MANUALE UTENTE Unico Inverter 13 A+ OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
1
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile di esperienza o della necessaria conoscenza, perché sostto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevu to istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprenione dei pericoli adesso inerenti.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini alla sorvegianza.
- Se il cavo di alimentazione e danneggiato,esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunique da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
- L'installazione, il primo avviamento e le successive fasi di manutenzione, eccetto la pulizia o il lavaggio del filtro dell'aria ambiente, devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
- Per prevenir ogni rischio di folgorazione è indispensableabile staccare l'interruttore generale prima di effettuire collegamenti elettrici ed ogni operazione di manutenzione sugli apparecchi.
- Dufante l'installatione rispettare i riferimenti, degli spazi minimi, riportati nelle Figure ,4,5
- Durante il collegamento elettrico dell'apparecchio, seguire leindicazioni riportate in Fig.23A e 23B.
1 GENERALITA
1.1 SIMBOLOGIA 10
1.1.1 Pittogrammi redazionali 10
1.1.2 Pittoarammi relativi alla sicurezza 10
1.2 INFORMAZIONI GENERALI 10
1.3 AVVERTENZA 11
1.4 ELENCO COMPONENTI A CORREDO 11
1.4.1 Immagazzinamento 12
1.4.2 Ricevimento e disimballo 12
1.5 ELEMENTI UNITA' 12
2 INSTALLAZIONE
2.1 MODALITA' D'installazione 13
2.1.1 Dimensioni e caratteristiche del locale dove installare il climatizzatore 13
2.2 SCELTA DELLA POSIZIONE DELL'UNITA' 13
2.3 Montaggio dell'unità 13
2.3.1 Avvertenza 13
2.3.2 Foratura della parete 13
2.3.3 Predispositione dello scarico condensa 14
2.3.4 Montaggio dei condotti dell'aria e delle griglie esterne 15
2.3.5 Predisposizione fori sulla macchina 15
2.3.6 Inserimento dell'apparecchio sulla staffa 15
2.3.7 Allacciamento elettrico 15
2.4 CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE ALTA/BASSA 16
2.5 PROVE DI FUNZIONAMENTO E DIAGNOSI DI EVENTUALI ANOMALIE 17
2.5.1 Evacuatione dell'acqua di condensa in caso di emergenza 17
2.6 MANUTENZIONE PERIODICA 17
2.6.1 Pulizia del filtro dell'aria 17
3 USO E MANUTENZIONE (parte utente)
3.1 AVVERTENZE 18
3.1.1 Descrizione della console di segnalazione 18
3.2 GESTIONE DELL'APPARECCHIO CON IL TELECOMANDO 19
3.2.1 Telecomando 19
3.2.2 Insertimento batterie 19
3.3 TELECOMANDO 19
3.3.1 Descrizione telecomando 19
3.3.2 Accensione generale e gestione del funzionamento 20
3.3.3 Accensione/Spegnimento dell'apparecchio 20
3.3.4 Tasto ECO 20
3.3.5 Funzionamento in raffreddamento 20
3.3.6 Funzionamento in sola deumidificazione 20
3.3.7 Funzionamento in sola ventilazione 20
3.3.8 Funzione benessere (automatico) 20
3.3.9 Funzionamento in riscaldamento (solo modelli a pompa di calore) 21
3.3.10 Controllo della direzione del flusso d'aria 21
3.3.11 Contrllo della velocità del ventilatore -21
3.3.12 Tasto benessere notturno 21
3.3.13 Impostazione dei programmi di funzionamento 22
3.3.14 Impostazione dell'orario esatto 22
3.3.15 Impostazione degli orari del 1^ e del 2^ Programma di Funzionamento (PROGR. 1 e PROGR. 2) -22
3.3.16 Attivazione e disattivazione dei programmi di funzionamento 22
3.3.17 Resettaggio di tutte le funzioni del telecomando 22
3.3.18 Gestione dell'apparecchio in caso di non disponibilità del telecomando 23
3.4 CONSIGLI PER'IL RISPARMIO ENERGETICO 23
3.5 DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI 23
3.5.1 Aspetti funzionali da non interpretare come inconvenienti 23
3.5.2 Anomalie erimedi 23
3.5.3 Dati tecnici 24
1 GENERALITA'
1.1 SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel segunte capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
1.1.1 Pittogrammi redazionali

Service
- Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno: SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI.

Indices
- I paragrafi preceduti da Anything sibolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto più comportare:
- pericolo per l'incomità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costrutrice.

Mano alzata
- Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.
1.1.2 Pittogrammi relativi alla sicurezza

Tensione elettrica pericolosa
- Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.

Pericolo generico
- Segnala che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.

Pericolo di forte calorie
- Segnala che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature pericontutto con componenti con elevata temperatura.
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi di averec deciso di accordare la vostra preferenza ad un condizionatore di notre produzione. Come potre renderVi conto avete effettuato una scelta vincente in quanto avete acquistato un prodotto che rappresenta lo stato dell'Arte nella technologia della climatizzazione domestica.
Questo manuale è stato concepito con l'obbiettivo di fornirVi tutte le spiegazioni per essere in grado di gestire al meglio il Vostro systema di climatizzazione.
Vi invitiamo quando a leggerlo attendamente prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Mettendo in atto i suggerimenti che sono conteni in isto manuale, grazie al climatizzatore che avete acquistato, potrete fruire.
senza problemi di condizioni ambientali ottimali con il minor investimento in termini energetici.
Il manuale è suddiviso in 3sezioni o capitoli:
CAP.1GENERALITA
Si rivolge all'installatore specializzato e all'utente finale.
Contiene informazioni, dati tecnici e avertenze importanti che devono essere conosciute prima di installare e utilizzare il climatizzatore.
CAP.2 INSTALLAZIONE
Si rivolge solo ed esclusivamente ad un installmentere specializzato.
Contiene delle informazioni necessarie al posizionamento e montaggio del climatizzatore nel luogo in cui va installato.
L'installation del climatizzatore da parte di personale non specializzato fa decadere le condizioni di garanzia.
CAP. 3 USO E MANUTENZIONE (parte utente)
Contiene le informazioni utili per comprendere l'uso e la programmazione del climatizzatore e gli interventi di manutenzione più comuni.

Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi nella esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID.
Le machine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati,enza per lo sto costituire pregiudizio per i testi detuteni in quello manuale.
Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere con qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed atteneri scrupolosamente a quanto descririto nei singoli capitoli.

LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITA PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
La ditta costrutrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiast momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.

L'installazione e la manutenzione di apparecchiature per la climatizzazione come la presente potrebbero risultare pericolose in quanto all'interno di questi appearecchi è presente un gas refrigerante molto pressione e componenti elettrici molto tensione. Pertanto l'installazione, il primo avviamento è le successive fasi di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
Installazioni eseguite al di fuori delle avventenze fornite dal presente manuale e l'utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la garanzia.
L'ordinaria manutenzione dei filtri, la pulizia generale esterna possono essere eseguite anche dall'utente, in quanto non comporiano operazioni difficultlose o pericolose.
Durante il montaggio, e ad agli operazione di manutenzione, è necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all'interno degli appearecchi, nonché adottare agli precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d'installazione.
E' necessario indossare sempre quanti ed occhiali protettivi per eseguire interventi sul lato refrigerante degli appearecchi.
I climatizzatori NON DEVONO essere installati in ambienti con presenza di gas inflammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore.
In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.
IMPORTANT!
Per prevenire agli rischio di folgorazione è indispensable staccare l'interruttore generale prima di effettuare collegamenti elettrici ed agli operazione di manutenzione sugli appearecchi.

endere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all'installazione della macchina le presenti istruzioni.
IMPORTANT!
Non immettere R-410A nell'atmosfera: I'R-410A è un gas serra fluorurato, richiamato nel Protocollo di Kyoto, con un Potenziale di Riscaldamento Globale (GWP)= 1975

HALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provedendo a smaltire quello prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadequato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negotio in cui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli Stati membri dell'UE.
1.3 AVVERTENZA
Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per produrre aria calda o fredda (a scelta) con il solo scopo di renderere可供tevole la temperature nell'ambiente.
Un uso improprio dell'apparecchiatura con eventuali danni causati a persona, cose o animali sollevano l'OLIMPIA SPLENDID da agli responsabilità.
1.4 ELENCO COMPONENTI A CORREDO
La fornitura comprende le parti précise nella segunte tabella (fig. 1). Prima di passare al montaggio è bene accertarsi di averle tutte a portata di mano.
A - Striscia isolante adesiva
B - Griglie esterne per l'entrata e l'uscita dellaria complessive di catenelle e kit per installatione griglie (n.2)
C - Flangia interna (n.2)
D - Foglio per tubi parete
E - Kit viti e tasselli
F - Staffa per anticoraggio a parete
G - Libretti uso e manutenzione + garanzia
H - Telekomando
I - Dima di carta per l'esecuzione dei fori.
1.4.1 Immagazzinamento
Immagazzinare le confezioni in ambiente chiuso e protetto dagli agenti atmsserici, isolate dal suolo tramite traversine o pallet.

NON CAPOVOLGERE L'IMBALLO.
1.4.2 Ricevimento e disimballo
L'imballo è costituito da materiale adeguato ed eseguito da personale esperto.
Leunita sono tutte controllatee
collaudate e vengono consignate complete ed in perfette condizioni, tuttavia per il controllo della qualita dei servizi di trasporto attenersi alle
seguentiavertenze:
- al ricevimento degli imballi verificare se la confezione risulta danneggiata, in caso positivo ritrare la merce con riserva, producendo prove fotografiche ed eventuali danni apparenti
disimballare verificando la presenza dei singoli componenti con gli elenchichi d'imballo
controllare che tutti i componenti non abbiano subito dannidurante il trasporto; nel caso notificare entro 3 giornal ricevimento gli eventuali danni allo spedizione e mezzo raccomandata r.r. presentando documentazione fotografica.
Analoga informazione inviarla tramite fax anche a OLIMPIA SPLENDID.
Nessuna informazione concennte danni subiti potra essere presa in esame dopo 3 giorni alla segna.

Nota importante:
Conservare l'imballo almeno per tutta la durata del periodo di garanzia, per eventuali spedizioni al centro di assistenza in caso di riparazione.
Smaltire i componenti dell'imballo secondo le normative vigenti sullo smaltimento dei rifiuti.
1.5 ELEMENTI UNITA' (fig. 2)
Le unità che compongono ilsystema di climatizzazione vengono confezionate singolarmente in imballo di cartone.
Gli imballi possono essere trasportati, per singole unità, a mano da due addetti, oppure caricate su carrello trasportatore anche accastate per un numero massimo di tre confezioni.
1) Flap uscita aria
2) Flap aspirazione
3) Console di visualizzazione della funzione e degli allarmi.
4) Griglia di aspirazione aria.
5) Filtri aria
6) Filtropurificatore
7) Filtrco carboni attivi
8) Protezione inferiore
9) Scarico condensa
10) Scarico condensa emergenza
11) Cavo alimentazione
2 INSTALLAZIONE
2.1 MODALITA' D'INSTALLAZIONE
Per ottenere una buona riuscita dell'installazione e prestazioni di funzionamento ottimali, seguire attendamente quanto indicato nel presente manuale. La mancata applicazione delle norme indicate, che cui causare mal funzionamento delle apparecchiature, sollevano la ditta OLIMPIA SPLENDID da agli forma di garanzia e da eventuali danni causati a persona, animali o cose.

E' importante che l'impiano elettrico sa a norma, rispetto ai dati riportati nella scheda tecnica e sua provvisto di una Buona messa a terra.
2.1.1 Dimensioni e caratteristiche del locale dove installare il climatizzatore
Prima di installare il climatizzatore è indispensable procedure ad un calcolo dei carichi termici estivi (ed invernali nel caso di modelli con pompa di calore) relativi al locale interessato.
Piu Anything o corretto e pi il prodotto assolvera pienamente la sua funzione.
Per l'esecuzione dei calcoli dovete riferirvi direttamente alle normative in vigore.
Per applicazioni particolarmente importanti Vi consigliamo di rivolgerVi a studi termotecnici specializzati.
Per quanto possible comunique bisognac cercare di limitare i carichi temici maggiori con i seguenti accorgimenti: Su ampie vetrate esposte al sole è opportuno che vi siano tende interne o meglio mascherature esterne (veneziane, verande, pellicole rifrangenti ecc.). Il locale condizionato deve rinanere per il maggiortempo possibile chiuso.
Evitare l'accensione di fari di tipo alogeno con alte consumi o di altre apparecchiature elettriche che assorbano tanta energia (fornetti, ferri da stiro a vapore, piastre per cottura ecc).
2.2 SCELTA DELLA POSIZIONE DELL'UNITA
La posizione di installazione dell'unità, per ottenere il miglior rendimento di funzionamento ed evitare guasti o condizioni di pericololo, deve averi i seguenti requisiti (fig. 3):
- L'altezza dal pavimento del filo inferiore dell'unità deve essere minimo di 100 mm per installazione a parete bassa.
- La distanza dal soffitto, in caso di montaggio a parete in alto, deve essere di minimo 80~mm
- La parete su cui si intende fissare l'unità deve essere robusta e adatta a sostenerne il peso.
- Deve essere possibie lasciare attorno all'unita uno spazio necessario per eventuali operazioni di manutenzione.
Non devono essere presenti ostacoli per la libera circolazione dell'aria sua nella parte superiore di aspirazione (tendaggi, piante, mobili) sua su quello frontale di uscita aria; ciò potrebbe causare turbolenze tali da inibire il corretto funzionamento dell'apprecchio.

La posizione di installmente deve essere scelta a ridosso di una parete comunicante con l'esterno.

AVERTENZA: Una volta individuata, secondo i criteri precedentamente esposti, la corretta posizione per l'installazione occorre verificare che nei punti dove avete intenzione di praticare i fori non vi siano strutture od impianti (travi, pilastri, tubazioni idrauliche, cavi elettrici ecc.) che impediscano l'esecuzione dei fori necessari all'infallazione.
Controllate ancora una volta che non sussistano ostacoli alla libera circolazione dell'aria atraverso i fori che andrete a praticare (piante e relative fogliame, doghe di rivestimento, persiane, grate o griglie troppo fitte ecc.).

AVVERTENZE (fig. 4):
- non delve essere posizionato sotto tendaggi;
- non spruzzare acqua o altri liquidi di nessun genere direttamente sull'apparecchio;
- non delve essere in una posizione tale che il flusso dell'aria sia rivolto direttamente alle persone vicine;
- non forzare mai l'aperture dell'aletta di deflusso aria;
non posizionare sopra il flap di aspirazione aria bottigie, lattine, indumenti, fiori o qualsiasi alto oggetto che possa impedire l'aperatura dell'aleta stessa;
non sia direttamente sopra ad un apparecchio elettrodomestico (televisore, radio, frigorifero, ecc.), o sopra ad una fonte di calore.
2.3 MONTAGGIO DELL'UNITA
2.3.1 Avverenza
La lunghezza massima consentita per i tubi è di 1 m, i tubi devono essere internamente lisci, di diametro para a 202 mm e non sono essere eseguite curve.
E' necessario utilise le griglie fornite in dotazione, oppure delle griglie che mantengano le medesime caratteristiche.
2.3.2 Foratura della parete
L'unità per funzionare richiede l'esecuzione di due fori nella parete, posizionati come indicato nella dima di foratura; i fori possono essere sa di diam. 162 mm che di 202 mm. Per ottenere le migliorie prestazioni e la massima silenziosità si suggerisce l'utilizzo della macchina con fori da 202 mm.
E' possibile installare l'unità UNICO INVERTER al posto di una unità UNICO SKY o UNICO STAR senza modificare le forature più esistenti, ad eccezione del piccolo foro per lo scarico della condensa, in quello caso, per non penalizzare le prestazioni rimuovere il coibentante presente nell'espulsione.
La foratura della parete deve essere eseguita utilizzando un'attrezzatura appropriata che agevoli il vostro lavoro e che eviti danni o disturbi eccessivi al Vostro cliente. I migliori strumenti per eseguire fori di grande diametro sulle pareti sono degli speciali trapani (chiamati "carotatrici") con elevata coppia torcene e con velocità di rotazione regolabile a secondo del diametro del foro da praticare. Per evitare la diffusione di elevate quantità di polvere e detriti in ambiente le "carotatrici" si sono accoppiare a sistemi di aspi-razione composti essentialmente da un aspirapolvere da collegare ad un accessorio (tipolo ventosa) da mettere a ridosso della punta di perforazione.
Per eseguire la foratura procedere come segue:
Collocare la dima di foratura in dotazione contro la parete rispettando le distanze minime: dal soffitto, dal pavimento e delle pareti laterali indicate sulla dima stessa che puo essere tenuta nella corretta posizione con del nastro adesivo.
Tramite un piccolo trapano od un punteruolo tracciate con estrema cura il centro dei vari fora praticare prima della loro realizzazione. Praticare, tramite una punta carotatrice di diametro minimo pari a 162 mm i due fori per l'entrata e l'uscita dellaria.

AVERTENZE: Questi fori devono essere eseguiti con una leggera inclinazione verso il basso per impedire eventuali rientri di acqua dai condotti (fig. 5).
La maggior parte del materiale asportato viene espulso verso l'esterno, pertanto occorre cautelarsi che cadendo non colpiscar persona e oggetti sottostanti.
Per evitare il più possibile la rottura dell'intonaco esterno occorre procedere con molta cautela all'esecuzione della parte finale del foro allentando un po' la pressione esercitata sulla carotatrice.
Eseguire i fori relativi all'ancoraggio della staffa di fissaggio a parete utilizzato come prima possibilità i 4 fori alle estremità della staffa come indicato sulla dima di foratura.
Nel caso che la parete fosse di scarsa consistenza è consigliabile utilizzare un numero più elevato di tasselli di fissaggio.
Come si più notare infatti la staffa offre molteplici possibilità sian numero dei fissaggi sia nella loro posizione. Il maggior peso dell'apparecchio si trova sulla destra, pertanto è preferibile assicurarsi un fissaggio più solido da quello lato. I tasselli che troverete in dotazione impongo n'esecuzione di fori con diametro di 10mm
In ogni caso è necessario un attento esame delle caratteristiche e della consistenza della parete per l'eventuale scelta di tasselli specifici a particolari situazioni.

AVERTENZA: Il costruttore non può essere ritenuto responsablei di eventuali sottovalutazioni della consistenza strutturale dell'ancoraggio predisisto dall'inistatore.
Invitiamo pertanto a fare la massima attenzione a但这a operazione, che, se mal eseguita, puo provocare gravissimi danni alle persone ed alle cose.
Nel caso di apparecchi in pompa di calore per i quali non fosse stato predisporto uno scarico condensa incassato nella parete (vedi paragrafo 2.3.3), è necessario, per consentire il drenaggio della condensa stessa, eseguire un foro passante nella posizione indicata sulla dima di foratura.
2.3.3 Predisposizione dello scarico condensa
Per le macchine modello pompa di calore all'unità deve essere collegato il tubo di scarico condensa (fornito a corredo) da innestare nell'apposto bocchettone (fig. 6 rif. A) presente sul retro della macchina (togliere il tappo presente B); un'elettrovalva garantirà il deflusso della condensa dallas vaschetta interna quando viene raggiunto il livello massimo. Per le macchine solo freddo si richiede il collegamento del tubo di scarico della condensa nel caso in cui si preveda il funzionamento con basse temperature esterne (inferiori ai 23^ ).
Il drenaggio avviene per gravità. Per quello motivo è indispensable che la linea di scarico abbia una pendenza minima in agli uomini. Il tubo da utilizzato può essere rigido o flessibile con un diametro interno minimo di 16 mm.
Nel caso che la linea sfoci in unsystema fognario, occorre eseguire una sifonatura prima dell'immissione del tubo nello scarico principale. Questo sifone dovrav trovarsi almeno 300~mm suo I'mbocco dall'apparechio (fig. 6).

Se la linea di drenaggio dovesse sfociare in un recipientie (tanica o alto) bisogna evitare che lo stesso recipiente sua ermetically chiuso e soprattutto che il tubo di drenaggio resti immerso nell'acqua (vedi fig. 7).
Il foro per il passaggio del tubo della condensa deve sempre ave una pendenza verso l'esterno (vedi fig. 8).
La posizione esatta in cui dovrà essere collocato l'imbocco del tubo rispetto alla macchina è definite sulla dima di foratura.

AVERTENZA: fate attenuation in isto cao che I'acqua espula non deternini danni o inconvenienti alle cose o alle persone. Durante il periodo invernale quest'acqua pu dovocare formazioni di lastre di ghiaccio all'esterno.
Quando si raccorda lo scarico della condensa prestare molto attenzione a non schiacciare il tubo in gomma.
2.3.4 Montaggio dei condotti dell'aria e delle griglie esterne
Una volta eseguiti i foridentro agli stessidi veesere introdotto il foglio in plastica in dotazione con il climatizzatore.
Il foglio è predisisto per i fori da 202 mm, per i fori da 162 mm occorre tagliare dal foglio un lembo di 130 mm sul lato lungo.
La lunghezza dei fogli deve essere di 65mm inferiore a quella della parete.
Arrotolare il foglio e introdurlo nel foro (fig. 9), prestando attenzione alla linea di giunzione (fig. 9 rif. A) che deve sempre essere posizionata verso l'alto.
Per tagliare il tubo è sufficiente utilizzato un normale taglierino (fig. 9).
Per il posizionamento delle griglie esterne agite come segue:
Appicare sulla flangia a muro (fig. 10 rif. A) la guarnizione (fig. 10 rif. B) facendola coincidere con il bordo esterno della flangia stessa come indicato in figura;
- fissare le due flange mediente 2 tasselli diametro 6 con i due fori di fissaggio in posizione orizzontale;
- infrilare l'occhiello piccolo, con gambo lungo, della molla sul perno del tappo (su ambedue i componenti) (fig. 11);
- inflare i due tappi (con molla), alla parte anterio delle griglia esterna, sulle due sedi della stessa, tirando fino allo scatto (fig. 12) e attaccare le due catenelle all'occhiello grande della molla;
- impugnate con una mano le due catenelle collegate alla griglia;
- ripiegate su se stesse le griglie esterne impugnandole con la mano libera nella parte di ripiegatura e introducendo le dit a all'interno delle singole alette (fig. 13);
- introdurre il braccio nel tubo sino a far sporgere completeness la griglia all'esterno;
- lasciate riapire la griglia facendo attenzione a trattenere le dita all'interno delle alette.
- ruotate la griglia sino a quando le alette sono ben orizzontali e con l'inclinazione rivolta verso il basso.
- tirare la catenella, tensionando la molla, ed agganciere Ianello della catenella al perno della flangia interna passaggio tubi (fig 14).
- tagliare con un tronchese le maglie delle catenelle inccesso.

AVERTENZA: usare esclusivamente le griglie in dotazione, oppure delle griglie che mantengano le medesime caratteristiche.
2.3.5 Predisposizione fori sulla macchina
L'unità esce da fabbrica predisposita per l'accoppiamento con tubi da 162mm per ottenere le migliorie prestazioni e la maggiore silenziosità occorre utilizzare i fori da 202mm e l'unità delve essere configurata segundo leindicazioni riportate:
- Con un taglierino incidere sul preforo della copertura posteriore e togliere la parte di copertura (fig. 15 rif. A) in modo da create il foro di passaggio aria con il diametro di 202mm .
2.3.6 Inserimento dell'apparecchio sulla staffa
Dopo aver controllato: che la staffa di fissaggio sia ben anticorata alla parete, e che siano state fatte, nel caso fosso necessarie, le predispositionsi per l'allacciamento elettrico e per lo scarico condensa, potete agganciare il climatizzatore. Sollevatelo prendendo ai lati della base inferiore (vedi fig. 16).
Per agevolare l'operazione di aggancio potete inclinar leggermente l'apparecchio verso di Voi.
Le operazioni di allacciamento elettrico e di fissaggio dello scarico condensa devono essereffe con l'apparecchio distanziato alla parete medianta une zeppa di legno o alto oggetto analogo (vedi fig. 16).
Alla fine del lavoro verificate con cura che non rimangano fissure dietro lo schienale dell'apparecchio (la guarnizione isolante deve aderire bene alla parete) soprattutto nella zona dei condotti di entrata ed uscita dell'aria.
2.3.7 Allacciamento elettrico
L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina (collegamento di tipo Y). Nel caso di utilizzo di una presa di corrente in prossità dell'apparecchio non occorre fare altri che introdurre la spina.

Prima di collegare il climatizzatore assicurarsi che:
- I valori della tensione e frequenza di alimentazione rispettino quanto specificato sui dati di targa dell'apparecchio.
- La linea di alimentazione sia dotata di un efficace collegamento a terra e sua correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del climatizzatore (sezione minima cavi pari a 1,5mm2).
- L'apparecchiatura venga alimentata esclusivamente atraverso una presa compatible con la spina fornita a corredo.

AVVERTENZA: L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica Olimpia Splendid o da personale con qualifica similare.

AVVERTENZA: Sulla rete di alimentazione dell'apparecchio deve essere previsto un adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare in conformità alle regole di installatione nazionali. E' necessario comunique verificare che l'alimentazione elettrica sua provvista di un efficace messa a terra e di adeguate protezioni contro sovraccarichi e/o cortocircuito (si raccomanda l'utilizzo di un fusibile ridardato di tipo 10 AT o altri dispositivi con funzioni equivalenti).
E' possible procedere all'allaccimento elettrico mediante un cavo incassato nella parete come in posizione indicata nella dima di installatione (allaccimento consigliato per installazioni dell'apparecchiatura nella parte alta della parete)

AVVERTENZA: esta operazione deve essere effettuata solamente a cura dell'installatore o da personale con qualifica similare ed in conformità alle norme nazionali vigenti.

Per prevenire agli rischio di folgorazione è indispensable staccare l'interruttore generale prima di effettuare collegamenti elettrici ed agli operazione di manutenzione sugli appearecchi.
Per effettuare l'allaccimento elettrico mediante cavo incassato nella parete procedere come segue:
- sfilare la copertura inferiore (ad incastro) (fig. 17 rif. A)
- sfilare la copertura superiore (ad incastro) (fig. 17 rif. B)
- svitare le 6 viti che bloccano la copertura frontale (fig. 18 rif. A)
- rimuovere la copertura frontale (fig. 19)
- rimuovere il coperchio della scatola elettrica (fig. 19 rif. A)
- svitare il morsetto passacavo (fig. 19 rif. B)
- svitare le viti di bloccaggio cavo della morsettiera (fig. 19 rif. C)
-sfilaricavopresente
- infrilare il nuovo cavo seguendo il medesimo percorso
- rimuovere la zeppa in legno sul retro della macchina
- bloccare i tre poli del cavo nella morsettiera e stringere le viti (fig. 19 rif. C)
- bloccare il cavo con il morsetto (fig. 19 rif. B)
- chiudere la protezione della scheda (fig. 19 rif. A)
- rimontare la copertura frontale della macchina con le sei viti
- rimontare le due coperture (superiore e inferiore) a incastro.

AVERTENZA: queste operazioni devono essere svolte con la macchina già posizionata sulla staffa, quando leggete attentamenteanche le istruzioni seguenti prima di completare l'allacciamento elettrico.
2.4 CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE ALTA/BASSA
L'unità pou èssè installata sia nella parte bassa della parete (adiacente al pavimento) che nella parte alta della parete (adiacente al soffitto). Per ottimizzare la distribuzione dell'aria e del comfort d'ambiente il lancio dell'aria pou èssè modificato cuiando la posizione del flap uscita aria.
La figura 20 si riferisce alla macchina predisposta per l'installazione a parete bassa con la fuoriuscita dell'aria dal basso verso l'alto; la medesima configurazione può essere utilizzataanche per installazione dell'unita nella parte alta della parete con funzione di raffrescamento, consentendo di aumento il flusso dell'aria nell'amiente (effetto coanda).
La figura 21 è riferita alla macchina predisposta per l'installazione a parete alla con flusso dell'aria dall'alto verso il basso.

OPERAZIONE DA COMPIERE CON MACCHINA SPENTA E ALIMENTAZIONE ELETTRICA SCOLLEGATA.
MODIFICA CONFIGURAZIONE FLAP USCITA ARIA DA PARETE BASSA A PARETE ALTA
- Aprire delicatamente il flap uscita aria
- staccare il flap dai seuoi agganci (laterali e centrali sui deflettori) (fig. 20)
-sfilare il perno (fig.20 rif.A)
- ruotare di 180^ il flap (fig. 20)
- infrilare il perno (fig. 21 rif. A) sul lato destro del flap.
- inserire il flap in macchina inflando il perno (fig. 21 rif. B) nel foro superiore presente a destra nell'apertura (fig. 21 rif. C), e il foro di sinistra del flap sul perno superiore presente a sinistra nell'apertura (fig. 21 rif. D).
MODIFICA CONFIGURAZIONE FLAP USCITA ARIA DA PARETE ALTA A PARETE BASSA
- Aprire delicatamente il flap uscita aria
- staccare il flap dai seuoi agganci (laterali e centrali sui deflettori) (fig. 20)
- sfilare il perno (fig. 20 rif. A)
- ruotare di 180^ il flap (fig. 20).
- infrilare il perno (fig. 21 rif. A) sul lato destro del flap.
- inserire il flap in macchina infrilando il perno (fig. 21 rif. B) nel foro inferiore presente a destra nell'apertura (fig. 21 rif. C), e il foro di sinistra del flap sul perno inferiore presente a sinistra nell'apertura (fig. 21 rif. D).
Dopo aver eseguito le operazioni meccaniche di cambio flap uscita aria è necessario configurare l'electronica di controllo della macchina:
CONFIGURAZIONE PAVIMENTO: con il pulsante display (fig. 22 rif. H) selezionare LED D verde (fig. 22)
- rilasciare il pulsante display (fig. 22 rif. H)
- attendere alcuni secondi fino al ripristino della configurazione stand-by (fig. 22 rif. A).

IMPORTANTE: PER LA CORRETTA FUNZIONALITA', AD OGNI MODIFICA DELLA CONFIGURAZIONE DEL FLAP USCITA ARIA DEVE CORRISPONDERE LA RELATIVA MODIFICA DELLA CONFIGURAZIONE ELETTRONICA
2.5 PROVE DI FUNZIONAMENTO E DIAGNOSI DI EVENTUALI ANOMALIE
Nel caso in cui il climatizzatore si blocchi con segnalazione d'allarme, segnalare al centro di assistenza i led lampeggianti per agevolare l'intervento (fig. 22).
Led D: indica condizione attivo
Led C: indica timer attivo
Led B:indica compressore ON
Led A: indica la possibile necessità di pulizia del filtrro
Dopo tale operazione il led delve essere spento manualmente come indicato nel paragrafo 2.6.1
2.5.1 Evacuatione dell'acqua di condensa in caso di emergenza
Se si dovessero verificare delle anomalie alsystema di smaltimento dell'acqua di condensa il climatizzatore si arresta e segnala, con l'accensione intermittente del primo e secondo led da sinistra (verde / arancio) lo stato di allarme.
Per far funzionare temporaneamente l'apparecchio in attesa dell'arrivo del centro di assistenza potete drenare l'acqua contenuta tramite queste simplici operazioni:
- sfilare la copertura inferiore (fig. 23 rif. A);
- togliere il tappo (fig. 23 rif. B) avendo cura di mettere prima in posizione un contentatore di buona capienza (almeno cinque litri) per raccogliere l'acqua (vedi fig. 23).
- una volta rimioso il guasto il centro assistenza provvedera a richiudere il condotto di evacuationze.
2.6 MANUTENZIONE PERIODICA
ll climatizzatore che avete acquistato è stato studiato in modo che le operazioni di manutenzione ordinaria siano ridotte al minimo.
In effetti esse si riducono alle sole operazioni di pulizia di seguito delineate:
- La pulizia o il lavaggio del filtrlo dell'aria ambiente ogni 2 settimane o ogni qualvolta si illumina il relative led di segnalazione di colore rosso (operazione eseguibile dall'utente, vedi manuale uso)
- La pulizia della batteria condensante e la pulizia del sistema di gestione della condensa. Tali operazioni devono essere eseguite da personale technique competente periodicamente e con una frequenza che dipende dal luogo di installatione e dall'intensità di utilizzo. A seconda della quantità di sporco ci siouldo limitare alla pulizia a secco (soffiando con un compressore batteria e bacinella e pulendo con una spazzola morbida le alette facendo attenzione a non deformarle) o effettuare una pulizia più approfondita con andere un lavaggio con detergenti dedicati.
Prima di lasciare il caniere è bene raccogliere gli imballaggi ed eliminare con un panno umido agli traccia della sporcia che si è depositata sull'apparecchio durante il montaggio (fig. 24).
Questo operazioni, che a rigor di logica non sono strettamente indispensablei, permiettono tutvia di augmentare agli occhi dell'Utente l'imagine professionale di chi ha installato l'apparecchio.
Per evitare inutili chiamate da parte dell'Utente, prima di lasciare il cantiere è inoltre bene:
- illustrargli i contentuti del Manuale d'Istruzioni per l'Utente,
- illustrargli le modalità con le quali deve essere eseguita la pulizia del filtr.
- chiarigli quando e come deve interpellare il Servizio d'Assistenza.
2.6.1 Pulizia del filtro dell'aria

OPERAZIONE DA COMPIERE CON MACCHINA SPENTA E ALIMENTAZIONE ELETTRICA SCOLLEGATA.

Per garantire una efficace filtrazione dell'aria interna ed un buon funzionamento del Vostro climatizzatore è indispensablee pulire periodicamente ilchio dell'aria.
Il filtering dell'aria si trova nella parte superiore dell'apparecchio.
Estrazione filtro:
Per disattivare il led A (se acceso), dopo aver alimentato e attenuato l'apparecchio, premete per un breve istante tramite un oggetto acuminato il microtasto collocato sulla console di segnalazione (fig. 22 rif. H). In quello modo viene resettata la segnalazione relativa alla necessità di pulizia Filtering.

AVVERTENZA : per evitare danneggiamenti all'unità l'operazione di aperture e di chiusura manuale del flap aspirazione aria deve essere eseguita con la massima cura, evitando operazioni busche che possano danneggiare le parti plastiche e meccaniche.

AVERTENZA: dopo aver eseguito la pulizia dei filtri, alla successiva accensione, il flap d'aspirazione aria potrebbe arrestarsi in una posizione non corretta; in tal caso:
- specnere l'unità
- portare manualmente il flap di aspirazione nella posizione di chiusura
- togliere alimentazione elettrica (disinserire la spina di alimentazione)
- attendere circa 30 seconds
-dare tensione all'unita (inserire la spina di alimentazione)
- riaccendere l'unità.
3 USO E MANUTENZIONE (parte utente)
3.1 AVVERTENZE

L'installazione e l'allacciameto elettrico dell'apparecchio devono essere eseguite da personale specializzato in possesso dei requisiti previsti alla legge. Le istruzioni per l'infallazione sono contente nell'apposto paragrafo del presente manuale.

Nessun oggetto od ostacolo strutturale (arredi, tende, piante, fogliame, tapparelle ecc.) dovr a mai ostruire il normale deflusso dell'aria sua dalle griglie interne che da quelle esterne.

Non appoggiarsi o peggio sedersi mai sulla scocca del climatizzatore per evitare gravi danni alle parti esterne.

Non muovere manualmente il flap di uscita aria. Per compiere esta operazione serviri si sempre del telecomando.

Nel caso vi fosso perdite d'accua dall'apparecchio è necessario spegnerlo immediatamente e togliere l'alimentazione elettrica. Chiamare quando il centro assistenza più vicino.

Durante il funzionamento in riscaldamento il climatizzatore periodicamente provvede ad eliminare il ghiaccio che si puo formare sulla batteria esterna. In esta situazione la macchina continua a funzionare ma non invia arla calda in ambiente. La durata di esta fase cui quere da 3 a un massimo di 10 minuti.

L'apparecchio non deve essere installato in locali dove si sviluppano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidità e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul manuale di installation.

Pulire regolarmente il filtro dell'aria come descripto nell'apposto paragrafo.
3.1.1 Descrizione della console di segnalazione (fig. 22)
G) Area trasparente di ricezione del segnale dal telecomando.
LED D) Led verde di segnalazione della macchina in funzione ( quando la macchina è in stand-by è spento).
LED C) Led giallo di segnalazione dell'attivazione della programmazionedi accensione e/o spegnimento
LED B) Led verde di segnalazione dell'accensione del compressore frigorifero.
LED A) Led rosso di segnalazione della necessità di effettuare la pulizia del filtrlo dell'aria.
H) Microtasto di servizio (RESET)
3.2 GESTIONE DELL'APPARECCHIO CON IL TELECOMANDO
3.2.1 Telekomando

Il telecomando fornito a corredo dell'apparecchio è stato studiato in modo da conferirgli la massima robustezza ed un'eccezionale funzionalità, comequeessodevese maneggiato con alcune cautele.
Evitare di:
- lasciarlo esposto alla pioggia, versare liquidi sulla sua tastiera o farlo cadere in acqua
- fargli subire forti urti o lasciarlo cadere su superfici dure
- lasciarlo esesto ai raggi solari
- frapporre ostacoli tra il telecomando e l'apparecchio nelle si usa il telecomando stesso.
Inoltre:
- nel caso in cui nelle stesse ambiente vengano usati altri apparecchi dotati di telecomando (TV, radio, gruppi stereo, etc.), si potrebbero verificare alcune interferenze
- le lampade elettroniche e fluorescenti possono interferire nelle comunicazioni tra il telecomando e l'apparecchio,
- estrarre le batterie in caso di prolongato inutilizzato del telecomando.
Per il telecomando devono essere esclusivamente usate 2 batterie a secco LR03 da 1,5 V (non comprese nella fornitura). Le batterie esaurite devono essere eliminare solamente tramite gli apposti puniti di raccolta predisposti dalle Autorità Locali per i rifiuti di questo tipo.

Entrambe le batterie devono essere sostituite contemporaneamente.
Per inseire le batterie occorre après l'apposto sportellino a scatto che si trovava nella parte posteriore del telecomando. Le batterie devono essere inseire rispettando scrupolosamente la polarità indicata sul fondo del vano.
Richiudere lo sportellino a scatto una volta inserte le batterie.
3.3 TELECOMANDO
Il telecomando costituisce l'interfaccia tra l'Utente e l'apparecchio. E' quindi particolarmente importante conoscere le parti del telecomando che permettono tale interfacciamento.

Tutti i riferimenti indicati nei paragrafi seguenti fanno riferimento alla figura 29 di pag. 8 (dove non diversamente indicato).
3.3.1 Descrizione telecomando
Pulsanti (fig. 29): si utilizzato per impostare o richiamare le funzioni della macchina.
T1 Attivazione/Disattivazione (stand-by)
T2 Tasto ECONOMY
T3 Tasto benessere notturno.
T4 Selettore modalità di funzionamento.
T5 Selettore della velocità del ventilatore.
T6 Pulsante d'impostazione dell'orario e dei programmi.
T7 Pulsante di aumento (+) o di diminuzione (-) del valore di temperatura/ di orario impostato.
T8 Pulsante d'attivazione del system di ricambio aria FREE COOLING (non disponibile per losto modello)
T9 Attivazione/Disattivazione del deflettore mobile.
T10 Pulsante di reset.
T11 Pulsante d'attivazione dei programmi.
Display (fig. 29): inesso appaiono le indicazioni dello stato di funzionamento, nonché i valori delle impostazioni che si stanno effettuando.
D1 Indicazione della velocità del ventilatore o della sua modalità di funzionamento automatica (AUTO).
D2 Riscaldamento.
D3 Raffreddamento.
D4 Solo deumidificazione.
D5 Attivazione ricambio aria (non disponibile per questo modello)
D6 Attivazione del funzionamento notturno.
D7 Attivazione del funzionamento automatico.
D8 Attivazione del primo programma di funzionamento.
D9 Attivazione del secondo programma di funzionamento.
D10 Indicazione della temperatura (termometro) o di ore e minuti (H/M).
D11 ECO attivazione operativita economy
Il telecomando è inoltre provvisto di un coperchio scorrevole che può essere posizionato in modo da permettere l'accesso ai soli pulsanti di Attivazione/ Disattivazione, Funzionamento Economy e Funzionamento Notturno.
3.3.2 Accensione generale e gestione del funzionamento
Per poter gestire l'apparecchio tramite il telecomando occorre ave inserto l'interruttore generale che è stato previsto sulla linea elettrica d'alimentazione (e sulla cui posizione può essere più preciso il technique che ha installato l'apparecchio), o introduire la spina di alimentazione dell'apparecchio nella presa dell'impianto.
La macchina è dotata di un interrottore di alimentazione (fig. 28 rif. A) posizionato molto la protezione inferiore (fig. 28 rif. B); per funzionare delve essere in posizione "I".
Una volta eseguite le operazioni descritte, con il telecomando è possible la gestione dell'impianto.
Per trasmettere i comandi verso la unità interna occorre rivolgere la parte anteriore del telecomando verso la console dell'unita' interna stessa.
La ricezione del commando emesso viene confirmata dall'emissione di unanota da parte del cicalino.
La distanza massima alla quale può avvenire la riscione dei comandi corrisponde ad 8 metri circa.
3.3.3 Accensione/Spegnimento dell'apparecchio (pulsante T1)
Tramite il pulsante T1 è possible spagnere (stand-by) o accendere l'impianto.
Ilsystemadi controlo dell'apparecchio e dotato di memoria,per cui tutte le impostazioni non andranno perse allo spegnimento dell'impiano stesso.
Il pulsante in questione serve per l'attivazione e la disattivazione dell'apparecchio per brevi periodi.

In caso di prolongato arresto dell'apprecchio, quello deve essere disattivato staccando l'interruttore generale, o togliendo la spina alla presa di corrente.
Mediante eso pulsante T2 e l'accensione sul display del telecomando dellicona ECO, viene attivata la funzione di risparpio energetico ottimizzando automaticamente le funzionalità della macchina.
3.3.5 Funzionamento in raffreddamento
Usando esta modalità l'apparecchio deumidifica e raffredda l'ambiente.
Viene attenuata premendo il pulsante T4 (Selettore della modalità di funzionamento) sono a che sul display non appaia l'ideogramma che rappresents il cristallo di ghiaccio D3.
In questa modalità di funzionamento è possibile impostare la temperatura desiderata e la velocità del ventilatore. Dopo tre minuti (come massimo) dall'attivazione di questa modalità di funzionamento il compressore s'avvia e l'apparecchio inizia ad erogare aria fredda.
L'avviamento del compressore è indicato dall'illuminazione del relative LED B verde (fig. 22) che si trovava sulla console.
3.3.6 Funzionamento in sola deumidificazione
Usando esta modalità l'apparechio deumidifica I'ambiente. L'attivazione di esta funzione risulta quindi particolarmente utile nelle mezze stagioni, vale a dire in quale gliqnate (come per esempio delle piovose) nelle quali la temperatura è tutto sommato gradevole, ma I'ecessiva umidita fa avvertire un certo senso di disaggio.
In questa modalità viene ignorata sua l'impostazione della temperatura ambiente che l'impostazione della velocità del ventilatore che risulta corrispondente sempre alla minima.
Scompare quindi dal display ogni indicatoria di temperatura e di velocità del ventilatore.
Questa modalità di funzionamento viene attivata premendo il pulsante T4 (Selettore della modalità di funzionamento) fino a che sul display non appaiano gli ideogrammi che rappresentano la gocciolina D4 e la ventilazione automatica D1.
Con esta modalità è normale che l'apparecchio funzioni in modo intermittente.
3.3.7 Funzionamento in sola ventilazione
Usando esta modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente.
Questa modalità di funzionamento viene attivata premendo il pulsante T4 (Selettore della modalità di funzionamento) fino a che sul display non appaia solo l'ideogramma che rappresents il ventilatore D1.
A Anything pinto e possibl e effetuare la scelta della velocità del ventilatore (vedere il paragrafo 3.3.11).
3.3.8 Funzione benessere (automatico)
In funzione della temperatura interna del locale,iene regolata automaticamente la temperatura dell'impianto e la velocità della ventola in funzione della temperatura impostata (ad eccezione del funzionamento in deumidificazione).
EssaieneattivatapremendoilpulsanteT4(Selettore della modalita di funzionamento)finoache suldisplaynonappiaI'ideogrammaD7.
3.3.9 Funzionamento in riscaldamento (solo modelli a pompa di calorie)
Usando esta modalità l'apparecchio riscalda l'ambiente. Essa è solo disponibile per i modelli a pompa di calore (HP).
Viene attenuata premendo il pulsante T4 (Selettore della modalità di funzionamento) fino a che sul display non appare l'ideogramma che rappresents il sole D2.
In questa modalità di funzionamento è possibile impostare la temperatura desiderata e la velocita del ventilatore. Dopo tre minuti come massimo dall'attivazione di questa modalità di funzionamento il compressore s'avvia e l'apparecchio inizia ad erogare calore. L'avviamento del compressore è visible dall'illuminazione del relativo LED verde che si trova sulla console.

AVVERTENZE: l'apparecchio provvede, periodicamente ad effettuare uno sbramento della batteria. Per tutta la durata di questa fase il climatizzatore non invia aria calda in ambiente pur rimanendo accesi i vari organi interni ad esclusione del ventilatore dell'aria ambiente. Quando le temperature esterne sono basse si potrebbero verificare dei ritardi nel passaggio alla minima velocità alla media o alla massima dal momento in cui viene inviato il segnale con il telecomando. Analoghi ritardi possono verificarsi sulla attivazione dell'oscillazione del deflettore mobile.
Dopo lo spegnimento dell'unità il ventilatore interno resta in funzione ancora per 60 secondi, trascorsi i quali si arresta e si chiudono entrambi i flap dell'aria.
3.3.10 Controllo della direzione del flusso d'aria
Premendo il pulsante T9 è possible attivare/disattivare l'oscillazione continua del deflettore mobile uscita aria. Quando l'oscillazione continua è attivata, una ulteriore pressione del pulsante T9 consente di bloccare il deflettore in modo da ottenere la direzione verticale desiderata per il flusso d'aria.

ANTE: Il movimento del deflettore mobile non deve mai essere forzato manualmente.
3.3.11 Controllo della velocità del ventilatore
Il controlo della velocità del ventilatore avviene per mezzo del pulsante T5. Premendo più volte quello pulsante la velocità cambia con la segunte sequenza: Bassa, Media, Alta ed Automatica.
Tanto magiore è la velocità impostata, tanto magiore è la resa dell'apparecchio, ma tanto minore è la sua silenziosa. Impostando la scelta Automatica il microprocessor di bordo regola la velocità automaticamente, mantenendola tanto più alta quando è magiore lo scostamento tra la temperature in ambiente rilevata e la temperature impostata.
La velocità viene ridotta sempre automaticamente mano a mano che la temperatura ambiente s'avvicina a quella impostata.
In modalità deumidificazione il controllo della velocità non è possible in quanto l'apparecchio può funzionare escludivamente alla Bassa velocità.
3.3.12 Tasto benessere notturno
L'attivazione del tasto T3 (benessere notturno), permette di ottener molteplici risultati, più precisamente:
- augmento graduale della temperatura impostata in raffreddamento;
- diminuzione graduale della temperatura impostata per il riscaldamento (solo modelli HP);
- riduzione del livello sonoro dell'apparecchio;
- risparnio sui consumi notturni d'energia elettrica.
Per l'attivazione del tasto benessere notturno occorre premere il pulsante T3 dopo averve preventivamente selezionato la modalità di funzionamento desiderata per mezzo del pulsante T4 ed averve impostato la temperatura desiderata mediante il pulsante T7.
Idealmente l'attivazione del tasto T3 (benessere notturno) dovrebbe essere effettuata immediatamente prima d'addormentarsi.
In raffreddamento la temperatura impostataiene mantenuta per un'ora dopo I'attivazione del tasto benessere notturno. Nelle due ore successive I'impostazioneiene gradualmente augmentata, nella funzionamento del ventilatore è impostato sulla bassa velocità. Trascorsa le seconda ora l'impostazione della temperatura e l'impostazione del ventilatore non vengono ulteriamente alterati. In riscaldamento la temperatura impostataiene mantenuta per un'ora dopo I'attivazione del tasto benessere notturno.
Nelle due ore successive l'impostazione viene gradualmente abbassata, quando il funzionamento del ventilatore è impostato sulla Bassa velocità.
Trascorsa le seconda ora l'impostazione della temperatura e l'impostazione del ventilatore non vengono ulteriormente alterati. Il tasto benessere notturno non è disponibile per il funzionamento in sola deumidificazione e ventilazione.
Il tasto benessere notturno cui esso in ogni momento (idealmente al risveglio) premendo un'altra volta il pulsante T3.
A Anything pinto vengono ripristate le impostazioni di temperatura e di velocità del ventilatore che erano impostate prima dell'attivazione di tale funzione.
3.3.13 Impostazione dei programmi di funzionamento
La logica dell'apparecchio mette a disposizione dell'Utente la possibilità di fruire di dueisti programmi di funzionamento, grazie ai quali l'apparecchio più essere disattivato ed attivato (o viceversa) in orari a piacere (per esempio si più attivarlo molto prima dell'orario di rientro previsto in modo da trovare nell'abitazione una temperatura più gradevole).
Se si desidera usfuivre di queste funzioni occre innanzitutto eseguire l'impostazione dell'orario esatto e poi impostare i programmi di funzionamentoagli orari desiderati.
3.3.14 Impostazione dell'orario esatto
Per impostare l'ora esatta è necessario:
a) Premere il pulsante T6 (Impostazione dell'orario e dei programmi), tante volte quante basta a far apparire a display l'indicazione di ore H (D10).
b) Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o diminuire l'indicazione dell'ora che appara a display fino a che alla corrisponda all'ora esatta.
c) Premere ancora un volta il pulsante T6 in modo che a display appaia l'indicazione di minuti M (D10).
d) Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o diminuire l'indicazione dei minuti che appara a display dato a cheessa corrisponda ai minuti dell'orario esatto.
3.3.15 Impostazione degli orari del 1^ e del 2^ Programma di Funzionamento (PROGR. 1 e PROGR. 2)
Per impostare gli orari di attivazione e di disattivazione dell'apparecchio nei due programmi occorre:
a) Premere il pulsante T6 (Impostazione dell'orario e dei programmi), tante volte quante nebastano a far apparire a display l'indicazione 1 (Orario d'attivazione 1^ programmata).
b) Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o diminuire l'indicazione dell'orario al quale si desideri che con il 1^ programmà l'apparecchio s'attivi.
Ogni volta che viene premuta un'estremità del pulsante basculante l'indicazione dell'orario aumenta o diminuisce di 30 minuti.
c) Premere ancora una volta il pulsante T6 (Impostazione dell'orario e dei programmi), in modo da far apparire a display l'indicazione [1] [2] (Orario di disattivazione 1 programma).
d) Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o diminuire l'indicazione dell'orario al quale si desideri che con il 1^ programma l'apparecchio si disattivi. Ogni volta che viene premuta un'estremita del pulsante basculante l'indicazione dell'orario aumenta o diminuisce di 30 minuti.
e) Premere ancora una volta il pulsante T6 (Impostazione dell'orario e dei programmi), in modo da far apparire a display l'indicazione (Orario d'attivazione 2^ programm).
f) Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o diminuire l'indicazione dell'orario al quale si desideri che con il 2^ programmà l'apparecchio s'attivi.
Ogni volta che viene premuta un'estremità del pulsante basculante l'indicazione dell'orario aumenta o diminuisce di 30 minuti.
g) Premere ancora una volta il pulsante T6 (Impostazione dell'orario e dei programmi), in modo da far apparire a display l'indicazione [2] (Orario di disattivazione 2^ programmata).
h) Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o diminuire l'indicazione dell'orario al quale si desideri che con il 2^ programmà l'apparecchio si disattivi. Ogni volta che viene premuta un'estremità del pulsante basculante l'indicazione dell'orario aumenta o diminuisce di 30 minuti.
i) Per tornare alla modalità di funzionamento normale é sufficiente premere il pulsante T6 tante volte quando nebastano a far scomparire dal display leindicazioni adesso relative.
3.3.16 Attivazione e disattivazione dei programmi di funzionamento
Una volta impostati i programmi di funzionamento sono essere attivati o meno a seconda delle necessità contingenti.
L'attivazione può riguardare uno dei due programmi o entrambi.
In particolare, agli volta che si preme il pulsante T11 (Attivazione dei programmi) la situazione cambia come segue:
Attivazione del solo 1^ Programma.
Attivazione del solo 2^ Programma.
Attivazione del 1^ e del 2^ Programma.
Disattivazione di entrambi i programmi.
3.3.17 Resettaggio di tutte le funzioni del telecomando
Premendo il pulsante T10 vengono resettate tutte le impostazioni del telecomando.
Cosi facendo si annullano tutte le impostazioni orarie del timer ed il telecommando ripristina tutte le impostazioni di fabbrica.
Inoltre premendo il pulsante T10 appaiono sul display tutti i simboli indicati in fig. 29, rendendoosi possibile la verifica dell'integrità del display stesso.
3.3.18 Gestione dell'apparecchio in caso di non disponibilità del telecomando
In caso di smarrimento del telecomando, esaurimento delle batterie o suo guasto l'apparecchio po èssere fatto funzionare solo in modo Automatico, premendo mediante un oggettto appuntito il microinterrottore situato nelle foro che si trova sulla console. Per spegnere il climatizzatore preme nuovamente il microinterrottre.
Per ripristinare il normale funzionamento del telecomando è necessario impartire qualunque comando tramite il telecomando stesso, una volta che sia tornato disponibile.
3.4 CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
- Mantenere sempre e costamente puliti i filtri (vedi capitolo manutenzione e pulizia).
- Mantenere chiuse le porte e le finestre dei locali da climatizzare
Evitare che i raggi solari penetrino liberamente nell'ambiente (si consiglia l'utilizzo di tende o abbassare tapparelle o chiudere le persiane)
Non ostruire le vie di flusso dell'aria (in entrata ed in uscita) delle unità; ciò,及其他 ad ottenere una resa dell'impianto non ottimale, pregiudicaanche il suo corretto funzionamento e cui causare guasti irreparabili alle unità.
3.5 DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI
Per l'Utente è importantissimo saper distinguere eventuali inconvenienti o anomalie funzionali rispetto a comportamenti dell'apparecchio previsti nel suo normale funzionamento. Gli inconvenienti più comuni, inoltre, possono essere facilitmente risolti tramite simplici operazioni dall'Utente stesso (Vedere paragrafo: Anomalie e rimedi), cioè per tutte le altre anomalie è necessario contattare il Servizio Assistenza OlimpiaSplendid.

AVVERTENZA: Ricordiamo che agli tentativo di riparazione eseguito da personale non autorizzato fa decadere immediatamente agli forma di garanzia.
3.5.1 Aspetti funzionali da non interpretare come inconvenienti
- Il compressore non si riavvia prima che sua trascorso un dato perodo (tre minuti circa dal precedente arresto).
Nella logica di funzionamento dell'apparecchio è stato previsto un ridardo tra un arresto del compressore ed un suo successivo riavviamento, in modo da proteggere il compressore stesso da attivazioni troppo frequenti.
- Durante il funzionamento in riscaldamento degli apparetti a pompa di calore l'erogazione aria calda cui avvenire while minuto dopo l'attività del compressore.
Se il ventilatore s'aviasi s contemporaneamente al compressore, nei primi minuti di funzionamento sarebbe immessa in ambiente aria eccessivamente fredda (che potrebbe arrecare disturboagli occupanti) in quanto l'apparecchio non è ancorta andato a regime.
3.5.2 Anomalie erimedi

In caso di mal funzionamento dell'impiano, verificare quanto riportato nella seguente tabella.
Se,除去verifiche edi controll suggeriti non si risolve il problema,contattare l'assistenza tecnica autorizzata.
| ANOMALIE | POSSIBILI CAUSE | RIMEDI |
| L'apparechchio non s'accende | ·Manca l'alimentazione elettrica | ·Verificare se c'è tensione in rete (accendendo una lampadina di casa, per esempio).·Verificare che sia chiuso il sezionatore generale o che non ne sua bruciatto un fusibile (in tal caso sostituire il fusibile). Se anzichè il sezionatore generale c'è un magnetotermico verificare che quest'ultimo non sua intervenuto (in caso aferma tivo riarmarlo).Se l'inveniente si ripetesse immediatamente te interpellare il Servizio d'Assistenza evitando di tentare di far funzionare l'apparecchio. |
| ·L'interruttore di alimentazione è in posizione "0"·Sono esaurite le batterie del telecomando | ·Portare l'interruttore di alimentazione in posizione "1" (fig. 28 rif. A).·Se le batterie sono scariche si potrà notare l'assenza diindicazioni a display e la mancanza del suo di confirmata della ricezione dell'apparecchio quando si tenta di indirizzare a quest'ultimo un lavoro qualiasi. In tal caso sostituire la batterie. |
| L'apparechchio non raffredda/non riscalda più a sufficienza | ·La temperature impostata sul telecomando è troppo alla o troppo bassa (nel caso d'apparecchio a pompa di calorie);·Il filtrlo dell'aria si è intasato prima dell'accorsione della relativa spia di pulizia·Esistano ostacoli per il flusso d'aria all'interno o all'esterno·E'augmentato il carico termofrigorifero (per esempio è stata lasciata aperta una porta oppure una finestra o è stata installata in ambiente un'apparecchiature che dissipa una forte quantità di calorie). | ·Verificare ed eventualmente rettificare l'impostazione della temperatura sul telecomando.·Controllare il filtrlo aria e pulirlo se necessario.·Rimuovere tutto cui che potrebbe ostacolare i flussi d'aria. |
3.5.3 Dati tecnici
Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto.
- Tensione di alimentazione
- Potenza assorbita massima
- Corrente assorbita massima
- Potenza refrigerante
Gas refrigerante
- Grado di protezione degli involucri
- Max pressione di esercizio
Dimensioni (largh. x alt. x prof.) mm 902x516x229
Peso (senza imballo) kg 39
CONDIZIONE LIMITE DI FUNZIONAMENTO Temperatura ambiente interno Temperatura ambiente esterno
Temperature di esercizio massime DB 35^ - WB 24^ DB 43^ - WB 32^ in raffreddamento
Temperature di esercizio minime DB 18^ DB-10°C in raffreddamento
Temperature di esercizio massime DB 27^ DB 24^ WB 18^ in riscaldamento
Temperature di esercizio minime DB-15°C in riscaldamento
WARNING
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in ogni momento -, preavviso.