KFK 35411 A2 - Frigorifero Koenic - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KFK 35411 A2 Koenic in formato PDF.

📄 123 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Koenic KFK 35411 A2 - page 64
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Koenic

Modello : KFK 35411 A2

Categoria : Frigorifero

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KFK 35411 A2 - Koenic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KFK 35411 A2 del marchio Koenic.

MANUALE UTENTE KFK 35411 A2 Koenic

Istruzioni di sicurezza

  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli.
  • Ai bambini dai 3 agli 8 anni è consentito riempire e svuotare gli apparecchi refrigeratori
  • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • La pulizia e a manutenzione non devono essere eettuati da bambini a meno che non siano di età superiore a 8 anni e controllati.
  • Se il cavo è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore o dall’assistenza o personale qualificato per evitare pericoli.
  • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per sta nei negozi, uci, ambito agricolo o altre piccole attività o per l’uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed & breakfast, piccoli hotel e strutture residenziali simili.

Istruzioni di sicurezza

  • Attenzione! Non usare mezzi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
  • Attenzione! Non danneggiare il circuito del refrigerante.
  • Attenzione! Non usare apparecchi elettrici nei compartimenti per gli alimenti del prodotto a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
  • Non mettere sostanze esplosive come bombolette per l’aerosol contenenti propellente infiammabile in questo prodotto.
  • La lampada non è sostituibile
  • Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.
  • Avvertenza: Il gas di rareddamento e di isolamento sono infiammabili. Quando si smaltisce il prodotto, farlo solo presso un centro di smaltimento autorizzato o contattare il responsabile dell’assistenza. IM_KFK 35411 A2_190318_V04_HR.indb 65 18/3/19 2:03 pmItaliano

Istruzioni di sicurezza

  • Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti istruzioni: -L'apertura prolungata dello sportello può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio. -Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili. -I serbatoi di acqua pulita se non sono stati utilizzati per 48 ore; sciacquare l'impianto idrico collegato ad una rete idrica se l'acqua non è stata prelevata per 5 giorni. -Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti o che non coli su di essi. -Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti pre-congelati, alla conservazione o alla produzione di gelato e alla produzione di cubetti di ghiaccio. -Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. -Se l'apparecchio refrigerante viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di mue all'interno dell'apparecchio. IM_KFK 35411 A2_190318_V04_HR.indb 66 18/3/19 2:03 pmItaliano

Istruzioni di sicurezza

1. Leggere con attenzione questo manuale

dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d’uso. Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché relative all’uso e alla manutenzione del dispositivo.

2. Non posizionare oggetti pesanti

3. Non immergere mai le parti elettriche in

acqua durante la pulizia. Non tenere mai il dispositivo sotto acqua corrente.

4. Non cercare per nessun motivo (ad es.

danno al cavo, prodotto caduto, ecc.) di riparare il prodotto da solo. Per la manutenzione e riparazione, consultare un responsabile autorizzato.

5. Il voltaggio deve corrispondere alle

informazioni presenti sull’etichetta del modello del prodotto.

6. Solo lo scollegamento del prodotto dalla

presa può separare completamente il prodotto dalla corrente. Accertarsi che la spina di corrente sia in condizione corretta.

7. Evitare guasti del cavo di alimentazione

causati da calpestamento o contatto con angoli taglienti.

8. Conservare il dispositivo e il cavo di

alimentazione lontano da fonti di calore come forni, piastre e altri dispositivi/oggetti che producono calore.

9. Tirare sempre la spina e non il cavo di

alimentazione. Non tirare mai dal cavo.

10. Scollegare il dispositivo se non in uso, prima

di montare o smontare accessori e prima di pulirlo.

11. Usare questo prodotto in ambienti chiusi e

12. Questo apparecchio non è idoneo per uso

commerciale. Esso è stato progettato solo per uso domestico.

13. Assicurarsi che i componenti elettrici,

le parti sotto tensione e il cavo di alimentazione non si bagnino.

14. Utilizzate solamente accessori forniti con il

dispositivo o consigliati dal produttore!

15. Non coprire il dispositivo quando è in

funzione. Pericolo d’incendio!

16. ATTENZIONE! Durante il posizionamento

dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.

17. ATTENZIONE! Non collocare prese

portatili sul retro dell’apparecchio. Attenzione: rischio di incendio! Materiali infiammabili. ATTENZIONE! Durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento dell’apparecchio, prestare attenzione al simbolo sul lato sinistro, che si trova sul retro dell’apparecchio (pannello posteriore o compressore. E’ il simbolo di pericolo d’incendio. Ci sono materiali infiammabili nelle tubazioni del refrigerante e nel compressore. Per favore, stai lontano da una fonte d’incendio durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento. IM_KFK 35411 A2_190318_V04_HR.indb 67 18/3/19 2:03 pm68 Italiano Congratulazioni! Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere questo manuale con attenzione e conservarlo per futura consultazione. Uso previsto Questo prodotto è adatto esclusivamente per la conservazione in frigorifero e il congelamento di cibo e bevande. Qualsiasi altro uso può danneggiare il prodotto e causare lesioni. Questo prodotto è progettato esclusivamente per l’uso domestico e non è destinato all’uso commerciale. Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del prodotto che non rispondono alle finalità indicate dal costruttore. Prima messa in funzione Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Si consiglia di conservare la confezione originale per l’immagazzinamento. Se si desidera smaltire la confezione originale, osservare le disposizioni di legge applicabili. In caso di domande relative al corretto smaltimento, contattare il centro locale di gestione dei rifiuti. Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita. Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura. Smaltimento Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni. I refrigeranti devono essere evacuati e smaltiti da un tecnico qualificato in conformità con le normative federali e locali prima che l’apparecchio venga raschiato. Contenuto della confezione 1 x Combinazione di frigorifero e congelatore 1 x Portauova per 6 uova 1 x Vassoio per cubetti di ghiaccio 1 x Manuale d’uso Controlli e componenti

Selettore della temperatura

Vassoio di vetro (4x)

Cavo di alimentazione e spina (non mostrato)

Piedini anteriori regolabili

Sportello del congelatore

Vaschette dello sportello (2x) Accessori

  • Portauova per 6 uova (non mostrato)

Posizionare l’unità su una superficie piana e stabile. Mantenere le distanze minime da tutti i lati. Fig.

L’irregolarità del piano può essere compensata con i piedini anteriori regolabili. Fig.

Il frigorifero è dotato di quattro ripiani in vetro che, se necessario, possono essere rimossi tirandoli in avanti. I tre ripiani superiori in vetro possono essere utilizzati a diverse altezze. Avvertenza Se il frigorifero è stato immagazzinato, trasportato o ribaltato lateralmente durante il trasporto o l’installazione, deve essere messo in posizione verticale per 12 ore prima di essere collegato alla rete elettrica. Funzionamento Fig.

Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente appropriata. Nota: Lasciare rareddare il prodotto per circa 2-3 ore ore prima di conservarvi gli alimenti. Impostazione della temperatura del frigorifero Fig.

Ruotare la manopola della temperatura per regolare la temperatura del frigorifero. Controllare la temperatura impostata con un termometro da frigorifero. Regolare i lati degli sportelli Nota:

  • Se necessario, e se l’ambiente lo richiede, il montaggio delle porte può essere modificato. A tale scopo, seguire tutte le istruzioni riportate di seguito nell’ordine dato.
  • Sono necessari i seguenti utensili: chiave esagonale 13mm, chiave inglese 8mm, cacciavite a croce. A causa dell’unicità degli utensili appropriati, questi non vengono menzionati separatamente nelle seguenti istruzioni.
  • Per questo lavoro è necessaria una copertura diversa, che viene fornita con l’unità.
  • Per motivi di sicurezza, rimuovere le vaschette degli sportelli per evitare che vengano danneggiate Sportello superiore

Allentare e rimuovere i tappi di plastica a sinistra e a destra. Svitare la placca a cerniera superiore. Quando si svita, assicurarsi di tenere ben saldo lo sportello del frigorifero, altrimenti potrebbe danneggiarsi.

Estrarre lo sportello e poggiarlo su una superficie morbida e pulita. Sportello inferiore

Tenere lo sportello del congelatore e rimuovere le due viti sulla cerniera centrale.

Tirare lo sportello del congelatore verso l’alto e posizionarlo su una superficie morbida e pulita.

Rimuovere i due tappi ciechi sopra lo comparto del congelatore e il tappo cieco sulla parte superiore dello sportello del congelatore e inserirli nei fori sui lati opposti. IM_KFK 35411 A2_190318_V04_HR.indb 69 18/3/19 2:03 pm70 Italiano Lato inferiore del frigorifero Attenzione Scollegare la spina di alimentazione!

Inclinare il frigorifero in modo da poter lavorare sul fondo o posizionare il frigorifero completamente sul lato posteriore. Assicurarsi che la parte posteriore sia posizionata su una superficie morbida e pulita. Svitare i piedini su entrambi i lati con una chiave esagonale. Allentare le viti e rimuovere la placca a cerniera inferiore.

Rimuovere la controparte del perno della cerniera con fermaporta sul fondo dello sportello del congelatore e fissare la parte sul lato opposto. Rimuovere il manicotto di plastica nella parte superiore destra dello sportello del congelatore e inserirlo nel foro sul lato sinistro.

Avvitare ora il piatto cerniera sul lato sinistro. Avvitare il piede sul lato destro. Riposizionare il frigorifero sui piedini e regolarlo se necessario. Montaggio della porta Attenzione Dopo aver posizionato il frigorifero in piedi, attendere 2 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per consentire al sistema di rareddamento di riprendere la completa capacità.

Posizionare lo sportello del congelatore sulla cerniera inferiore. Girare la cerniera centrale, inserire il bullone nel manicotto di plastica della porta del congelatore, precedentemente sostituito da destra a sinistra, e stringere la cerniera. A questo punto lo sportello del congelatore è stato fissato. Controllare il corretto funzionamento e il corretto posizionamento.

Svitare il bullone dalla cerniera superiore. Girare la cerniera e avvitare il bullone dall’altro lato fino all’arresto. Rimuovere la controparte del perno della cerniera con il fermaporta e il manicotto di plastica sul fondo della porta del frigorifero e avvitare la parte sul lato opposto. Rimuovere il manicotto di plastica sulla parte superiore destra della porta del frigorifero e inserirlo nel foro sul lato sinistro.

Posizionare il foro nel manicotto di plastica sul lato sinistro della porta del frigorifero sul perno centrale della cerniera e tenere saldamente la porta. Inserire il bullone della piastra superiore della cerniera nell’apposito foro sinistro con manicotto di plastica sulla parte superiore della porta del frigorifero. Avvitare la piastra superiore della cerniera al frigorifero. Controllare il corretto funzionamento e il corretto posizionamento.

Agganciare il cappuccio di copertura sulla piastra della cerniera superiore.

Fissare il cappuccio del lato sinistro sul lato destro. Consigli per il risparmio energetico

  • Non posizionare il prodotto in prossimità di fonti di calore (radiatore o cucina, ecc.)
  • Assicurarsi che l’aria fluisca senza ostacoli attorno al frigorifero e al freezer.
  • Se si è formato del ghiaccio, sbrinare l’apparecchio. Uno spesso strato di ghiaccio influisce sulla trasmissione del freddo, aumentando così il consumo energetico.
  • Quando si apre l’apparecchio per prendere fuori gli alimenti, aprire lo sportello per breve tempo solamente. Un minor tempo d’apertura dello sportello porta ad un minor deposito di ghiaccio sulle pareti del freezer.
  • Selezionare l’impostazione del regolatore della temperatura secondo la capacità di riempimento del prodotto.
  • Usare cassetti, cestini o ripiani per conservare gli alimenti. Se l’energia del prodotto viene usata in modo eciente, il consumo energetico può essere ridotto al minimo. IM_KFK 35411 A2_190318_V04_HR.indb 70 18/3/19 2:03 pm71 Italiano Pulizia e manutenzione Attenzione
  • Scollegare il prodotto e lasciarlo rareddare completamente prima di pulirlo. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto acqua corrente.
  • Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti in plastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero graare la superficie.
  • Non usare mai olio o grasso sulla guarnizione della porta. Col tempo la renderà porosa.
  • Non usare sistemi di pulizia a vapore. Il vapore potrebbe venire a contatto con parti elettriche del prodotto, causando un corto circuito.
  • Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quindi asciugarle completamente.
  • Far attenzione a non far entrare acqua all’interno del prodotto (ad esempio, attraverso l’interruttore).
  • Pulire la guarnizione della porta solo con acqua, e poi asciugarla accuratamente.
  • Le parti amovibili, ad es. ripiani in vetro, possono essere asportate per la pulizia. Smantellamento Se si dovesse verificare un arresto più lungo durante il funzionamento del frigorifero, si devono eseguire i seguenti passaggi:
  • Scollegare il prodotto.
  • Svuotare il prodotto.
  • Pulire l’interno dello scomparto del freezer e lasciare asciugare.
  • Pulire facendo attenzione, tutti gli accessori (cassetti per le verdure, scomparti dello sportello, ripiani in vetro, ecc.)
  • Lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di odori spiacevoli e di umidità. Caratteristiche Tensione : 220-240 V~ Frequenza : 50 Hz Corrente nominale : 0,6 A Consumo di energia kWh/24h : 0,550 kwh kWh/anno : 201 kwh Temperatura ambiente : 16°C - 43°C Capacità netta del frigorifero : 185 L Capacità netta del freezer : 69 L Dimensioni: 570 x 545 x 1800 mm Profondità con porta aperta : 1044 mm Questo prodotto è previsto per l’uso in classi climatiche da N a T Classe climatica Temperatura ambiente N +16 a +32 °C ST +16 a +38 °C T +16 a +43 °C IM_KFK 35411 A2_190318_V04_HR.indb 71 18/3/19 2:03 pm72 Italiano Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Possibili cause Soluzione Il prodotto non funziona •Alimentazione interrotta •Controllare alimentazione elettrica La temperatura negli scomparti non è abbastanza bassa.
  • Lo sportello non è ben chiuso o viene aperto spesso.
  • Riposizionare gli alimenti in modo che la porta possa essere chiusa saldamente.
  • La temperatura ambiente è inferiore a 10 °C o superiore a 43 °C
  • Il prodotto è previsto venga usto in un ambiente con temperature fra i 10 °C e i 43 °C. L'acqua si raccoglie nella parte inferiore dello scomparto
  • Gli alimenti vengono a contatto on la parete posteriore dello scomparto.
  • Allontanare gli alimenti o il contenitore dalla parete posteriore La lampada interna non si illumina
  • La lampada è difettosa •Contattare il centro assistenza IM_KFK 35411 A2_190318_V04_HR.indb 72 18/3/19 2:03 pm73 Italiano Scheda tecnica del prodotto UE

Le informazioni contenute in questa scheda tecnica del prodotto sono presentate in conformità con l'articolo 3, lettera b) in connessione con l'appendice III del regolamento delegato (UE) n. 1060/2010 della Commissione sul completamento della direttiva 2010/30 / UE dell'Unione europea del Consiglio e del Consiglio per quanto riguarda l'etichettatura degli apparecchi di refrigerazione per uso domestico in relazione al consumo di energia.

Marchi del fornitore KOENIC

Modelli di apparecchi di refrigerazione per uso domestico di categoria

Classe di efficienza energetica

Marchio comunitario di qualità ecologica ai sensi del regolamento (CEE) n. 66/2010 del Consiglio n/a

Simbolo Valore Unità

AEc 174 kWh/anno Volume di stoccaggio e senecessario valutazionea stelledi ogni scomparto

Area di conservazione per gli alimenti freschi Vm 199 L Scomparto di refrigerazione

Scomparto per la produzione di cubetti di ghiaccio e scomparto a zero stelle

Scomparto a una stella

Scomparto a due stelle

h) Temperatura di progettazione “altri scomparti” n/a Informazioni sulle condizioni di assenza di gelo per ogni scomparto:

Area di conservazione per gli alimenti freschi sì

Scomparto di refrigerazione

Scomparto per la produzione di cubetti di ghiaccio e scomparto a zero stelle

Scomparto a due stelle n/a

Tempo di conservazione in caso di guasto ("tempo di aumento della temperatura")

20 h k) Capacità di congelamento 15 kg/24h

1 Categorie di apparecchi di refrigerazione per uso domestico: 1 = frigorifero con una o più aree di conservazione per alimenti freschi; 2 = frigorifero con zona cantina, scomparto a temperatura moderata, apparecchio di raffreddamento e scomparto per la conservazione del vino; 3 = frigorifero con zona di raffreddamento e frigorifero con scomparto a zero stelle; 4 = frigorifero con uno scomparto a una stella; 5 = frigorifero con un scomparto a due stelle; 6 = frigorifero con un scomparto a tre stelle; 7 = unità di raffreddamento e congelatori; 8 = congelatore verticale; 9 = congelatore a pozzetto; 10 = unità di raffreddamento multiuso e altri apparecchi di refrigerazione. 2 Gamma: Da A+++ (efficienza massima ) a D (efficienza minima) 3 Sulla base dei risultati di test standard su un periodo di 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla collocazione dell'apparecchio. 4 * = scomparto a -6 °C o più freddo; *** = Area di conservazione per surgelati a -18 °C o più fredda; **** = Aree di conservazione congelatore e surgelatore a -18 °C o inferiore e con una capacità di congelamento minima 5 "altro scomparto" è uno scomparto che non rappresenta un’area di conservazione per il vino e che è destinato alla conservazione di alcuni alimenti ad una temperatura superiore, ad esempio a + 14 °C. 6 Classe climatica SN: Questo apparecchio è destinato a funzionare ad una temperatura ambiente compresa tra +10°C e +32°C ; Classe climatica N: Questo apparecchio è destinato a funzionare ad una temperatura ambiente compresa tra 16°C e +32°C ; Classe climatica ST: Questo apparecchio è destinato a funzionare ad una temperatura ambiente compresa tra 16°C e +38°C ; Classe climatica T: Questo apparecchio è destinato a funzionare ad una temperatura ambiente compresa tra 16°C e +43°C KFK 35411 A2 KFK 35411 A2