MAKITA DVC750LZX1 - Aspirapolvere senza fili

DVC750LZX1 - Aspirapolvere senza fili MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVC750LZX1 MAKITA in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DVC750LZX1 - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DVC750LZX1 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVC750LZX1 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVC750LZX1 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DVC750LZX1 MAKITA

  • La presente macchina non è destinata all'utilizzo da parte di persona, inclusi i bambini, dalle capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e preparazione.
  • I bambini vanno tenuti sotto controlo per accertarsi che non giochino con l'aspiratore.
  • Per il riferimento sul tipo di batteria, videere il capitolo "DATI TECNICI".
  • Per istruzioni su come rimuovere o installare la batteria, videere la sezione "Installazione o rimozione della cartuccia della batteria".
  • Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  • Se l'utensile non viene'utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
  • Non cortocircuitare la cartuccia della batteria.
    Per i dettagli appropriati relativi alle precauzioni durante la manutenzione da parte dell'utente, vedere il capitolo "MANUTENZIONE".

DATI TECHNICI

Modello: DVC750L
Volume d'aria massimo all'e-stremità del tubo flissibileNormale (1) 1,3 m3/min
Elevata (2) 1,6 m3/min
Volume d'aria massimo alla turbina 2,4 m3/min
Potenza in aspirazione Normale1) 42 hPa
Elevata (2) 67 hPa
Sovrappressione nominale(nell'utilizzo come soffiatore)Normale (1) 42 hPa
Elevata (2) 67 hPa
Capacità di recupero Polveri 7,5-
Acqua* 4,5 L
Dimensioni (L x P x A) 418 mm x 251 mm x 278 mm
Tensione nominale18 V C.C.
Peso netto4,2 - 4,6 kg
Grado di protezioneIPX4
  • A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da una nazione all'altra.
    Il peso comprende gli accessori (tubo flessibile, bocchetta larga, bocchetta piatta) e la cartuccia della batteria o le cartucce delle batterie. Nella tabella sono indicati il peso combinato minimo e massimo dell'apparecchio insieme alla cartuccia della batteria o alle cartucce delle batterie.
  • La capacité dell'acqua dipende dalle condizioni d'uso.

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

Cartuccia della batteriaBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CaricabatterieDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

MAKITA DVC750LZX1 - Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili - 1

AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di le cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

Simboli

Le figure seguenti mostrano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

Leggere il manuale d'uso.
Adottare cura eattenzione particolari.
Avvertenza! L'aspiratore potrebbe conte- nere polveri pericolose.
Classe di polveri L (leggere). Gli aspiratori sono in grado di raccogliere polveri di classe L. Attenersi alle normative della propria nazione relative alle polveri e alla salute e alla sicurezza sul lavoro.
Ni-MH Li-IonSolo per le nazioni dell'EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiamure, i rifiuti di apparecchiamure elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero pro- durre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiamure elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle nor- mative nazionali, i rifiuti di apparecchiamure elettriche ed elettroniche, batterie e accu- mulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in con- formità alle normative per la protezione dell'ambiente. Tale requisito viene indicatoro mediating il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.

Utilizzo previsto

Questo utensile è destinato alla raccolta sia di polveri umide che di polveri secche. L'utensile è idoneo all'utilizzo commerciale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negoti, uffici e noleggi.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard IEC60335-2-69: Livello di pressione sonora (L_pA):76 dB (A) Incertezza (K): 2,5 dB (A)

Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro più super-rare gli 80 dB (A).

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento:L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui varie rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard IEC60335-2-69: Emissione di vibrazioni (a_h,M) : 2,5 m/s² o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s²

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standardi verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valore complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO:L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzato (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazione di conformità CE

Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa nella Allegato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Avvertenze di sicurezza dell'aspirapolvere a batteria

AVVERTIMENO: IMPORTANTE! LEGGERE CON ATTENZIONE tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni PRIMA DELL'USO. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

  1. Prima dell'uso, accertarsi che il presente aspiratore venga utilizzato esclusivamente da personale che sia stato istruito in modo adeguato sull'utilizzo del presente aspiratore.
  2. Prima dell'uso, è necessario fornireagli operatori informazioni,istruzioni e addestramento sull'utilizzo della macchina e delle sostanze per le quali deve essereutilizzata,incluso il metodo sicuro di rimozione e smaltimento dei materiali raccolti.
  3. In caso di fuoriuscita di schiuma/liquido, spe-gnere immediatamente l'apparecchio.
  4. Pulire a intervalli regolari il dispositosivo di limitazione del livello dell'acqua e ispezionario alla ricerca di segni di danneggiamento.
  5. Prima dell'uso, accertarsi sempre che i filtrisiano installati correttamente. Non utilizzare l'aspiratore perché i filtri installati. Sostituire immediatamente un filtro danneggiato. Si consiglia di procurarsi dei ricambi, in quanto i filtri sono articoli consumabili.
  6. EVITARE L'AVVIO ACCIDENTALE. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF (spento) durante l'installazione della/delle batteria/e.
  7. Non tentare di raccogliere materiali inflammabili, fuochi d'artificio, sigarette accese, cenericalde, schegge di metallo roventi, materiali affiliati quali rasoi, aghi, vetri rotti o simili.
  8. NON UTILIZZARE MAI L'ASPIRATORE IN PROSSIMITA DI BENZINA, GAS, VERNICI, ADESIVI O ALTRE SOSTANZE ALTAMENTE ESPLOSIVE. L'interruttore emette delle scinttile quando viene attivato e disattivato. Anche il commutatore del motore emette scintille durante l'uso. Di conseguenza, potrebbe verificarsi un'esplosione pericolosa.
  9. Non aspirare mai materiali tossici, cancellogeni, combustibili o altri materiali pericolosi quali amianto, arsenico, bario, berillio, piombo, pesticidi o altri materiali nocivi.
  10. Collocare sempre l'aspiratore su una superficie piana orizzontale, per evitarne la caduta o lo spostamento accidentali.
  11. Non utilizzato mai l'aspiratore all'aperto sotto la pioggia.
  12. Per la Finlandia, esta macchina non va utilizzata all'aperto a basse temperature.
  13. Non utilizzato in prossimità di fonti di calorie (cucine, e casi via).
  14. Qualora l'aria di scarico ritorni nella stanza, è necessario provvedere al ricambio dell'aria nella stanza con una frequenza adeguata. Se necessario,fare riferimento alle normative nazionali.
  15. Non ostruire le feritoie della presa di aspirazione, dell'apertura di uscita o di raffreddamento. Tali feritoie consentono il raffreddamento del motore. Le ostruzioni vanno evitate con cura; in caso contrario, il motore si brucia a causa della mancanza di ventilazione.
  16. Mantenere sempre un corretto appoggio sui piedi e l'equilibrio.
  17. Non piegare, tirare o calpestare il tubo flessibile.

  18. Arrestare immediamente l'aspiratore qualora si notino prestazioni scadenti o qualsiasi anomalia durante l'uso.

  19. RIMUOVERE LA/LE BATTERIA/E quando non si utilizes l'apparecchio, prima di interventi di assistenza e quando si intende sostituire gli accessori.
  20. Pulire e sottoporre a manutenzione l'aspiratore subito dopo ciascun utilizzato per mantenerlo in condizioni operative ottimali.
  21. SOTTOPORRE A MANUTENZIONE L'ASPIRATORE CON CURA. Mantenere l'a-spiratore pulito per prestazioni migliori e più sicure. Seguire le istruzioni per la sostituzione degli accessori. Mantenere le maniglie pulite, asciutte e prive di olio e grasso.
  22. CONTROLLARE L'EVENTUALE PRESENZA DI PARTI DANNEGGIATE. Prima di utilizzare ulteriormente l'aspiratore, controllare con cura protezioni o altre parti che siano danneggiate per accertarsi che funzionino correttamente e che svolgano la funzione a cui sono destinate. Controllare l'allineamento delle parti mobili, la presenza di eventuali inceppamenti delle parti mobili o rottura dei componenti, il montaggio ed eventuali altri condizioni che potrebbero influenzare il funzionamento. Una protezione o un'altra parte che siano danneggiate vanno riparare correttamente o sostuite da un centro di assistenza autorizzato, se non diversamente indicate altrove nel presente manuale di istruzioni. Far sostituire gli interrupttori difettosi da un centro di assistenza autorizzato. Non utilizzato l'aspiratore qualora l'interruttore non consenta di accenderlo e spegnerlo.
  23. Per la manutenzione eseguita dall'utente, la macchina va smantellata, pulita e sottomosta a manutenzione, entro i limiti ragionevolmente praticabili,enza causare rischi al personale di manutenzione e ad altri.
  24. Almeno una volta all'anno, il produttore o una persona appositamente preparata devono sottoporre la macchina a un'ispezione tecnica che comprenda, ad esempio, l'ispezione dei filtri alla ricerca di eventuali danni, l'ermeticità della macchina e il funzionamento corretto del meccanismo di controllo.
  25. Quando si intende eseguire operazioni di manutenzione o di riparazione, tutti gli elementi contaminati che non possano venire puliti in modo soddisfacente devono essere smaltiti; tali elementi vanno smaltiti in sacchetti impenetrabili, in conformità a qualsiasi normativa corrente relativà allo smaltimento di tali rifiuti.
  26. PEZZI DI RICAMBIO. Quando si effettuano interventi di assistenza, utilizzare escludamente pezioni di ricambio identici.
  27. RIPORRE L'ASPIRATORE QUANDO NON VIENE UTILIZZATO. Quando l'aspiratore non è in uso, dovrebbeVenire riposto al chiuso.
  28. I filtri per liquidi e la parte interna del contentatore per liquidi vanno asciugati prima di conservarli.

  29. Maneggiare con delicatezza l'aspiratore.
    Anche l'aspiratore più robusto più rompersi a causa dell'incuria nel maneggiarlo.

  30. Non tentare di pulire la superficie esterna o interna con benzina, solventi o prodotti chimici di pulizia. In caso contrario, si potrebbero causare spaccature e scolorimenti.
  31. Non utilizzato l'aspiratore in spazi chiusi in cui siano presenti emissioni di vapori inflammabili, esplosivi o tossici dovute a vernici a olio, diluenti per vernici, benzina, alcune sostanze per trattamenti antitarmici, eosi via, o in aree in cui siano presenti polveri inflammabili.
  32. Non utilizzato quello utensile o altri utensili除去 l'effetto di droge o alcolici.
  33. Come regola di base per la sicurezza, utilizzare occhialoni oppure occhiali di sicurezza con paraocchi laterali.
  34. Utilizzare una maschera antipolvere in condizioni di lavoro che presentino polveri.
  35. La presente macchina non è destinata all'utilizzo da parte di persona, inclusi i bambini, dalle capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e preparazione.
  36. I bambini vanno tenuti sotto controlo per accertarsi che non giochino con l'aspiratore.
  37. Non maneggiare mai la/le batteria/e e l'aspiratore con le mani bagnate.
  38. Adottare estrema cautela durante la pulizia delle scale.
  39. Non utilizzato l'aspiratore come sgabloo o piano di lavoro. In caso contrario, la macchina potrebbe cadere, causando lesioni personali.

Uso e manutenzione degli strumenti a batterie

  1. Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe create un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
  2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi altra batteria potrebbe create un rischio di lesioni personali e incendi.
  3. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare uszioni o incendi.
  4. In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verificchi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondamente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso alla batteria può causare irritazioni o usioni.
  5. Non utilizzare una batteria o un utensile che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate potrebbero migliorare un comportamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.

  6. Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130^ potrebbe causare un'esplosione.

  7. Attenersi a tutte le instruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori della gamma di temperature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.

Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccess-sivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
  4. Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.

  3. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.

  4. Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
  5. Le batterie a ioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul transporte di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).

Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersianche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.

  1. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  2. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
  3. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
  4. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare uszioni o usioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie extremamente calde.
  5. Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero divertare estremamente caldi al punto da causare usioni.
  6. Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre no nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
  7. A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona-mentation o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
  8. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
  5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.

Installazione o rimozione della cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, quosti ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lezione personale.
ATTENZIONE: Fare attenzione a non far restare incastrate le dita durante l'apertura o la chiusura dello sportellino delle batterie. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.

Per installare la cartuccia della batteria, aprire innanzitutto lo sportellino della batteria, quando insere la cartuccia della batteria.

Fig.1: 1. Sportellino delle batterie

NOTA: Lo sportellino della batteria viene bloccato quando lo si après in posizione verticale.

Allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento, quando far scivolare la batteria in sede. Inserirla completamente fino a quando si innesta in sede con un piccolo scatto. Quindi, chiudere lo sportellino della batteria. Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Fig.2: 1. Cartuccia della batteria 2. Pulsante 3. Indicatore rosso

ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando I'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzamenti la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.

Indicazione della carica residua della batteria

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

Fig.3: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Indicatori luminosi Caricaresidua
Illuminato SpentoLampeggiante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe essersi guastata.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.

NOTA: Il primo indicateluminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.

Sistema di protezione strumento/ batteria

Lo strumento è dotato di un sistema di protezione strumento/batteria. Questoistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore, per prolungare la vita utile dello strumento e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile stesso o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti: In alcune condizioni, gli indicatori si illuminano.

Protezione dal sovraccarico

Quando l'utensile viene utilizzato in un modo che causa un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, lo strumento si arrresta automaticamente perché alcunaindicazione. In esta situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ne ha causato il sovraccarico. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.

Protezione dal surriscaldamento

Quando l'utensile è surriscaldato, si arresta automaticamente. Lasciar raffreddare l'utensile prima di riaccenderlo.

Protezione alla sovrascarica

Quando la carica della batteria diventa Bassa, l'utensile si arresta automaticamente. Qualora il prodotto non funzionianche quando si attivano gli interrupttori, rimuovere le batterie dall'utensile e caricarle.

Indicazione della carica residua della batteria

Fig.4: 1. Indicatore della batteria 2. Pulsante di controlo

Premere il pulsante di controllo per indicare la carica residua della batteria. La carica residua della batteria viene molto come indicato nella tabella seguente.

Stato dell'indicatore della batteria Carica residua della batteria
Acceso Spento
Dal 50% al 100%
Dal 20% al 50%
Dallo 0% al 20%

Funzionamento dell'interruttore

ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nell'utensile, accertarsi sempre che l'interruttore scorrevole funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF" quando si preme la parte posteriori dell'interruttore scorrevole.

In base alle proprie esigenze di lavoro, è possibile scegliere due tipi di potenza di aspirazione: normale, "1", o elevata, "2".

Per avviare l'aspiratore, disporre la leva dell'interruttore sul lato "1" o "2".

Per spegnere l'aspiratore, disporre la leva dell'interruttore sul lato "O".

Fig.5: 1. Leva dell'interruttore

Arresto automatico dell'aspirazione durante il funzionamento con aspirazione a umido

AVVERTIMENTO: Non utilizzato per un periodo di tempo prolongato quando è in funzione il galleggiante. L'utilizzo dell'aspiratore quando il galleggiante è in funzione per un periodo di tempo prolongato può causare un surriscaldamento e, di conseguenza, la deformazione dell'aspiratore. Nel peggiore dei casi, tale evenienza potrebbe portare all'emissione di fumo o a un incendio.
AVVERTimento: Non aspirare schiuma o liquidi saponosi. L'aspirazione di schiuma o liquidi saponosi cui causare la fuoriuscita di schiuma dall'uscita dell'aria prima che il galleggiante entri in funzione. Il proseguito dell'utilizzo in queste condizioni potrebbe causare scosse elettriche e il guasto dell'aspiratore.

L'aspiratore dispone di un meccanismo con galleggiante che impedisce la penetrazione dell'acqua nel motore quando si aspira più di una determinata quantità d'acqua. Quando il serbatoio è pieno e l'aspiratore non raccoglie più l'acqua, spegnere l'aspiratore e svuotare il serbatoio.

Maniglia da trasporto

Quando si intende trasportare l'aspiratore, trasportarlo afferrandolo per la maniglia sul lato superiore. La maniglia è retrattile sul lato superiore, quando non è in uso.

Fig.6

NOTA: Quando nel serbatoio è presente acqua, spegnere l'aspiratore e svuotare il serbatoio prima di trasportare l'aspiratore. In caso contrario, l'acqua all'interno potrebbe fuoriuscire.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualiasi intervento sull'utensile.
ATTENZIONE: Indossare sempre una mascherina antipolvere durante il montaggio o la manutenzione.

Collegamento del tubo flessibile

AVVISO: Non piegare mai forzatamente il tubo flessibile né calpestarlo. Non spostare mail l'aspiratore tirandolo per il tubo flessibile. Qualora si forzi, si calpesti o si tiri il tubo flessibile, si potrebbe causarne la rottura o la deformazione.

AVVISO: Non aspirare rifiuti di grande dimensioni, ad esempio trucioli di pialle e pezzi di calcestruzzo. In caso contrario, si potrebbe causare l'ostruzione e il danneggiamento del tubo flessibile.

Per pulire con l'aspirapolvere

Inserire il tubo flessibile nella presa di aspirazione e ruotarlo in senso orario fino a sentire uno scatto.

▶ Fig.7: 1. Presa di aspirazione

Per soffiare

Inserire il tubo flessibile nell'apertura di uscita del soffiatore e ruotarlo in senso orario fino a sentire uno scatto.

Fig.8: 1. Apertura di uscita del soffiatore

NOTA: In questo aspiratore la presa di aspirazione e l'apertura di uscita del soffiatore sono分开e.

Collegare il tubo flessibile all'apertura corretta a seconda del lavoro da eseguire.

Collegamento della bocchetta

Montare la bocchetta larga, la bocchetta piatta o altre bocchette fornite come accessori opzionali, a seconda delle proprie intenzioni.

Per montare la bocchetta, ruotarla e insertirla all'estre-mità del tubo flessibile.

Fig.9

Collegamento dell'utensile

Accessorio opzionale

Per collegare l'utensile, collegare l'estremità del tubo flessibile allo scarico di estrazione dell'utensile. A seconda dell'utensile, potrebbero essere necessari il giunto 22-38 o il risvolto anteriore 24 opzionali.

Fig.10: 1. Tubo flessibile 2. Giunto 22-38 3. Risvolto anteriore 24

NOTA: Durante il collegamento dell'utensile, accertarsi che il tubo flessibile sua collegato alla presa di aspirazione sull'aspiratore.

Conservazione del tubo flessibile e delle bocchette

È possibile conservare il tubo flessibile e le bocchette sull'utensile, come individato nella figura.

Fig.11: 1. Bocchetta piatta 2. Bocchetta larga

Quando si intende riporre il tubo flessibile, avvolgerlo sull'utensile e fissarlo con il gancio, come indicate nella figura.

Fig.12: 1. Tubo flessibile 2. Gancio

Installazione della tracolla

Accessorio opzionale

Fissare i ganci della tracollaagli attacchi dell'aspiratore, comeindicato nella figura.

Fig.13: 1. Tracolla 2. Gancio 3. Attacco

FUNZIONAMENTO

Utilizzo come aspirapolvere

AVVISO: Utilizzare ilhetto HEPA quando si intende raccogliere polveri asciutte.

AVVISO: Qualora si continui a raccogliere acqua con il filtrlo HEPA, la potenza di aspirazione potrebbe venire ridotta. In tal caso, far asciugare il filtrlo HEPA.

Quando si intende raccogliere ripeturamente acqua,utilizzare il filtro a umido (accessorio opzionale).

Fig.14: 1. Filtro HEPA 2. Filtro a umido

  1. Installare il tubo flessibile e la bocchetta sulla presa di aspirazione e accendere l'utensile.
  2. Dopo la pulizia con l'aspirapolvere, svuotare il serbatoio prima che si riempia.

Fig.15

Utilizzo come soffiatore

ATTENZIONE: Non soffiare via acqua turbida, ad esempio quella di aree con pozzanghere o sabbia. Qualora dei corpi estranei vengano soffiati negli occhi, potrebbero causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Non far funzionare la macchina come soffiatore controvento. Qualora dei corpi estranei vengano soffiati negli occhi, potrebbero causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Utilizzato sempre occhialoni protettivi, un berretto e una maschera durante l'uso.
ATTENZIONE: Non puntare mai la bocchetta.
verso alcuna persona nelle vicinanze.
ATTENZIONE: L'operaatore o l'utente è responsable per eventuali incidenti o pericoli che si verificchino nei confronti di altre persona o delle loro proprietà.
ATTENZIONE: Non utilizzato l'utensile per soffiare aria all'interno di altri oggetti, ad esempio gommoni per rafting, palloni o altri prodotti gonfiabili. L'autozzo dei giri del motore potrebbe causare pericolose rotture della ventola.

  1. Installare il tubo flessibile nell'apertura di uscita del soffiatore.
  2. Orientare la punta del tubo flessibile verso l'oggetto da soffiare via, quando accendere l'utensile.

Fig.16

NOTA: Per la pulizia in spazi ristretti, il collegamento della bocchetta piatta al tubo flessibile amplifica l'operazione.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.
ATTENZIONE: Per ridurre il contatto con le polveri, utilizzare occhialoni e maschere antipolvero quando si intende svuotare il serbatoio o pulire il filtrto.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Svuotamento del serbatoio

AVVERTIMENTO: Prima di svuotare il serbatoio, accertarsi sempre che l'aspiratore sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa. In caso contrario, si potrebbero causare scosse elettriche e gravi leSIONi personali.
ATTENZIONE: Evitare forti impatti sul serbatoio. Un forte impatto potrebbe causare la deformazione e il danneggiamento delle parti.
ATTENZIONE: Svuotare il serbatoio almeno una volta al giorno,anche se la frequenza dipende dal volume delle polveri raccolte nel serbatoio. In caso contrario,la forza di aspirazione si riduce e il motore potrebbe rompersi.
ATTENZIONE: Quando si intende svuotare il serbatoio, non afferrare il gancio. Qualora si afferi il gancio, si potrebbe causarne la rottura.

Sganciare e sollevare il coperchio del serbatoio.
Scuotere via le polveri dal filtro, quando smaltire le polveri contenate nel serbatoio.

Fig.17: 1. Gancio 2. Serbatoio

Pulizia del filtro HEPA o del filtro a umido

AVVISO: Non strofinare né graffiare il filtrlo HEPA o il filtrro a umido con oggetti duri, quali spazzole o spatole.

Un filtrlo HEPA o un filtrlo a umido ostruito causa prestazioni di aspirazione scadenti. Pulire il filtrlo di tanto in tanto.

  1. Per rimuovere il filtrlo HEPA o il filtrlo a umido, sbloccare e rimuovere il coperchio del serbatoio.
  2. Girare il filtrlo HEPA o il filtrato umido in senso antiorario, quindi estrarlo dal coperchio del serbatoio.

Fig.18: 1. Coperchio del serbatoio 2. Filtro HEPA 3.Serbatoio

  1. Per rimuovere le polveri che aderiscono al filtro HEPA o al filtro a umido, scuotere rapidamente sviate voite la parte inferiore del telaio.

Di tanto in tanto, lavare il filtrlo HEPA o il filtrlo a umido in acqua, risciacquarlo e, nel caso del filtrlo HEPA, farlo asciugare completeness all'ombra prima dell'uso. Non lavare mai il filtrlo in lavatrice.

Fig.19

  1. Per installare il filtrlo HEPA o il filtrlo a umido, inserirlo e ruotarlo in senso orario, in modo che le labbra di fissaggio siano saldamente bloccate nel coperchio del serbatoio.

Fig.20: 1. Coperchio del serbatoio 2. Filtro HEPA

  1. Labbro di fissaggio 4. Serbatoio

  2. Montare il coperchio del serbatoio e bloccarlo.

NOTA: Il filtering si usura con il passare del tempo. Si consiglia di averere a disposizione dei ricambi per i filtri.

Installazione del kit prefiltro

Accessorio opzionale

NOTA: Utilizzare il kit prefiltro solo quando si intende raccogliere polveri asciutte con il filtrlo HEPA. Qualora si utilizzi il kit prefiltro per raccogliere acqua, la capacité di aspirazione dell'acqua potrebbe venire ridotta.

Il kit prefiltro, che si compone di un prefiltro e di un filtro in spugna, riduce le polveri che intasano il filtrlo HEPA, per preservare la potenza di aspirazione.

  1. Sbloccare e rimuovere il coperchio del serbatoio.
  2. Inserire il filtro in spugna sul filtrlo HEPA e coprirlo con il prefiltro. Accertarsi di agganciare l'elastico del prefiltro sul bordo del filtrlo HEPA.
    Fig.21: 1. Filtro HEPA 2. Filtro in spugna 3. Prefiltro
  3. Montare il coperchio del serbatoio e bloccarlo.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiantivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impeggo di altri accessori o componenti aggiantivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiantivi solo per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

Tubo flessible
Risvolto anteriore 24
Giunto 22-38
Bocchetta per angoli
- Spazzola rotonda
Tracolla
- Filtro a umido
- Filtrho HEPA
Kit prefiltro
- Batteria e caricabatterie originali Makita

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.

WAARSCHUWING

ACCESORIOS OPCIONALES

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DVC750LZX1

Categoria : Aspirapolvere senza fili