TX500 - Kit da incasso MOTOROLA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TX500 MOTOROLA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Kit da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TX500 - MOTOROLA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TX500 del marchio MOTOROLA.
MANUALE UTENTE TX500 MOTOROLA
Congratulazioni Il vivavoce per auto MOTOROLA TX500 offre conversazioni vivavoce in un design elegante. Il vivavoce è perfetto per ricevere ed effettuare chiamate in modalità wireless dal telefono tramite Bluetooth
- Guida sicura grazie ai comandi wireless per le chiamate telefoniche
- Connessione simultanea con due telefoni
- Comandi vocali per le chiamate, livello batteria e altre funzioni I comandi vocali sono solo in inglese. Il vivavoce Vedere la figura 1 a pagina 1. Concedersi alcuni minuti per acquisire familiarità con il nuovo vivavoce. Tasto disattivazione microfono Aumento volume Riduzione volume Tasto di chiamata/Spia di stato 1 Altoparlante 2 Microfono 3 Interruttore di accensione 4 Connettore di ricarica micro USBItaliano
Informazioni essenziali Accensione e spegnimento Vedere la figura 1 a pagina 1. Installazione Vedere la figura 2 a pagina 2. Modifica delle impostazioni Attivazione e disattivazione dei comandi vocali Con il vivavoce attivato mentre non è in corso alcuna chiamata, tenere premuti i tasti del volume e dalla chiamata fino a udire “voice instructions on” o “voice instructions off”. Nota: i comandi vocali sono solo in inglese. Ripristino Attenzione: questa operazione cancella tutte le informazioni di associazione memorizzate nel vivavoce. Con il vivavoce attivato, tenere premuti i tasti , e finché le spie di stato e di disattivazione non iniziano a lampeggiare. 1 Tenere premuti i tasti , , e inché non si spengono le spie luminose. 2 Spostare l’interruttore su OFF, quindi su ON per riattivare il vivavoce.Italiano
Informazioni essenziali Accensione e spegnimento Vedere la figura 1 a pagina 1. Installazione Vedere la figura 2 a pagina 2. Modifica delle impostazioni Attivazione e disattivazione dei comandi vocali Con il vivavoce attivato mentre non è in corso alcuna chiamata, tenere premuti i tasti del volume e dalla chiamata fino a udire “voice instructions on” o “voice instructions off”. Nota: i comandi vocali sono solo in inglese. Ripristino Attenzione: questa operazione cancella tutte le informazioni di associazione memorizzate nel vivavoce. Con il vivavoce attivato, tenere premuti i tasti , e finché le spie di stato e di disattivazione non iniziano a lampeggiare. 1 Tenere premuti i tasti , , e inché non si spengono le spie luminose. 2 Spostare l’interruttore su OFF, quindi su ON per riattivare il vivavoce. Controllo del livello batteria Premere entrambi i tasti del volume mentre non è in corso alcuna chiamata. Spia di stato Comandi vocali Rosso “battery is low” Viola “battery is medium” Blu “battery is high” Per ridurre il consumo delle batterie, disattivare il vivavoce quando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. Ricarica Vedere la figura 3 a pagina 2. È possibile utilizzare il vivavoce a prescindere se si è collegati al caricabatteria. Batteria Stato di carica Rosso, viola = in carica Blu = ricarica completata Nota: la batteria è progettata per durare per l’intero ciclo di vita del prodotto. La rimozione è consentita solo agli impianti di riciclaggio. Qualunque tentativo di rimuovere o sostituire la batteria può danneggiare il vivavoce.Italiano
Associazione e connessione Nota: i comandi vocali sono solo in inglese. Associazione e connessione con un telefono 1 Spegnere tutti i dispositivi Bluetooth associati in precedenza al vivavoce.. 2 Attivare la funzione Bluetooth del telefono. 3 Attivare il vivavoce. La spia di stato emette una luce blu fissa a indicare che il vivavoce è in modalità di ricerca e viene riprodotto il messaggio “ready to pair”. 4 Seguire i comandi vocali per connettere il telefono al vivavoce. Nota: se viene richiesto il codice di accesso, immettere 0000. Una volta che il vivavoce è stato associato al telefono, la spia di stato inizia a lampeggiare in blu e in viola e viene riprodotto il messaggio “phone 1 connected”. Per un uso quotidiano, verificare che l’altoparlante vivavoce sia acceso e che la funzione Bluetooth del telefono sia attivata. La connessione tra il vivavoce e il telefono avverrà automaticamente.Italiano
Associazione e connessione Nota: i comandi vocali sono solo in inglese. Associazione e connessione con un telefono 1 Spegnere tutti i dispositivi Bluetooth associati in precedenza al vivavoce.. 2 Attivare la funzione Bluetooth del telefono. 3 Attivare il vivavoce. La spia di stato emette una luce blu fissa a indicare che il vivavoce è in modalità di ricerca e viene riprodotto il messaggio “ready to pair”. 4 Seguire i comandi vocali per connettere il telefono al vivavoce. Nota: se viene richiesto il codice di accesso, immettere 0000. Una volta che il vivavoce è stato associato al telefono, la spia di stato inizia a lampeggiare in blu e in viola e viene riprodotto il messaggio
“phone 1 connected”. Per un uso quotidiano, verificare che l’altoparlante vivavoce sia acceso e che la funzione Bluetooth del telefono sia attivata. La connessione tra il vivavoce e il telefono avverrà automaticamente. Associazione e connessione a un secondo telefono 1 Spegnere il primo telefono ed eventuali altri dispositivi Bluetooth associati in precedenza al vivavoce. 2 Disattivare il vivavoce. 3 Attivare la funzione Bluetooth del telefono. 4 Attivare il vivavoce. La spia di stato emette una luce blu fissa e viene riprodotto il messaggio “ready to pair”. 5 Seguire i comandi vocali per connettere il telefono al vivavoce. Nota: se viene richiesto il codice di accesso, immettere 0000. Una volta che l’altoparlante è stato associato al telefono, la spia di stato inizia a lampeggiare in blu e in viola e viene riprodotto il messaggio “phone 2 connected”. Per connettere entrambi i telefoni, accenderli, quindi attivare e disattivare il vivavoce. Quando vengono riprodotti i messaggi “phone 1 connected” e “phone 2 connected”, significa che il vivavoce è pronto per l’uso. Verifica del collegamento Posizionare il vivavoce nell’aletta parasole ed effettuare una chiamata dal telefono. Si udirà lo squillo dal vivavoce.Italiano
Chiamate Nota: alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete. Funzione Operazione Risposta a una chiamata Premere
Per ignorare la chiamata Tenere premuto o fino a udire un suono. Per terminare una chiamata Premere . Se presente, una chiamata in attesa viene ripresa. Per ricomporre l’ultimo numero Tenere premuto ino a udire un suono, quindi seguire i comandi. Disattivazione o attivazione Premere Verrà riprodotto il del microfono della chiamata messaggio “mute on” o “mute off”. La spia di disattivazione audio diventa rosso fissa quando l’audio è disattivato. Per rispondere a una seconda Premere . La chiamata corrente chiamata in arrivo viene messa in attesa. Per rifiutare la seconda Premere o . chiamata in arrivo Per effettuare una chiamata Premere e seguire i comandi. con selezione vocaleItaliano
Chiamate Nota: alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete. Funzione Operazione Risposta a una chiamata Premere
Per ignorare la chiamata Tenere premuto o fino a udire un suono. Per terminare una chiamata Premere . Se presente, una chiamata in attesa viene ripresa. Per ricomporre l’ultimo numero Tenere premuto ino a udire un suono, quindi seguire i comandi. Disattivazione o attivazione Premere Verrà riprodotto il del microfono della chiamata messaggio “mute on” o “mute off”. La spia di disattivazione audio diventa rosso fissa quando l’audio è disattivato. Per rispondere a una seconda Premere . La chiamata corrente chiamata in arrivo viene messa in attesa. Per rifiutare la seconda Premere o . chiamata in arrivo Per effettuare una chiamata Premere e seguire i comandi. con selezione vocale Spia di stato Spia di stato Stato 3 lampeggiamenti in blu Accensione Blu ssa In modalità di associazione/connessione Lampeggiamento Connesso al telefono blu/viola rapido Lampeggiamento blu rapido Ricezione di una chiamata sul telefono 1 o esecuzione di una chiamata su uno dei telefoni Lampeggiamento viola rapido Ricezione di una chiamata sul telefono 2 Impulso blu lento Chiamata in corso Lampeggiamento blu lento Standby (nessuna chiamata in corso - connessione a un telefono) Lampeggiamento viola lento Standby (nessuna chiamata in corso - connessione a due telefoni) Lampeggiamento rosso lento Inattivo (non connesso ad alcun telefono) Rosso fisso (spia di stato) Tentativo di connessione a un telefono in corso Rosso fisso (spia di Audio disattivato disattivazione audio) Impulso rosso lento Batteria quasi scarica Nota: dopo 20 minuti di conversazione o inattività, la spia di stato smette di lampeggiare per risparmiare la batteria, mentre il vivavoce resta attivato.Italiano
Problemi? Il vivavoce non passa in modalità di associazione. Accertarsi che i dispositivi associati in precedenza al vivavoce siano spenti. Se la spia di stato emette una luce blu fissa, spegnere prima l’altro dispositivo, quindi disattivare e attivare nuovamente il vivavoce. La spia di stato emette una luce blu fissa e viene riprodotto il messaggio “ready to pair”. Il telefono non rileva il vivavoce durante la ricerca Accertarsi che la spia di stato del vivavoce emetta una luce fissa blu mentre il telefono ricerca i dispositivi. In caso contrario, ripristinare le impostazioni predefinite. Il vivavoce viene ripristinato, viene riprodotto il messaggio “ready to pair” e la spia di stato emette una luce blu fissa. Il vivavoce non funziona più Accertarsi che il telefono sia acceso e che la funzione Bluetooth del telefono sia attivata. Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata solo temporaneamente, potrebbe essere necessario riattivarla e rieseguire l’associazione tra il telefono e il vivavoce. Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.Italiano
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea Motorola Mobility Inc. dichiara che questo prodotto è conforme:
- ai requisiti della Direttiva 1999/5/EC del Consiglio dell’Unione Europea
- a tutte le altre relative Direttive Europee. È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all’indirizzo www.motorola. com/rtte. Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Riciclaggio dei telefoni e degli accessori Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli auricolari, con i rifiuti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero disponibili sistemi di raccolta differenziata, restituire i telefoni o gli accessori elettrici al centro di assistenza autorizzato Motorola più vicino. Accessori approvati L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola, compresi ad esempio batterie, antenne e cover intercambiabili, può determinare il superamento dei valori di esposizione alle onde RF indicati nelle istruzioni del dispositivo cellulare e rendere nulla la garanzia del dispositivo stesso. Motorola raccomanda di utilizzare sempre caricatori originali Motorola. I dispositivi Motorola sono studiati per il funzionamento con caricabatterie Motorola. Per gli accessori approvati Motorola, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.com Utilizzo e sicurezza per accessori alimentati da batteria Questa batteria è stata progettata per durare l’intera vita del prodotto. La rimozione dovrebbe essere effettuata solo da un ente certificato con impianto di riciclaggio. OGNI TENTATIVO DI RIMUOVERE O SOSTITUIRE LA BATTERIA POTREBBE DANNEGGIARE IL PRODOTTO.Italiano
- La durata della batteria può risultare ridotta temporaneamente a basse temperature (-10°C per la conservazione e l’utilizzo, al di sotto di 0°C per la ricarica) o permanentemente ad alte temperature (oltre 60°C per la conservazione e l’utilizzo e oltre 45°C per la ricarica).
- Evitare che il dispositivo cellulare entri a contatto con l’acqua.
- Non lasciare l’accessorio all’interno di auto parcheggiate o alla luce diretta del sole. ATTENZIONE: PUÒ ESPLODERE A CONTATTO CON IL FUOCO. Utilizzo durante la guida Controllare e rispettare le leggi e regolamenti che disciplinano l’utilizzo dei dispositivi cellulari nell’area in cui si guida. L’utilizzo dei dispositivi cellulari e dei relativi accessori può essere vietato o limitato nella propria area. In alcuni casi, l’utilizzo di telefoni cellulari durante la guida potrebbe causare distrazioni. Interrompere una chiamata se non si è in grado di concentrarsi sulla guida. Quando si utilizza un dispositivo cellulare durante la guida:
- Prestare la massima attenzione alla guida e alla strada.
- Utilizzare la funzione viva voce per eseguire chiamate in viva voce.
- Se le condizioni di guida lo richiedono, accostare e parcheggiare prima di effettuare o rispondere a una chiamata. Avviso sull’utilizzo a livelli di volume elevati Attenzione: L’esposizione a rumore elevato di qualsiasi origine per periodi prolungati potrebbe avere effetti negativi, temporanei o permanenti, sull’udito. Più alto è il livello del volume, e più velocemente l’udito potrebbe danneggiarsi. I danni all’udito provocati da rumore elevato a volte non sono immediatamente percepibili e possono avere effetti cumulativi. Per proteggere l’udito:
- Inizialmente, regolare il volume al minimo livello e, successivamente, utilizzarlo ad un livello più basso possibile.
- Limitare il tempo di utilizzo dell’auricolare o delle cufe ad un volume elevato.
- Se possibile, usare l’auricolare in un ambiente silenzioso con un rumore di fondo basso.
- Evitare di aumentare il volume per coprire il rumore circostante.
- Abbassare il volume se non si riesce a sentire le persone vicine. Se si riscontrano disturbi all’udito, inclusi la sensazione di pressione o pienezza, ronzii nelle orecchie o suoni ovattati, è necessario interrompere l’ascolto del dispositivo mediante auricolare o cuffie e farsi visitare da un medico.Español
Notice-Facile