Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Tosaerba

ECO Wheeler 390 1 6 R - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ECO Wheeler 390 1 6 R Güde in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - page 44
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ECO Wheeler 390 1 6 R Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ECO Wheeler 390 1 6 R - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ECO Wheeler 390 1 6 R del marchio Güde.

MANUALE UTENTE ECO Wheeler 390 1 6 R Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale Rasaerba a scoppio

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione I'elettrottensile.

Dati tecnici / Descripacion del dispositivo / Norme Di Sicurezza / Utilizzo conforme / Comportamento in caso d'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio 44

Espanol

Rasaerba a scoppioECO Wheeler 390 1,6 R
N°. Articolo95495
Motore Power-Engine RV80-S
Tipodi motore Motore a 4 tempi
Potenza motore 1,6 kW (2 PS)
Volume 79,7 cm3
Numero giri nominale 3000 1/min
Larghezza di taglio 390 mm
Regolazione dell'altezza di taglio 30 - 66 mm
Volume del cesto di raccolta 35 l
Volume del serbatoio 1 l
Combustibile Benzin
Sistema di avvio Avvio invertito
Olio per motore 0,4 l 10W40
Dimensione degli pneumaticiDietro150 mm
Dimensione degli pneumaticiDavanti150 mm
Peso netto/lordo15 / 18 kg

Dati di rumorosità

Livello di rumorosità \( L_{pA}^{1)} \)76,70 dB (A)
Livello di potenza sonora misurato \( L_{WA}^{2)} \)94,20 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito \( L_{WA}^{3)} \)96 dB (A)
Misurato conf. 1)EN ISO 5395-1:2013; 2)3) 2000/14/EG;1) Incertezza della misura K = 3 dB (A);2) Incertezza della misura K = 1,15 dB (A),Utilizzare le protezioni per l'udito!
Dati della vibrazione
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformmente a EN ISO 5395-1:2013
Valore di emissione dell'oscillazione \( a_h \)max. 4,0 m/s2
Incertezza della misura K = 1,5 m/s2

AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui ossere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E' possibile utilizzato il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adatto anche alla pre-valutazione del carico delle vibrazioni

Ai fisi da valutazione precisa della sollecitatione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l'apparecchio rimane spento oppure,anche se acceso,non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitatione da vibrazioni lungo l'intero periodo di lavorazione.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Espanol - 1

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Espanol - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L'operatoratore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Utilizzo conforme

Il tagliaerba è concepito per il taglio di prati e aree erbose con una pendenza massima di 20^ in giardini privati e giardini ad uso hobbistico.

Utilizzato il prodotto solo per l'uso per cui è previsto.
All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Utilizzato l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.
Il tagliaerba non deve essere utilizzato per taglio dei cespugli, delle siepi e fratte, per taglio e pacciamatura delle piante rampicanti oppure dei campi erbosi sui tetti, oppure nei recipienti da balcone. Il tagliaerba, tra l'alto, non deve essere utilizzato come un frantoio per la pacciamatura degli sciaveri degli alberi ne delle siepi, né per spianare il terreno.

Requisiti all'operaatore

L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.

Il presente apparato non è destinato all'uso da parte di persona (bambini compresi) con abilità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o da parte di persona con mancanza di esperienza o mancanze delle necessarie con noscenze, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsable per la loro sicurezza o che siano state da quest'ultima istruita su come utilizzato l'apparato stesso.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Posso n o ravorare con l'apparechio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rap presenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

Le prescrizioni locali possono determinare l'ètà minima dell'Utente.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Comportamento in caso d'emergenza

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Comportamento in caso d'emergenza - 1

Pericolo di lesions!

Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Pericolo di lesions! - 1

Pericolo di uszioni!

Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriordicenti e tranquilizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro devese essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materialeutilizzatodevese aggiunto immediatamente.In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
    3.Numero dei feriti
  3. Tipo della ferita

Simboli

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 1

Attenzione!

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 2

Per ridurre il rischio di lesions, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 3

Utilizzare le protezioni per l'udito. Indossare occhiali protettivi.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 4

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 5

Velocimento

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 6

Lentamente

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 7

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 8

Avviso agli oggetti lanciati

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 9

  1. Verificare il livello dell'olio. Se necessario, rabboccare.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 10

② Riempire il serbatoio di benzina.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 11

Premere il primer 3 volte quando il motore è caldo.

Premere il primer 6 volte quando il motore è freddo.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 12

Raccolta

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 13

Tosatura

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 14

Attenzione alle superfici calde!

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 15

Avviso alla pericolosa tensione elettrica!

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 16

Stare attenti ai coltelli affiliati. Le lame continuano a girare ancora brevamente ancche dello specnimento

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 17

Tenere le personne in piedi nei dintorni dell'utensile a una distance di sicurezza adeguata alla macchina (almeno 5m

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 18

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spegnere il motore

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 19

Divieto del fumare e della fiamma viva

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 20

Tenere l'apparecchio lontano dai bambini.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 21

Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 22

Livello di potenza sonora garantito L_WA

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 23

Proteggerli alla umidità.

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Simboli - 24

L'imballo deve essere rivolto verso alto.

Norme Di Sicurezza

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Norme Di Sicurezza - 1

Avverenza

Leggere tutte le istruzioni ed avventimenti di

sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Tenere i bambini, le altre persone e gli animali lontano dal dispositorio durante il suo funzionamento. La distanza sicura minima è 5 m.

Indossare l'adeguato abbigliamento di protezione.

Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide con suole anticiscivolo, pantaloni robuste lunghe, guanti, occhiali di protezione e protezione dell'udito!

Utilizzare i guanti di protezione, se necessario.

Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in Buona illuminazione artificiale

Prima dell'uso, controllare attendamente il dispositivo. Lavorare solo con dispositivi in condizioni perfette. Se il dispositivo presenta un difetto che potrebbe costituire un pericolo per l'utilizzatore, non utilizzato il dispositivo finché il difetto non sare stato eliminato.

Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l'apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggravati e lanciati.

E importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eletttroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'eletttroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.

Mai mettere le mani sotto il corpo dell'apparecchio, se in moto. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.

Il combustibile estremamente inflammabile.

Il carburante delve essere conservato solo nei contenti adatti.

La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vivere rispetto. le sigarette accese.

Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancor.

Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualiasi prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile.

Riempire tassativamente il motore con olio motore prima della prima messa in servizio.

Controllare il livello dell'olio prima di agli messa in servizio. Se necessario, rabboccare l'olio motore.

Rischio di avvelamento!

I gas di scarico, il carburante e i lubrificanti sono sostanza tossiche. L'inalazione di gas di scarico potrebbe essere fatale!

Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi, dove più accumularsi l'ossido di carbonio pericoloso.

Prima dell'utilizzo, eseguire sempre un controllo visivo per individuare l'eventuale presenza di danneggiamenti nell'apparecchio, in particolare per controllare se gli utensili da taglio, le parti di montaggio o l'intera unità di taglio sono danneggiati.

Non azionare il tagliaerba alla raccoglierba completo o la protezione a chiusura automatica per l'apertura di espulsione.

Prima di anni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento,anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili.
Prima di anni messa in funzione, controllare il correttto funzionamento di tutte i dispositivi di arresto avviamento e degli interruttori a pulsante.
E' severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori.
è severamente vietato modificare/manipolare qualsiasi dispositivo sigillato per il regime del motore.
L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti.

Non inclinarare la macchina nel momento d'accensione.

Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico.

Mantenere una posizione stabile, in particolare sui pendii. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza.

E pericoloso falcare su pendii, fossi, dighe, vicino a discariche o simili.

Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. Attenti nelle si cammina all'indietro, rischio di inciampare!

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispetto. buone condizioni di visibilità. L'illuminazione insufficiente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza.

Non utilizzato l'apparecchio con il tempo cattivo, in particolare se c'e rischio di tempeste.

Se possibile evitare di utilizzato l'apparecchio sull'erba bagnata.

Camminare! Non correre!

Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso.

Spagnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo或者其他 campi erbosi. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili.

In caso dell'urto sull'oggetti estraneo oppure se la macchina comincera vbrare, bisogna spegnerla e sfilare il cappuccio alla candela d'accensione. Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali anni.

Appenaiene terminato il lavoro, la macchina devesse sente immeditatamente.

Mai smontare il sacco da raccolta con appearechio in moto. Specnere sempre la macchina prima di fissare o rimuovere il sacco raccoglitore.

Non conservare la macchina appena spenta nei locali

chiusi; far la raffreddare all'aperto.

Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all'interno dell'edificio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire aicontatto con fiamme aperte o scintille.

Per la conservazione durevole la macchina deve ave il serbatoio vuoto.

Sostituire i silenziatori difettosi.

Non cancellare la regolazione del motore e non superare i giri dello stesso.

Manutenzione

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Manutenzione - 1

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione.

Attendere finché si fermano tutte le parti e l'apparecchio si raffredda.

Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter.

Rimuovere regolarmente tutti i residui erbosi e di erbe infestanti onde evitare che il tubo del fusto si surriscaldi.

I residui di materiale tagliato, infatti, tendono a rimonere incastrati sotto allo schermo di protezione impedendo così un sufficiente raffreddamento del tubo del fusto.

Togliere con prudenza i residui con un cacciavite o con un attrezzo simile.

Per ridurre il pericolo di incendio al minimo pulire le alette del cilindro di frequente con aria compressa e liberare la zona del silenziatore da residui di rami, foglie o altri residui

Al fine di ridurre al minimo il rischio d'incendio, occorre tenere sempre il motore e lo scarico liberi da erba, foglia-me e grasso lubrificante in eccedenza.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.

Tutte le riparazioni e i lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere seeguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Usare solo accessori e ricambi originali. Far sostituire solo dal produttore quei componenti, la cui sostituzione non è stata descritta.

Non è consentito l'utilizzo di pezioni di ricambio non originali. Se si utilizzano pezioni di ricambio non originali, non si può garantire il loro corretto funzionamento.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

Garanzia

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche I'nosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e I'usura normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro site http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetto della macchina. Annotare qui sotto quosti dati in modo da averli sempre a portata di mano.

N^ serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Güde ECO Wheeler 390 1 6 R - Programma delle ispezioni e della manutenzione - 1

Il mancato rispetto del programma di manutenzione può causare danni al motore!

Periodi di manutenzione program-mataPrima di ogni messa in funzioneDopo 1 meseDopo 3 mesiDopo 6 mesiDopo 12 mesiDopo 24 mesi
5 Ore d'esercizio25 Ore d'esercizio50 Ore d'esercizio100 Ore d'esercizio250 Ore d'esercizio
Olio per motore (10W-40)Controllo
Cambio
Filtro d'aria Controllo
Cambio
Candela d'accensioneControllo Pulire
Cambio

Esequire la manutenzione nel mese indicato o dopo il raggiungimento delle ore di esercizio, a seconda di quale evento si verificchi per primo.

Ricerca dei guasti

Guasto CausaRimozione
Motore non parteNon è premuta la levetta Start - Stop Premere la levetta Start - Stop
Pompa del primer non azionata Azionare la pompa del primer
Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile
Funicelle Bowden troppo lunghe Regolare le funicelle Bowden tramite il dado pressatrecchia.
Combustibile non giusto, stoccaggio sen-za aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliatoSvuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca.
Candela d'accensione sporca (residui dei carbocini sugli elettrodi), la distance degli elettrodi troppo grandePulire la candela, controllare il valore termico della candela, cancellare event. la candela, registrarne 0,6-0,8 mm
Candela d'accensione inumidita alla benzina (motore strapiano).Asciugare la candela d'accensione e rimontare.
L'erba non viene raccoltaCanale intasatoPulire il canale di scarico
Cesto di raccolta pienoSvuotare il cesto di raccolta
L'erba troppo bagnataTagliare durante il tempo secco

Datos&Tecnicos

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : ECO Wheeler 390 1 6 R

Categoria : Tosaerba