MTM - Smartwatch MEDISANA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MTM MEDISANA in formato PDF.
Domande degli utenti su MTM MEDISANA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smartwatch in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MTM - MEDISANA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MTM del marchio MEDISANA.
MANUALE UTENTE MTM MEDISANA
Misuratore di pressione da braccio MTM
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
I Istruzioni per l'uso
1 Norme di Sicurezza ....1 Säkerhetshänvisningar ....81
2 Informazoni Importanti 32/ärt att veta 82
3 Messa in Funzione ....31b34aktagning ....
4 Modalità d'impiego 4 Arvändning 85
5 Memoria 36 5 Minne 86
6 Varie 37 6 Övrigt 87
7 Garanzia 40 7 Garanti 80
.1 Säkerhetshänvisningar 81
22/ärt att veta 82
.31b34tagning
4. Abvändning 85
5 Minne 86
6 Övrigt 87
7 Garanti 80
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento.
1 Manicotto con tubo flessibile per l'aria
2 Tasto START
3 Display
4 Tasto SET
5 Tasto MODE
6 Interfaccia USB
7 Presa di connessione per alimentatore
8 Presa di connessione per tubo flessibile
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!
Con lo sfigmomanometro MTM Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Per raggiungere i risultati auspicati e per utilizzare al meglio il Suo sfigmomanometro MTM MEDISANA, raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni per l'uso e la manutenzione.
1.2 Suggerimenti per il vostro benessere

ATTENZIONE
Non intraprendere azioni terapeutiche in base all'automisurazione! Non modificare mai il dosaggio di un farmaco prescritto dal medico!
- I disturbi del ritmo cardiaco, ovvero le aritmie determinano un polso irregolare. Ciò può causare delle difficoltà nel rilevamento del valore corretto, se si effettuano misurazioni con apparecchi oscillometrici.
- Qualora si soffra di malattie quali, ad esempio, l'occlusione arteriosa, prima di utilizzare l'apparecchio è opportuno chiedere il parere del medico curante.
- L'apparecchio non può essere utilizzato per il controllo della frequenza cardiaca di un pacemaker.
- Le donne incinte dovrebbero attenersi alle precauzioni necessarie e rispettare la propria resistenza personale. Si consiglia di rivolgersi al proprio medico curante.
- Se si verificassero dei disagi nel corso di una misurazione, ad esempio dolore alla parte alta del braccio o altri disturbi, consigliamo di adottare le seguenti contromisure: Azionare il tasto START 2 per sgonfiare velocemente il manicotto pneumatico. Allentare il manicotto e sfilarlo dal braccio. Rivolgersi quindi al proprio rivenditore di fiducia o direttamente a noi.
- Le persone con battito cardiaco debole dovrebbero sollevare il braccio e aprire e chiudere la mano ca. 10 volte prima di effettuare la misurazione. Questo esercizio consente di ottimizzare il battito cardiaco e il processo di misurazione.
1.3 Precauzioni di assoluta importanza
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l'uso.
- In caso di uso improprio decade il diritto alla garanzia.
- In rari casi, per un difetto di fabbricazione, può capitare che il manicotto pneumatico rimanga costantemente gonfio nel corso della misurazione, in questi casi è opportuno aprirlo subito.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di altri apparecchi che emettano forti radiazioni elettromagnetiche, ad esempio una radio. La funzionalità può risultarne disturbata.
- I bambini non possono utilizzare l'apparecchio. I prodotti sanitari non sono giocattoli!
- In caso di guasti non procedere da soli alla riparazione dell'apparecchio, perché ciò comporterebbe la decadenza di ogni diritto di garanzia. Fare eseguire le riparazioni esclusivamente presso i centri di assistenza tecnica autorizzati.
1.4 Materiale in dotazione e imballaggio
- Proteggere l'apparecchio dall'umidità. Nel caso dovesse penetrarvi dell'acqua è necessario togliere immediatamente le batterie e sospendere l'utilizzo dell'apparecchio stesso. In questo caso rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure direttamente a noi. Per contattarci, consultate la pagina degli indirizzi.
Innanzitutto controllare che l'apparecchio sia completo. Il materiale consegnato consta di:
• 1 Sfigmomanometro Medisana MTM
- 1 manicotto con tubo flessibile per l'aria • 1 Cavo USB
- 4 batterie (tipo AA LR6) 1,5V • 1 CD con il software
- 1 borsa di custodia • 1 opuscolo d'istruzioni per l'uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d'imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.
ATTENZIONE Assicurarsi che i sacchetti d'imballaggio non siano alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
2.1 Che cos'è la pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la pressione presente nei vasi sanguigni a ogni battito cardiaco. Quando il cuore si contrae (= sistole) e pompa il sangue nelle arterie, si ha un innalzamento di pressione, il cui valore massimo è definito pressione sistolica ed è il primo ad essere rilevato nel corso della misurazione della pressione sanguigna. Quando il muscolo cardiaco si allenta per ricevere nuovo sangue, scende anche la pressione nelle arterie. Ed è proprio nel momento in cui i vasi sanguigni sono rilassati che si misura il secondo valore, ovvero la pressione diastolica.
2.2 Come avviene la misurazione?
MTM è uno sfigmomanometro destinato alla misurazione della pressione arteriosa sul braccio. La misurazione avviene tramite un microprocessore che grazie a un sensore di pressione è in grado di valutare le oscillazioni che si verificano nelle arterie e che vengono rilevate gonfiando e sgonfiando il manicotto pneumatico.
2.3 Perché è utile misurare la pressione sanguigna a casa?
MEDISANA vanta un'esperienza pluriennale nel campo della misurazione della pressione sanguigna. L'elevata precisione del principio di misurazione degli apparecchi MEDISANA è provata da numerosi studi clinici, condotti sulla base di severi standard internazionali. Un valido argomento a favore della misurazione della pressione sanguigna a casa propria è dato dal fatto che le misurazioni sono effettuate in un ambiente familiare e in condizioni di relax. Particolarmente importante è il cosiddetto "valore base", cioè quello rilevato al mattino appena svegli, prima della colazione. Sarebbe fondamentale misurare la propria pressione sanguigna possibilmente sempre alla stessa ora e nelle stesse condizioni.
Ciò, infatti, consentirebbe di confrontare i risultati e di riconoscere per tempo
disturbi iniziali dell'alta pressione. Se per molto tempo non ci si accorge di soffrire di alta pressione, aumenta il rischio di ulteriori malattie cardiovascolari.

IL NOSTRO CONSIGLIO:
Consigliamo dunque di misurare la pressione sanguigna quotidianamente e con regolarità, anche nel caso in cui non siano presenti particolari disturbi.
2.4 Classificazione della pressione sanguigna
Nello schema che segue sono riportati i valori indicativi relativi all'alta e alla bassa pressione senza tener conto dell'età. Questa scala di classificazione della pressione arteriosa è conforme alle direttive impartite dall'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS).
Ipotensione (pressione bassa) Pressione normale
Sistolica <100 Sistolica 100 - 139
Diastolica <60 Diastolica 60 - 89
Tipi di ipertensione (pressione alta)
Leggera ipertensione Media ipertensione Forte ipertensione
Sistolica 140 – 159 Sistolica 160 – 179 Sistolica >_180
Diastolica 90 – 99 Diastolica 100 – 109 Diastolica ≥110

ATTENZIONE
Una pressione troppo bassa rappresenta un rischio per la salute tanto quanto l'ipertensione! I capogiri possono causare situazioni pericolose (per es., sulle scale o nel traffico)!
2.5 Oscillazioni della pressione sanguigna
Molti sono i fattori che possono influire sulla pressione sanguigna. Un'attività fisica pesante, la paura, lo stress o una determinata fascia oraria possono avere ripercussioni molto rilevanti sui valori misurati. La pressione sanguigna individuale è soggetta a forti oscillazioni sia durante la giornata che nel corso dell'anno. In pazienti affetti da alta pressione tali oscillazioni risultano particolarmente marcate. Di solito la pressione sanguigna raggiunge i massimi livelli sotto sforzo fisico, mentre è al minimo di notte, durante il sonno.
2.6 Influenzabilità e valutazione delle misurazioni
- Misurare più volte la pressione sanguigna, memorizzando i risultati ottenuti e confrontandoli poi fra di loro. Evitare di trarre conclusioni partendo da un singolo risultato.
- I valori della pressione sanguigna dovrebbero sempre essere valutati da un medico che sia anche a conoscenza dell'anamnesi del soggetto. Se si utilizza regolarmente l'apparecchio e si prende nota dei valori rilevati per comunicarli al proprio medico curante, occorrerebbe anche informarlo periodicamente sull'andamento della situazione.
- Nel misurare la pressione sanguigna tenere presente che i valori rilevati quotidianamente dipendono da diversi fattori. Il fumo, l'alcol, i farmaci e l'attività fisica influiscono in modo diverso sui valori rilevati.
- Misurare la pressione sanguigna prima dei pasti.
- Prima di misurare la pressione sanguigna è consigliabile rimanere a riposo almeno 5 minuti.
- Se il valore sistolico o diastolico rilevato nel corso nella misurazione non sembra normale (troppo alto o troppo basso), nonostante il corretto utilizzo
dell'apparecchio, e se ciò si ripete diverse volte, è opportuno rivolgersi al proprio medico curante. Lo stesso vale anche nei rari casi in cui un polso irregolare o troppo debole non renda possibile la misurazione.
Per inserire le batterie: Aprire il vano batterie situato sulla parte inferiore dell'apparecchio, esercitando una leggera pressione sulla chiusura nel senso indicato dalla freccia, e inserire le quattro batterie incluse nella confezione (pile alcaline, tipo AA LR 6). Prestare attenzione a disporre le batterie nel senso giusto (schema nel vano batterie). Appoggiare di nuovo il coperchio di chiusura e spingerlo fino a quando si incastra perfettamente con uno scatto.
Per estrarre le batterie: Quando sul display appare il simbolo della batteria sbarrato, occorre inserire delle nuove pile. Se le batterie scariche dovessero risulta-re incastrate nel vano batterie, per estrarle utilizzare con cautela un oggetto appuntito per fare leva, ad es. una biro. Dopo l'inserimento delle batterie nuove la data e l'ora devono essere riprogrammate. I dati di misurazione registrati fino a quel momento non rimangono in memoria. In alternativa si può utilizzare l'apparecchio anche con un alimentatore (MEDISANA art. n°51036) da inserire nell'apposita presa di connessione ⑦ sulla parte posteriore dell'apparecchio stesso.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
- Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini!
- Non ricaricarla! • Non cortocircuitarla! • Non gettarla nel fuoco!
- Non gettare la batteria esaurita e gli accumulatori nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile nel commercio specializzato!
3.2 Impostazione della memoria utente
L'MTM offre la possibilità di associare i valori rilevati a due memorie diverse. Ognuna di esse dispone di 99 spazi memoria.
Se si preme il pulsante MODE 5 per qualche secondo, il simbolo della memoria 1 nel display 3 inizia a lampeggiare. Azionando il pulsante SET 4, è possibile passare da memoria 1 a memoria 2.
3.3 Impostazione della modalità misurazione
Nell'MTM si può scegliere tra due modalità di misurazione.
- Misurazione singola
- 3 misurazioni in successione (Measurement Average Mode = procedura 3 MAM)
Con la misurazione singola si effettua e si memorizza una sola misurazione della pressione sanguigna.
La procedura 3 MAM è consigliata qualora si soffra di pressione instabile. Le 3 misurazioni, effettuate una dopo l'altra ogni 15 secondi, eliminano valori molto divergenti tra loro. In presenza di differenze rilevanti si procede eventualmente a un quarto rilevamento. Da queste tre misurazioni si determina un valore medio ponderato che è visualizzato e memorizzato nella memoria selezionata. Una misurazione effettuata secondo tale modalità è contrassegnata, in memoria, dalla lettera A. Con la procedura 3 MAM si riduce al minimo il rischio di un rilevamento errato.
Per attivare tale procedura, premere per alcuni secondi il tasto MODE 5. Il simbolo della memoria selezionata inizia a lampeggiare. Premere di nuovo brevemente il tasto MODE 5 e subito dopo sul display 3 appaiono l'indicazione lampeggiante OFF e una lettera A lampeggiante. Azionando il tasto SET 4 si può inserire o disinserire la misurazione nella procedura 3 MAM scegliendo tra OFF e ON.
Se la procedura 3 MAM è inserita, sul display appare una ☐.
3.4 Impostazione di data e ora
Data e ora si possono impostare premendo per alcuni secondi il tasto MODE 5. Il simbolo della memoria selezionata inizia a lampeggiare. Premere di nuovo due volte brevemente il tasto MODE 5. Subito dopo sul display appare l'indicazione lampeggiante dell'anno. Per cambiare l'anno, azionare il tasto SET 4. Premendo il tasto MODE 5 si arriva alla data (mese e giorno) e all'ora. Per cambiare le cifre indicate, azionare ogni volta il tasto SET 4.
4.1 Applicazione del manicotto pneumatico
Innanzitutto inserire l'estremità libera del tubo flessibile dell'aria del manicotto ① nell'apposita presa di connessione ⑧ presente sull'apparecchio. Aprire bene il manicotto e farlo scivolare sul braccio sinistro nudo fin sopra alla piega del gomito. Nel caso si indossino indumenti molto aderenti alle braccia, fare attenzione che arrotolando la manica la circolazione non venga bloccata. Prestare attenzione a non appoggiare il passante del manicotto direttamente sull'arteria, perché altrimenti i valori della misurazione potrebbero risultare falsati. Il tubo flessibile del manicotto dovrebbe trovarsi in mezzo alla piega del braccio ed essere orientato verso l'articolazione della mano. Il manicotto stesso non deve essere storto in nessun modo.
Chiudere il manicotto in modo tale che sia aderente, ma non stretto. A questo scopo tirare il lembo del manicotto dopo averlo fatto passare attraverso il passante e poi piegarlo sulla chiusura a velcro.

4.2 Posizione corretta per la misurazione
- Effettuare la misurazione da seduti.
- Rilassare il braccio e appoggiarlo ad esempio su un tavolo, senza irrigidirlo. Rilassare il braccio e tenerlo appoggiato senza tensioni. Durante la misurazione non agitarsi, non muoversi e non parlare, altrimenti i dati pot rebbero alterarsi.
4.3 Misurazione della pressione arteriosa
a. Premere il tasto START 2.
- Tutti i simboli presenti sul display 3 appaiono per ca. due secondi.
- Subito dopo il manicotto si gonfia. Appaiono le cifre che indicano l'aumento della pressione.
- Se si preme il tasto START 2 mentre il manicotto si sta gonfiando, si interrompe il processo. L'apparecchio si spegne e il manicotto si sgonfia.
b. Il processo di misurazione inizia automaticamente dopo che il manicotto si è gonfiato, grazie al fatto che la pressione creatasi in esso viene nuovamente rilasciata. Il valore che appare sul display corrisponde alla pressione presente in quel momento nel manicotto. Il rilascio dell'aria avviene in un primo momento ad una velocità costante.
Quando il polso può essere valutato per la prima volta, la velocità di rilascio dell'aria è sincronizzata con il battito cardiaco, fino alla fine della misurazione.
Contemporaneamente inizia a lampeggiare il simbolo del cuore ♥. La misurazione si conclude quando il manicotto si è completamente sgonfiato e accanto alle definizioni SYS, DIA e PUL appaiono dei valori, a questo punto il display del modello MTM s'illumina.
5.1 Memorizzazione dei risultati
L'apparecchio dispone di 2 memorie separate, ognuna con una capacità di 99 spazi memoria. I risultati sono archiviati automaticamente nella memoria selezionata. Se la memoria è piena, viene cancellato di volta in volta il dato meno recente.
5.2 Lettura dei dati registrati
Premere il pulsante SET 4, per selezionare i risultati di misurazione memorizzati. Per prima cosa viene visualizzato il valore medio, contrassegnato con una "A", di tutte le misurazioni che si trovano nella memoria selezionata.
Premendo nuovamente il pulsante SET 4 vengono visualizzati i singoli valori di misurazione (alternatamente sistolica, diastolica, pulsazioni e data/ora) dell'ultima misurazione effettuata e memorizzata. Il display 3 s'illumina brevemente ad ogni visualizzazione. Nel modello MTM ciò indica A che una misurazione è stata eseguita con la procedura 3 MAM.
Premere nuovamente il pulsante SET 4, sfogliare indietro la serie di misurazioni. In basso a sinistra nel display sopra al simbolo MR viene visualizzato il numero di memoria assegnato alla misurazione. La visualizzazione è in ordine decrescente. Quindi se, ad esempio, sono stati memorizzati complessivamente sette risultati, viene visualizzato per primo il risultato n. 7 (l'ultima misurazione), quindi il risultato n. 6 (la penultima misurazione) ecc.
5.3 Collegamento al PC
Insieme all'apparecchio vengono forniti un CD di software e un cavo USB con i quali è possibile trasferire i dati dallo sfigmomanometro MEDISANA MTM al PC mediante l'interfaccia USB. Collegare il cavo USB con l'interfaccia corrispondente sull'apparecchiatura da un lato e la presa di ingresso USB ⑥ del computer dall'altro lato. Se correttamente collegato, MTM visualizza tre linee orizzontali lampeggianti sul display. Inserire il CD nell'unità del PC e eseguire il processo di installazione. Il software è autoesplicativo. Appena viene inserito il CD la routine di installazione si avvia automaticamente. Seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata del PC. In caso di problemi, il software offre numerosi file di guida.
Il software di valutazione consente di visualizzare i valori misurati in forma di grafici o tabelle.
5.4
Cancellazione della memoria
Per cancellare i dati della memoria selezionata, premere il pulsante SET 4 per circa 7 secondi. Dopo 7 secondi nel display 3 viene visualizzato "CL", che segnala che tutti i dati sono stati cancellati.
5.5
Spegnimento dell'apparecchio
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 3 min. dall'ultimo azionamento di un pulsante oppure può essere spento manualmente mediante il pulsante START ②. Nel modello MTM rimane sempre visualizzata l'ora. Premendo brevemente il tasto MODE ⑤ si visualizza la data, per poi ritornare all'ora.
6.1
Legenda dei Simboli del Display
ERROR Misurazione sbagliata

Riconoscimento del polso

Batterie scariche, sostituirle.
6.2
Problemi e Soluzioni
Quando sul display appare uno dei seguenti messaggi di errore, significa che l'apparecchio non è riuscito a valutare perfettamente il valore della pressione sanguigna.
Messaggi di errore
Possibili cause e soluzioni
ERR 1
Si è interrotta la misurazione della pressione sistolica. Potrebbe esserci un'interruzione nella connessione del tubo dell'aria oppure non è stato individuato il polso. Controllare la connessione tra il manicotto e l'apparecchio.
ERR 2
Si sono individuati degli impulsi di pressione non fisiologici.
Causa: è stato mosso il braccio durante la misurazione. Ripetere la rilevazione tenendo il braccio rilassato.
ERR 3
Se la pressione impiega troppo tempo a salire nel manicotto, o quest'ultimo non è applicato correttamente oppure il collegamento del tubo flessibile si è allentato e non c'è più tenuta d'aria. Controllare la connessione e ripetere la misurazione.
ERR 4
La differenza tra pressione sistolica e diastolica è eccessiva.
Misurare di nuovo la pressione sanguigna seguendo con esattezza le istruzioni per l'uso e in condizioni di rilassamento. Se, ripetendo la misurazione, appare nuovamente il messaggio di errore, contattare la MEDISANA.
ERR 5
A causa di condizioni instabili durante le misurazioni, non si è potuto calcolare un valore medio. Ripetere il rilevamento con il braccio rilassato e non parlare durante il rilevamento stesso.
6.3 Pulizia e Manutenzione
- Prima di pulire l'apparecchio togliere le batterie.
• Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure. - Pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato. L'acqua non deve penetrare nell'apparecchio. Utilizzare di nuovo l'apparecchio solo quando sia perfettamente asciutto.
- Togliere le batterie dall'apparecchio nel caso in cui non si intenda usarlo per molto tempo. Altrimenti si corre il pericolo che le batterie si scarichino.
- Non esporre l'apparecchio direttamente ai raggi del sole, proteggerlo dalla polvere e dall'umidità.
- Pompare aria nel manicotto pneumatico solo una volta che questo sia stato sistemato intorno al braccio.
- Controlli metrologici:
L'apparecchio è stato calibrato dal produttore per una durata di due anni. In caso di uso commerciale, i controlli metrologici devono ripetersi come minimo ogni due anni. Il controllo è a pagamento e può essere effettuato da un ente competente o da centri di manutenzione autorizzati, conforme mente alle norme in materia.
6.4 Smaltimento

L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Togliere la pila prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
6.5 Direttive / Norme
Il misuratore di pressione sanguigna è conforme alle norme europee EN 1060 parte 1 / 1995 ed EN 1060 parte 3 / 1997, DIN 58130, test clinici NIBP ANSI / AAMI SP10, requisiti NIBP. L'apparecchio è conforme alle convenzioni dello standard europeo EN 60601-1-2.
Test clinici:
I test clinici delle prestazioni dell'apparecchio sono stati effettuati negli USA e in Germania secondo il DIN 58130 / 1997 procedura N6 (sequenziale) e secondo lo standard AAMI (USA).
L'apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea 93 / 42 / CEE per dispositivi medici di classe II a. L'indicazione CE dell'apparecchio fa riferimento alla direttiva europea 93 / 42 CEE.
Classificazione dell'apparecchio: Tipo BF
Destinazione:
l'apparecchio è indicato per la misurazione non invasiva della pressione sanguigna dei soggetti adulti (è quindi destinato all'uso esterno).
6.6
Dati Tecnici
Nome e modello : Sfigmomanometro MEDISANA MTM
Sistema di visualizzazione : Display digitale
Spazi di memoria : 2 x 99
Metodo di misurazione : oscillometrico
Alimentazione : 6 V= , 4 x 1,5 V mignon AA LR 6, alcaline
Campo di misurazione del
la pressione : 30 - 280 mmHg
Campo di misurazione del
polso : 40 - 200 battiti / min
Deviazione massima di
misurazione dell
apressione statica : ± 3 mmHg
Deviazione massima di
misurazione dei valori
Produzione di pressione : automatica con micropompa
Rilascio dell'aria : automatico
Spegnimento automatico : dopo ca. 3 minuti
Condizioni di funzionamento : da + 10 °C a + 40 °C,
15 – 85 % umidità relativa
Condizioni di conservazione : da - 5 °C a + 50 °C
Dimensioni : 120 mm x 163 mm x 66 mm
Manicotto: : 22 – 32 cm Manicotto per adulti con circonferenza della parte alta del braccio media
Numero di articolo : 51062
Codice EAN : 4015588510625
Accessori speciali : Adattatore n. art. 51036
Manicotto di grandezza 32 - 42 cm per adulti con circonferenza del braccio robusta N. art. 51037

0297
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
7.1 Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l'apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
- I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
- Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
- Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garanzia, né per l'apparecchio né per i componenti sostituiti.
-
La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall'inosservanza delle istruzioni d'uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall'acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l'invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura. -
È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti causati dall'apparecchio anche se il danno all'apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nell'ultima pagina.
ManualeFacile