NM 216 - Montalatte ECG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NM 216 ECG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Schiumatore per latte |
| Marca | ECG |
| Modello | NM 216 |
| Capacità massima per riscaldamento | 500 ml |
| Capacità massima per schiumatura | 250 ml |
| Potenza nominale | 650 W |
| Tensione nominale | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Funzioni principali | Schiumatura a freddo, schiumatura a caldo, riscaldamento del latte |
| Numero di accessori | 2 (schiumatura e riscaldamento, solo riscaldamento) |
| Materiale del contenitore | Acciaio inossidabile esterno, rivestimento antiaderente interno |
| Coperchio | Trasparente con supporto per accessorio non utilizzato |
| Temperatura di riscaldamento | 65 °C ± 5 °C |
| Indicatori luminosi | Spie blu e rosse per le diverse funzioni |
| Sicurezza | Non immergere in acqua, spegnimento automatico dopo il ciclo, protezione contro il surriscaldamento |
| Manutenzione e pulizia | Pulire l'interno con acqua saponata e un panno morbido dopo ogni utilizzo; non lavare in lavastoviglie; non utilizzare prodotti abrasivi |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Accessori di ricambio disponibili; affidare qualsiasi riparazione a un servizio post-vendita professionale |
| Dimensioni (stimate) | Circa 12 x 12 x 20 cm |
| Peso (stimato) | Circa 0,8 kg |
| Garanzia | Conforme alle direttive europee di sicurezza e CEM |
Domande frequenti - NM 216 ECG
Domande degli utenti su NM 216 ECG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Montalatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NM 216 - ECG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NM 216 del marchio ECG.
MANUALE UTENTE NM 216 ECG
MANUALE DI ISTRUZIONI
PIENO PLAKTUVAS
INSTRUKCIU VADOVAS
TEJHABOSIto
HASZNÁLATI UTMUTATIO
SPIENIACZ DO MLEKA
INSTRUKCJA OBSLUGI
NAPENOVAC MLIEKA
NAVOD NA OBSLUHU
PENILNIK ZAMLEKO
NAVODILA
ΣYΣKEYH ΓIA AΦPOΓΑΑ
ETXEPIIIO OADHQN
English
Deutsch
Cestina
Eesti keel
Espanol
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Lietuviu kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenscina
Eληνία
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCION / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / ΠΕΡΙΡΑΦH


English
- Coperchio trasparente con supporto di fissaggio
- Guarnizione di silicone
- Contrassegni di livello per varie funzioni
- Contenitore cappuccinatore: Superficie in acciaio inox/superficie interna antiaderente
- Lucidiindicazione
- Interruttore di accensione/spegnimento
- Base con cavo di alimentazione
- Accessorio per schiuma di latte
- Accessorio per riscaldamento latte
Lietuvić kalba
- Permatomas dangtis su priedo laikikliu
- Silicio sandariklis
- Lygio zymos jvairioms funkcjijoms
- Plaktuvo talpykle: Nerudijancio plieno pavirsius, nepridegantis vidinis pavirsius
- Indikatoriaus lemputes
- ON/OFF (jungimo / ijsjungimo) mygtukas
- Pagrindas su maitinimo laidu
- Pieno suplakimo priedas
- Pieno pašildymo priedas
Magyar
Leggere attendamente e conservare per uso futuro!
Attenzione: Le misure di sicurezza e le istruzioni contenate in quello manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. è compito dell'utente comprehende che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad agli prodotto. Pertanto, questi fattori dovranno essere assicurati dall'utente/dagli utenti che utilizzato e fanno funzionare questo apparecchio. Il produttore non verrà ritenuto responsable per danni che si verificano durante la spedizione, l'utilizzo improprio, la fluttuation della tension, il cambiamento o la modifica di qualsiasi parte dell'apparecchio.
Per la protezione contro il rischio di incendi o scosse elettriche, è necessario prendere le precauzioni di base durante l'utilizzo dell'apparecchiatura elettrica, tra cui:
- Assicurarsi che la tensione nella presa corrisponda alla tensione sull'etichetta dell'apparecchio e che la presa sia messa a terra in modo adeguato. La presa deve essere installata in conformità con le norme elettriche applicabili secondo la normativa EN.
- Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Tutte le riparazioni, compresa la sostuzione del cavo, devono essere eseguite da un centro di assistenza professionale! Non rimuovere le copertura di protezione dell'apparecchio, pericolo di scosse elettriche!
- Proteggere l'apparecchio da un contatto diretto con l'acqua o con altri liquidi per evitare scosse elettriche.
- Non utilizzato l'apparecchio all'aperto o in ambienti umidi. Nontoccare il cavo o l'apparecchio con le mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche.
-
Si consiglia di non lasciare l'apparecchio incustodito quando il cavo è attaccato alla presa. Scollegare il cavo alla presa elettrica prima di effettuare i lavori di manutenzione. Non staccare il cavo alla presa tirando il cavo. Scollegare il cavo alla presa afferrando la spina.
-
Non permettere che il cavo venga a fatto con superfici calde o che venga portato su spigoli taglienti.
- Utilizzare solo accessori originali.
- L'apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando è in funzione.
- Prestare particolare attenzione se si utilizza l'apparecchio nelle vicinanze dei bambini. Non permettere mai ai bambini di utilizzato l'apparecchio da soli per proteggerli contro il rischio di scosse elettriche. Posizionare il cappuccinatore solo in un luogo dove i bambini non hanno accesso. Non lasciare che il cavo penda dal bordo del ravolo o dal piano di lavoro su cui l'apparecchio si trova.
- Non posizionare l'apparecchio su una superficie calda, non utilizzarla vicino ad una fonte di calorie (ad esempio vicino a una stufa).
- Utilizzare il cappuccinatore solo in conformità alle istruzioni di questo manuale. Il produttore non è responsabile per anni causati da un uso improprio di questo appearecchio.
- L'apparecchio non è adatto daMETTERE in frigorifero o nel congelatore e non cui quò essere lavato in lavastoviglie.
- Non accendere il cappuccinatore alla latte all'interno.
- Non toccare le parti rotanti, c'è rischio di infortunio.
- Non riempire troppo, quando si supera la capacité il contentitore del cappuccinatore potrebbe traboccare.
- Utilizzare il cappuccinatore solo in combinazione con la sua base originale.
- Non usare mai il cappuccinatore su una superficie irregolare.
-
Questo appearecchio è destinato all'uso domestico ed in aree simili, tra cui:
-
angoli cottura nei negozi, uffici e altri luoghi di lavoro
- appearecchi utilizzati nel settore agricolo
- appearecchi utilizzati dagli ospiti negli alberghi, motel e altre aree residenziali
-
appearecchi utilizzati nelle sistematicioni Bed & Breakfast
-
Questo apparecchio più essere utilizzato da bambinidietà superiore a 8 anni e da persone con disabilità fisica o mentale, o da persona
con conoscenze o esperienza insufficienti, a condizione che siano supervisionati o siano stati istruiti riguardo all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprehendano i rischi potenziali. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini non devono effettuire la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio, a meno che non abbiano un'ètà superiore a 8 anni e siano controllati. I bambini sotto gli 8 anni di età devono stare lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione.
Do not immerse in water! – Non immershere in acqua!
USO DELL'APPARECCHIO
Prima del primo utilizzato
- Disimballare l'apparecchio e tenere tutti i materiale di imballaggio e le pellicole per uso futuro.
- Controllare se l'apparecchio è completo e non danneggiato.
Lavare il contentatore del cappuccinatore e gli accessori prima dell'uso come descripto nel capitolo «Manutenzione e pulizia».
Uso del cappuccinatore
- Selezionare I'accessorio corretto (vedere la tabella precedente) ed inserirlo nel contentitore cappuccinatore.
- Versare la giusta quantità di latte nel cappuccinatore osservando i segni minimo e massimo all'internalo del contentitore.
-
Fissare il coperchio sul cappuccinatore. Poi premere il pulsante di alimentazione per accendere il cappuccinatore.
-
Formazione di schiuma e riscaldamento del latte: Accessorio da usare ⑧ . Premere leggermente il pulsante di accensione. Gli indicatori luminosi blu e rosso si illuminano. Dopo aver completato l'operazione, l'indicatore blu si spegne e quello rosso lampeggia per 30 s.
- Riscaldamento del latte: Accessorio da usare ⑨. Premere leggermente il pulsante di accensione. Gli indicatori luminosi blu e rosso si illuminano. Dop o aver completato l'operazione, l'indicatore blu si spegne e quello rosso lampeggia per 30 s.
- Formazione di schiuma con latte freddo: Accessorio da usare ⑧. Versare il latte freddo nel cappuccinatore e premere e tenere premuto (per 1–2 secondi) il tasto di accensione. L'indicatore luminoso blu si accende. Dop o aver completato l'operazione, l'indicatore blu si spegne e quello rosso lampeggia per 30 s.
| Allegato Funzioni | Capacità massima Tempo | ||
| Formazione di schiuma con latte freddo 250 ml | ~65 s | ||
| Formazione di schiuma e riscaldamento 250 ml | ~110-130 s | ||
| Riscaldamento (piccola quantità di schiuma) | 500 ml | ~160-180 s |
Consigli e suggerimenti
Ecco alcuni suggerimenti utili per aiutare a raggiungere i migliorori risultati quando si fa la schiuma di latte:
Utilizzare sempre il cappuccinatore per formare la schiuma o riscaldare prima il latte. Mentre il latte è in fase di preparazione, si può fare il caffe o il cacao e poi servire subito.
- Utilizzare latte intero per i migliorori risultati (contenuto di grasso >3% ).
- Questo cappuccinatore permette la formazione di schiuma di latte freddo. Ciò non significica che si può raffreddare il latte inesso. Il cappuccinatore è progettato per l'uso a temperatura ambiente.
Il latte viene riscaldato alla temperatura di 65^± 5^. Questa temperatura è la migliorere per mantenere l'aroma del caffe e consente il consumo immediato.
- Tenere gli accessori in un luogo sicuro. Dal momento che sono di piccole dimensioni potrebbero perdiersi lavorante. L'accessorio, che non viene utilizzato può essere fissato al supporto sul copercchio del cappuccinatore.
- Lasciar raffreddare il cappuccinatore per 2 minuti prima dell'uso successivo per consentire un reset del termostato dell'apparecchio.
Il cappuccinatore è progettato per il riscaldamento del latte e la formazione di schiuma. Se siaggiungono spezie, granelli di caffe o cioccolato caldo in polvere al latte, non dimenticate di sciacquare accuramente il contentitore del cappuccinatore dopo l'uso.
Raccomandazioni per servire il caffe
Ecco una selezione di bevande, che potrete preparare velocemente utilizzato quello cappuccinatore.

Con schiuma di latte Con latte caldo

Cappuccino
1 / 3 espresso
Aggiungere 2 / 3 di schiuma di latte.
Decorare con polvere di cacao.
Latte macchiato
Versare il latte con la schiuma in un bicchiere alto.
Versare attendamente l'espresso lungo il bordo bicchiere.
Caffé soluble macchiato
Preparare il caffe soluble. Aggiungere schiuma di latte.
Caffelatte
1 / 3 espresso
Aggiungere 2 / 3 di latte caldo e mescolare.
Cioccolata calda
Versare il latte caldo in una tazza grande.
Aggiungere il ciocolato in polvere e mescolare.
Versare i granuli di caffe solubile in una tazza. Aggiungere il latte e mescolare.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Causa Soluzione | ||
| Non si accende la luce, il cappuccinatore non funzione | Il cavo di alimentazione non è correttamente collegato. | Collegare correttamente il cavo alla presa di corrente. |
| Contatto difettoso fra il cappuccinatore e la base. | Collegare correttamente il cappuccinatore alla base. | |
| La presa elettrica non è molto tensione. Provarere a utilizzare un'altra presa. | ||
| Malfunzionamento dell'apparecchio. Portarlo al Servizio Assistenza. | ||
| Dopo averlo avviato il cappuccinatore ha smesso di funzionare. | Il cappuccinatore è troppo caldo. Sciacquare con acqua fredda. | |
| Il cappuccinatore è danneggiato dall'immersione in acqua. | Portarlo al Servizio Assistenza. | |
| Il motore non funziona | Il cappuccinatore non è stato pulito dopo l'uso, il latte ha intasato il meccanismo. | Pulire e poi spostare l'albero di azionamento del motore con la mano. |
| Motore danneggiato. Portarlo al Servizio Assistenza. | ||
| Il riscaldamento non funziona | Malfunzionamento dell'apparecchio. Portarlo o il Servizio Assistenza. | |
| Latte bruciato Quantità | di latte non corretta Utilizzato la corretta quantità di latte | |
| Il cappuccinatore è stato utilizzato più volte perché essere lavato. | Pulire sono uomini. | |
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare sempre il cavo di alimentazione alla presa a muro prima della pulizia e lasciar raffreddare completamente l'apparecchio! Rimuovere il cappuccinatore alla base prima della pulizia. Non immergere mai il cappuccinatore o la base in acquaal! Non utilizzato la lavastoviglie.
- Interno del cappuccinatore: Pulire immeditatamente dopo agli uso. Pulire le pareti con acqua con detergente e un panno morbido. Poi asciugarle.
Coperchio: Rimuovere il coperchio e la guarnizione in silicone dal cappuccinatore. Sciacquare con acqua.
Superfice esterna: Pulire con un panno asciutto. Non usare mai detergenti aggressivi, spazzole in nylon rigido o metalliche che potrebbero graffiare la superficie di acciaio inossidabile. Non utilizzato mai alcun oggetto di metallo o tagliente o polveri abrasive per la pulizia. - Accessori: Rimuovere dal cappuccinatore e sciacquare con acqua tiepida. Asciugarli e riporli in un luogo sicuro. Non lavare in lavastoviglie.
DATITECNICI
Riscaldamento latte 500ml
Formazione di schiuma di latte 250~ml
Tensione nominale: 220 - 240V 50 / 60Hz
Potenza d'ingresso nominale: 650 W
USO E SMALTIMENTO DEI RIFIUTI
Carta da imballaggio e cartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti PE, elementi plastici: gettarli nei contentitori per il riciclaggio della plastica.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi membri dell'Unione Europea e per altri paesi europei con unsystema di riciclo implementato)
Il symbolo rappresentato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Consegnare il prodotto alla struttura specificata per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Prevenire impatti negativi sulla salute umana e sull'ambiente riciclando correttamente il prodotto.
Il riciclaggio contribuisce a preservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di quello prodotto, fare riferimento alle autorità locali, all'organizzazione nazionale di trattamento dei rifutti o al negazio dove è stato acquistato il prodotto.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE in materia di compatibilità elettromagnetica e sicurezza elettrica.
Il produttore si riserva il diritto ad effettuareambiamenti del testo e dei parametri tecnici.

08/05
