ECG NM 216 - Montalatte

NM 216 - Montalatte ECG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NM 216 ECG in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice ECG NM 216 - page 42
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Schiumatore per latte
Marca ECG
Modello NM 216
Capacità massima per riscaldamento 500 ml
Capacità massima per schiumatura 250 ml
Potenza nominale 650 W
Tensione nominale 220-240 V ~ 50/60 Hz
Funzioni principali Schiumatura a freddo, schiumatura a caldo, riscaldamento del latte
Numero di accessori 2 (schiumatura e riscaldamento, solo riscaldamento)
Materiale del contenitore Acciaio inossidabile esterno, rivestimento antiaderente interno
Coperchio Trasparente con supporto per accessorio non utilizzato
Temperatura di riscaldamento 65 °C ± 5 °C
Indicatori luminosi Spie blu e rosse per le diverse funzioni
Sicurezza Non immergere in acqua, spegnimento automatico dopo il ciclo, protezione contro il surriscaldamento
Manutenzione e pulizia Pulire l'interno con acqua saponata e un panno morbido dopo ogni utilizzo; non lavare in lavastoviglie; non utilizzare prodotti abrasivi
Pezzi di ricambio e riparabilità Accessori di ricambio disponibili; affidare qualsiasi riparazione a un servizio post-vendita professionale
Dimensioni (stimate) Circa 12 x 12 x 20 cm
Peso (stimato) Circa 0,8 kg
Garanzia Conforme alle direttive europee di sicurezza e CEM

Domande frequenti - NM 216 ECG

Come fare la schiuma di latte freddo con il NM 216?
Utilizzare l'accessorio per schiumatura (riferimento ⑧), versare il latte freddo fino a 250 ml massimo, quindi premere a lungo l'interruttore (1-2 secondi) per accendere la spia blu. Il ciclo dura circa 65 secondi.
Qual è la capacità massima per riscaldare il latte?
La capacità massima è di 500 ml con l'accessorio per riscaldamento (riferimento ⑨). Il ciclo dura circa 160-180 secondi.
Come pulire lo schiumatore per latte?
Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Rimuovere il contenitore dalla base. Lavare l'interno con acqua saponata e un panno morbido, risciacquare e asciugare. Non immergere la base in acqua e non mettere nulla in lavastoviglie.
Posso usare il latte vegetale per fare la schiuma?
Il miglior risultato si ottiene con latte intero (contenuto di grassi > 3%). I latti vegetali possono schiumare meno bene o richiedere una regolazione.
Cosa fare se l'apparecchio non si accende?
Controllare la presa elettrica, collegare correttamente il cavo di alimentazione e assicurarsi che il contenitore sia ben posizionato sulla base. Se il problema persiste, contattare un servizio professionale.
Come usare l'accessorio per riscaldamento senza schiuma?
Fissare l'accessorio per riscaldamento (riferimento ⑨), versare il latte fino a 500 ml, quindi premere brevemente l'interruttore. Le spie blu e rossa si accendono; il ciclo si arresta automaticamente.
L'apparecchio può essere lasciato incustodito?
No, è sconsigliato lasciare l'apparecchio in funzione senza sorveglianza, specialmente in presenza di bambini.
Cosa fare se il latte trabocca?
Non superare i segni di livello massimo (250 ml per schiumatura, 500 ml per riscaldamento). Se il latte trabocca, scollegare l'apparecchio e pulirlo dopo il raffreddamento.
Quanto tempo ci vuole per schiumare e riscaldare il latte?
Il ciclo combinato (schiumatura e riscaldamento) dura circa 110-130 secondi per 250 ml.
Come conservare gli accessori?
L'accessorio non utilizzato può essere posizionato nel supporto situato sotto il coperchio. Conservare gli accessori in un luogo sicuro per non perderli.

Domande degli utenti su NM 216 ECG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Montalatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NM 216 - ECG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NM 216 del marchio ECG.

MANUALE UTENTE NM 216 ECG

MANUALE DI ISTRUZIONI

PIENO PLAKTUVAS

INSTRUKCIU VADOVAS

TEJHABOSIto

HASZNÁLATI UTMUTATIO

SPIENIACZ DO MLEKA

INSTRUKCJA OBSLUGI

NAPENOVAC MLIEKA

NAVOD NA OBSLUHU

PENILNIK ZAMLEKO

NAVODILA

ΣYΣKEYH ΓIA AΦPOΓΑΑ

ETXEPIIIO OADHQN

English

Deutsch

Cestina

Eesti keel

Espanol

Français

Hrvatski

Bosanski

Italiano

Lietuviu kalba

Magyar

Polski

Slovenčina

Slovenscina

Eληνία

DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCION / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / ΠΕΡΙΡΑΦH

ECG NM 216 - DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCION / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / ΠΕΡΙΡΑΦH - 1

ECG NM 216 - DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCION / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / ΠΕΡΙΡΑΦH - 2

English

  1. Coperchio trasparente con supporto di fissaggio
  2. Guarnizione di silicone
  3. Contrassegni di livello per varie funzioni
  4. Contenitore cappuccinatore: Superficie in acciaio inox/superficie interna antiaderente
  5. Lucidiindicazione
  6. Interruttore di accensione/spegnimento
  7. Base con cavo di alimentazione
  8. Accessorio per schiuma di latte
  9. Accessorio per riscaldamento latte

Lietuvić kalba

  1. Permatomas dangtis su priedo laikikliu
  2. Silicio sandariklis
  3. Lygio zymos jvairioms funkcjijoms
  4. Plaktuvo talpykle: Nerudijancio plieno pavirsius, nepridegantis vidinis pavirsius
  5. Indikatoriaus lemputes
  6. ON/OFF (jungimo / ijsjungimo) mygtukas
  7. Pagrindas su maitinimo laidu
  8. Pieno suplakimo priedas
  9. Pieno pašildymo priedas

Magyar

Leggere attendamente e conservare per uso futuro!

Attenzione: Le misure di sicurezza e le istruzioni contenate in quello manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. è compito dell'utente comprehende che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad agli prodotto. Pertanto, questi fattori dovranno essere assicurati dall'utente/dagli utenti che utilizzato e fanno funzionare questo apparecchio. Il produttore non verrà ritenuto responsable per danni che si verificano durante la spedizione, l'utilizzo improprio, la fluttuation della tension, il cambiamento o la modifica di qualsiasi parte dell'apparecchio.

Per la protezione contro il rischio di incendi o scosse elettriche, è necessario prendere le precauzioni di base durante l'utilizzo dell'apparecchiatura elettrica, tra cui:

  1. Assicurarsi che la tensione nella presa corrisponda alla tensione sull'etichetta dell'apparecchio e che la presa sia messa a terra in modo adeguato. La presa deve essere installata in conformità con le norme elettriche applicabili secondo la normativa EN.
  2. Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Tutte le riparazioni, compresa la sostuzione del cavo, devono essere eseguite da un centro di assistenza professionale! Non rimuovere le copertura di protezione dell'apparecchio, pericolo di scosse elettriche!
  3. Proteggere l'apparecchio da un contatto diretto con l'acqua o con altri liquidi per evitare scosse elettriche.
  4. Non utilizzato l'apparecchio all'aperto o in ambienti umidi. Nontoccare il cavo o l'apparecchio con le mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche.
  5. Si consiglia di non lasciare l'apparecchio incustodito quando il cavo è attaccato alla presa. Scollegare il cavo alla presa elettrica prima di effettuare i lavori di manutenzione. Non staccare il cavo alla presa tirando il cavo. Scollegare il cavo alla presa afferrando la spina.

  6. Non permettere che il cavo venga a fatto con superfici calde o che venga portato su spigoli taglienti.

  7. Utilizzare solo accessori originali.
  8. L'apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando è in funzione.
  9. Prestare particolare attenzione se si utilizza l'apparecchio nelle vicinanze dei bambini. Non permettere mai ai bambini di utilizzato l'apparecchio da soli per proteggerli contro il rischio di scosse elettriche. Posizionare il cappuccinatore solo in un luogo dove i bambini non hanno accesso. Non lasciare che il cavo penda dal bordo del ravolo o dal piano di lavoro su cui l'apparecchio si trova.
  10. Non posizionare l'apparecchio su una superficie calda, non utilizzarla vicino ad una fonte di calorie (ad esempio vicino a una stufa).
  11. Utilizzare il cappuccinatore solo in conformità alle istruzioni di questo manuale. Il produttore non è responsabile per anni causati da un uso improprio di questo appearecchio.
  12. L'apparecchio non è adatto daMETTERE in frigorifero o nel congelatore e non cui quò essere lavato in lavastoviglie.
  13. Non accendere il cappuccinatore alla latte all'interno.
  14. Non toccare le parti rotanti, c'è rischio di infortunio.
  15. Non riempire troppo, quando si supera la capacité il contentitore del cappuccinatore potrebbe traboccare.
  16. Utilizzare il cappuccinatore solo in combinazione con la sua base originale.
  17. Non usare mai il cappuccinatore su una superficie irregolare.
  18. Questo appearecchio è destinato all'uso domestico ed in aree simili, tra cui:

  19. angoli cottura nei negozi, uffici e altri luoghi di lavoro

  20. appearecchi utilizzati nel settore agricolo
  21. appearecchi utilizzati dagli ospiti negli alberghi, motel e altre aree residenziali
  22. appearecchi utilizzati nelle sistematicioni Bed & Breakfast

  23. Questo apparecchio più essere utilizzato da bambinidietà superiore a 8 anni e da persone con disabilità fisica o mentale, o da persona

con conoscenze o esperienza insufficienti, a condizione che siano supervisionati o siano stati istruiti riguardo all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprehendano i rischi potenziali. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini non devono effettuire la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio, a meno che non abbiano un'ètà superiore a 8 anni e siano controllati. I bambini sotto gli 8 anni di età devono stare lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione.

Do not immerse in water! – Non immershere in acqua!

USO DELL'APPARECCHIO

Prima del primo utilizzato

  • Disimballare l'apparecchio e tenere tutti i materiale di imballaggio e le pellicole per uso futuro.
  • Controllare se l'apparecchio è completo e non danneggiato.
    Lavare il contentatore del cappuccinatore e gli accessori prima dell'uso come descripto nel capitolo «Manutenzione e pulizia».

Uso del cappuccinatore

  1. Selezionare I'accessorio corretto (vedere la tabella precedente) ed inserirlo nel contentitore cappuccinatore.
  2. Versare la giusta quantità di latte nel cappuccinatore osservando i segni minimo e massimo all'internalo del contentitore.
  3. Fissare il coperchio sul cappuccinatore. Poi premere il pulsante di alimentazione per accendere il cappuccinatore.

  4. Formazione di schiuma e riscaldamento del latte: Accessorio da usare ⑧ . Premere leggermente il pulsante di accensione. Gli indicatori luminosi blu e rosso si illuminano. Dopo aver completato l'operazione, l'indicatore blu si spegne e quello rosso lampeggia per 30 s.

  5. Riscaldamento del latte: Accessorio da usare ⑨. Premere leggermente il pulsante di accensione. Gli indicatori luminosi blu e rosso si illuminano. Dop o aver completato l'operazione, l'indicatore blu si spegne e quello rosso lampeggia per 30 s.
  6. Formazione di schiuma con latte freddo: Accessorio da usare ⑧. Versare il latte freddo nel cappuccinatore e premere e tenere premuto (per 1–2 secondi) il tasto di accensione. L'indicatore luminoso blu si accende. Dop o aver completato l'operazione, l'indicatore blu si spegne e quello rosso lampeggia per 30 s.
Allegato FunzioniCapacità massima Tempo
Formazione di schiuma con latte freddo 250 ml~65 s
Formazione di schiuma e riscaldamento 250 ml~110-130 s
Riscaldamento (piccola quantità di schiuma)500 ml~160-180 s

Consigli e suggerimenti

Ecco alcuni suggerimenti utili per aiutare a raggiungere i migliorori risultati quando si fa la schiuma di latte:

Utilizzare sempre il cappuccinatore per formare la schiuma o riscaldare prima il latte. Mentre il latte è in fase di preparazione, si può fare il caffe o il cacao e poi servire subito.
- Utilizzare latte intero per i migliorori risultati (contenuto di grasso >3% ).
- Questo cappuccinatore permette la formazione di schiuma di latte freddo. Ciò non significica che si può raffreddare il latte inesso. Il cappuccinatore è progettato per l'uso a temperatura ambiente.
Il latte viene riscaldato alla temperatura di 65^± 5^. Questa temperatura è la migliorere per mantenere l'aroma del caffe e consente il consumo immediato.
- Tenere gli accessori in un luogo sicuro. Dal momento che sono di piccole dimensioni potrebbero perdiersi lavorante. L'accessorio, che non viene utilizzato può essere fissato al supporto sul copercchio del cappuccinatore.
- Lasciar raffreddare il cappuccinatore per 2 minuti prima dell'uso successivo per consentire un reset del termostato dell'apparecchio.
Il cappuccinatore è progettato per il riscaldamento del latte e la formazione di schiuma. Se siaggiungono spezie, granelli di caffe o cioccolato caldo in polvere al latte, non dimenticate di sciacquare accuramente il contentitore del cappuccinatore dopo l'uso.

Raccomandazioni per servire il caffe

Ecco una selezione di bevande, che potrete preparare velocemente utilizzato quello cappuccinatore.

ECG NM 216 - Raccomandazioni per servire il caffe - 1

Con schiuma di latte Con latte caldo

ECG NM 216 - Con schiuma di latte Con latte caldo - 1

Cappuccino

1 / 3 espresso

Aggiungere 2 / 3 di schiuma di latte.

Decorare con polvere di cacao.

Latte macchiato

Versare il latte con la schiuma in un bicchiere alto.
Versare attendamente l'espresso lungo il bordo bicchiere.

Caffé soluble macchiato

Preparare il caffe soluble. Aggiungere schiuma di latte.

Caffelatte

1 / 3 espresso

Aggiungere 2 / 3 di latte caldo e mescolare.

Cioccolata calda

Versare il latte caldo in una tazza grande.

Aggiungere il ciocolato in polvere e mescolare.

Versare i granuli di caffe solubile in una tazza. Aggiungere il latte e mescolare.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa Soluzione
Non si accende la luce, il cappuccinatore non funzioneIl cavo di alimentazione non è correttamente collegato.Collegare correttamente il cavo alla presa di corrente.
Contatto difettoso fra il cappuccinatore e la base.Collegare correttamente il cappuccinatore alla base.
La presa elettrica non è molto tensione. Provarere a utilizzare un'altra presa.
Malfunzionamento dell'apparecchio. Portarlo al Servizio Assistenza.
Dopo averlo avviato il cappuccinatore ha smesso di funzionare.Il cappuccinatore è troppo caldo. Sciacquare con acqua fredda.
Il cappuccinatore è danneggiato dall'immersione in acqua.Portarlo al Servizio Assistenza.
Il motore non funzionaIl cappuccinatore non è stato pulito dopo l'uso, il latte ha intasato il meccanismo.Pulire e poi spostare l'albero di azionamento del motore con la mano.
Motore danneggiato. Portarlo al Servizio Assistenza.
Il riscaldamento non funzionaMalfunzionamento dell'apparecchio. Portarlo o il Servizio Assistenza.
Latte bruciato Quantitàdi latte non corretta Utilizzato la corretta quantità di latte
Il cappuccinatore è stato utilizzato più volte perché essere lavato.Pulire sono uomini.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Scollegare sempre il cavo di alimentazione alla presa a muro prima della pulizia e lasciar raffreddare completamente l'apparecchio! Rimuovere il cappuccinatore alla base prima della pulizia. Non immergere mai il cappuccinatore o la base in acquaal! Non utilizzato la lavastoviglie.

  • Interno del cappuccinatore: Pulire immeditatamente dopo agli uso. Pulire le pareti con acqua con detergente e un panno morbido. Poi asciugarle.
    Coperchio: Rimuovere il coperchio e la guarnizione in silicone dal cappuccinatore. Sciacquare con acqua.
    Superfice esterna: Pulire con un panno asciutto. Non usare mai detergenti aggressivi, spazzole in nylon rigido o metalliche che potrebbero graffiare la superficie di acciaio inossidabile. Non utilizzato mai alcun oggetto di metallo o tagliente o polveri abrasive per la pulizia.
  • Accessori: Rimuovere dal cappuccinatore e sciacquare con acqua tiepida. Asciugarli e riporli in un luogo sicuro. Non lavare in lavastoviglie.

DATITECNICI

Riscaldamento latte 500ml

Formazione di schiuma di latte 250~ml

Tensione nominale: 220 - 240V 50 / 60Hz

Potenza d'ingresso nominale: 650 W

USO E SMALTIMENTO DEI RIFIUTI

Carta da imballaggio e cartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti PE, elementi plastici: gettarli nei contentitori per il riciclaggio della plastica.

Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi membri dell'Unione Europea e per altri paesi europei con unsystema di riciclo implementato)

Il symbolo rappresentato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Consegnare il prodotto alla struttura specificata per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Prevenire impatti negativi sulla salute umana e sull'ambiente riciclando correttamente il prodotto.

Il riciclaggio contribuisce a preservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di quello prodotto, fare riferimento alle autorità locali, all'organizzazione nazionale di trattamento dei rifutti o al negazio dove è stato acquistato il prodotto.

Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE in materia di compatibilità elettromagnetica e sicurezza elettrica.

Il produttore si riserva il diritto ad effettuareambiamenti del testo e dei parametri tecnici.

ECG NM 216 - USO E SMALTIMENTO DEI RIFIUTI - 1
08/05

ECG NM 216 - USO E SMALTIMENTO DEI RIFIUTI - 2

SAUGOS INSTRUKCIJOS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ECG

Modello : NM 216

Categoria : Montalatte