Homematic IP HmIPWHS2 - Hogar inteligente

HmIPWHS2 - Hogar inteligente Homematic IP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HmIPWHS2 Homematic IP en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Homematic IP HmIPWHS2 - page 41

Preguntas de los usuarios sobre HmIPWHS2 Homematic IP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hogar inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HmIPWHS2 - Homematic IP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HmIPWHS2 de la marca Homematic IP.

MANUAL DE USUARIO HmIPWHS2 Homematic IP

Manual de instalación y uso

Homematic IP HmIPWHS2 - 1

1 Volumen de suministro 42
2 Advertencias sobre estas instrucciones 42
3 Advertencias depeligro 42
4.4.2.3. Functionalities and esquema del dispositivo 43
5 Informacion general del systema 44
6 Montaje 44
7 Puesta en servicios 45

7.1 Instruetiones de instalacion 45
7.2 Instalación 46
7.3 Opcionedes conexion 47

8 Reparacion de fallos 48

8.1 Comando sin confirmar 48
8.2 Duty Cycle 49
8.3 Códigos de errors y secuencias intermitentes 50

9 Restablecimiento de la configuración de fabrica 51
10Mantenimiento y limpieza 51
11 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 51
12 Eliminación 52
13 Datos技术和. 53

Documentación © 2017 eQ-3 AG, Alemania

Todoos delrechos reservados. Queda probida la reproduccion total o parcial de estas instrucciones en todas las forma posibles outilizarando procedimientos electronicos, mecanicos o quimicos, asi como su divulgacion, sin el consentimiento por escrito del editor.

Es possible que las presentes instrucciones contengan aun erratas o erros de impresion. Sin embargo, se efectua una revisión periodica de los datos contentsados en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la suiviente edicion. No se asume ninguna responsabilidad por los erros de tipo的技术ico o tipografico y sus consecuencias.

Se reconocen todas las MARCAS registraradas y derechos protegidos.

Puede efectuarse modifications sin previo aviso debidas al progreo Tecnologico.

150929 (web) | Version 1.2 (05/2024)

1 Volumen de suministro

Actuador de conmutación de

1x 2 canales para instalaciones de calefaction

4x Tornillos 3,0 x 30 mm

4x Tacos 5 mm

1x Manual de uso

2 Advertencias sobre estas instrucciones

Lea atentamente estas instrucciones antes de poder en service sus dispositivos Homematic IP. iConserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este disposativo para que lo utilizes otheras personas, entrega también estas instrucciones junto con el disposativo.

Simbolos empleados:

Homematic IP HmIPWHS2 - Simbolos empleados: - 1

jAtencion!EstaPALabraseauna un peligro.

Homematic IP HmIPWHS2 - Simbolos empleados: - 2

Aviso. iEste apartado contiene informacion complementaria importante!

3 Advertencias de peligro

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 1

No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiresmantimiento por parte del,)nero.En caso de fallo,solicite su revisión a un先进技术.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 2

Por razones de seguidad y de homologacion (CE) no esta permitido realizar搜狐 transformacion o cambio en el dispositivo por@cuentapropia.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 3

Utilice este dispositivo únicamente en enternos secs y sin polvo. No lo exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación solar u另一边 radiaciónTERMICA permanente, frío o cargas mecánicas.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 4

iEste dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con el. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas/bolsas de plástico, piezas de corcho blanco, etc., peuvent convertirse en un juguete peligioso para los niños.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 5

Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños materiales causados por un uso indebido o incumplimiento de las advertencias de peligro. En ellos caseos se anula el derecho a garantía! No se asume ninguna responsabilidad por daños indirectos!

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 6

El dispositivo solo puede ser realizado en instalaciones fijas. El dispositivo tiene que estar montado de forma segura bajo de una instalacion fija.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 7

Antes de conectar un consumidor, consulte los datos技术和os, sobre todo, la potencia de connexion maxima admissible del dispositivo y el tipo de consumidor que se va a connectar. [Todos los datos de energia se refieren a cargas ohmicas! No se debe cargar el actuator por encima de su上限e de capacité.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 8

Para conectar los bornes del dispositivo, utilise los cables y secciones de cable permitted.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 9

El actuador forma parte de la instalación del edificio. La planificación e instalación debeFULMILINANTENDES DEL PAIS.Los trabajo en redes de 230 V solo peuvent ser executados por技术和 electricistas (de conformidad con la norma VDE 0100), bajo complementio de la normativa vigente en materia de prevencion de accidentes. Para evaporar la descarga electrica en el dispositivo, corte la tension de red (desconecte el fusible automatico). El incumplimiento de lasestruciones de instalacion conllevariesgo de incendio y otros peli-gros.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 10

El dispositivo no es apto para cortar la tension.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 11

Una sobrecarga puede darar gravamente el dispositivo, provocar un incendio o una descarga electrica.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 12

Antes de conectar el actuador, se debe retirar el seguro de la caja de fusibles.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 13

Observe las normas de instalación para sistemas de distribución (DIN VDE 0100-410).

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 14

El dispositivo solo es apto para entornos domesticos.

Homematic IP HmIPWHS2 - Advertencias de peligro - 15

Todo uso Distinto del indicado en estas instrucciones se considerará incorrecto y conllevará la anulación de la garantía y la responsabilidad.

4 Funciones y esquema del dispositivo

El actuador de conmutación Homematic IP combusta bombas de circulación y de recirculación, calderas, radiadores electricos y otros consumidos de forma segura a工程技术 de dos canales.

Esto permite un comodo control de la temperature ambiente o del agua a工程技术 de la app Homematic IP para smartphone segun los requisitos y las necessities del usuario.

El dispositivo puede utiliser en combinación con el Homematic IP Access Point o la central CCU3, p. ej., como relé de demanda de calor para controlar bombas de recirculación jusqu'ào con termostatos de radiador.

Vista general:

(A) Botón del sistema (botón de conexión y LED)
(B) Tapa
(C) Bornes de connexion para L (fase)
(D) Bornes de connexion para N (neutro)
(E) Bornes de connexion para PE (conductor de proteccion)
(F) Bornes de connexion para el canal de conmutacion 1 (contacto de trabajo)
(G) Bornes de conexión para el canal de conmutación 2 (contacto de conmutación)
(H) Luces LED para la visualización de las conexiones

Homematic IP HmIPWHS2 - Vista general: - 1

Homematic IP HmIPWHS2 - Vista general: - 2
Figura 1

5 Información general del sistema

Este dispositivo forma parte del sistemas Homematic IP Smart Home y se comunica mediante el protocolo inalámbrico Homematic IP. Todos los dispositivos del sistemas peuvent ser configurados deforma coma moda e individual desdeel smartphone con la app Homematic IP. Internacional es possible manejar los dispositivos Homematic IP desdela central CCU3 o con manyosotros sistemas de MARCAS asociadas.En elmanualde.usuariodeHomematicIP encontrarálasfunecionesdisponibles en elsystema en combinacion conotvos componentes.Todoslos documents先进技术 yactualizaciones estan disponible en www.homematic-ip.com.

6 Montaje

El actuador de conmutación para sistemas de calefacción se pueda montar en cualquier lugar de la pared con los tornillos y tacos suministrados. Modo de proceder:

  • Elija un lugar de montaje adecuado cerca de su sistemas de calefaction.

Homematic IP HmIPWHS2 - Montaje - 1

jCompruebe que no haya cables ni lineas de suministro en la pared donde desea realizar la instalacion!

  • ParaAbrir la tapa (B),afloje los dos tornillos inferiores con un destornillador adecuado y retirela.

Homematic IP HmIPWHS2 - Montaje - 2

Homematic IP HmIPWHS2 - Montaje - 3
Figura 2
Figura 3

  • Marque cuatro+puntos de perforación en la pared con un lápiz de acuerdo con los orificios roscados del actuador de conmutación.

Homematic IP HmIPWHS2 - Montaje - 4
Figura 4

  • Taladre los orificios marcados con una BROCA adecuada con un diametro de 5 mm.
    Monte el actuador de conmutacion insertando los tacos suministrados y enroscando los tornillos.

7 Puesta en servicios

7.1 Instruetiones de instalación

i Lea integramente este apartado.
antes de establisher la conexion.
!Aviso! La instalacion solo peut ser realizada por personas con la correspondiente calidad y experiencia en electrotecnia!
!Aviso! La instalacion solo peut ser realizada por personas con la correspondiente calidad y experiencia en electrotecnia!

Una instalación incorrecta pone en peligro

  • su propia vida
  • la vida de los usuario de la instalación electrica

Una instalacion Incorrecta peutecasionarcostosodanomateriales,porejemplo,por un incendio.Enustedrecae laresponsabilitad personal encaso de lesiones y daños materiales.

Solicitla realizacionde lostrabajosa un electricista!

  • Conocimientos技术和你需要ables para la instalacion:

Para realizar la instalacion, serequireen los siguientes conocimientos技术和os:

Las «5 reglas de seguridad» aplicables: Desconectar; proteger contra新品as conexiones; comprobar la ausencia de tension; conectar a tierra y cortocircuito; aislar oSeparated piezas contigues que estén bajo tension
Elección de las herramrientas, los

dispositivos de medicación y, dato el caso, el equipo de protección individual adecuados

  • Evaluación de los resultados de la medicación
  • SeLECTION del material de instalacion electrica para asegurar las conditions de desconexion
  • Tiños de protección IP
  • Montaje del material de instalación electrónica
  • Tipo de red de suministro (sistema TN, Sistema IT, Sistema TT) y las conditiones de connexion correspondientes (ajuste a cero clásico, toma a tierra, medidas adiciones necessarias, etc.)

Homematic IP HmIPWHS2 - Instruetiones de instalación - 1

El circuito eletrico al que se connece el dispositivo y la energia tiene que estar protegado por un disjuntor que cumpla la norma EN60898-1 (caracteristica de disparo B o C, corriente nominal max. de 16 A, capacité de ruptura min. de 6 kA,类产品 de limitacion de energia 3). Es obligatoriooomplir las normas de instalacion VDE 0100, HD384 o IEC 60364. El disjuntor debe estar fácilmente accesible y marcado como elemento de desconexion del dispositivo.

Homematic IP HmIPWHS2 - Instruetiones de instalación - 2

Al realizar la instalacion, observes las advertencias depeligro signaledas en el capitulo (v.3 Advertencias depeligro"en pagina 42).

Secciones de cable permitidas para los bornes C-F:

Conducto rígidoConducto flexible con y sin puntera
1,0-2,5 mm²1,0-2,5 mm²

Secciones de cable permitidas para los bornes G:

Conducto rígidoConducto flexible con y sin puntera
1,0-1,5 mm² 0,5-1,0mm²

Los diametros de cable permitidos para todos los conductos para cables son de 8-11 mm.

7.2 Instalación

Homematic IP HmIPWHS2 - Instalación - 1

Para poder la instalacion, poder pagar los cables a工程技术 de los conductos para cables una vez retardados los orificios ciegos.

Para instalar el actuador de commutacion,proceda del suiviente modo:

  • ParaAbrir la tapa (B),afloje los dos tornillos inferiores con un destornillador adecuado y retirela ( vea-se la figura).
  • Conecte la fase al borne de connexion para L (C).
  • Conecte el neutro al borne de conexión para N (D).
  • Conecte el conductor de proteccion al borne para PE (E).
  • Conecte, p. ej., una caldera al canal de conmutación 1 (F) o una bomba de recirculación a los Bornes de conexión para el canal de conmutación 2 (G).
  • Amplie la instalación según las

condiciones del sistemas y sus propias necessities. Para más información sobre las options de connexion, consulte (v. 7.3 Oportunidades de connexion" en頁a 47).

  • Vuelva a cerrar la tapa introduciendo las pestañas en las aberturas previstas paraarlo y aparecido los tornillos.

7.3 Oportunidades de connexion

Estaopsisdeconexionsolopuede realizarse en combinacioncon un Homematic IP Access Point o una central CCU3Homematic IP.

Homematic IP HmIPWHS2 - Oportunidades de connexion - 1
Figura 6

7.4 Conexión

Homematic IP HmIPWHS2 - Conexión - 1

Lea integramente esteApartado
antes de establisher la conexion.

Homematic IP HmIPWHS2 - Conexión - 2

Tambien se pueda conectar el dispositivo a Homematic IP Access Point o a la central CCU3. Para Obtener más información, consulte el manual de usuario de Homematic IP (disponible en el area de descargas de www.homematic-ip.com).

Homematic IP HmIPWHS2 - Conexión - 3

En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utiliser otros dispositivos Homematic IP en su sistemas.Encontrará más informacion al aspecto en las instrucciones de uso del Access Point.

Para que el actuador de conmutación pueda integrarse en su sistemas y comunicarse conOthersdispositivos,es necessitiesoconectarloprimero.

Pasos para conectar el actuador de commutación al Access Point:

  • Abra la app Homematic IP en su smartphone.
  • Seleccione el punto del menu «Connectar dispositivo».

  • Pulse brevamente el botón del sistemas (A) hasta que el LED empiece a parpadear lentamente en naranja. El modo de connexion está activo durante 3关键时刻.

Homematic IP HmIPWHS2 - Conexión - 4

Homematic IP HmIPWHS2 - Conexión - 5
Figura 7

Tambien se peut activar el modo de connexion manualmente durante 3 horas más pulsando brevemente el botón del sistema (A) ( vease la figura).

El dispositivo aparecerá automatically en la app Homematic IP.

  • Para confirmarlo tiene que introducir en la app las cuales ultimas cifras del número de dispositivo (SGTIN) o escanear el número QR. El número de dispositivo se incluya en el adhesivo incluso en el volumen de suministro o bien directamente en el dispositivo.
  • Espere hasta que haya finalizzato el proceso de connexion.
  • Como confirmación de que el proceso de connexion se ha hecho correctamente se enciende el LED verde. Ahora el dispositivo ya está preparado para funciona.
  • Si se enciende el LED rojo,intael do nuevo.

-Selección en la app los sistemas en los que deseee utilizing su dispositivo.
- Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asignele una sala.

8 Reparación defallos

8.1 Comando sin confirmar

Si algunos de los receptores no confirmma un commando se enciende el LED (A) rojo al final de la transmisión erronea. El motivo de una transmisión erronea pueda ser un fallo de functionamento (v. "11 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico" en págin 51).

Posibles causas de erros en la transmisión:

  • receptor no disponible,
  • el receptor no pueda executar el commando (fallo de tension, bloqueo mecánico, etc.) o
  • receptor defectuoso.

8.2 Duty Cycle

Duty Cycle describe a limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de los 868 MHz. El的对象 de esta regulación es garantizar el funciona de todos los aparatos que工作的a en la banda de 868 MHz.

En la banda de Frequencia de 868 MHz que utilizesmos nosotros, el tiempo de transmisión máximo de un dispositivo es del 1 % de una hora (eskaar, 36 segundos en una hora). Cuando se alcanza ese limite del 1 % los dispositivos no puedaSESguir transmitiendo hasta que finaliza esta limitacion temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esta directiva al 100 % en su desarrollo y fabricacion.

Utilizados de un modo normal, en general no se alcana el Duty Cycle. Si pueda ocurrir en casos aislados, por exemple durante lapellaa en serviceo la prima instalacion de un sistemas,debido a los multiles procesos de connexion con mayor intensidad de transmision. Cuando se supera el limite de Duty Cycle, parpadea tres vezes lentamente el LED rojo y可以更好 fallar el funciona del dispositivo de forma temporal. El funciona se restablece al bajo tiempo (máximo 1 hora).

8.3 Códigos de errors y secuencias intermitentes

Secuencia intermitente Significado Soluciones
Luz naranja intermitenteortaTransmisión inalábrica, intento de transmisión o transmisión de datosEspere hasta que finalice la transmisión.
1 vez luz verde largaConfirmación de una operaciónPuedeContinuar con el manejo.
1 vez luz roja largaError deexecution o limitede Duty Cycle alcanzadoInténtelo de nuevo (v. „8.1 Comando sin confirmar" en pagsa 48) o (v. „8.2 Duty Cycle" en pagsa 49).
Luz naranja intermitenteorta (cada 10 seg.)modo de交代activo (conexión al Access Point)Introduzca las ultimascuatro cifras del númerode series del dispositivocomo confirmación (v. „7.4 Conexión" en pagsa 47).
Luz naranja intermitente rápidamodo de交代activa-do en los dos dispositivosque se van a vincular(conexión directa)Espere a la respectaled LED del dispositivo (v. „8.3 Códigos de erros y secuencias intermitentes" en pagsa 50).
1 vez luz roja largaError deexecution o limitede Duty Cycle alcanzadoInténtelo de nuevo (v. „8.1 Comando sin confirmar" en pagsa 48) o (v. „8.2 Duty Cycle" en pagsa 49).
6 vezes luz roja intermitente largaDispositivo defectuosoConsulte los mensajes ensu app o contacte con suproveedor.
1 vez luz naranja y 1 vezverdeIndicación de pruebaCuando se apague la indicción de prueba,ouldacontinuar.

9 Restablecimiento de la configuración de fabrica

Homematic IP HmIPWHS2 - Restablecimiento de la configuración de fabrica - 1

Se pueda restablecer la configuración de fabricula del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes.

Para restablecer la configuracion de fabrica del actuador de conmutacion, proceda del suiviente modo:

  • Pulse el botón del sistema durante 4 s (A) hasta que el LED (A) empiece a parpadear rápidamente con luz naranja ( vease la figura).
  • Suelte de nuevo el botón del sistemas.
  • Pulse de nuevo el botón del sistemas durante 4 seg. hasta que se encienda el LED verde.
  • Suelte de nuevo el botón del sistemas para finalizar el restablecimiento de la configuración de fabrica.

El dispositivo ejecta un reinicio.

10 Mantenimiento y limpieza

Homematic IP HmIPWHS2 - Mantenimiento y limpieza - 1

El dispositivo no requires maintenance. En caso de fallo, encargue su reparacion a un technician.

Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pelusa. Si está muy sucio, puede limparlo con un paño ligeramente humedecido con agua tibia. No utilise products de limpieza que contenga disolventes. Estas sustancias peuvent estropear la carcasa de plástico y la rotulación.

11 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico

La transmisión inalámbrica se realiza por una via de transmisión no exclusiva, por lo que pueda producirsefallos. Internacionaluen ser fuentes deerrores las conmutaciones, motoreselectricos o equipos electricos defectuosos.

Homematic IP HmIPWHS2 - Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico - 1

El alcance en edificios puede diferirmuchodel alcance en campo libre.Aparte de la capacité de transmisión y de las propietades de recepcion de los receptores, también desempeñan un papel importante los efectos ambientales, como la humedad o los elementos constructivos del lugar.

eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Alemania, declara que la instalacion inalambrica, Homematic IP
HmIP-WHS2, cumple la Directiva
2014/53/UE. El texto de la declaracion de conformidad CE está disponible en su integridad en el situ web:
www.homematic-ip.com

12 Eliminación

Indicaciones sobre la eliminacion

Homematic IP HmIPWHS2 - Indicaciones sobre la eliminacion - 1

Estelegantovisto no debesearchescon la basura domestica, en el conteor de residuos ni el contentedor crillo o el sacoamarillo.

Con el fin de proteger la salute y el medioambiente, está obligado aentargar el producto y todas las piezas electrónicas incluidas en el volumen de suministro para su correcta eliminación en un punto de recogida de residuos municipal para aparatos electricos y electrónicos. Los distribuidores de aparatos electricos y electrónicos también están obligados a la recogida Gratis a de dispositivos usados.

Mediante la recogida por分开, contribuye significativamente a la reutilizacion, el reciclado y otheras formas de recuperacion de dispositivos usados.

Le advertimos expresamente sobre el/hecho de que usted, como usuario final, es responsable de eliminar los datos personales de los aparatos electricos y electronicos usados que se va a desear.

Información relativa a la conformidad

Homematic IP HmIPWHS2 - Información relativa a la conformidad - 1

EldistinctivoCEesunsimpolo de mercado libre dirigido exclusivamentealas autoridadesyque no implicacninguna garantia de determinadascaracteristicas.

Homematic IP HmIPWHS2 - Información relativa a la conformidad - 2

Si tiene consultas sociales sobre el dispositivo, contacte con su proveedor.

13 Datos技术和

Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-WHS2

Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz

Consumo de corriente: max. 16 A

Potencia absorbida en reposo: < 0.2W

Tipo de proteccion: IP20

Temperatura ambiente: de 0 a 50^

Clase de cargo: Carga ohmica

Potencia de ruptura max.:

Canal de conexión 1: 3680 W

Canal de conexión 2: 1150 W

Modo de funciona: 1.B

Ciclos de conmutación: 10000

Relé: Cambiador: 1 polo, contacto μ

Contacto de trabajo: 1 polo, contacto μ

Tensión soportada al impulso: 2500 V

Temperatura ensayo del hilo incandescente: 850 °C

Temperatura ensayo de penetracion de bola: 125 °C

Construccion:

dispositivo electrónico de regulación y control montado de forma independiente

Grado de sueidad: 2

Tipodeproteccion: IP20

Clase de proteccion:

Dimensiones (A x H x P): 120 × 130 × 30 ~mm

Peso: 165g

Banda de radiofrecuencia: 868,0-868,6 MHz

869,4-869,65 MHz

Potencia de radioemisión maxima: 10 dBm

Categoría de receptor: SRD category 2

Alcance típ. en campo abierto: 250 m

Duty Cycle: <1% por h / <10% por h

Salvo modificaciones sociales.

Indice

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Homematic IP

Modelo : HmIPWHS2

Categoría : Hogar inteligente