HmIPWHS2 - Casa intelligente Homematic IP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HmIPWHS2 Homematic IP in formato PDF.
Domande degli utenti su HmIPWHS2 Homematic IP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Casa intelligente in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HmIPWHS2 - Homematic IP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HmIPWHS2 del marchio Homematic IP.
MANUALE UTENTE HmIPWHS2 Homematic IP
Istruzioni per l'installazione e l'uso

Duty cycle: < 1% per h / < 10% per h
1 Fornitura 55
2 Indicazioni su queste istruzioni 55
3 Indicazioni di pericolo 55
4 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio 56
5 Informazioni generali sulsystema 57
6 Montaggio 57
7 Messa in funzione 58
7.1 Avverenze per l'installazione 58
7.2 Installazione 59
7.3 Collegamenti possibili 60
7.3.1 Collegamento alla caldaia 60
7.3.2 Collegamento al deumidificatore 60
7.4 Accoppiamento 60
8 Risoluzione dei guasti 61
8.1 Commando non confirmato 61
8.2 Duty Cycle 62
8.3 Codici di erre e sequenze di lampeggio 63
9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 64
10 Manutenzione e pulizia 64
11 Informazioni generali sul funzionamento via radio 64
12 Smaltimento 65
13 Dati Tecnici 66
1 Fornitura
1x Attuatore-commutatore per impianti di riscaldamento - 2 canali
4x Viti 3,0× 30mm
4x Tasselli 5 mm
1x Istruzioni per l'uso
2 Indicazioni su queste istruzioni
Leggere attendamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i dispositivi Homematic IP. Conservare quello manuale per poterlo consultare ancche in futuro! Se l'utilizzo dell'apparecchio viene affidavit ad altre persone, conse-gnare ancche queste istruzioni per l'uso.
Simboliutilizzati:

Attenzione! Nei punti con quello significolo viene segnalato un pericolo.

Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti!
3 Indicazioni di pericolò

Non aprire mai l'apparecchio.
Questo apparecchio non contiene parti che possano essere riparate dall'utente. In caso di guasto fare controllingl'apparecchio da unico specializzato.

Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono ammesses modifiche costruttive o di alto genere del prodotto.

Utilizzato l'apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere,
non esporlo a umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole/di altre fonti di calore, al freddo e a sollecitazioni meccaniche.

Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell'imballaggio. Le pellicole e i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo, ecc. possono essere fonte di pericolo per i bambini.

L'azienda declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone causati da un utilizzo improprio o alla mancata osservanza delleindicazioni di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garanzia! Si declina qualsiasi responsabilità per danni indiretti!

Utilizzato quello apparetcchio除去 per installazioni in strutture fisse. Questo apparetcchio deve essere fissato saldamente all'interno di un'installazione fissa.

Prima del collegamento di un'utenzafare attenzione ai dati tecnici, in particolare alla potenza di allacciamento massima ammessa del dispositivo e al tipo di utenza da collegare. Tutte leindicazioni di carico si riferiscono a carichi ohmici.Caricare l'attuatore solo fino al limite della capacità indicato.

Quando si esegue l'allacciamento ai morsetti dell'apparecchio tenere presenti i cavi ammessi e la loro sezione.

L'attuatore si installa assieme all'impianto dell'edificio. In fase di progettazione e installmentazione rispetto le normative pertinenti e le direttive vigenti sulippo. I lavori nella rete da 230 V devono essere eseguiti soltanto da elettriciisti specializzati (come da normativa VDE 0100). In tal caso rispetto le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni. Per evitare scosse elettriche sull'apparecchio, disattivare la tensione di rete (disinserire il fusibile automatico). La mancata osservanza delle avventenze per l'installazione cui po sono causare incendi o altri pericoli.

L'apparecchio non è idoneo all'attivazione.

Un sovraccarico può causare la distruzione del dispositivo, provocare un incendio o generare scosse elettriche.

Prima di allacciare l'attuatore togliere il fusabile nella scatola dei fusibili.

Attenersi sempre alle disposizioni in materia di installatione nei sistemi di distribuzione (DIN VDE 0100-410).

L'apparecchio è adatto solo all'impiego in ambienti a uso abitativo o analoghi.

Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzioni per l'uso non è conforme alle disposizioni e comporta l'escludione di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia.
4 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio
Questo attuatore-commutatore Homematic IP per impianti di riscaldamento utilizza efficacemente due canali per comandare circolatori, pompe di circolazione, caldaie, radiatori elettrici e altre utenze.
Cio consente di controllare comodamente e in base alle proprie esigenze la temperatura dell'ambiente o dell'acquatramite l'app per smartphone Homematic IP.
Il disposativo può essere utilizzato in-sieme al Homematic IP Access Point o alla centralina CCU3, ad esempio come relè termoregolatore per il controllo delle pompè di circolazione in combi-nazione con i termostati dei radiatori.
Vista d'insieme dell'apparecchio:
(A) Tasto di sistema (tasto di inizializzazione e LED)
(B) Coperchio
(C) Morsetti di collegamento per L (conduttore esterno)
(D) Morsetti di collegamento per N (conduttore neutro)
(E) Morsetti di collegamento per PE (conduttore di terra)
(F) Morsetti di collegamento per il canale di commutazione 1 (contatto NA)
(G) Morsetti di collegamento per il canale di commutazione 2 (contatto in scambio)
(H) Lampade LED per la visualizzazione dei collegamenti


Figura 1
5 Informazioni generali sulsystema
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi delsystema possono essere configurati comodamente e singolarmente dallo smartphonetramite l'app Homematic IP.Per conoscere la gamma di funzioni che si cui uscire all'interno delsystema Homematic IP abbinato ad altri componenti, consultare il Manuale dell'utente di Homematic IP.Tuttla la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
6 Montaggio
L'attuatore di commutazione per impianti di riscaldamento può essere montato in qualsiastupunto della pareteutilizzando le viti e i tasselli in dotazione. In tal caso procedere come segue:
- Selezionare un punto di installmente adeguato, in prossimità dell'impianto di riscaldamento.

Accertarsi che nel punto desiderato non siano presenti tubazioni all'interno della parete!
- Aprire il coperchio (B) allentando le due viti inferiori con un cacciavite adatto e rimuovendo il coperchio.


Figura 2
Figura 3
- Segnare con una matita quattro fori sulla parete in corrispondenza dei fori delle viti dell'attuatore-commutatore.

Figura 4
- Praticare i fori precedentamente segnati utilizzando una punta per trapano adeguata di 5 mm di dia-metro.
Montare l'attuatore-commutatore inserendo i tasselli e avvitando le viti fornite in dotazione.
7 Messa in funzione
7.1 Avverenze per l'installazione
i Leggere interamente quello paragrafo prima di iniziare la procedura di initiazizzazione.
Avviso! L'installazione deve essere eseguita solo da personne in possesso di conoscenze ed esperienze elettrotecniche pertinenti!*
Avviso! L'installazione deve essere eseguita solo da personne in possesso di conoscenze ed esperienze elettrotecniche pertinenti!*
Un'installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio
- la proprioia vita;
- la vita delle personne che utilizzano l'impianto elettrico.
In caso di installmente eseguita in modo non appropriato si rischiano gravi danni materiali, ad es. a causa di un incendio. In caso di danni a persono o cose si incorre nel rischio di responsabilità personale.
Rivolgersi a un elettrotecnico!
*Conoscense tecniche necessarie per l'installazione:
Per l'installazione sono necessarie in particolare le seguenti conoscenze tecniche:
- Le "5 regole di sicurezza" da applicare: togliere la tensione; assicurarsi che non possa essere riattiva; accertare l'assenza di tensione; provvedere alla messa a terra e in cortocircuito; coprire o isolare le
parti che si trovano sotto tensione;
- selezionare l'utensile adatto, gli appar-. parecchi di misurazione ed eventuali dotazioni di protezione individuale;
- eseguire un'analisi dei risultati delle misurazioni;
- selezionare il materiale per l'installazione elettrica in modo da garantire le condizioni di disattivazione;
- gradi di protezione IP;
- montare il materiale per l'installazione elettrica;
- tipo di rete di alimentazione (sistema TN,istema IT,istema TT) e consequencesi condizioni di allaccio (classica messa a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari necessarie, ecc.).

Il circuito elettrico previsto per l'allaccio del dispositivo e del carico deve essere messo in sicurezza con un interrottore magnetotermico conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento di tipo B o C, corrente nominale max.16 A, potere di interruzione min. 6 kA, classe di limitazione dell'energia 3). è obblatorio rispetto le disposizioni in materia di installmente indicate nelle normative VDE 0100 o HD384 o IEC 60364. L'interruttore magnetotermico deve essere di facile accesso per l'utente e deve essere contrassegnato come sezionatore per il dispositivo.

Durante l'installazione rispetto are indicazioni di pericolo come da sezione (v. "3 Indicazioni di pericolo" a pag. 55).
Lesezioniedecavi ammese perimorsettiC-Fsono:
| Cavo rigido Cavo flessibile con e senza guai- na fili |
| 1,0 – 2,5 mm2 1,0 – 2,5 mm2 |
Lesezionideicavi ammese perimorsetti Gsono:
| Cavo rigido Cavo flüssibile con e senza guai- na fili |
| 1,0 – 1,5 mm20,5 – 1,0 mm2 |
I diametri dei cavi ammessi per tutti i pressacavi sono 8-11 mm.
7.2 Installazione

Per facilitare l'installazione, è possibile far passare i caviattraverso i passacavi dopo aver rimioso le aperture.
Per installare l'attuatore-commutatore, procedere nel modo seguente:
- Aprire il coperchio (B) allentando le due viti inferiori con un cacciavite adatto e rimuovendo il coperchio ( vedere figura).
- Collegare il conduttore esterno al morsetto di collegamento per L (C).
- Collegare il conduttore neutro al morsetto di collegamento per N (D).
- Collegare il conduttore di terra al morsetto di collegamento per PE (E).
- Collegare, ad esempio, una caldaia al canale di commutazione 1 (F) o
una pompa di circolazione ai morsetti di collegamento del canale di commutazione 2 (G).
- Espandere l'installazione in base alle condizioni dell'impianto e alle proprie esigenze. Per maggiori informazioni sui collegamenti possibili, consultare il paragrafo (v. "7.4 Accoppiamento" a pag. 60).
Richiudere il coperchio facendo scorrere le linguette di arresto del coperchio nelle apposite aperture e serrando le viti.
7.3 Collegamenti possibili
7.3.1 Collegamento alla caldaia

Figura 5
7.3.2 Collegamento al deumidificatore
±bi Questa opzione di collegamento cui possere realizzata solo in combinazione con un Homematic IP Access Point o una centralina Homematic IP CCU3.

Figura 6
7.4 Accoppiamento
i Leggere interamente quello paragrafo prima di iniziare la procedura di initiazizzazione.
i Questo dispositivo cui esse accoppiato con l'Homematic IP Access Point o con la centralina CCU3. Ulteriori informazioni a riguardo sono fornite nel Manuale dell'utente di Homematic IP (disponibile nella sezione Download all'indirizzo www.homematic-ip.com).
i Per prima casa configurare l'Access Point Homematic IPtramite l'app Homematic IP in modo da poter utilizzato altri dispositivi Homematic IP nelsystema. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'Access Point.
Per prima casa eseguire l'accoppiamento dell'attuatore-commutatore, cheeci potrassereintegrato nelsystema e comunicare con altri apparecchi.
Per accoppiare l'attuatore-commutatore all'Access Point, procedere comeindicato di seguito:
- Aprire l'app Homematic IP sullo smartphone.
- Nel menu selezionare la voce "Inizi-zializzazione dell'apparecchio".
- Premere brevamente il tasting di sistema (A), finché il LED non inizia a lampeggiare lentamente con luce arancione. La modalità Inizializzazione è attiva per 3 minuti.


Figura 7
La modalità Accoppiamento può essere avviata per altri 3 minuti premendo brevamente il tasting di sistema (A) ( v. figura).
L'apparecchio viene visualizzato automaticamente nell'app Homematic IP.
- Per confermare, digitare nell'app le ultime quattro cifre del numero dell'apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR. Il numero dell'apparecchio è riportato nell'etichetta adesiva inclusa nella fornitura o direttamente
sull'apparecchio.
- Attendere che la procedura di initiazizzazione sia conclusa.
- A conferma dell'avvenuta initializinge il LED invia una luce verde. L'apparecchio è pronto per l'uso.
- Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
- Nell'app, selezionare le soluzioni in cui il disposativo deve essere utilizzato.
- Nell'app assegnare un nome all'apparecchio e associarlo a un ambiente.
8 Risoluzione dei guasti
8.1 Comando non confirmato
Se un dato noniene conferma-to da almeno un ricevitore, al termine della trasmissione difettosa si accende la luce rossa del LED (A). La causa della trasmissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v. "11 Informazioni generali sul funzionamento via radio" a pag. 64). La trasmissione difettosa cui sono essere dovuta a:
- ricevitore non raggiungibile,
- ricevitore che non può eseguire un commando (interruzione di carico, blocco meccanico, ecc.) oppure
- ricevitore difettoso.
8.2 Duty Cycle
Il ciclo di lavoro descrive una limitazione regolamentiata alla legge del tempo di trasmissione degli apparecchi nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz.
Nel Campo di frequenza 868 MHz da moi utilizzato il tempo massimo di trasmissione di anni apparecchio ammonta all'1% di un'ora (quindi 36 secondi in un'ora). Quando raggiungono il limite dell'1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sare scaduto quello limite di tempo. Conformmente a但这a direttiva, gli apparecchi Homematic IP sono sviluppati e prodotti nell'assoluto rispetto delle norme.
Nel normale funzionamento di solitoni non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia, quello potrebbe accadere in casi singoli alla messa in esercizio o alla prima installatione di un sistema a causa di processi di initiazzzazione ripetuti o ad alta intensità radio. Un superamento del limite del ciclo di lavoro viene visualizzato mediante un lampeggio lungo del LED rosso per tre volte e più manifestarsi con una funzione momentaneamente assente dell'apparecchio. Trascorso un breve tempo (max. 1 ora), il funzionamento dell'apparecchio viene ripristinato.
8.3 Codici di erre e sequenze di lampeggio
| Codice di segnalazione Significato Soluzione | ||
| Luce arancione lampeggiante per breve tempo | Trasmissione radio/tentativo d'invio/trasmissionedati | Attendere che la trasmisure sa conclusa. |
| Luce verde accesa a lungo 1 volta | Procedura confermata | Si più procedere all'utilità. |
| Luce rossa accesa a lungo 1 volta | Procedura non riuscita oraggiunto il limite del duty cycle | Riprovarare (v. "8.1 Comando non confermato" a pag. 61) o (v. "8.2 Duty Cycle" a pag. 62). |
| Luce arancione lampeggiante per breve tempo (ogni 10 s) | Modalità Inizializzazione attiva (accoppiamento con l'Access Point) | Digitare le ultime quattro cîfre del numero di series dell'apparecchio per con-fermare (v. "7.4 Accoppiamento" a pag. 60). |
| Luce arancione che lampeggia velocamente | Modalità Inizializzazione di entrambi i partner di collegamento attiva (accoppiamento diretto) | Attendere la conferma del LED del dispositivo (v. "8.3 Codici di erre e sequen-ze di lampeggio" a pag. 63). |
| Luce rossa accesa a lungo 1 volta | Procedura non riuscita oraggiunto il limite del duty cycle | Riprovarare (v. "8.1 Comando non confermato" a pag. 61) o (v. "8.2 Duty Cycle" a pag. 62). |
| Luce rossa lampeggianta a lungo 6 volte | Dispositivo difettoso | Prestare attentione alleindicazioni nell'appo rivolgersi a un rivenditore specializzato. |
| Luce arancione 1 volta e luce verde 1 volta | Visualizzazione di prova | Dopo che la visualizzazione di prova si è spenta, è possibile proseguire. |
9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica

Le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio possono essere ripristinate. In quello caso tutte le impostazioni andranno perdute.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'attuatore-commutatore, procedere nel modo seguente:
- Tenere premuto per 4 s il tasting di该案 (A) finché il LED (A) non inizia a lampeggiare velocamente con luce arancione ( v figura).
Rilasciare quindi il tasting. - Premere di nuovo il tasting di sistema per 4 secondi finché non si accende il LED verde.
- Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per conclusere il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
L'apparecchio esegue un riavvio.
10 Manutenzione e pulizia

Questo appearecchio non richiede manutenzione. Per le riparazioni rivolgersi a un technician specializzato.
Pulire l'apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di pelucchi. Per rimuovere traccce di sporco tenaci si cui inumidire leggermente il panno con acqua tiepida. Non utilizzare detergenti a base di solventi poiché potrebbero danneggiare l'alloggiamento di plastica e le scritte sull'apparecchio.
11 Informazioni generali sul funzionamento via radio
La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non escludivo, pertanto non è possibile escludere interferenze. Altre interferenze possono essere causate da processi di commutazione, da motori elettrici o da apparecchi elettrici difettosi.

La portata del segnale all'interno degli edifici cui èssere molto diversa daQLella all'aperto. Oltre alla potenza di trasmissione e alle proprieta di ricezione dei ricevitori,anche alcuni fattori ambientali come l'umidità dell'aria,nonché le condizioni della struttura sul posto sono importanti per il segnale.
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiarache l'apparecchio radio Homematic IPmodello HmIP-WHS2 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com
12 Smaltimento
Avverenze per lo smaltimento

Questo symbolo significica che l'apparecchio non va smaltito con i rifiuti domestici, nel bidone dei o nel bidone o sacco giallo.
Ai fini della tutela della salute e dell'ambiente, per un corretto smaltimento siete tenuti a conferire il prodotto e tutte le parti elettroniche incluse in dotazione presso un centro di raccolta comunale per apparecchi elettrici ed elettronici usati. Anche i distributori di apparecchi elettrici ed elettronici sono tenuti a ritirare gli apparecchi usati Gratisamente.
Con la raccolta differenziata date un prezioso contributo per il riutilizzo, il riciclo e altre forme di recupero di apparecchi usati.
Ricordiamo expressamente che l'utente finale è responsable personalmente della cancellazione dei dati personali negli appearecchi elettrici ed elettronici da smaltire.
Dichiarazione di conformità

Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge esclusivamenteagli enti ufficiali e che non rappresenta una garanzia delle caratteristiche del prodotto.

Per domande di tipo tecnicosull'apparecchio rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
13 Dati Tecnici
Sigla dell'apparecchio: HmIP-WHS2
Tensione di alimentazione: 230V / 50Hz
Corrente assorbita: 16 A max.
Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: < 0,2W
Grado di protezione: IP20
Temperatura ambiente: tra 0 e 50^
Tipodi carico:carico ohmico
Potenza di interruzione massima:
Canale di commutazione 1: 3680 W
Canale di commutazione 2: 1150 W
Modalità funzionamento: 1.B
Periodicità di avviamento: 10000
Relè: Invertitore: a 1 polo, contatto μ
Contatto NA: 1 polo, contatto
Tensione di tenuta a impulso: 2500 V
Temperatura per test del filo incandescente: 850 °C
Temperatura per prova di durezza Brinell: 125^
Struttura: unità elettronica di regolazione e controlo montata in modo indipendente
Grado di contaminazione: 2
Grado di protezione: IP20
Classe di protezione: I
Dimensioni (L x A x P): 120 x 130 x 30 mm
Peso: 165 g
Banda di frequenza radio: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Massima potenza di trasmissione radio: 10 dBm
Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2
Portata radio tipica in campo libero: 250 m
Duty Cycle: < 1% per h / < 10% per h
Con riserva di modifiche tecniche.
Inhoudsopgave
Duty cycle: < 1% per h / < 10% per h
ManualeFacile