Homematic IP HmIPDBB - Timbres de puertas

HmIPDBB - Timbres de puertas Homematic IP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HmIPDBB Homematic IP en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Homematic IP HmIPDBB - page 38

Preguntas de los usuarios sobre HmIPDBB Homematic IP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HmIPDBB - Homematic IP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HmIPDBB de la marca Homematic IP.

MANUAL DE USUARIO HmIPDBB Homematic IP

6.3 Colocación/cambio de la etiqueta de rotulación .......................................43

9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes .......................................... 46

  • 10 Restablecimiento de la configuración de fábrica p. 47
  • 11 Mantenimiento y limpieza p. 47
  • 12 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico p. 48
  • 13 Eliminación p. 48
  • 14 Datos técnicos Documentación © 2024 eQ-3 AG, AlemaniaTodos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del editor.Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impresión. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los datos contenidos en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la siguiente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los errores de tipo técnico o tipográfico y sus consecuencias.Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos.Pueden efectuarse modificaciones sin previo aviso debidas al progreso tecnológico.152208 (web) | Versión 1.1 (11/2024)39 Volumen de suministro 1 Volumen de suministro 1x Pulsador del timbre 2x Etiquetas de rotulación 2x Tacos 5 mm 2x Tornillos 3,0 x 30 mm 2x Juntas roscadas 1x Pila LR03/Micro/AAA de 1,5 V 1x Instrucciones de uso 2 Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dispo- sitivos HomematicIP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posterio- res! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue tam- bién estas instrucciones junto con el dispositivo. Símbolos empleados: ¡Atención! Esta palabra señala un peligro. Aviso. ¡Este apartado contiene información complementaria importante! 3 Advertencias de peligro No abra el dispositivo. No contie- ne ninguna pieza que requiera mantenimiento por parte del usuario. En caso de fallo, solicite su revisión a un técnico. Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permi- tido realizar ninguna transforma- ción o cambio en el dispositivo por cuenta propia. ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, piezas de corcho blanco, etc., pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños. Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños mate- riales causados por un uso indebi- do o incumplimiento de las adver- tencias de peligro. ¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No se asume ninguna responsa- bilidad por daños indirectos! Dispositivo para exteriores. Insta- lar en un lugar protegido de la intemperie. No exponer a los efectos de vibraciones, radiación solar continuada u otras fuentes de calor ni cargas mecánicas. No utilizar el dispositivo cuando presente daños visibles desde el exterior (p.ej., en la caja o en los elementos de mando) o alteracio- nes en el funcionamiento. En caso de duda, solicite la revisión por parte de un técnico. El dispositivo solo es apto para entornos domésticos. Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera incorrecto y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad.40 Funciones y esquema del dispositivo 4 Funciones y esquema del dispositivo El pulsador del timbre HomematicIP es apto para su uso en exteriores gra- cias a su carcasa resistente a la intem- perie y puede montarse, por ejemplo, junto a una puerta de entrada. Junto con otros dispositivos HomematicIP, como el generador de señales combi- nado (HmIP-MP3P) o un asistente de voz (Amazon Alexa o Google Assistant), se puede reproducir un sonido perso- nalizado. Además de utilizarse como timbre, el pulsador del timbre también puede utilizarse como pulsador ina- lámbrico para encender las luces. Puede rotular el pulsador del timbre de forma personalizada con las etiquetas de rotulación suministradas, p.ej., con el nombre u otra función del pulsador. Gracias a la comunicación inalámbrica y al funcionamiento con pilas, el pulsa- dor del timbre ofrece una gran flexibili- dad al elegir el punto de montaje. El montaje y desmontaje son muy sen- cillos con los tacos y tornillos suminis- trados. Vista general: (A) Soporte de pared (cubierta) (B) Pulsador (C) Unidad electrónica (D) Compartimento de las pilas (E) Botón del sistema (botón de cone- xión y LED) Figura 1LR03/AAA p. 49

C41 Información general del sistema 5 Información general del sistema Este dispositivo forma parte del sis- tema Homematic IP Smart Home y se comunica mediante el protocolo inalámbrico HomematicIP. Todos los dispositivos del sistema pueden ser configurados de manera cómoda e individual desde el smartphone con la app HomematicIP. En el manual de usuario de HomematicIP encontrará las funciones disponibles en el sistema en combinación con otros componen- tes. Todos los documentos técnicos y actualizaciones están disponibles en www.homematic-ip.com. 6 Puesta en servicio

Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la insta- lación. Al elegir el lugar de montaje y al taladrar cerca de interruptores o enchufes, debe prestar atención al trazado de cables eléctricos o a la existencia de otras líneas de sumi- nistro. Para montar el dispositivo, proceda de la siguiente forma:

  • Elija el lugar de montaje que desee (p.ej., junto a una puerta de entrada).
  • Presione ligeramente hacia atrás la lengüeta situada en la parte poste- rior del soporte de pared (A) (si es necesario, utilice un destornillador de ranura) para soltar la unidad elec- trónica (C) del soporte de pared. Figura 2
  • Coloque el soporte de pared en el lugar deseado.
  • Marque los orificios correspon- dientes para el soporte de pared en la pared a través de los orificios roscados. Figura 3
  • Taladre un orificio con una broca de 5mm y 35mm de profundidad res- pectivamente. Inserte los tacos.
  • Sujete el soporte de pared delante42 Puesta en servicio de los orificios. Fije el soporte de pa- red con los tornillos suministrados.
  • Cubra las cabezas de los tornillos con las juntas roscadas suministra- das. Figura 4
  • No coloque todavía el pulsador del timbre en el soporte de pared.

Lea íntegramente este capítulo antes de realizar la conexión. En primer lugar, configure su Home Control Unit de HomematicIP o el Access Point de HomematicIP desde la app HomematicIP para poder utilizar otros dispositivos HomematicIP en su sistema. Encontrará más información al respecto en las instrucciones de uso de la Home Control Unit o el Access Point. Para integrar el dispositivo en su sis- tema y que pueda comunicarse con otros dispositivos HomematicIP, es necesario programarlo primero en la Home Control Unit de HomematicIP o el Access Point de HomematicIP. Modo de proceder para conectar el dispositivo:

  • Abra la app HomematicIP en su smartphone.
  • Seleccione el punto del menú
  • »Conectar dispositivo«.
  • Dé la vuelta a la unidad electrónica (C).
  • Extraiga la tira aislante del compar- timento de las pilas (D) de la unidad electrónica para activar el dispo- sitivo. El modo de conexión está activo durante 3 minutos. También puede activar el modo de programación durante 3 minutos más manualmente con una pulsaci- ón corta del botón del sistema (E). Figura 5 09:41 El dispositivo aparecerá automática- mente en la app HomematicIP.
  • Para confirmarlo, introduzca en la app las cuatro últimas cifras del número de dispositivo (SGTIN) o escanee el código QR. El número de dispositivo se encuentra en el adhesivo incluido en el volumen de suministro o bien directamente sobre el aparato.
  • Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
  • Como confirmación de que el pro-43 Manejo ceso de programación se ha ejecu- tado correctamente se enciende el LED verde (E). Ahora el dispositivo ya está preparado para funcionar.
  • Si se enciende el LED rojo, inténte- lo de nuevo.
  • Introduzca un nombre para el dis- positivo en la app y asígnele una sala.
  • Siga las instrucciones de la app para el resto de la configuración.

6.3 Colocación/cambio de la

etiqueta de rotulación Puede utilizar las etiquetas de rotula- ción adjuntas para rotular el pulsador del timbre con su propio nombre. Para colocar o cambiar la etiqueta en el pul- sador del timbre, proceda del siguiente modo:

  • Presione ligeramente hacia atrás la lengüeta situada en la parte poste- rior del soporte de pared (A) (si es necesario, utilice un destornillador de ranura) para soltar la unidad electrónica (C) del soporte de pa- red (véase la figura 2).
  • Escriba el texto deseado (p.ej., su nombre o la función del pulsador) en la etiqueta.
  • Retire la etiqueta de la lámina ad- hesiva.
  • Pegue la etiqueta en el espacio previsto para ello en la unidad electrónica del pulsador del timbre. Figura 6 Nombre / Texto
  • Coloque el pulsador del timbre en el soporte de pared. 7 Manejo Tras la conexión, el pulsador del tim- bre puede accionarse pulsando breve- mente un botón. En combinación con otros dispositivos HomematicIP, como el generador de señales combinado HomematicIP o los asistentes de voz (Amazon Alexa o Google Assistant), pulsando un botón se puede activar, por ejemplo, la reproducción de soni- do o encender la iluminación. Tras accionarlo, el pulsador del timbre puede emitir una respuesta acústica positiva o negativa, según se haya re- cibido o no el comando por radio. Esta función está desactivada por defecto y puede activarse a través de la app HomematicIP. 8 Cambio de la pila Cuando se muestre el símbolo de pila en la app o una pila agotada en el dis- positivo (v. „9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes“ en página 46), cambie la pila usada por una nueva del tipo LR03/Micro/AAA. Al cambiar la pila, observe la correcta co- locación de los polos.44 Reparación de fallos Modo de proceder para cambiar la pila del dispositivo:
  • Presione ligeramente hacia atrás la lengüeta situada en la parte poste- rior del soporte de pared (A) (si es necesario, utilice un destornillador de ranura) para soltar la unidad electrónica (C) del soporte de pa- red (véase la figura 2).
  • Saque la pila agotada del comparti- mento de las pilas (D).
  • Coloque una pila nueva LR03/Mi- cro/AAA de 1,5V con la polaridad corr ecta, como indica la marca gra- bada en el compartimento. Figura 7
  • Coloque el pulsador del timbre en el soporte de pared. Una vez haya insertado la pila, el dis- positivo ejecuta en primer lugar una prueba automática durante unos 2 se- gundos. A continuación tiene lugar la inicialización. Esta finaliza con una in- dicación de prueba: luz naranja y verde (v. „9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes“ en página 46). ¡Precaución! Peligro de explosión en caso de no realizar correcta- mente el cambio de pilas. Cambiar únicamente por pilas del mismo tipo o equivalente. Las pilas no pueden recargarse en ningún caso. No tirar las pilas al fuego. No exponer las pilas a calor excesivo. No cortocircuitar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! Las pilas gastadas o dañadas pue- den causar quemaduras en con- tacto con la piel. En estos casos, utilice unos guantes de protec- ción adecuados. 9 Reparación de fallos

Si la carga disponible lo permite, el dispositivo puede funcionar también con baja tensión de las pilas. Según la utilización, tras un breve momento de recuperación de las pilas aún pueden ser posibles varias transmisiones. Si falla de nuevo la tensión durante la transmisión, se mostrará el siguiente código de error de pilas agotadas en el dispositivo (v. „9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes“ en página 46). En ese caso, cambie la pila des

cargada por una pila nueva (v. „8 Cam- bio de la pila“ en página 43)

Reparación de fallos

9.2 Comando sin confirmar

Si alguno de los receptores no con- firma un comando, se enciende el LED (E) rojo al final de la transmisión errónea. El motivo de una transmisión errónea puede ser un fallo de funcio- namiento (v. „12 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico“ en página 48). Posibles causas de errores en la transmisión:

  • receptor no disponible,
  • el receptor no puede ejecutar el comando (fallo de tensión, blo- queo mecánico, etc.) o

DutyCycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de los 868MHz. El objeto de esta regulación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz. En la banda de frecuencia de 868 MHz que utilizamos nosotros, el tiempo de transmisión máximo de un dispositivo es del 1% de una hora (es decir, 36se- gundos en una hora). Cuando se alcan- za ese límite del 1 % los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos HomematicIP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal, en general no se alcanza el Duty Cycle. Sí puede ocurrir en casos aislados, por ejemplo durante la puesta en servicio o la primera instalación de un sistema, debido a los múltiples procesos de co- nexión con mayor intensidad de trans- misión. Cuando se supera el límite de Duty Cycle se enciende el LED (E) rojo de forma prolongada y puede fallar el funcionamiento del dispositivo de forma temporal. El funcionamiento se restablece al cabo de un tiempo (máxi- mo 1 hora).46 Reparación de fallos

9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes

Secuencia intermitente Significado Solución Luz naranja intermitente corta Transmisión inalámbrica/ intento de envío o trans- misión de datos de confi- guración Espere hasta que finalice la transmisión. Se ilumina 1 vez de forma duradera en color verde Confirmación de una operación Puede continuar con el manejo. 1 vez luz roja larga Error de ejecución o límite Duty Cycle alcanzado Inténtelo de nuevo (v. „9.2 Comando sin confirmar“ en página 45) o (v. „9.3 Duty Cycle“ en página 45). Luz naranja intermitente corta (cada 10s) Modo de conexión activo Introduzca las últimas cuatro cifras del número de serie del dispositivo como confirmación (v. „6.2 Conexión“ en página 42). Luz naranja corta (tras mensaje de recepción verde o rojo) Batería descargada Cambie la pila (v. „8 Cam- bio de la pila“ en página 43). 6 veces luz roja intermi- tente larga Dispositivo defectuoso Consulte los mensajes en su app o contacte con su proveedor. 1 vez luz naranja y 1 vez luz verde (después de co- locar la pila) Indicación de prueba Cuando se apague la indi- cación de prueba, podrá continuar. Luz naranja intermitente larga y corta (alternas) Actualización del software del dispositivo (OTAU) Espere hasta que finalice la actualización.47 Restablecimiento de la configuración de fábrica Figura 9 4 s

  • Suelte de nuevo el botón del siste- ma para finalizar el restablecimien- to de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio. 11 Mantenimiento y limpieza Este dispositivo no requiere man- tenimiento, a excepción de un eventual cambio de pilas. En caso de fallo, encargue su reparación a un técnico. Limpie el dispositivo con un paño sua- ve, limpio, seco y que no deje pelusa. Si está muy sucio, puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido con agua tibia. No utilice productos de lim- pieza que contengan disolventes. Estas sustancias pueden estropear la carcasa de plástico y la rotulación. 10 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configuraci- ón de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dispositivo:
  • Presione ligeramente hacia atrás la lengüeta situada en la parte poste- rior del soporte de pared (A) (si es necesario, utilice un destornillador de ranura) para soltar la unidad electrónica (C) del soporte de pa- red (véase la figura 2).
  • Coloque de nuevo la pila en su posición correcta y pulse al mis- mo tiempo el botón del sistema (E) durante 4s, hasta que empiece a parpadear rápidamente el LED na- ranja (E) del dispositivo. Figura 8 4 s
  • Suelte de nuevo el botón del siste- ma.
  • Pulse de nuevo el botón del siste- ma durante 4s hasta que se en- cienda el LED verde del dispositivo.48 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 12 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico La transmisión inalámbrica se realiza por una vía de transmisión no exclu- siva, por lo que pueden producirse fallos. También pueden ser fuentes de errores las conmutaciones, motores eléctricos o equipos eléctricos defec- tuosos. El alcance en edificios puede diferir mucho del alcance en campo libre. Aparte de la capaci- dad de transmisión y de las pro- piedades de recepción de los receptores, también desempeñan un papel importante los efectos ambientales, como la humedad o los elementos constructivos del lugar. eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que el tipo de instalación por radio HomematicIP HmIP-DBB, cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible en su integridad en el sitio web: www.homematic-ip.com 13 Eliminación Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dis- positivo y las pilas o acumuladores no deben desecharse con la basu- ra doméstica, en el contenedor de residuos ni en el contenedor amarillo o el saco amarillo. Con el fin de proteger la salud y el medio ambiente, está obligado a en- tregar el producto, todas las piezas electrónicas incluidas en el volumen de suministro y las pilas para su correcta eliminación en un punto de recogida de residuos municipal para aparatos eléctricos y electrónicos usados o para pilas usadas. Los distribuidores de apa- ratos eléctricos y electrónicos o pilas también están obligados a la recogida gratuita de dispositivos usados o pilas usadas. Mediante la recogida por separado, contribuye significativamente a la re- utilización, el reciclado y otras formas de recuperación de dispositivos usados y pilas usadas. Está obligado a retirar del dispositivo usado las pilas usadas y acumuladores usados que no estén integrados en los dispositivos eléctricos y electrónicos, antes de entregar el dispositivo usa- do en el punto de recuperación, y a desecharlos por separado a través del punto de recogida local. Le advertimos expresamente sobre el hecho de que usted, como usuario final, es responsable de eliminar los datos personales de los aparatos eléc- tricos y electrónicos usados que se van a desechar. Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusiva- mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de de- terminadas características. Si tiene consultas técnicas sobre el dispositivo, contacte con su proveedor.49 Datos técnicos 14 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-DBB Tensión de alimentación: 1 pila LR03/Micro/AAA de 1,5V Consumo de corriente: máx. 200 mA Duración de las pilas: 1 año (típ.) Tipo de protección: IP43 Temperatura ambiente: de -20 a +50 °C Dimensiones (A x H x P): 72 x 25 x 36 mm Peso: 41 g (incl. pila) Banda de radiofrecuencia: 868,0-868,6MHz 869,4-869,65MHz Potencia de radioemisión máx.: 10 dBm Categoría de receptor: SRD category 2 Alcance típ. en campo abierto: 210m Duty Cycle: < 1 % por h/< 10 % por h Salvo modificaciones técnicas.50 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Homematic IP

Modelo : HmIPDBB

Categoría : Timbres de puertas