensità radio. Il superamento del limite di duty cycle viene segnala- to dalla spia rossa a LED (E) che resta accesa a lungo una e può manifestarsi con il mancato funzionamento tempo- raneo dell’apparecchio. Trascorso un tempo breve (max. 1 ora) si ripristina il funzionamento dell’apparecchio.

9.4 Codici di errore e sequenze di

spie lampeggianti58 Risoluzione dei guasti Codice di segnalazione Significato Soluzione Luce arancione lampeg- giante per breve tempo Trasmissione radio/tenta- tivo di invio o trasmissione dei dati di configurazione in corso Attendere che la trasmis- sione sia conclusa. Luce verde accesa a lungo 1 volta Procedura confermata Si può procedere all’utiliz- zo. Luce rossa accesa a lungo 1 volta Procedura non riuscita o raggiunto il limite del duty cycle Riprovare (v. “9.2 Coman- do non confermato“ a pag. 56) o (v. „9.3 Duty Cycle“ a pag. 57). Luce arancione lampeg- giante per breve tempo (ogni 10 sec) Modalità Inizializzazione attiva Digitare le ultime quattro cifre del numero di serie dell’apparecchio per con- fermare (v. “6.2 Accoppia- mento“ a pag. 54). Luce arancione accesa per breve tempo (dopo una notifica di ricezione verde o rossa) Batteria scarica Sostituire la batteria (v. “8 Sostituzione delle batterie“ a pag. 55). Luce rossa lampeggiante a lungo 6 volte Dispositivo difettoso Prestare attenzione alle indicazioni nell’app o rivolgersi a un rivenditore specializzato. Luce arancione 1 volta e luce verde 1 volta (dopo l'inserimento delle batte- rie) Visualizzazione di prova Dopo che la visualizzazio- ne di prova si è spenta, è possibile proseguire. Luce arancione che lam- peggia a lungo e per bre- ve tempo (alternate) Aggiornamento del software dell’apparecchio (OTAU) Attendere fino al termine dell’aggiornamento.59 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Figura 9 4 s

  • Rilasciare di nuovo il tasto di siste- ma per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio. 11 Manutenzione e pulizia Fatta eccezione per un’eventuale sostituzione delle batterie, questo apparecchio non richiede manu- tenzione. Se è necessario un in- tervento di manutenzione o ripa- razione rivolgersi a un tecnico specializzato. Pulire l’apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di pe- lucchi. Per rimuovere tracce di sporco tenaci si può inumidire leggermente il panno con acqua tiepida. Non utiliz- zare detergenti a base di solventi poi- ché potrebbero danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull’ap- parecchio. 10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impo- stazioni di fabbrica dell’apparec- chio. In questo caso tutte le impo- stazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fab- brica dell’apparecchio procedere nel modo seguente:
  • Premere leggermente all’indietro la linguetta sul retro del supporto a parete (A) (se necessario, utiliz- zando un cacciavite a taglio) per sganciare l’unità elettronica (C) dal supporto a parete (v. figura 2).
  • Rimuovere la batteria.
  • Inserire di nuovo la batteria rispet- tando i contrassegni della polarità e tenere premuto contemporane- amente il tasto di sistema (E) per 4 secondi finché il LED dell’apparec- chio (E) non inizia a lampeggiare con luce arancione. Figura 8 4 s
  • Rilasciare quindi il tasto.
  • Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 secondi finché il LED dell’ap- parecchio emette una luce verde.60 Informazioni generali sul funzionamento via radio 12 Informazioni generali sul funzionamento via radio La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non esclu- sivo, pertanto non è possibile esclu- dere interferenze. Altre interferenze possono essere causate da processi di commutazione, da motori elettrici o da apparecchi elettrici difettosi. La portata del segnale all’interno degli edifici può essere molto diversa da quella all’aperto. Oltre alla potenza di trasmissione e alle proprietà di ricezione del ricevito- re, anche alcuni fattori climatici come l’umidità dell’aria o le con- dizioni della struttura sul posto sono importanti per il segnale. Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio HomematicIP modello HmIP-DBB è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo inter- net: www.homematic-ip.com 13 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo indica che l’appa- recchio e le batterie non devono essere smaltiti con i rifiuti dome- stici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smal- timento è necessario conferire il pro- dotto, tutte le parti elettroniche incluse in dotazione e le batterie presso un centro di raccolta comunale per ap- parecchi elettrici ed elettronici usati o batterie esauste. Anche i distributori di apparecchi elettrici ed elettronici o di batterie hanno l’obbligo di ritirare gratuitamente gli apparecchi usati o le batterie esauste. Con la raccolta dierenziata viene dato un prezioso contributo per il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di recupero di apparecchi usati e batterie esauste. L’utente ha il dovere di separare le batterie e gli accumulatori esausti de- gli apparecchi elettrici ed elettronici usati non inclusi al loro interno, dagli apparecchi stessi, prima di consegnarli presso un punto di raccolta e a smal- tirli separatamente mediante i punti di raccolta locali. Ricordiamo espressamente che l’uten- te finale è responsabile personalmente della cancellazione dei dati personali negli apparecchi elettrici ed elettronici da smaltire. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia delle caratteristiche del prodotto. Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al pro- prio rivenditore specializzato.61 Dati Tecnici 14 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-DBB Tensione di alimentazione: 1 batteria LR03/micro/AAA da 1,5 V Corrente assorbita: 200 mA max. Durata batterie: 1 anno (tip.) Grado di protezione: IP43 Temperatura ambiente: tra -20 e +50 °C Dimensioni (L x A x P): 72 x 25 x 36 mm Peso: 41 g (comprese batterie) Banda di frequenza radio: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. potenza di trasmissione radio: 10 dBm Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 Portata radio tipica in campo libero: 210 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Con riserva di modifiche tecniche.62 Installatie- en bedieningshandleiding
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Homematic IP

Modello : HmIPDBB

Categoria : Campanelli per porte