Dolceclima Easy 10P - Climatizzazione OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Dolceclima Easy 10P OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Dolceclima Easy 10P - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Dolceclima Easy 10P del marchio OLIMPIA SPLENDID.
MANUALE UTENTE Dolceclima Easy 10P OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
1. L’apparecchiocontienegasR290(classicazioneinammabilitàA3).
2. L’apparecchio deve essere immagazzinato in un locale ben ventilato in cui la dimensione della stanza
corrisponde alle misure specicate per l’utilizzo dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere installato, utilizzatoeconservatoinunlocalelacuisupercierispettiledimensioniminimeindicatenellatabelladi pagina 10. QuestoapparecchiocontieneunaquantitàdigasrefrigeranteR290pariaquellaindicatanell’etichettadati posta sull’apparecchio.
3. L’apparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietànoninferiorea8anniedapersoneconridottecapacità
siche,sensorialiomentali,oprivediesperienzaodellanecessariaconoscenza,purchésottosorveglianza oppuredopochelestesseabbianoricevutoistruzionirelativeall’usosicurodell’apparecchioeallacomprensione deipericoliadessoinerenti.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzione destinataadessereeettuatadall’utilizzatorenondeveessereeettuatadabambinisenzasorveglianza (applicabileperipaesidell’UnioneEuropea).
4. L’apparecchiopuòessereutilizzatodapersone(inclusiibambini)conridottecapacitàsiche,sensorialio
mentali,oprivediesperienzaodellanecessariaconoscenza,purchésottosorveglianzaoppuredopochele stesseabbianoricevutoistruzionirelativeall’usosicurodell’apparecchiodaunapersonaresponsabileper lalorosicurezza(applicabilesoloperipaesifuoridall’UnioneEuropea).
5. Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveesseresostituitodalcostruttoreodalsuoservizio
dieettuareognioperazionedimanutenzionesull’apparecchio.
7. Perilcorrettofunzionamentodell’apparecchio,rispettareledistanzeminimeeleindicazioniriportatenel
presentemanuale(vederegura1)
8. Perilcorrettocollegamentoelettricodell’apparecchio,seguireleindicazioniriportatenelparagrafo2.5.
3.8 - MODALITÁ DEUMIDIFICAZIONE (DRY) ......................................................................................27IT - 2 ITALIANO SMALTIMENTO Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere consideratocomeunnormaleriutodomestico,madeveessereportatonelpunto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendoasmaltirequestoprodottoinmodoappropriato,sicontribuisceaevitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Perinformazionipiùdettagliatesulriciclaggiodiquestoprodotto,contattarel’ufcio comunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioinquièstatoacquistato il prodotto. Questadisposizioneèvalidasolamenteneglistatimembridell’UE. 3.9 - MODALITÀ VENTILAZIONE (FAN) ...............................................................................................27
3.10 - MODALITÁ RISCALDAMENTO (HEAT) (solo per modello con pompa di calore) .......................27
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione.
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
0.2.1 - Pittogrammi redazionali
Service Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI
Indice Iparagraprecedutidaquestosimbolocontengonoinformazionieprescrizionimolto importanti,particolarmenteperquantoriguardalasicurezza. Il mancato rispetto può comportare: - pericolo per l’incolumità degli operatori - perdita della garanzia contrattuale - declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice. Mano alzata Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare. PERICOLO Segnalachel’apparecchioutilizzarefrigeranteinammabile.Seilrefrigerantefuoriesce evieneespostoaunafontediignizioneesterna,c’èilrischiodiincendio. Indice INDICE GENERALE L’indice generale del presente manuale èriportatoapagina“IT-1” ILLUSTRAZIONI Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manualeIT - 4 ITALIANO
TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Segnalaalpersonaleinteressatochel’operazionedescrittapresenta,senoneffettuata nelrispettodellenormativedisicurezza,ilrischiodisubireunoshockelettrico.
PERICOLO GENERICO Segnalaalpersonaleinteressatochel’operazionedescrittapresenta,senoneffettuata nelrispettodellenormativedisicurezza,ilrischiodisubiredannisici.
Segnalaalpersonaleinteressatochel’operazionedescrittapresenta,senoneffettuata nelrispettodellenormativedisicurezza,ilrischiodisubirebruciaturepercontatto con componenti con elevata temperatura. NON COPRIRE Segnalaalpersonaleinteressatocheèvietatocoprirel’apparecchioperevitarneil surriscaldamento. ATTENZIONE
- Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio.
- Indicacheilpersonalediassistenzadevemaneggiarel’apparecchioattenendosi al manuale di installazione. ATTENZIONE
- Segnalachepotrebberoessercidelleinformazioniaggiuntivesumanualiallegati.
- Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d’uso o nel manuale di installazione.
ATTENZIONE Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio attenendosi al manuale di installazione.DOLCECLIMA EASY 10P IT - 5 ITALIANO
0.3 - AVVERTENZE GENERALI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE: Per prevenire eventuali danni al compressore ogni partenza è ritardata di 3 minuti rispetto all’ultimo spegnimento.
1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di
trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli ragurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
2. Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere con qualsiasi
operazione (installazione, manutenzione, uso) ed attenersi scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.
3. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
4. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio;
gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
6. La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modiche in qualsiasi
momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.
7. L’installazione e la manutenzione di apparecchiature per la climatizzazione
come la presente potrebbero risultare pericolose in quanto all’interno di questi apparecchi è presente un gas refrigerante sotto pressione e componenti elettrici sotto tensione. Pertanto l’installazione, il primo avviamento e le successive fasi di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualicato.
8. Installazioni eseguite al di fuori delle avvertenze fornite dal presente manuale
e l’utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la garanzia.
9. L’ordinaria manutenzione dei ltri, la pulizia generale esterna possono
essere eseguite anche dall’utente, in quanto non comportano operazioni dicoltose o pericolose.IT - 6 ITALIANO
10. Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è necessario
osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all’interno o sull’apparecchio, nonché adottare ogni precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d’installazione.
11. In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi
originali OLIMPIA SPLENDID.
12. Se l’unità rimane inutilizzata per un lungo periodo, oppure nessuno
soggiorna nella stanza climatizzata, per evitare incidenti, è consigliabile scollegare l’alimentazione elettrica.
13. Non utilizzare detergenti liquidi o corrosivi per pulire l’unità, non spruzzare
acqua o altri liquidi sull’unità in quanto potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura, provocare scosse elettriche.
14. Non bagnare l’unità interna ed il telecomando.
Potrebbero vericarsi corto circuiti o incendi.
15. In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore anomalo,
cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della temperatura, dispersioni elettriche, ecc.) spegnere immediatamente l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Per l’eventuale riparazione rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza tecnica autorizzati dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
16. Non lasciare il condizionatore in funzione per lunghi periodi se l’umidità è
elevata e vi sono porte o nestre aperte. L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare gli arredi.
17. Non scollegare la spina di alimentazione durante il funzionamento. Rischio
di incendio o scosse elettriche.
18. Non appoggiare oggetti pesanti o caldi sopra l’apparecchio.
19. Prima di collegare elettricamente l’apparecchio accertarsi che i dati targa
siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. La targa (20) è situata sui lati dell’apparecchio (Fig.2).
20. Installare l’apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un’errata
installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
21. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far
sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualicato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.DOLCECLIMA EASY 10P IT - 7 ITALIANO
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando diverso da quello in dotazione.
23. Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione verticale.
24. Non ostruire in alcun modo le griglie di entrata aria e quelle di uscita.
25. Non inserire oggetti estranei nelle griglie di entrata ed uscita aria in quanto
vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio.
26. Non utilizzare l’apparecchio:
- con le mani bagnate o umide; - a piedi nudi.
27. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la
spina dalla presa di corrente.
28. Non utilizzare l’apparecchio sotto la luce diretta del sole o vicino vicino a
fonti di calore come stufa, calorifero o radiatore (Fig.3)
29. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad apparecchi a gas (Fig.3)
30. Collocare sempre l’apparecchio su una supercie stabile, piana e livellata.
31. Lasciare almeno 30cm di spazio libero sui lati e dietro l’apparecchio e
lasciare almeno 30cm di spazio libero sopra l’apparecchio (Fig.1).
32. Non collocare l’apparecchio vicino a una presa elettrica (Fig.4).
33. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
34. Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
35. Non piegare eccessivamente, attorcigliare, tirare o danneggiare il cavo di
36. Non svolgere il cavo di alimentazione elettrica sotto a tappeti, coperte
o guide. Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciampi.
37. Scollegare il cavo quando l’unità non è in uso per un periodo di tempo
prolungato e/o quando nessuno si trova in casa.
38. Non utilizzare l’apparecchio in ambienti particolarmente umidi (bagno,
39. Non utilizzare l’apparecchio all’esterno o su superci bagnate. Evitare il
versamento di liquidi sull’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio vicino a lavelli o rubinetti.
40. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.IT - 8
41. Pulire l’apparecchio con un panno umido; non utilizzare prodotti o materiali
abrasivi. Per la pulizia dei ltri vedere l’apposito paragrafo.
42. La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere o lanugine
nell’apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l’apparecchio dalla presa di corrente ed aspirando le griglie.
43. Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con notevoli sbalzi di temperatura
in quanto si potrebbe formare condensa all’interno dello stesso.
44. Installare l’apparecchio ad almeno 2 metri da altri apparecchi elettronici
(TV, radio, computer, lettore dvd, ecc.) onde evitare interferenze (Fig.6).
45. Non utilizzare l’apparecchio se nel locale è stato da poco spruzzato
insetticida a gas o in presenza di incensi accesi, vapori chimici o residui oleosi.
46. Non utilizzare l’apparecchio senza i ltri correttamente posizionati.
47. Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una persona non
autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annullerà la garanzia del fabbricante.
48. Non utilizzare l’apparecchio in caso o di guasto o cattivo funzionamento, se
il cavo o spina sono danneggiati, o se è stato fatto cadere o è danneggiato in qualsiasi modo. Spegnere l’apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente e farlo controllare da personale professionalmente qualicato.
49. Non smontare, né apportare modiche all’apparecchio.
50. Riparare da se l’apparecchio è estremamente pericoloso.
51. Nel caso in cui si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione, dopo avere staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
52. Per il processo di sbrinamento e per la pulizia dell’apparecchio, non
utilizzare strumenti diversi da quelli raccomandati dalla ditta costuttrice.
53. L’apparecchio è dotato di un termoprotettore che preserva la scheda
elettronica in caso di sovra temperatura. Nel caso intervenga questa protezione, scollegare la spina dalla presa di corrente e attendere che l’apparecchio si sia completamente rareddato (almeno 20÷30 minuti) quindi ricollegare la spina alla presa di corrente e riavviare l’apparecchio. Se l’apparecchio non si riavvia scollegare la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di Assistenza.DOLCECLIMA EASY 10P IT - 9 ITALIANO
- Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per produrre aria calda* oppure aria fredda oppure deumidicare l’aria (a scelta) con il solo scopo di rendere confortevole la temperatura nell’ambiente.
- Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare.
- Un uso improprio dell’apparecchio con eventuali danni causati a persone, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità.
0.5 - ZONE DI RISCHIO
- I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas inammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore, in prossimità di una fonte di acqua salata o acqua sulfurea.
- NON usare gas, benzine o altri liquidi inammabili vicino al climatizzatore.
- Utilizzare solo i componenti forniti in dotazione (vedere paragrafo 1.1). L’utilizzo di parti non standard può causare perdite d’acqua, scosse elettriche, incendi e lesioni o danni alle cose.
Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le speciche indicate nel presente manuale. L’utilizzo diverso da quanto specicato potrebbe comportare gravi infortuni. LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.
- Solo per la versione con pompa di caloreIT - 10 ITALIANO
TO IN UN LOCALE CON LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAGGIORE DI VEDI TABELLA. Quantità di gas R290 in Kg (vedi etichetta dati sull’apparecchio) Dimensione minima del locale per l’utilizzo e l’immagazzinamento
6. Non perforare o bruciare.
7. Tenere presente che i refrigeranti potrebbero essere inodori.
8. L’R290 è un gas refrigerante conforme alla direttive europee sull’ambiente.
Non perforare in alcuna parte del circuito del refrigerante.
9. Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di scongelamento o per la
pulizia, ad eccezione di quelli raccomandati dal produttore.
10. Quando si scongela e si pulisce l’apparecchio, non utilizzare strumenti di
versi da quelli raccomandati dal fabbricante.
11. Se l’apparecchio viene installato, utilizzato o conservato in una zona non
ventilata, il locale deve essere progettato per prevenire l’accumulo di perdi
te di refrigerante, dovuta a riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accen- sione.DOLCECLIMA EASY 10P IT - 11 ITALIANO
12. Rispettare le norme nazionali sul gas.
13. Mantenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni.
14. L’apparecchio deve essere immagazzinato in modo tale da evitare danni
15. Qualsiasi persona che si trovasse a lavorare al di sopra o all’interno di un
circuito refrigerante deve essere in possesso di un certicato valido che attesti la competenza di tale persona a maneggiare i refrigeranti in modo sicuro, in conformità con una specica di valutazione riconosciuta dal set
16. La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente come raccoman
dato dal produttore dell’apparecchio. Le manutenzioni e le riparazioni che richiedono l’assistenza di altro personale specializzato devono essere ese
guite sotto la supervisione di una persona competente nell’uso di refrige- ranti inammabili.
FIAMMABILI Fare riferimento alle normative sul trasporto.
18. MARCATURA DELL’APPARECCHIATURA CON SIMBOLI
Fare riferimento alle normative locali.
FIAMMABILI Fare riferimento alle normative nazionali.
20. STOCCAGGIO DELL’APPARECCHIATURA/DISPOSITIVI
Lo stoccaggio dell’apparecchiatura deve essere conforme alle istruzioni del co
L’imballo deve essere costruito in modo che un danno meccanico dell’apparec
chiatura all’interno dello stesso non provochi una perdita di refrigerante. Il massimo numero di parti dell’apparecchiatura che possono essere immagazzi
22. INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE
a) Controlli dell’area Prima di iniziare ad effettuare operazioni su sistemi contenenti refrigeranti in
ammabili,ènecessarioeffettuarecontrollidisicurezzaperassicurarsicheil rischio di ignizione sia minimo. Rispettare le seguenti precauzioni per effettua
re eventuali riparazioni del sistema refrigerante prima di utilizzarlo. b) Svolgimento del lavoro Il lavoro deve essere eseguito sotto controllo per minimizzare il rischio della presenzadigasovaporeinammabilidurantelosvolgimentodellostesso. c) Area di lavoro generale Tutto lo staff addetto alla manutenzione e gli altri operatori presenti nell’area di lavoro devono essere istruiti sulla natura del lavoro che si sta svolgendo. Evitare di lavorare in spazi ristretti. La zona circostante all’area di lavoro deve essere area sezionata. Assicurarsi che l’area sia in sicurezza grazie al control- lodelmaterialeinammabile.IT - 12 ITALIANO d) Vericadellapresenzadirefrigerante L’area deve essere controllata utilizzando un adeguato rilevatore di refrige
rante prima e durante il lavoro per assicurarsi che l’operatore sia consapevole dellapresenzadiatmosferepotenzialmenteinammabili.Assicurarsichel’ap
secamente sicura. e) Presenza di estintori Nel caso si debba eseguire qualsiasi lavorazione a caldo sull’apparecchiatura di refrigerazione o su qualsiasi parte associata ad essa, dell’adeguata attrezzatura antincendio deve essere disponibile a portata di mano. Tenere sempre un estintore a polvere secca o a CO2 vicino all’area di ricarica. f) Assenzadifontiinammabili Nessun operatore che sta effettuando un lavoro relativo al sistema di refrigerazione che comporti l’esposizione di qualsiasi tubazione che contiene ohacontenutorefrigeranteinammabiledeveutilizzareunaqualsiasifonte inammabileinmanieratalechepossacausareunincendioodunesplosione. Tutte le possibili fonti inammabili, incluso il consumo di sigarette, devono esseretenutesufcientementelontanedalsitodiinstallazione,riparazione, rimozioneesmaltimento,duranteiqualiilrefrigeranteinammabilepotrebbe venire rilasciato nello spazio circostante. Primacheillavoroabbiainizio,l’areaattornoall’apparecchiaturadeveessere esaminataperassicurarsichenonesistanoelementiinammabiliorischidi ignizione. Utilizzare segnaletica antifumo. g) Area ventilata Assicurarsi che l’area di installazione sia all’aperto o adeguatamente ventilata prima di avviare il sistema o di effettuare qualsiasi lavorazione a caldo. Il grado di ventilazione deve essere presente durante tutto il periodo nel quale si sta eseguendo la lavorazione. La ventilazione deve essere in grado di disperdere in maniera sicura qualsiasirefrigeranterilasciatoe,preferibilmente,diespellerloesternamente nell’atmosfera. h) Controlli sull’apparecchiatura di refrigerazione Nelmomentoincuivengonosostituiti deicomponentielettrici, essidevono essereidoneiall’usoeconformiallespecicheindicate. Le linee guida del costruttore riguardo alla manutenzione e all’assistenza devono essere sempre rispettate. In caso di dubbio, consultare il servizio tecnico del costruttore per assistenza. I controlli che seguono devono essere eseguiti su installazioni che utilizzano refrigerantiinammabili:controllarechelagrandezzadelcaricosiaconforme alle dimensioni del locale dove sono installate le parti contenenti refrigerante; che il sistema e le bocchette di ventilazione funzionino correttamente e che non sianoostruiti; se si stautilizzandoun circuito refrigerante,vericarela presenza di refrigerante nel circuito secondario; che la marcatura applicata alla macchina continui a essere visibile e leggibile. Marcature e segnaletica non leggibili devono essere corrette; che i tubi e i componenti di refrigerazione siano installati in una posizione nella quale è improbabile che vengano esposti a qualsiasi sostanza che potrebbe corrodereDOLCECLIMA EASY 10P IT - 13 ITALIANO icomponentichecontengonorefrigerante,amenochetalicomponentisiano composti da materiale intrinsecamente resistente alla corrosione o che siano opportunamente protetti contro la stessa.
i) Controlli sugli apparecchi elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comprendere controlli iniziali di sicurezza e procedure di ispezione dei componenti. Nelcasosiverichiunguastochepotrebbecomprometterelasicurezza,non alimentareelettricamenteilcircuitonchénonsiastatoadeguatamenterisolto. Utilizzare una soluzione temporanea adeguata se il guasto non può essere immediatamenterisoltomaènecessariocontinuareilfunzionamento. Questa situazione deve essere riferita al proprietario dell’apparecchiatura cosi che tutte le parti siano informate. I controlli di sicurezza iniziali comprendono: controllare che i condensatori siano scarichi: questo controllo deve essere eseguito in modalità sicura per evitare scintillamenti; controllare che componenti elettrici e cablaggi in tensioni nonsianoespostiduranteilcaricamento,ripristinoolospurgodelsistema; vericarelacontinuitàdelcollegamentodimessaaterra.
23. RIPARAZIONE COMPONENTI SIGILLATI
a) Durantelariparazionedicomponentisigillati,tuttelealimentazionielettriche devono essere scollegate dall’attrezzatura sulla quale si deve lavorare prima dirimuoverequalsiasicoperturasigillata,etc.Nelcasofosseassolutamente necessarioaverealimentazioneelettricasull’attrezzaturadurantelariparazione, un dispositivo di rilevamento perdite permanentemente funzionante deve essere posizionato nel punto più critico per avvisare l’operatore di una situazione potenzialmente pericolosa. b) Prestare particolare attenzione a ciò che segue per assicurarsi che la copertura non venga alterata in maniera tale da incidere sul livello di sicurezza quando si opera su componenti elettrici. Ciò include danni ai cavi, numero eccessivo di collegamenti, terminali non in conformità con le speciche originali, danni alle guarnizioni, montaggio scorrettodeipressacavi,etc. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia montata in maniera sicura. Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di sigillatura non si siano deteriorati inmanierataledanonpoterpiùprevenirel’ingressodiatmosfereinammabili. Lepartidiricambiodevonoessereconformiallespecichedelcostruttore. L’utilizzo di sigillante siliconico potrebbe inibire l’efcacia di alcuni tipi di sistemi di rilevamento delle perdite. I componenti intrinsecamente sicuri non devono essere isolati prima di operare su di essi.
24. RIPARAZIONE DI COMPONENTI INTRINSECAMENTE SICURI
Non applicare nessun carico induttivo e di capacità permanente al circuito senza essersi assicurati che non superi la massima tensione e corrente ammesse per l’apparecchiatura in uso. I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici su cui si può operare in tensione in presenza di un’atmosfera inammabile.Ilsistemadiprovadeveesserealcorrettoamperaggio.Sostituire i componenti solo con parti di ricambio indicate dal costruttore. Parti diverse da quelle indicate potrebbero causare l’ignizione del refrigerante in atmosfera dopo una perdita.IT - 14 ITALIANO
Controllarecheilcablaggiononsiasoggettoausura,corrosione,pressione eccessiva,vibrazioni,borditaglientioqualsiasialtroeffettoambientaleavverso. Durante il controllo, tenere anche presente gli effetti dell’invecchiamento o della vibrazione costante causati da elementi come i compressori o le ventole.
26. RILEVAMENTO DI REFRIGERANTI INFIAMMABILI
In nessun caso utilizzare potenziali fonti di ignizione per rilevare perdite di refrigerante. Non utilizzare amme ossidriche (o qualsiasi altro sistema di rilevamentocheutilizzaunaammalibera).
27. METODI DI RILEVAMENTO PERDITE
I seguenti metodi di rilevamento perdite sono considerati accettabili per sistemi checontengonorefrigerantiinammabili. Utilizzarerilevatoridiperditeelettroniciperrefrigerantiinammabili,anchesela sensibilità potrebbe non essere adeguata o gli stessi potrebbero dover essere ricalibrati. (L’attrezzatura di rilevamento deve essere calibrata in un’area priva di refrigerante.) Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizione e che sia adatto al refrigerante utilizzato. L’attrezzatura di rilevamento perdite deve essere impostata ad una percentuale di LFL del refrigerante e deve calibrato rispetto al refrigerante utilizzato e la percentuale appropriata digas(massimo25%)èconfermata.Iuididirilevamentoperditepossono essere utilizzati con la maggior parte dei refrigeranti ma l’uso di detergenti che contengono cloro devono essere evitate dato che il cloro potrebbe reagire con ilrefrigeranteecorrodereletubazioniinrame.Sesisospettaunaperdita,tutte leammeliberedevonoessererimosse/spente.Sevienerilevataunaperdita direfrigerantelaqualenecessitadisaldatura,recuperaretuttoilrefrigerante dal sistema od isolarlo (attraverso valvole di intercettazione) in una parte del sistema lontana dalla perdita. Azoto esente da ossigeno (OFN) deve quindi essere liberato nel sistema prima e durante il processo di saldatura.
28. RIMOZIONE ED SVUOTAMENTO
Utilizzare procedure convenzionali quando si opera sul circuito refrigerante pereffettuareriparazionioperognialtromotivo.Nonostanteciò,èimportante chelamigliorprassisiarispettatadatochel’inammabilitàdeveesserepresa in considerazione. Rispettare la seguente procedura:
- Aprireilcircuitotagliandoosaldando. La carica di refrigerante deve essere ripristinata nei cilindri di recupero adeguati. Pulire il sistema con dell’OFN per rendere l’unità sicura. Potrebbe essere necessario ripetere questo procedimento più volte. Non utilizzare aria compressa od ossigeno per questa operazione. La pulizia deve essere completata riempiendo il vuoto nel sistema con l’OFN econtinuandoariempirlonchénonvieneraggiuntalapressionedilavoro, poi disperdendo l’OFN nell’atmosfera ed inne riportando il sistemain una condizionedivuoto.Ripetereilprocessonchénonrimanepiùrefrigerante all’internodelsistema.Quandol’ultimacaricadiOFNvieneutilizzata,ilsistema deve essere portato a pressione atmosferica per poterlo utilizzare. Questa operazioneèassolutamentevitalesedevonoessereeseguiteoperazionidi saldatura sulle tubazioni.DOLCECLIMA EASY 10P IT - 15 ITALIANO Assicurarsi che lo scarico della pompa a vuoto non sia vicino ad alcuna fonte di ignizione e che la ventilazione sia disponibile.
29. PROCEDURE DI CARICO
In aggiunta alle procedure di carico convenzionali, rispettare i requisiti che seguono. Assicurarsichenonsiverichilacontaminazionedidiversirefrigerantidurante il carico dell’apparecchiatura. I tubi devono essere il più corti possibili per ridurre al minimo la quantità di refrigerante al loro interno. I cilindri devono essere mantenuti in posizione eretta. Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricarlo con del refrigerante. Etichettareilsistemaunavoltacaricato(senonèancorastatofatto). Prestare massima attenzione a non sovraccaricare il sistema di refrigerazione. Testare la pressione con l’OFN prima di ricaricare il sistema. Eseguire la prova di tenuta del sistema al termine del carico ma prima della messa in servizio. Un’ulteriore prova di tenuta deve essere eseguita prima di lasciare il sito di installazione.
30. MESSA FUORI SERVIZIO
Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia familiarizzato con l’apparecchiatura e con tutti i suoi componenti. E’ considerata buona prassi recuperare tutti i refrigeranti in maniera sicura. Prima di eseguire questa operazione, prendere un campione di olio e di refrigerante nel caso sia necessaria un’analisi prima di un nuovo utilizzo del refrigerante recuperato. E’ essenziale che l’energia elettrica sia disponibile prima di cominciare questa procedura. a) Familiarizzare con l’apparecchiatura e con il suo funzionamento. b) Isolare elettricamente il sistema. c)Primadieseguirequestaprocedure,assicurarsiche:
- L’attrezzatura meccanica di movimentazione sia disponibile, se necessario,permovimentareicilindridelrefrigerante;
- Tuttiidispositividiprotezionesianodisponibilieutilizzaticorrettamente;
- Il processo di recupero sia sempre controllato da una persona competente;
- L’attrezzatura di recupero ed i cilindri siano conformi agli standard appropriati. d)Svuotareilsistemarefrigerante,sepossibile. e)Seunacondizionedivuotononèottenibile,utilizzareuncollettoreinmodo che il refrigerante possa essere rimosso dalle varie parte del sistema. f) Assicurarsi che il cilindro sia posizionato sulle bilance prima di effettuare il recupero. g) Avviare la macchina di recupero e operare in conformità con le istruzioni del costruttore. h) Non sovraccaricare i cilindri. (Non più dell’80 % del volume di carico del liquido).
i) Non superare la massima pressione di lavoro del cilindro, nemmeno
temporaneamente.IT - 16 ITALIANO j) Quandoicilindrisonostatiriempiticorrettamenteedilprocessoèstato completato, assicurarsi che i cilindri e l’attrezzatura vengano rimossi immediatamente dal sito di installazione e che tutte le valvole di isolamento della stessa siano chiuse. k)Ilrefrigeranterecuperatonondeveesserecaricatoinunaltrosistemadi refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
L’attrezzatura deve essere etichettata indicando che è stata messa fuori servizio e svuotatadalrefrigerante.Datareermarel’etichetta.Assicurarsi che ci siano etichette sull’attrezzatura le quali indichino che la stessa contiene refrigeranteinammabile.
Alla rimozione del refrigerante da un sistema, sia per manutenzione o per messafuoriservizio,èconsideratabuonaprassirimuoveretuttiirefrigerantiin modo sicuro. Altrasferimentodelrefrigeranteneicilindri,assicurarsichevenganoutilizzati solamente cilindri adatti al recupero di refrigerante. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per immagazzinare la carica totale del sistema. Tutti i cilindri da utilizzare sono progettati per il refrigerante recuperato ed etichettati per lo stesso (ossia cilindri speciali per il recupero di refrigerante). I cilindri devono essere equipaggiati con una valvola di scarico della pressione e le relative valvole d’intercettazione perfettamente funzionanti. Icilindridirecuperovuotidevonoesseremessisottovuotoe,sepossibile, raffreddati prima del recupero. L’attrezzatura di recupero deve essere perfettamente funzionante e comprensiva di un set di istruzioni riguardo la stessa a portata di mano e adatto al recupero di refrigeranti inammabili. Inoltre,ungruppodibilancecalibratedeveesseredisponibileeperfettamente funzionanti. I tubi devono essere equipaggiati con attacchi ermetici con scollegamento in perfette condizioni. Primadiutilizzarelamacchinadirecupero,controllarechesiaincondizioni difunzionamentosoddisfacenti,chesiastatamantenutainmodoappropriato e che qualsiasi componente elettrico associato sia sigillato per prevenire ignizioni nel caso il refrigerante venga rilasciato. Consultare il costruttore in caso di dubbi. Il refrigerante recuperato dovrà essere restituito al suo fornitore nel corretto cilindrodirecuperoeconlarelativaNotadiTrasferimentoRiuti. Non mescolare i refrigeranti nelle unita di recupero e specialmente nei cilindri. Seicompressoriogliolideicompressoridevonoessererimossi,assicurarsi che siano stati svuotati ad un livello accettabile per assicurare che il refrigerante inammabilenonrimangaall’internodellubricante. Il processo di svuotamento deve essere eseguito prima di riportare il compressore ai fornitori. Utilizzare solo sistemi di riscaldamento elettrico sul corpo del compressore per velocizzare questo processo. Rimuovere l’olio da un sistema in maniera sicura.DOLCECLIMA EASY 10P
L’apparecchioèconfezionatosingolarmenteinimballodicartone. L’imballo può essere trasportato a mano da due addetti oppure caricato su carrello trasportatore. Stoccare l’imballo singolarmente; non accatastare.
3. Libretti uso e manutenzione + garanzia
7. Tubo per scarico condensa
1.2 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (Fig.A)
28. Tappo scarico acqua di condensa
- Il trasporto e la movimentazione dell’apparecchio deve avvenire in posizione verticale. In caso di trasporto in posizione orizzontale attendere almeno un’ora prima di riavviarlo.
- Prima di spostare o trasportare l’apparecchio scaricare completamente l’ac
qua di condensa operando come descritto nel paragrafo 4.2. AVVERTENZA Trasporto del climatizzatore su pavimenti delicati (es. pavimenti in legno):
- Scaricarecompletamentel’acquadicondensa.
- Prestareparticolarmenteattenzioneduranteglispostamentidelclimatizzato
reinquantoleruotepotrebberosegnareilpavimento.Leruotepuressendo in materiale rigido e piroettanti, possono essere danneggiate dall’uso o esse
AVVERTENZE Lamancataosservanzadiquantoseguepuòesserecausadidanniall’apparecchio. a. Installareilclimatizzatoresusupercipiane,stabiliea pavimento. b. Collegare il climatizzatore solo a prese di corrente dotate di messa a terra. c. Assicurarsi che tende o altri oggetti non ostruiscano i ltridiaspirazionearia. d. Assicurarsidimanteneretrailclimatizzatoreelegure adiacenti una distanza minima di 30 cm (Fig.1). e. L’apparecchio deve essere sempre posto in uso facendo attenzione che non ci siano ostacoli per l’aspirazione e l’uscita d’aria. f. Il climatizzatore non deve essere utilizzato in locali adibiti a lavanderia. g. Installare il climatizzatore solo in locali asciutti.DOLCECLIMA EASY 10P IT - 19 ITALIANO h. Ilclimatizzatorenondeveesseremessoinfunzioneinpresenzadimateriali,vapori o liquidi pericolosi.
2.3.a - Installazione mobile
Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato. Siraccomandadiridurrel’irraggiamentosolaretramitetapparelle,tende,veneziane,editenerechiuseporte enestre. a. Posizionareilclimatizzatoredavantiaunanestraoadunaportanestra. b. Inserireilterminaledeltuboessibile(4)sulbocchettonediuscitaariadell’apparecchio(30)comeillustrato ingura8. c. Ripiegareilconvogliatoreterminale(8)susestessoeinserirloneltuboessibile(4)(g.9). d. Posizionare il terminale (8) in modo da far fuoriuscire l’aria all’esterno (Fig.10) Estendere il tubo solo per il necessario, in modo che il convogliatore dell’aria rimanga chiuso tra i battenti dell’insso. (Fig.10)IT - 20 ITALIANO
2.3.b - Installazione ssa
Ilclimatizzatorepuòessereinstallatoancheconforissiavetrooamuro. Ilussodell’arianondeveessereimpeditodagrigliediprotezioneoaltro. Eventuali protezioni devono avere una sezione totale di passaggio dell’aria non inferiore a 140 cm
a. Praticare nel vetro o nella parete un foro del diametro di 135 mm ad un’altezza dal pavimento compresa tra 300 e 1300 mm (Fig.11). b. Posizionarelaangia(6)sulforodellapareteesegnareipuntidiforatura.(Fig.12) c. Rimuoverelaangia(6)epraticaredeiforida6mm.(Fig.13) d. Inserire nei fori dei tasselli (T). (Fig.13) e. Posizionarelaangia(6)sulforodellapareteessarlacontreviti(V). (Fig.13) f. Inserireilterminaledeltuboessibile(4)sulbocchettonediuscitaariadell’apparecchio(30)comeillustrato ingura8. g. Collegarel’altraestremitàdeltuboessibile(4)sullaangia(6) (Fig.14). h. Rimuovereiltuboessibile(4)dellaangia(6) e chiudere quest’ultima con il tappo (9) quando l’apparec- chiononèinfunzione (Fig.15).
2.4 - FORATURA DELLA PARETE
Questa operazione deve essere eseguita utilizzando un’attrezzatura appropriata che agevoli il vostro lavoro e che eviti danni o disturbi eccessivi al Vostro cliente. I migliori strumenti per eseguire fori di grande diametro sulleparetisonodeglispecialitrapani(chiamati“carotatrici”)conelevatacoppiatorcenteeconvelocitàdi rotazione regolabile a secondo del diametro del foro da praticare. Perevitareladiffusionedielevatequantitàdipolvereedetritiinambientele“carotatrici”sipossonoaccop- piare a sistemi di aspirazione composti essenzialmente da un aspirapolvere da collegare ad un’accessorio (tipoventosa)dametterearidossodellapuntadiperforazione.Ilnostroufcio“Service”Vipuòdareogni informazione e ragguaglio in merito al reperimento di queste apparecchiature.
2.5 - COLLEGAMENTO ELETTRICO
L’apparecchioèdotatodiuncavodialimentazioneconspina. Prima di collegare il climatizzatore assicurarsi che:
- Ivaloridellatensioneefrequenzadialimentazionerispettinoquanto specicatosuidatiditargadell’apparecchio.
- Lalineadialimentazionesiadotatadiunefcacecollegamentoaterra e sia correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del cli- matizzatore.DOLCECLIMA EASY 10P
- Sullaretedialimentazionedell’apparecchiodeveessereprevistounadeguatodispositivodidisconnes- sione onnipolare in conformità alle regole di installazione nazionali.
- L’apparecchiaturavengaalimentataesclusivamenteattraversounapresacompatibileconlaspinafornita a corredo. AVVERTENZA L’eventualesostituzionedelcavodialimentazionedeveessereeffettuataesclu- sivamentedalserviziodiassistenzatecnicaOlimpiaSplendidodapersonale conqualicasimilare.
Asecondadellamodalitàdiutilizzodell’apparecchio,ènecessario collegare il tubo di scarico della condensa.
2.6.a - Utilizzo come deumidicatore
Per il corretto utilizzo dell’apparecchio operare come segue
a. Rimuovere il tappo (28). b. Inserire il tubo (7) sul raccordo. Assicurarsi che la parte terminale del tubo di scarico (7) sia posizionata su un pozzetto di scarico o in un recipiente. Assicurarsi che il tubo (7) non sia ostruito.MO DE SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW7 SW6
S11 IT - 22 ITALIANO
3 - USO DELL’APPARECCHIO
Le modalità di funzionamento del condizionatore possono essere selezionate sia tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore. Laricezionedellafunzioneselezionatavieneconfermatadall’emissionediun“beep”dapartedelcicalino.
- SW2: Selezione modalità operativa ECO-Blueair(auto)=˃ =˃soloventilatore=˃ =˃deumidicazione=˃ =˃riscaldamento (attiva solo nella versione con pompa di calore) =˃raffreddamento=˃ =˃raffreddamentoturbo=˃...
- SW3: Aumento temperatura/ritardo
- SW4: Riduzione temperatura/ritardo
- SW6: Conferma/annullamento ritardo accensione/ spegnimento unità
- SW7: Selezione velocità ventilatore Velocità minima =˃ =˃Velocitàmedia =˃ =˃Velocitàmassima =˃ =˃Blueair(auto)
- D1: Temperatura impostata/Timer
- D2: Indicazionevelocitàventola(vedere“SW7”)
- S4: Modalità solo ventilatore
- S5: Modalità raffreddamento
- S6: Modalitàdeumidicazione
- S7: Modalità riscaldamento (attiva solo nella versione con pompa di calore)
- S9: Modalità timer (accensione/spegnimento programmato)
- S10: Modalità automatica (ECO)
- S12: Indicatore apparecchio alimentato elettrica- menteDOLCECLIMA EASY 10P
- b11:Aumentotemperatura▲ Riduzionetemperatura▼
- D1: Indicatore apparecchio in funzione
- D2: Modalità automatica (ECO)
- D3: Modalità raffreddamento (COOL)
- D4: Modalitàdeumidicazione(DRY)
- D5: Modalità riscaldamento (HEAT) (attiva solo nella versione con pompa di calore)
- D6: Modalità solo ventilatore (FAN)
- D7: Indicazionevelocitàventola(vedere“B3”)
- D8: Indicatore “ora” accensione/spegnimento programmato
- D9: Indicatorefunzione“FOLLOWME”attiva
- D10: Indicatore temperatura °C (F)
- D11: Indicatorefunzione“SLEEP”attiva
- D12: Indicatore batteria telecomando scarica
- D13: Indicatorefunzione“TIMEOFF”attiva
- D14: Indicatorefunzione“TIMEON”attiva
- D15: Indicatorefunzione“ECO”attiva
- D16: Segnale trasmissione telecomando
- b1: Tasto on/off: accensione/spegnimento ap- parecchio - Simbolo (D1) acceso: apparecchio in Funzione - Simbolo (D2) spento: apparecchio in Stand-by
- b2: Selezione modalità operativa AUTO(Automatico)ECO=˃ =˃raffreddamento=˃ =˃deumidicazione=˃ =˃riscaldamento(attivasolonellaversione conpompadicalore)=˃ =˃soloventilatore=˃...
- b3: Selezione velocità ventilatore Velocità minima =˃ =˃Velocitàmedia =˃
- b4: Attivazione modalità SLEEP (ON/OFF)
- b6: Attiva/disattiva funzione FOLLOW ME
- b7: Attiva/disattiva display sul pannello comandi macchina
- b8: Impostazione spegnimento programmato unità
- b9: impostazione accensione programmata unità
Iltelecomandofornitoacorredodelclimatizzatoreèlostrumento che Vi permette di utilizzare l’apparecchio nel modo più comodo. E’ uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare:
- Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle intemperie).
- Evitare che cada per terra o urti violentemente.
- Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari.
- Iltelecomandofunzionaconlatecnologiaainfrarosso.
- Lampadeelettronicheeuorescentipossonointerferirenelletrasmissionitratelecomandoe condizionatore.
- Estrarrelebatteriedialimentazionenelcasodiinutilizzoprolungatodeltelecomando.
3.3.a - Inserimento delle batterie
Le batterie di alimentazione sono comprese nella fornitura. Per inserire correttamente le batterie: a. Slarelosportellodelvanobatterie(Fig.16). b. Inserire le batterie nell’apposito vano (Fig.16). Rispettarescrupolosamentelepolaritàindicatesulfondodelvanobatterie. c. Richiudere correttamente lo sportello (Fig.17).
3.3.b - Sostituzione delle batterie
Le batterie vanno sostituite quando si visualizza sul display l’icona (D12). Utilizzaresemprebatterienuove. L’utilizzodibatterievecchieoditipodiversopotrebbegenerareunmalfunzionamentodel telecomando. - Iltelecomandoutilizzaduebatteriealcalineaseccoda1,5V(tipoAAA)(Fig.16).DOLCECLIMA EASY 10P IT - 25 ITALIANO
Unavoltascariche,lebatterievannosostituiteentrambeedeliminatenegliappositi centri di raccolta o come previsto dalle normative locali.
- Senonsiutilizzailtelecomandoperalcunesettimaneoanchepiù,toglierelebatterie. Eventuali perdite delle batterie potrebbero danneggiare il telecomando.
3.3.c - Posizione del telecomando
- Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale può raggiungere il ricevitore (24) dell’appa- recchio (distanza massima circa 8 metri - con le batterie cariche) (Fig.22). Lapresenzadiostacoli(mobili,tende,pareti,ecc.)trailtelecomandoel’apparecchioriducelaportata del telecomando.
3.4 UTILIZZO DELL’ APPARECCHIO
Per utilizzare l’apparecchio operare come segue.
Perprevenireeventualidannialcompressore,ognipartenzaèritardatadi3minuti rispetto all’ultimo spegnimento.
3.4.a Operazioni preliminari
- Posizionare l’apparecchio su un piano stabile, non inclinato, ad almeno 30 cm.dallapareteo daqualsiasi altrooggetto, alne digarantire lacorretta circolazionedell’aria.Collocarlosuunasupercieresistenteall’acquaperché l’eventualefuoriuscitadiacquapotrebbedanneggiaremobiliopavimento.
- Noncollocarel’apparecchiodirettamentesutappeti,asciugamani,coperteo altresuperciassorbenti.
Primadicollegareelettricamentel’apparecchioaccertarsicheidatitargasiano rispondentiaquellidellaretedidistribuzioneelettrica.IT - 26 ITALIANO
3.4.b Accensione/spegnimento apparecchio
a. Peravviarel’apparecchiopremereiltasto“ON/OFF”sultelecomandooppureiltasto sul pannello di comando. b.Unbeepsegnalachel’apparecchioèinfunzione. c. Sul pannello di comando si accende l’icona
a. Impostandoquestamodalità,l’apparecchioattiva automaticamentelafunzione RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO (solo per il modello con pompa di calore) oppure la funzione VENTILATORE a seconda della temperatura ambiente e di quella impostata. La temperatura ambiente viene continuamente controllata in modo da ottenere nel locale climatizzato un comfort ottimale. b.Questamodalitàpuòessereselezionatapremendounaopiùvolteiltasto“MODE”(sultelecomandoosul pannellocomandi)noaquandol’appositaiconaECO e Blue Air si visualizza sul display del pannello comandi e/o l’icona Auto si visualizza sul display del telecomando. c. In modalità AUTO,nonèpossibile selezionare la velocità della ventola.
3.6 MODALITÁ RAFFREDDAMENTO (COOL)
a. Impostandoquestamodalitàl’apparecchiodeumidicaeraffreddal’ambiente. Questamodalitàpuòessereselezionatapremendounaopiùvolteiltasto“MODE”(sultelecomandoo sulpannellocomandi)noaquandol’appositaicona si visualizza sul display. b.Inquestamodalitàilventilatoreèsempreaccesoedèpossibileselezionarnelavelocitàdesideratapre- mendoiltasto“FAN”sultelecomandooiltasto sul pannello comandi. Lavelocitàdellaventolaèrafguratacomeriportatonelparagrafo“3.1”(puntoSW7)e“3.2”(puntoB3). c. Ilset-pointditemperaturaècompresotra17°Ce30°C(da62Fe86F)convariazionidi1°Cedèim- postabile con i tasti +/-sulpannellocomandioconitasti▲▼sultelecomando. d. Dopo un certo tempo (massimo tre minuti) dall’attivazione della modalità di funzionamento il compressore si avvia e l’apparecchio inizia ad erogare freddo.
3.7 MODALITÁ RAFFREDDAMENTO TURBO
- Questa funzione è attivabile solo dal pannello comandi dell’apparecchio. a. Questamodalitàpuòessereselezionatapremendounaopiùvolteiltasto“MODE”sulpannellocomandi noaquandosivisualizzanosuldisplayleicone e “Turbo”. b. La funzione imposta l’apparecchio direttamente in modalità raffreddamento con temperatura impostata a 17°C e velocità massima del ventilatore in modo da raggiungere la temperatura impostata più veloce- mente.DOLCECLIMA EASY 10P IT - 27 ITALIANO c. In questa modalità nonèpossibilenèselezionarelavelocitàdellaventolaenemmenolatemperatura. d. Perspegnerelafunzionepremereiltasto“MODE”sulpannellocomandiospegnerel’apparecchio.
sul pannello comandi - sul display del telecomando. b. In modalità DRY,nonèpossibile selezionare la velocità della ventola o regolare la temperatura. Il motore del ventilatore funziona a bassa velocità. c. Tenerechiuseporteenestreperilmiglioreffettodeumidicante. Nonposizionareiltubodiespulsioneariaallanestra. d. Collegare il tubo per lo scarico della condensa (paragrafo 2.6.a)
(solo per modello con pompa di calore) a. Impostando questa modalità l’apparecchio riscalda l’ambiente. b.Questamodalitàpuòessereselezionatapremendounaopiùvolteiltasto“MODE”(sultelecomandoo sulpannellocomandi)noaquandol’appositaicona
si visualizza sul display. c. Inquestamodalitàilventilatoreèsempreaccessoedèpossibileselezionarnelavelocitàdesiderata premendoiltasto“FAN”sultelecomandooiltasto
sul pannello comandi. Lavelocitàdellaventolaèrafguratacomeriportatonelparagrafo“3.1”(puntoSW7)e“3.2”(puntoD7). d.Ilset-pointditemperaturaècompresotra17°Ce30°C(da62Fe86F)convariazionidi1°Cedèim- postabile con i tasti +/-sulpannellocomandioconitasti▲▼sultelecomando. e. Dopo un certo tempo (massimo tre minuti) dall’attivazione della modalità di funzionamento la pompa di calore si avvia e l’apparecchio inizia ad erogare caldo. f. Collegare il tubo per lo scarico della condensa (paragrafo 2.6.a)IT - 28 ITALIANO
a. Quando l’apparecchio èinstandby: - Sul pannello comandi: - premere il tasto e impostare il tempo di ritardo di accensione con i tasti
- Per attivare la funzione premere il tasto o attendere circa 5 secondi afnchèiltempo impostatosuldisplaytermini dilampeggiare(ildisplay torna a visualizzare la temperatura ambiente). L’icona si accende. - Sultelecomando: - premereiltasto“TIMER ON”perentrarenellafunzionequindipremere unaopiùvolteiltasto“TIMER ON”noadimpostareiltempodiritardodi accensione. - Direzionare il telecomando verso l’apparecchio; un beep conferma l’attiva- zione della funzione. - L’icona sulpannellodicomandoel’indicazione“Timer On”suldisplay del telecomando si accendono. b.Trascorsoiltempoimpostatol’apparecchiosiavviaconlestesseimpostazioni(modalità,temperaturae velocità di ventilazione) che aveva prima di spegnerlo. c. Iltempoèimpostabileconstepdi30minutinoa10oreeconstepdi60minutida10a24ore. d.Avviandol’apparecchiooregolandol’impostazionedeltimersu“0.0h”lafunzionediaccensioneprogram- mata viene cancellata.
3.11.b Spegnimento programmato
a. Quando l’apparecchio èinfunzione,impostareiltempodispegnimentoritardato. - Sul pannello comandi: - premere il tasto e impostare il tempo di ritardo di spegnimento con i tasti
- Per attivare la funzione premere il tasto o attendere circa 5 secondi afnchèiltempo impostatosuldisplaytermini dilampeggiare(ildisplay torna a visualizzare la temperatura ambiente). L’icona
si accende. - Sultelecomando: - premere il tasto “TIMER O” per entrare nella funzione quindi premere unaopiùvolteiltasto“TIMER O”noadimpostareiltempodiritardodi spegnimento. - Direzionare il telecomando verso l’apparecchio; un beep conferma l’attiva- zione della funzione. - L’icona
sulpannellodicomandoel’indicazione“Timer O”suldisplay del telecomando si accendono. b. Trascorso il tempo impostato l’apparecchio si spegne. c. Iltempoèimpostabileconstepdi30minutinoa10oreeconstepdi60minutida10a24ore. d.Spegnendo l’apparecchio o regolando l’impostazione del timer su “0.0h” la funzione di spegnimento programmato viene cancellata.DOLCECLIMA EASY 10P IT - 29 ITALIANO
a. Sel’apparecchiosispegneacausadell’interruzionedicorrente,alripristinarsidell’energiaelettricasi riavvia automaticamente con le impostazioni precedenti.
3.12.b Funzione SLEEP
- Questa funzione è attivabile solo dal telecomando.
- Questa funzione non è disponibile nelle modalità Deumidicazione (DRY) e Solo Ventilazione (FAN). a. Conl’apparecchioinfunzionepremereiltasto“SLEEP”sultelecomando. Sul pannello comandi e sul display del telecomando si visualizza l’icona
L’apparecchio diminuirà (in raffreddamento) o aumenterà (in riscaldamento) la temperatura impostata di 1°C (1 o 2 F) per 30 minuti. b. Successivamente l’apparecchio diminuirà (in raffreddamento) o aumenterà (in riscaldamento) la tempe- ratura impostata di 1°C (1 o 2 F) per altri 30 minuti. c. Questa temperatura verrà mantenuta per 7 ore prima che ritorni alla temperatura originariamente sele- zionata. Trascorso questo tempo l’apparecchio riprenderà a funzionare come originariamente programmato. d.Perinterromperelafunzionepremereiltasto“SLEEP”sultelecomando;sispegnel’iconasulpannello comandi e sul display del telecomando.
3.12.c Funzione FOLLOW ME
- Questa funzione è attivabile solo dal telecomando.
- Questa funzione non è disponibile nelle modalità Deumidicazione (DRY) e Solo Ventilazione (FAN). In questa funzione il telecomando funge da termostato. a. Conl’apparecchioinfunzionepremereiltasto“FOLLOW ME”sultelecomando. b.Spostarsiconiltelecomandoinunazonadellastanzadiversadadoveèposizionatol’apparecchio(di- stanzamassima7÷8metri)direzionandoloversolostessoeassicurandosichetradiessinonvisiano ostacoli. c. Impostarelatemperaturadesideratasultelecomando;l’apparecchiofunzionanoaportarelatemperatura dellazonadoveèposizionatoiltelecomandoalvaloreimpostatosullostesso. d. Il telecomando invia un segnale all’apparecchio e se non riceve risposta entro un tempo massimo di 7 minuti la funzione si disattiva. e. Perspegnerelafunzionepremereiltasto“FOLLOW ME”sultelecomandoospegnerel’apparecchio.
3.12.d Impostazione unità di misura della temperatura
É possibile impostare l’unità di misura della temperatura ambiente e di quella impostata scegliendo tra °C (Celsius) oppure F (Fahrenheit). Operare come segue: - Sul pannello comandi premere contemporaneamente i tasti + e - per circa tre secondi. Sul display del pannello comandi si visualizza l’unità di misura desiderata. - Sul telecomando tenere premuto il tasto centrale TEMP per circa tre secondi. Sul display del telecomando si visualizza l’unità di misura desiderata. La variazione dell’unità di misura deve essere eettuata sia sul pannello comandi che sul teleco- mando.IT - 30 ITALIANO
3.12.e Funzione Short Cut
- Questa funzione è attivabile solo dal telecomando. a. Quandol’apparecchioèinfunzioneinunaqualsiasidellemodalitàpremendoiltasto“SHORT CUT”sul telecomandol’apparecchiosiimpostadirettamenteinmodalità“AUTO”conlatemperaturaimpostataa 26°C (80 F).
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA
Primadiprocedereadunqualsiasiinterventodimanu- tenzione e pulizia accertarsi sempre di aver staccato la spina di alimentazione dalla presa dell’impianto.
Nonutilizzareacquaperpulirelepartiinternedelcondizionatore. L’esposizione all’acqua può rovinare l’isolamento, con il rischio di provocare scosse elettriche.
a. Utilizzare un panno asciutto per pulire l’apparecchio e il telecomando. b.E’possibileutilizzareunpannoinumiditoconacquafreddaperpulirel’apparecchiosequestoèmolto sporco.
Non utilizzare un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l’apparec- chio.
Nonutilizzare,benzina,solvente,pastaperlucidare,osolventisimilari. Questiprodottipotrebberoprovocarelarotturaoladeformazionedellasupercie in plastica.
4.1.b - Manutenzione e pulizia dei ltri dell’aria
Pergarantireunaefcaceltrazionedell’ariainternaedunbuonfunzionamentodelVostroclimatizzatoreèindispensabilepulireperiodicamenteiltridell’aria.Illtrodell’ariasporcoriducelacapacitàdiraffreddamentodell’apparecchio.Provvedere,quindi,allasuapuliziaogniduesettimane.a. Arrestare il condizionatore e scollegare l’alimentazione.b.Slareilltrodalclimatizzatore(g.18). c. Illtrodeveesserelavatotramiteungettod’acquarivoltonelladirezioneoppostaaquelladiaccumulo dellapolvere.Nelcasodisporcoparticolarmentedifciledatogliere(comeuntooincrostazionidialtrotipo)ènecessarioimmergerepreventivamenteilltrostessoinunasoluzionediacquaedetersivoneutro. d.Primadireinserireilltroèopportunoscuoterlopereliminarel’acquaaccumulataduranteillavaggio (g.19).DOLCECLIMA EASY 10P IT - 31 ITALIANO
4.1.c - Consigli per il risparmio energetico
Di seguito alcuni semplici consigli per ridurre i consumi:• Manteneresempreecostantementepulitiiltri(vedicapitolomanutenzioneepulizia).• Mantenerechiuseleporteelenestredeilocalidaclimatizzare.
- Evitare che i raggi solari penetrino liberamente nell’ambiente (si consiglia l’utilizzo di tende o abbassare tapparelle o chiudere le persiane). Nonostruirelaviadiussodell’aria(inentrataedinuscita)dell’apparecchio;ciò,oltreadottenereunaresanonottimale,pregiudicaancheilsuocorrettofunzionamentoelapossibilitàdiguastiirreparabiliallostesso.
Sesiprevededinonutilizzarel’apparecchioperunlungoperiodo,eseguirequantosegue:a. Arrestare il condizionatore e scollegare l’alimentazione.b.Pulireiltridell’aria.c. Scaricare completamente l’acqua di condensa.d. Togliere le batterie dal telecomando.Controlli prima di rimettere in funzione il condizionatore:a. Dopounlungoperiododiinattivitàdelcondizionatorepulireiltri. b. Controllare che l’uscita o l’ingresso dell’aria non siano ostruiti (soprattutto dopo un lungo periodo di inat- tività del condizionatore).
4.2.a - Scarico acqua di condensa
a. Scollegare la spina dalla presa di corrente.b. Spostare con cautela l’apparecchio in una posizione idonea a scaricare l’acqua c. Rimuovere il tappo di scarico (28) (Fig.20).
Assicurarsi di aver correttamente avvitato il tappo di scarico (28) onde evitare perditediacqua. d. Far fuoriuscire tutta l’acqua.e. Avvitare il tappo di scarico (28) (Fig.21).f. Inserire la spina nella presa di corrente e riavviare la macchina.
Peridatitecnici,consultarelatargadatiapplicatasulprodotto(Fig.2).Ilcircuitostampatoèprogettatoconunfusibileperfornirelaprotezionedallesovracorrenti.Lespecichedel fusibile sono stampate sulla scheda del circuito.• Dimensioni(LxAxP) 693x276x665mm• Limiti temperature di esercizio inRaffreddamento 17°C÷35°C(62F÷95F)• Limiti temperature di esercizio inDeumidicazione13°C÷35°C(55F÷95F)• Gasrefrigerante R290IT - 32 ITALIANO
6 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI
- Malfunzionamento Causa Cosa occorre fare ? L’apparecchio non funziona Manca la corrente. Attendere che venga ripristinata la corrente. L’unitàsièscollegatadallacorrente. Vericarechelaspinasiainserita nella presa a muro. L’apparecchio non si accende Accumulo eccessivo di acqua all’in- terno del climatizzatore. Scaricare l’acqua contenuta toglien- doiltappo(28).Sequestoallarmeé troppofrequente,chiamareilCentro Assistenza. Iltimerèinserito. Disinserire il timer. L’apparecchio funziona solo per poco tempo Latemperaturaimpostataètroppo vicina alla temperatura ambiente. Abbassare la temperatura impostata. Vi sono ostacoli sull’aspirazione dell’aria esterna. Togliere gli ostacoli. Chiamare il Centro assistenza. L’apparecchio non raredda bene Iltridell’ariasonoostruitidapolvere, lanugine o peli di animali. Spegnerel’apparecchioepulireiltri seguendo le istruzioni. L’impostazionedellatemperaturaè troppo alta. Ridurre la temperatura impostata. Lenestreeleportenellocalesono aperte. Assicuratiche tuttele nestree le porte siano chiuse. L’areadellocaleètroppogrande. Ricontrollare l’area di raffredda- mento. Ci sono fonti di calore all’interno della stanza. Rimuovere le fonti di calore, se possibile. L’apparecchio è rumoroso e vibra eccessivamente Il piano di appoggio dell’apparecchio nonèlivellato. Collocare l’apparecchio su una su- perciepianaelivellata. Iltridell’ariasonoostruitidapolvere, lanugine o peli di animali. Spegnerel’apparecchioepulireiltri seguendo le istruzioni. L’apparecchio emette un suono anormale Questosuonoècausatodalusso di refrigerante all’interno dell’unità. É del tutto normale. Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua. Il climatizzatore viene inclinato o coricato. Prima degli spostamenti svuotare l’acqua. In modalità rareddamento, notturno o automatico non è selezionabile la minima velocità. La temperatura ambiente è troppo bassa. Il comportamento del climatizzatore ènormale. Seilproblemanonèstatorisolto,contattareilserviziodiassistenzatecnicapiùvicino. Fornire informazioni dettagliate sul malfunzionamento e sul modello dell’apparecchiatura.DOLCECLIMA EASY 10P ENGLISH EN - 1 MAIN INDEX 0 - WARNINGS p. 3
- 0.1 - GENERAL INFORMATION p. 3
- 0.2 - SYMBOLS p. 3
- 0.2.1 - Editorial pictograms p. 3
- 0.3 - GENERAL WARNINGS p. 5
- 0.4 - PROPER USE p. 9
- 0.5 - HAZARDOUS ZONES p. 9
Notice-Facile