Aromafresh Therm - Macchina da caffè MELITTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aromafresh Therm MELITTA in formato PDF.
Domande frequenti - Aromafresh Therm MELITTA
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aromafresh Therm - MELITTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aromafresh Therm del marchio MELITTA.
MANUALE UTENTE Aromafresh Therm MELITTA
o visitate il nostro sito internet www.international.melitta.de Per la vostra sicurezza
L‘apparecchio è conforme alle direttive europee in vigore. L‘apparecchio è stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti. Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l‘uso. Per evitare pericoli, si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l‘uso. Melitta
non risponde di eventuali danni dovuti alla loro mancata osservanza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Questo apparecchio è destinato all‘uso domestico e in aree simili, ad esempio:
- incucineperimpiegatiinnegozi, uci e altre aree commerciali
- nelleaziendeagricole
- inmotel,hotelealtrialloggi residenziali e negli stabilimenti bed&breakfast Qualsiasi altro uso è considera- to improprio e può provocare lesioni fisiche o danni materiali. Melitta
non si assume nessuna responsabilità per danni causati da un uso improprio. Si prega di osservare le seguen- ti istruzioni per evitare lesioni dovute a uso improprio:
- L‘apparecchionondeveessere collocato in un armadio durante il funzionamento.
- Collegarel‘apparecchiosoloa una presa con messa a terra e installata correttamente.
- L‘apparecchiodeveesseresempre I T21 scollegato dall‘alimentazione elettrica in mancanza di super- visione e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
- Duranteilfunzionamento,parti dell‘apparecchio, come l‘uscita del vapore sul filtro, diventano molto calde. Evitare di toccare queste parti ed evitare il cont- atto con il vapore caldo.
- Nonaprireilportaltrodurante la bollitura.
- Nonutilizzarel‘apparecchiose il cavo di alimentazione è dan- neggiato.
- Nonpermetterecheilcavodi alimentazione entri in contatto con liquidi.
- Nonimmergeremaiinacqua l’apparecchio.
- Nonusarelacaraanel microonde
- Nonpulirelepartichevengono a contatto con alimenti con detergenti aggressivi o creme abrasive. Rimuovere i residui di detergente con acqua pulita. Per ulteriori informazioni sulla pulizia si rimanda a „Pulizia e cura“.
- Questoapparecchiopuòessere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni se accom- pagnati da adulti o istruiti all‘uso sicuro dell‘apparecchio e se hanno compreso i potenziali pe- ricoli. La pulizia e la manutenzi- one non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano 8 o più anni e siano sorvegliati. Tenere l‘apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
- L‘apparecchiopuòessereusato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e/o conoscenza, a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni in merito all‘uso dell‘apparecchio e ai rischi associati e le abbiano comprese.
- Ibambininondevonogiocare con l‘apparecchio.
- Lasostituzionedelcavodiali- mentazione e tutte le altre ripa- razioni devono essere eseguite soltanto dal personale addetto al servizio clienti Melitta
- Perevitareilrischiodicrescita batterica, non utilizzare la caraa per conservare latticini o alimen- ti per l‘infanzia.
- Nonappoggiarelacaraapiena sul fianco, potrebbe fuoriuscire del liquido.
- Pulirelesuperciesternede- ll‘apparecchio con un panno soce inumidito.
2. Prima della preparazione
- Accertarsichelatensioneelettricadellapropriaabi- tazione corrisponda a quella indicata sull‘etichetta di identificazione applicata sulla base dell‘apparecchio.
- Connetterel‘apparecchioall‘alimentazioneelettrica. Il cavo superfluo può essere conservato nell‘apposi- to avvolgicavo .
- Impostarel‘oraattualeconipulsanti‘H’ed‘M’. Si può accelerare questa operazione tenendo premuto il rispettivo pulsante. Per accendere o spegnere l‘illuminazione del display tenere premuti entrambi i pulsanti H ed M per più di 2 secondi. ITImpostazione grado durezza
- Durantelaproduzione,tuttigliapparecchivengono testati per accertarsi che funzionino senza anomalie. Dopo questo test è possibile che all‘interno vi siano residui di acqua. Per pulire l‘apparecchio sciacquarlo per due volte con la quantità massima di acqua dopo aver tolto il filtro del caè e il caè macinato. A tale scopo, riempire il serbatoio d‘acqua fino al contrassegno di 10 tazze, quindi premere l‘imposta- zione del caè macinato e accendere l‘apparec- chio .
- L‘apparecchiohaunavarietàdifunzioniperfacili- tarne l‘utilizzo e consentire di gustare al meglio un ottimo caè. Queste funzioni vengono spiegate di seguito.
3. Impostazione della durezza
dell’acqua In base alla durezza dell’acqua, l’apparecchio con il tempo può calcificarsi. Ciò provoca l’aumento del suo consumo di energia, infatti lo strato di calcare sul termoelemento impedisce il trasferimento otti- male dell’energia termica all’acqua. Per evitare danni occorre decalcificare regolarmente l’apparecchio. In questo caso si rivela utile l’indicazione del calcare. L’accensione permanente a luce rossa del tasto CALC c vi segnala che dovete decalcificare l’appa- recchio. Alla consegna, l’apparecchio è preimpostato su acqua molto dura (livello 4). Per sapere il grado di durezza dell’acqua disponibile sul posto, potete rivolgervi all’azienda locale fornitrice d’acqua oppure potete rilevarlo con le strisce di misura della durezza disponibili in commercio. Se l’acqua è piuttosto dolce, si può impostare l’indica- zione del calcare su intervalli di decalcificazione meno frequenti:
- tenerepremutoiltastoCALC e impostare il grado di durezza desiderato premendo brevemente il tasto „m“ . Il grado di durezza impostato viene indicato sul display.
- Dopoaverimpostatoilgradodidurezzadesiderato, rilasciare il tasto CALC. In tal modo si salva l’impo- stazione.
- Leimpostazionieleindicazionisonoriportatenella tabella. Si osservi:
- durantelabollituranonèpossibileprogrammarela durezza dell’acqua.
- L’ultimaimpostazioneselezionataperilgradodidu- rezza rimane attiva anche se si stacca l’apparecchio dalla presa di corrente.
4. Preparazione del caffè
Per un caffè dal sapore aromatico e per usare un filtro adatto per l‘apposito supporto, consigliamo di usare i filtri per caffè Melitta
- Assicurarsicheilcavodialimentazionesiacollegato.
- Aprireilcoperchiodelserbatoiodell‘acqua.
- Riempireilserbatoiod’acqua.Èpossibileriempireil serbatoio rimovibile direttamente dal rubinetto. In alternativa, usare la caraa di vetro per versare l’acqua nel serbatoio dell’apparecchio . La quantità di acqua necessaria è visibile sull’indicatore del livello dell’acqua riportato sul serbatoio.
- Chiudereilserbatoiodell‘acquaemetterelacaraa di vetro con il coperchio chiuso nell‘apparecchio.
- Impostareilnumeroditazze in base alla quantità di acqua presente nel serbatoio . Il numero di tazze viene indicato sul display . Nota bene: assicurarsi che il numero di tazze selezionato corrisponda alla quantità di acqua pre- sente nel serbatoio . Accertarsi che tutta l‘acqua presente nel serbatoio venga utilizzata quando si fa il caè. Se il numero di tazze e la quantità d‘acqua non coincidono tra di loro, si potrebbe pregiudicare l‘aroma del caè.
4.1 Uso dei chicchi di caffè
- Seilcontenitoredeichicchiècompletamentepieno, si può preparare per 2 o 3 volte una quantità di caè suciente per 10 tazze. I chicchi di caè tostati per- dono il loro aroma. Riempire il contenitore solo con chicchi di caè che verranno usati entro pochi giorni.
- Aprireilcoperchiodelcontenitoreeversarvii chicchi del caè . Quindi chiudere il coperchio. Nota bene: Per garantire il perfetto funzionamento del macinacaè non usare chicchi di caè caramel- lati. Non versare caè macinato nel contenitore dei chicchi.
- Aprireilltroorientabile ruotandolo verso sinistra.
lungo le cuci- ture in rilievo e posizionarlo nell‘apposito supporto . Premere il filtro con le mani per garantire il miglior posizionamento.
- Ruotareilltroperriportarlodentrol‘apparecchio. Un clic indica che il filtro è posizionato correttamente.
- Ruotareilregolatoredimacinazione per selezionare il grado di macinazione desiderato (da fine a grossa). Con il regolatore di macinazione si possono selezionare 3 diverse impostazioni. Le impostazioni sono possibili anche tra un simbolo e l‘altro. L‘impostazione ‘fine’ è per il caè standard. Questa impostazione può dare al caè un carattere leggermente amaro. Se si seleziona una macinazione più grossa, il caè sarà meno amaro.
- Premereilpulsanteperselezionareilgustodel caè . Il gusto del caè selezionato viene indicato sul display . Un chicco il caè indica un gusto leggero, due chicchi un gusto medio e tre chicchi un gusto forte.
- Accenderel‘apparecchiodalpulsanteON/OFF. Inizia la preparazione del caè e il LED verde lampeggia.
- Seall’avviodelprocessodimacinaturaoprogrammando il timer si sentono tre suoni di avvertimento e il display mostra tre chicchi lampeggianti, ciò significa che il contenitore del caè in grani non è posizionato corret- tamente. In tal caso, reinserire il contenitore del caè in I T23 grani come descritto al punto 7. Nota bene: L’apparecchio ha una protezione da sovraccarico per il gruppo di macinazione che pro- tegge dai danni provocati dai corpi estranei presenti tra i chicchi di caè. Quando sentite un rumore forte, un crepitio o un rumore insolito durante la macinazione, spegnete l’apparecchio e pulite il gruppo di macinazione come descritto nel punto 7.
- L‘arrestoantigoccia previene il gocciolamento del caè quando la caraa viene rimossa dall‘apparec- chio.
- Illtrodelcaèusatopuòesseresmaltitosem- plicemente e facilmente usando l‘inserto filtrante rimovibile. Nota aggiuntiva al paragrafo 4.1 Melitta non ha modo di controllare la possibile pre- senza di oggetti estranei tra i chicchi di caffè tostati. Come descritto al paragrafo 4.1 del manuale, la maci- na dispone di una protezione da sovraccarico. Tale protezione dovrebbe evitare danni alla macina in caso siano presenti oggetti estranei. Raramente capita che la protezione da sovraccarico non si attivi. Il motore si ferma e non si sentono i suoni della macinazione dopo l’avvio. In questo caso, l’apparecchio deve essere spento immediatamente. Evitare di accendere e spe- gnere ripetutamente l’apparecchio. Pulire la macina come descritto nel paragrafo 7 del manuale. Fatto ciò, l’apparecchio è pronto per essere riutilizzato.
4.2 Uso del caffè macinato
lungo le cuciture in rilievo e posizionarlo nell‘apposito supporto . Premere il filtro con le mani per garantire il miglior posizionamento.
- Mettereilcaèmacinatonelltrodelcaè.La quantità di caè che si può usare dipende dal proprio gusto personale. Noi consigliamo di usare da 6-8 grammi di caè macinato per tazza.
- Ruotareilltroperriportarlodentrol‘apparecchio. Un clic indica che il filtro è posizionato corretta- mente.
- Accenderel‘apparecchiodalpulsanteON/OFF. Inizia la preparazione del caè e il LED verde lam- peggia.
- L‘arrestoantigoccia previene il gocciolamento del caè quando la caraa viene rimossa dall‘apparecchio.
- Illtrodelcaèusatopuòesseresmaltitosem- plicemente e facilmente usando l‘inserto filtrante rimovibile.
5. Uso della caraffa termica
- Perrimuovereilcoperchiobastapremerelechiusu- re laterali e sollevare il coperchio .
L‘apparecchio è munito di un TIMER. Questo permet- te di avviare automaticamente l‘erogazione del caffè all‘ora impostata.
- Prepararel‘apparecchiocomedescrittonelpunto
4. ‘Preparazione del caè’, ma senza premere il
- Perimpostarel‘oradiavviodesiderata,tenerepre- muto il pulsante TIMER . La prima volta che viene impostato, sul display lampeggia l‘indicatore dell‘ora e il simbolo dell‘orologio . Impostare il tempo di avvio desiderato premendo ripetutamente i pulsanti h ed m . Si può accelerare questa operazione tenendo premuto il rispettivo pulsante.
- DuesecondidopoaverrilasciatoilpulsanteTIMER, sul display riappare l‘ora attuale. Il tempo di avvio selezionato è memorizzato finché non si seleziona un nuovo tempo o finché l‘apparecchio non viene staccato dalla corrente elettrica.
- PremendobrevementeilpulsanteTIMER si attiva la funzione del timer per la preparazione automa- tica del caè. Il tempo di avvio impostato appare brevemente sul display . Sul display si illuminano il simbolo dell‘orologio e il LED bianco .
- L‘apparecchioiniziaapreparareautomaticamenteil caè all‘ora impostata.
- Sel‘apparecchiononvienestaccatodallacorrente elettrica o se non si programma un nuovo tempo di avvio, rimane salvato l‘ultimo tempo impostato.
- LafunzioneTIMERsipuòdisattivareinqualsiasi momento premendo il pulsante TIMER . In tal caso il LED bianco e il simbolo dell‘orologio non sono più illuminati.
- L‘alloggiamentoeilserbatoiodell‘acquasipossono pulire con un panno morbido inumidito. Per garantire un aroma ottimale del caffè, consigliamo di pulire regolarmente il contenitore dei chicchi, il macinacaffè e la tramoggia del caffè macinato. Questa operazione è più facile se il contenitore dei chicchi e il macinacaffè sono completamente vuoti. Rimuovere il contenitore dei chicchi: - ruotare il contenitore dei chicchi in senso an- tiorario finché gli indicatori triangolari non sono allineati . - rimuovere il contenitore dei chicchi dall‘apparec- chio e svuotarlo completamente.
- Riportareilcontenitoredeichicchinellasuaposi- zione: - allineare gli indicatori triangolari . - premere leggermente il contenitore dei chicchi verso il basso e ruotarlo in senso orario finché non scatta in posizione.
- Inserireilltrodelcaènell‘appositosupporto.
- Svuotarecompletamenteilmacinacaè: - impostare l‘apparecchio su 2 tazze e su un chicco di caè . - premere il pulsante ON/OFF ed eseguire la macinazione fino a svuotare completamente l‘apparecchio. - dopo la macinazione premere il pulsante ON/ OFF per spegnere l‘apparecchio.
- Rimuoveredinuovoilcontenitoredeichicchi come descritto in alto. Pulire il macinacaffè: - ruotare il selettore del grado di macinazione su ‘Aperto’ . - sollevare il supporto ed estrarre l‘anello di maci- IT24 nazione dal macinacaè . - pulire il macinacaè con l‘apposita spazzola pulente . - per rimuovere completamente i depositi di caè macinato, consigliamo di usare un‘aspirapolvere.
- Aprireilltroorientabileegettareviailltrodel caè . Pulire la tramoggia del caffè macinato: - tenendo l‘apparecchio con ambedue le mani appoggiarlo con cautela sulla parte posteriore. - a questo punto si può pulire prima l‘area sopra il filtro orientabile con la spazzola e un panno inumidito. - per aprire la tramoggia del caè macinato
tenere premuto il pulsante del caè macinato per 5 secondi. - la valvola della tramoggia si apre e si può pulire la tramoggia con la spazzola. - per chiudere la valvola della tramoggia del caè macinato tenere premuto il pulsante del caè macinato per 5 secondi. - rimettere in posizione il filtro orientabile e ricollocare l‘apparecchio in posizione eretta.
- rimettereinposizionel‘anellodimacinazione e chiudere di nuovo il supporto.
- Ruotareilselettoredelgradodimacinazioneripor- tandolo in una posizione di macinazione .
- Rimettereinposizioneilcontenitoredeichicchi come descritto in alto. Disincrostazione: a seconda della durezza impostata per l‘acqua (vedi punto 3) l‘apparecchio dovrebbe essere disincrosta- to subito appena si accende l‘indicatore luminoso CALC .
- Dosareiluidoanticalcaresecondoleistruzioni del produttore e versarlo nel serbatoio dell‘acqua. Si raccomanda di usare macchine da caè con filtro Melitta
- PremerebrevementeilpulsanteCALC. Il LED rosso inizia a lampeggiare .
- Suldisplayapparealternativamentel‘oraattualee ‘CALC’ .
- Ilprocessodidisincrostazionevieneeseguitoauto- maticamente. Il processo di disincrostazione dura circa 25 per consentire di rimuovere anche il calcare più ostinato.
- Attenzione: è possibile rimuovere tutti i depositi di calcare soltanto se si esegue l‘intero processo di disincrostazione. Solo a questo punto il LED Calc si spegne. Si raccomanda quindi di non interrom- pere il processo di disincrostazione.
- Alterminedelprocessodidisincrostazione,l‘indi- catore luminoso del pulsante CALC si spegne. L’apparecchio si spegne automaticamente.
- Perrimuoverecompletamenteidepositidicalcare, occorre sciacquare l‘apparecchio al termine del processo di disincrostazione con il doppio della quantità massima di acqua senza caè. Procedere come descritto nel punto 2.
8. Note sullo smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea per apparecchi WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
- Gliapparecchielettricinonsidevonosmaltire tra i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente, attraverso adeguati sistemi di raccolta.
Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all’acquirente finale da parte del venditore, per questo apparecchio, se acquistato presso uno rivenditore da noi autorizzato per la sua competenza e capacità di consulenza, concediamo la nostra garanzia di produttori alle seguenti condizioni:
1. Il periodo di garanzia comincia dal giorno della vendita
all’acquirente finale e ammonta a 36 mesi. La data di acquisto deve essere comprovata dalla ricevuta di acquisto. L'apparecchio è stato concepito e progettato per l'uso in ambiente domestico e non è adatto per un utilizzo di tipo commerciale. Le prestazioni in garanzia non prolungano né riattiva- no dall’inizio il periodo di garanzia per l'apparecchio o per i componenti incorporati.
2. Nel periodo di garanzia verranno eliminati tutti i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di materiale o fabbricazione, riparando il prodotto o sostituendo l’in- tero apparecchio a nostro discernimento. Tutti i pezzi sostituiti rimangono in nostro possesso.
3. La garanzia non copre i danni derivanti da allaccia-
mento errato, uso improprio o tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate. Lo stesso dicasi per il mancato rispetto delle istruzioni d’uso, manu- tenzione e riparazione e per l'impiego di materiali di consumo (ad es. detergenti e anticalcare o filtri per l'acqua) non conformi alle specifiche originali. Le parti di rapida usura (ad es. guarnizioni e valvole) e le parti fragili come il vetro sono escluse dalla garanzia.
4. Per le prestazioni in garanzia ci si dovrà rivolgere al
centro assistenza clienti del proprio paese (vedi indicazioni in basso).
5. Queste condizioni di garanzia sono valide per gli
apparecchi acquistati e utilizzati nella Repubblica Federale di Germania, in Austria e in Svizzera. Nel caso in cui gli apparecchi vengano acquistati o spediti all’estero, le condizioni di garanzia sono valide solo nell’ambito delle condizioni in vigore nel paese in questione. Melitta Europa GmbH & Co. KG Ringstraße 99 32423 Minden Servizio centrale di assistenza clienti Germania After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti Melittastr. 44 32427 Minden Tel.: 0571/861900 E-mail: aftersales@mh.melitta.de Austria Melitta Gesellschaft m.b.H. Münchner Bundesstraße 131 5020 Salzburg Tel. 0662 / 43 95 11
Notice-Facile