HmIPDBB - Sonnette de portes Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HmIPDBB Homematic IP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sonnette de porte intelligente |
| Connectivité | Wi-Fi, Zigbee |
| Alimentation | Alimentation par batterie ou secteur |
| Compatibilité | Compatible avec l'écosystème Homematic IP |
| Fonctionnalités | Notification sur smartphone, vidéo en direct, communication bidirectionnelle |
| Installation | Installation simple, montage sur mur ou porte |
| Maintenance | Vérification régulière de la batterie, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Chiffrement des données, protection contre les intrusions |
| Dimensions | Compact, adapté à tous les types de portes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HmIPDBB Homematic IP
Questions des utilisateurs sur HmIPDBB Homematic IP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HmIPDBB - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HmIPDBB de la marque Homematic IP.
MODE D'EMPLOI HmIPDBB Homematic IP
9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement ...........................................34
- 10 Restauration des réglages d’usine p. 35
- 11 Entretien et nettoyage p. 35
- 12 Remarques générales sur le fonctionnement radio p. 36
- 13 Élimination p. 36
- 14 Caractéristiques techniques Documentation © 2024 eQ-3 AG, AllemagneTous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typographiques ou des erreurs d’impression. Les indica-tions du présent manuel sont régulièrement vérifiées et les corrections eectuées dans les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en découlant.Tous les sigles et droits protégés sont reconnus.Des modifications en vue d'améliorations techniques peuvent être apportées sans préavis.152208 (web) | Version 1.1 (11/2024)27 Contenu de la livraison 1 Contenu de la livraison 1x Bouton de sonnette 2x Étiquettes d’identification 2x Chevilles 5mm 2x vis 3,0 x 30mm 2x Joints de vis 1x Pile 1,5 V LR03/Micro/AAA 1x Mode d’emploi 2 Remarques sur le mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre vos appareils HomematicIP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi. Symboles utilisés: Attention! Ce symbole indique un danger. Remarque. Cette section contient d’autres informations importan- tes! 3 Mises en garde N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par un personnel spécialisé. Pour des raisons de sécurité et d’autorisation(CE), les transforma- tions et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autorisées. Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des en- fants. Ne laissez pas traîner les emballages. Les sachets/films en plastique, éléments en polysty- rène, etc., peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dom- mages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inap- proprié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé! Nous déclinons toute responsabi- lité quant aux dommages consé- cutifs! Utilisation en extérieur. Utiliser dans un lieu protégé des intempé- ries. Éviter l’exposition aux vibra- tions, au soleil ou aux autres rayonnements thermiques, ainsi qu’aux charges mécaniques. Ne pas utiliser l’appareil s’il pré- sente des dommages extérieurs visibles (par ex. sur le boîtier ou les éléments de commande) ou un dysfonctionnement. En cas de doute, faire vérifier l’appareil par du personnel spécialisé. L’appareil convient uniquement à une utilisation dans des environ- nements d’habitat. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.28 Fonction et aperçu de l’appareil 4 Fonction et aperçu de l’appareil Grâce à son boîtier résistant aux in- tempéries, le bouton de sonnette HomematicIP est adapté à une utili- sation en extérieur et peut être installé par exemple à côté d’une porte d’en- trée. Un son personnalisé peut être re- produit en combinaison avec d’autres appareils HomematicIP comme l’émetteur de signaux combiné (HmIP- MP3P) ou un assistant vocal (Amazon Alexa ou Google Assistant). Outre l’uti- lisation comme sonnette, le bouton de sonnette peut également être utilisé comme bouton radio pour commuter les éclairages. Grâce aux étiquettes d’identification fournies, vous pouvez étiqueter le bou- ton de sonnette de manière personna- lisée, par exemple avec votre nom ou la fonction du bouton. Grâce à la communication radio et à l’alimentation par piles, le bouton de sonnette peut se monter à diérents emplacements. Le montage et le démontage sont ré- alisés très simplement grâce aux vis et aux chevilles fournies. Aperçu de l’appareil: (A) Support mural (couvercle) (B) Bouton (C) Module électronique (D) Compartiment à piles (E) Touche système (touche d’appren- tissage et LED) Figure 1LR03/AAA p. 37
C29 Informations générales sur le système 5 Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système SmartHome HomematicIP et com- munique par le biais du protocole radio HomematicIP. Tous les appa- reils du système peuvent être confi- gurés facilement et individuelle- ment avec un smartphone à l’aide de l’application HomematicIP. Vous trouverez dans le manuel de l’utilisa- teur HomematicIP l’étendue des fonc- tions du système en association avec d’autres composants. Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com. 6 Mise en service
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ins- tallation. Lors du choix de l’emplacement de montage et du perçage à proximité d’interrupteurs ou de prises, faites attention au tracé des câbles électriques ou aux câbles d’alimentation existants. Pour monter l’appareil, procédez comme suit:
- Choisissez l’emplacement de mon- tage souhaité (à côté d’une porte d’entrée, par exemple).
- Poussez légèrement vers l’arrière la patte située à l’arrière du support mural (A) (si nécessaire, à l’aide d’un tournevis plat) pour détacher le module électronique (C) du sup- port mural. Figure 2
- Positionnez le support mural à l’endroit de montage souhaité.
- Sur le mur, tracez à travers les trous prévus pour les vis les trous de perçage correspondants du support mural. Figure 3
- Percez les trous correspondants (5mm de largeur et 35mm de pro- fondeur). Insérez les chevilles.30 Mise en service
- Tenez le support mural devant les trous percés. Fixez- le support mu- ral en utilisant les vis fournies.
- Couvrez les têtes de vis avec les joints de vis fournis. Figure 4
- N’installez pas encore le bouton de sonnette dans le support mural.
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage. Configurez d’abord votre HomeControlUnit HomematicIP ou le point d’accès HomematicIP via l’application HomematicIP pour pouvoir utiliser d’autres ap- pareils HomematicIP dans le sys- tème. Vous trouverez des informa- tions détaillées à ce sujet dans le mode d’emploi de la HomeCon- trolUnit/du point d’accès. Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer avec d’autres appareils HomematicIP, vous devez d’abord procéder à son appren- tissage avec la HomeControlUnit HomematicIP ou le point d’accès HomematicIP. Procédez comme suit pour l’apprentis- sage de l’appareil:
- Ouvrez la HomematicIP app sur votre Smartphone.
- Sélectionnez le point de menu « Apprentissage appareil ».
- Retournez le module électronique (C) sur le dos.
- Retirez la bandelette isolante du compartiment à piles (D) du mo- dule électronique pour activer l’ap- pareil. Le mode d’apprentissage est actif pendant 3minutes. Vous pouvez lancer manuelle- ment le mode d’apprentissage pendant 3minutes supplémen- taires en appuyant brièvement sur la touche système (E). Figure 5 09:41 L’appareil apparaît automatiquement dans l’application HomematicIP.
- Pour confirmer, entrez les quatre derniers chires du numéro de l’appareil (SGTIN) dans l’application ou scannez le codeQR. Le numéro de l’appareil se trouve sur l’auto- collant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.31 Utilisation
- Attendez que la procédure d’ap- prentissage soit terminée.
- La LED (E) est allumée en vert pour confirmer que l’apprentissage a été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
- Si la LED s’allume en rouge, recom- mencez le processus.
- Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce.
- Pour la suite de la configuration, suivez les instructions contenues dans l’application.
6.3 Apposer/changer l’étiquette
d’identification Vous pouvez utiliser les étiquettes d’identification fournies pour person- naliser le bouton de sonnette avec votre propre nom. Pour apposer ou changer l’étiquette sur le bouton de sonnette, procédez comme suit:
- Poussez légèrement vers l’arrière (si nécessaire avec un tournevis plat) la patte située à l’arrière du support mural (A) afin de dégager le module électronique (C) du sup- port mural (voir figure 2).
- Écrivez le texte souhaité (par exemple votre nom ou la fonction du bouton) sur l’étiquette.
- Détachez l’étiquette de la feuille adhésive.
- Collez l’étiquette dans l’espace prévu du module électronique du bouton de sonnette. Nom / Texte Figure 6
- Installez le bouton de sonnette dans le support mural. 7 Utilisation Après l’apprentissage, le bouton de sonnette peut être actionné par une courte pression. En combinaison avec d’autres appareils HomematicIP comme l’émetteur de signaux combiné HomematicIP ou les assistants vocaux (Amazon Alexa ou Google Assistant), il est possible d’activer une reproduction sonore ou d’allumer l’éclairage en ap- puyant sur le bouton, par exemple. Après avoir été actionné, le bouton de sonnette peut émettre un signal so- nore positif ou négatif, selon que la commande radio a été reçue ou non. Cette fonction est désactivée par dé- faut et peut être activée via l’applica- tion HomematicIP. 8 Remplacement des piles Si le symbole de la pile s’ache dans l’application ou que l’appareil ache une pile vide (v. «9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement« à la page 34), remplacez la pile usagée par une neuve de type LR03/Micro/AAA. Attention à respecter alors la polarité de la pile.32 Élimination des défauts Pour remplacer la pile de l’appareil, procédez comme suit:
- Poussez légèrement vers l’arrière (si nécessaire avec un tournevis plat) la patte située à l’arrière du support mural (A) afin de dégager le module électronique (C) du sup- port mural (voir figure 2).
- Retirez la pile vide du comparti- ment à piles (D).
- Placez une nouvelle pile 1,5 V LR03/Micro/AAA dans le comparti- ment à piles en veillant à respecter la polarité corr ecte et les repères. Figure 7
- Installez le bouton de sonnette dans le support mural. Après l’insertion des piles, l’appareil exécute un autotest pendant environ 2secondes. L’initialisation a lieu en- suite. Le test se termine par un a- chage lumineux orange et vert (v. „9.4 Codes d’erreur et séquences de cligno- tement„ à la page 34). Attention! Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié des piles. Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne court-circuitez pas les piles. Risque d’explosion! Les piles usagées ou endomma- gées risquant de provoquer des brûlures au contact de la peau, portez des gants de protection le cas échéant. 9 Élimination des défauts
Si la valeur de la tension le permet, l’appareil est opérationnel même avec une tension des piles faible. Selon la sollicitation, la transmission est éven- tuellement à nouveau possible après un court temps de récupération de la pile. Si la tension chute à nouveau lors de l’émission, le code d’erreur indiquant les piles vides s’ache sur l’appareil (v. «9.4 Codes d’erreur et séquences de cligno
tement« à la page 34). Dans ce cas,
emplacez la pile usagée par une neuve (v. «8 Remplacement des piles« à la page 31)33 Élimination des défauts
9.2 Commande non confirmée
Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED (E) s’allume en rouge à la fin de la transmission dé- fectueuse. La transmission incorrecte peut être due à une interférence radio (v. «12 Remarques générales sur le fon- ctionnement radio« à la page 36). Une transmission défectueuse peut avoir les causes suivantes:
- Récepteur non joignable,
- Le récepteur ne peut pas exécuter une commande (chute de charge, blocage mécanique, etc.) ou
- récepteur défectueux.
Le DutyCycle décrit une limitation légale du temps d’émission des ap- pareils dans la plage de fréquences de 868MHz. L’objectif de cette régle- mentation est de garantir le fonction- nement de tous les appareils travail- lant dans la plage de fréquences de 868MHz. Dans la plage de fréquences que nous utilisons(868MHz), le temps d’émission maximum de chaque ap- pareil s’élève à1% d’une heure (donc 36secondes dans une heure). Les appareils ne peuvent plus émett- re lorsque la limite 1-% est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils HomematicIP sont développés et produits à 100% en conformité avec les normes. En fonctionnement normal, le DutyCycle n’est, en règle générale, pas atteint. Cela peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de la première installation d’un système par des processus de programmation multipliés et intensifs. Un dépassement de la limite DutyCycle est signalé par un allumage rouge prolongé de la LED (E) et peut se traduire par une ab- sence temporaire de fonctionnement de l’appareil. Après un court laps de temps(1heure maxi.), le fonctionne- ment de l’appareil est rétabli.34 Élimination des défauts
9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement
Code de clignotement Signification Solution Bref clignotement orange Transmission radio / Ten- tative d’envoi ou données de configuration en cours de transmission Attendez que la transmis- sion soit terminée. Brille une fois longuement en vert Opération confirmée Vous pouvez poursuivre avec la commande. 1 activation longue en rouge Opération échouée ou limite Duty Cycle atteinte Réessayez (v. «9.2 Com- mande non confirmée« à la page 33) ou (v. „9.3 Duty Cycle„ à la page 33). Bref clignotement orange (toutes les 10secondes) Mode d’apprentissage actif Entrez les quatre derniers chires du numéro de série de l’appareil pour confirmation (v. «6.2 Apprentissage« à la page 30). Brille brièvement en orange (après un mes- sage de réception vert ou rouge) Piles épuisées Changez la pile (v. «8 Remplacement des piles« à la page 31). 6 longs clignotements rouges Appareil défectueux Tenez compte de l’a- chage dans votre appli- cation ou contactez votre revendeur. 1 x activation en orange et 1 x activation en vert (après l’insertion des piles) Test d’achage Une fois le test d’achage éteint, vous pouvez conti- nuer. Clignote longuement et brièvement en orange (en alternance) Mise à jour du logiciel de l’appareil (OTAU) Attendez que la mise à jour soit terminée.35 Restauration des réglages d’usine Figure 9 4 s
- Relâchez la touche système pour terminer la restauration des ré- glages d’usine. L’appareil eectue un redémarrage. 11 Entretien et nettoyage L’appareil ne requiert aucune maintenance de votre part, à l’ex- ception d’un remplacement de piles éventuellement nécessaire. La maintenance et les réparations doivent être eectuées par un spécialiste. Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux. Pour enlever des salissures plus consé- quentes, le chion peut être légère- ment humidifié avec de l’eau tiède. N’utilisez pas de nettoyant contenant un solvant, le boîtier en plastique et les écritures peuvent être attaqués. 10 Restauration des réglages d’usine Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. Dans ce cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus. Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit:
- Poussez légèrement vers l’arrière (si nécessaire avec un tournevis plat) la patte située à l’arrière du support mural (A) afin de dégager le module électronique (C) du sup- port mural (voir figure 2).
- Réinsérez la pile en respectant les repères de polarité et maintenez la touche système (E) enfoncée pen- dant 4secondes jusqu’à ce que la LED de l’appareil (E) commence à clignoter rapidement en orange. Figure 8 4 s
- Relâchez la touche système.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche système pendant 4s jusqu’à ce que la LED de l’appareil s’allume en vert.36 Remarques générales sur le fonctionnement radio 12 Remarques générales sur le fonctionnement radio La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclu- sive, c’est pourquoi des dysfonction- nements ne peuvent pas être exclus. D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations de commutation, des électromoteurs ou des appareils électriques défectueux. La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans un champ libre. En dehors des performances d’émission et des caractéristiques de réception des récepteurs, les influences envi- ronnementales comme l’hygro- métrie et les données structu- relles du site jouent un rôle important. Par la présente, eQ-3 AG, basée à Mai- burger Str. 29, 26789 Leer, en Alle- magne, déclare que l’équipement ra- dioélectrique HomematicIP HmIP-DBB est conforme à la directive 2014/53/ EU. L’intégralité de la déclaration euro- péenne de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com 13 Élimination Consignes pour l’élimination Ce symbole signifie que l’appareil et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, les déchets rési- duels ou les déchets recyclables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu(e) de remettre le produit, toutes les pièces électro- niques qu’il contient ainsi que les piles à un centre de collecte communal pour appareils électriques et électro- niques ou piles usagé(e)s en vue d’un recyclage approprié. Les distributeurs d’appareils électriques et électroniques ou de piles sont également dans l’obli- gation de reprendre gratuitement les appareils ou les piles usagé(e)s. Grâce à cette collecte sélective, vous contribuez pleinement à la réutilisa- tion, au recyclage et à d’autres formes de valorisation des appareils ou piles usagé(e)s. Vous êtes tenu de séparer les piles et accumulateurs usagés des appareils électriques et électroniques qui ne sont pas enfermés dans l’appareil usa- gé avant de les remettre à un point de collecte en vue de leur traitement par les centres de recyclage locaux. Nous attirons expressément votre at- tention sur le fait qu’en qualité d’utili- sateur final, vous êtes seul responsable de la suppression des données à ca- ractère personnel contenues dans les appareils électriques et électroniques à éliminer. Avis de conformité Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux autorités; il ne constitue pas une garantie des propriétés. Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez vous adresser à votre revendeur.37 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil: HmIP-DBB Tension d’alimentation: 1x 1,5V LR03/Micro/AAA Courant absorbé: 200mA max. Durée de vie des piles: 1 an (typ.) Type de protection: IP43 Température ambiante: de -20 à +50 °C Dimensions (l x H x P): 72 x 25 x 36 mm Poids: 41 g (piles comprises) Bande de fréquences radio: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Puissance d’émission radio maximale: 10dBm Catégorie du récepteur: SRD catégorie2 Portée radio en champ libre typ.: 210m Duty Cycle: < 1 % par h / < 10 % par h Sous réserve de modifications techniques.38 Manual de instalación y uso
Notice Facile