PIONEER DV-600 AV - Lettore dvd

DV-600 AV - Lettore dvd PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DV-600 AV PIONEER in formato PDF.

📄 383 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER DV-600 AV - page 195
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DV-600 AV PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DV-600 AV - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DV-600 AV del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE DV-600 AV PIONEER

DVD Player Lettore per DVD

Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) escopri subito qualivantaggi puoi ottenere!

Operating Instructions Istruzioni per l'uso

Grazie per aver acquistato quello prodotto Pioneer.

Leggere attendamente Anythinge di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per agli eventuale futuro riferimento.

IMPORTANTE

PIONEER DV-600 AV - IMPORTANTE - 1

Il significo del lampo con terminale a forma di frezza situato all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENZIONE:

PER EVITARE I RISCHIO DI SCOSSE ELETRICNO,NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO).NON CI SONI PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETUATA DALL'UTENTE, IN CASE DI NECESITA, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DE SERVIZIO QUALIFICATO.

PIONEER DV-600 AV - ATTENZIONE: - 1

Il punto esclamativo in un triangolo equilatori serve ad avviso l'utilizzatore della presenza di importanti struzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libertto allegato al prodotto.

D3-4-2-1-1_It

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenir pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinane di quello apparecchio contentitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o similii), e non esporre l'apparechio a sgociolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3

ATTENZIONE

Prima di collegare per la primaolta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attendamente la sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio sua quale corretta, come indicate sul pannello posteriori dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4.A

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell'apparechio e non tentare di accederè ai dispositiivi interni allo stato.

Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato.

Sull'apparecchio si trova applicata la segunte etichetta di averimento:

Posizione dell'etichetta: all'interno dell'unità.

CLASS 1

LASER PRODUCT

CAUTION : CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. 726000A140 SH

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vivie (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a.A.1t

Questo prodotto è conforme alla diretiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emenda data 93/68/CEE), diretitive EMC 89/336/CEE, emenda data 92/31/CEE e 93/68/CEE.

D3-4-2-1-9a_it

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento:

da +5^ a +35^ , umidità relative inferiore all'85% (fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l'apparechio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particulari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia. K041

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L'apparecchio è dotato di un certo numero di fissure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggero dal surriscaldamento. Per prevenir possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b.A.L

D3-4-2-1-7b_A_It

AVVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con me manbagni, perché questo potrebbe causare cortocircuito o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi ai più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. 5002

Questo prodotto contiene una Tecnologia di protezione dei diritti di autore, che è a sua volta protetta dal contentu di certi brevetti americani e da altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti alla Macrovision Corporation e da altre possessori di diritti. L'uso di但这a Tecnologia di protezione dei diritti d'autore deve essere autorizzato alla Macrovision Corporation, ed è inteso solamente per uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti autorizzato alla Macrovision Corporation. L'uso di tecniche di inversionione e lo smontaggio sono proibiti.

Se la spina del cavo di alimentazione di quello apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inseire la spina stessa,QLa sestuzione della spina del cavo di alimentazione devese asserere effettuata solamente da personale di servizio qualificato.Dopo la sestuzione,la vecchia spina,tagliata dal cavo di alimentazione,devese asserere adeguamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza),staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A_It

AVVERTENZA

L'interruttore principale (O STANDBY/ON) dell'apparecchio non stacca completeness il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisse l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio alla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete per sospendere completeness qualsiasi flusso da corrente. Verificare quando che l'apparecchio sa stato installato in modo da poter procedere confacilityalistacco del cavo di alimentazione alla presa da corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericolidi incendi, inoltre, il cavo di alimentazione devese essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-a_A_1t

Questo prodotto include caratteri FontAvenue® concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation.

PIONEER DV-600 AV - AVVERTENZA - 1

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarello insieme a rifiuti domestici. Esiste unsystema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e ricicolo.

I privatis cattadini dei paesi membri dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire perché alc un costing i loro prodotti elettronici usati ad apposti servizi di raccolta o a un rivendatore (se si considera acquistare uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto这种方法 di smaltimento.

In Anything, si e sicur che il proprio prodotto eliminato subirl tattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativs sull'ambiente e sua vita dell'uomo.

#

01 Prima di iniziare

Caratteristica. 5

Conteno della confezione 6

Suggerimenti per l'installazione. 7

Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei conteniuti .7

02 Collegamenti

Collegamenti facili 11

Important 11

Collegamento tramite cavo AV SCART....12

Collegamento con l'uscita S-Video. 12

Collegamento con l'uscita video Component 13

Collegamento a un ricevitore AV 14

Collegamento con HDMI 15

Informazioni su HDMI 16

03 Controllie display

Pannello anteriore 17

Telecomando. 18

04 Come aziare

Accensione 19

Utilizzo dei display su schermo 19

Impostazione dellettore a seconda del proprio teilevisore 20

Impostazione della lingua delle schermate visualizzate 20

Riproduzione di dischi. 21

05 Riproduzione di dischi

Scansione dei dischi 26

Riproduzione al rallentatore. 26

Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro 26

Visione di uno slideshow JPEG 27

Come navigare nei DVD o nei dischi Video CD/ Super VCD con il Disc Navigator .27

Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX/WMV e file JPEG

conDisc Navigator 28

Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco. 29

Utilizzo della riproduzione ripetuta. 29

Utilizzo della riproduzione casuale. 30

Creazione di una lista programmi 31

Cambio di sottotitoli 32

Cambio della lingua/canale audio. 33

Zoom su schermo 33

Cambiodell'angolodi visuale. 34

Visualizzazione delle informazionidel disco 34

06 Riproduzione via porta USB

Uso di un'interfaccia USB 35

07 Menu delle impostazioni audio e video (Audio Settings e Video Adjust)

Menu delle impostazioni audio (Audio Settings) 36

Menu delle impostazioni video (Video Adjust) 37

08 Menu delle impostazioni iniziali (Initial Settings)

Utilizzo del menu Initial Settings. 38

Impostazioni Digital Audio Out 39

Impostazioni Video Output 40

Impostazioni Language 42

Impostazioni Display 42

Impostazioni Option 43

Parental Lock 43

Impostazioni dei diffusori 46

Le impostazioni di uscita audio HDMI. . . . 48

Elaborazione HDMI con fonti DVD-Audio e SACD 49

09 Informazioni aggintive

Manutenzione dellettore e dei dischi....52

Dimensioni dello schermo e formati dei dischi 53

Impostazione delsystemadi colore. 54

Reinizializzazione dellettore 54

Regioni dei DVD-Video 54

Selezione della linguatramite la lista dei codici delle lingue. 55

Diagnostica. 55

Glossario. 60

Liasta di codici delle lingue. 62

Liata codici paesi/area. 62

Dati tecnici 63

Capitolo 1 Prima di iniziare

Caratteristica

- Interfaccia digitale ^1 HDMI

L'interfacchia multimediae ad alta definizione HDMI (High Definition Multimedia Interface) consente di ottenere,attraverso un unico connettore di semplice utilizzato, un collegamento video e audio digitale di alta qualità.HDMI è la prima interfaccia sul mercato dell'elettronica consumer in grado ditrasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanale ^2 attraverso un'unica interfaccia. Il collegamento a un ricevitore AV o a un dispositivo audioviso dotato di interfaccia HDMI, che consente di ottenere audio e video di alta qualità, è particolaremente facile; inoltre, è prevista una forma di communicates tra sorgente video elettori, settop box e altri dispositivi audiovisi DTV.

Questolettore supporta il formato Super VCD di IEC.Paragonato allo standard Video CD, quello Super VCD offre una qualita superiore delle immagini e permette la registrazione di due colonne sonore invece di una. Super VCD inoltre supporta le proporzioni di schermo Wide.

Video a scansione progressiva Pure Cinema

Se si usa un tevisore o monitor compatibile con la scansione progressiva collegandolo a quest'unitàattraverso le uscite Component, sicouldottenerun'immagineestremamente stabile e privadi sfarfallii,conla stessa frequenza di rinfrecamento del film originale.

  • Nuovo Disc Navigator con riproduzione video

Il nuovo Disc Navigator permette di riproduire i primi secondi di ciascun titolo o capitolo in un'anteprima sullo schermo.

Effetti DSP per una migliorare riproduzione

Vedere Menu delle impostazioni audio e video (Audio Settings e Video Adjust) a pagina 36.

Ingrandimento dell'immagine

Vedere Zoom su schermo a pagina 33.

- compatibilità con MP3, WMA e MPEG-4 AAC

Vedere Compatibility con audio compreso a pagina 8.

- Compatibilità col formato JPEG

Vedere Compatibility con file JPEG a pagina 10.

- compatibilità con video DivX®3

PIONEER DV-600 AV - - compatibilità con video DivX®3 - 1

PIONEER DV-600 AV - - compatibilità con video DivX®3 - 2

VedereCompatibilitàDivXvideoaagina10.

- compatibilità col formato WMV

Vedere Compatibility con dischi CD-R/-RW a pagina 8 o /I fornato WMV a pagina 10.

Risparmio energetico

Una funzione di spegnimento automatico porta illettore nella modalità di attesa se non viene usato per 30 minuti circa.

Solo DV-600AV:

DVD-Audio e SACD compatible

Godrete della qualità ultra alta del suono prodotto dai DVD-Audio e dai Super Audio CD (SACD).

  1. Il terme HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC.
  2. Non è possibile riproduire fonti SACD o DVD-Audio dal collegamento HDMI di questolettore. (Solo DV-400V)
  3. DV-600AV: DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.
    DV-400V: DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.

- Convertitore digitale/analogico a 24 bit/192 kHz

Il convertitore digitale/analogico a 24 bit/192 kHz incorporato significica che questolettore è del tutto compatible con dischi ad alta frequenza di campionamento, capace di produurre suono di eccezionale qualità in termini di gamma dinamica, di risoluzione a basso livello e di dettagli nelle alte Frequenze.

- Decodificatori Dolby Digital e DTS con uscita multicanale

PIONEER DV-600 AV - - Decodificatori Dolby Digital e DTS con uscita multicanale - 1

PIONEER DV-600 AV - - Decodificatori Dolby Digital e DTS con uscita multicanale - 2

Questolettore possiede usciteanalogiche multicanale per il collegamento con un amplificatore AV, in modo da produrre effetti surround eccezionali da dischi con codifica Dolby Digital, DTS o dischi DVD-Audio multicanale.

Solo DV-400V:

- Convertitore digitale/analogico a 24 bit/96 kHz

Il convertitore digitale/analogico a 24 bit/96 kHz integrato rende quellolettore compatibile con i dischi ad alla frequenza di campionamento e consente di ottenere una qualita audio eccezionale in termini di gamma dinamica, risoluzione dei bassi e dettaglio delle alte frequenze.

- Prestazioni audio eccenti del suono surround grazie alsystema Dolby Digital1 e al software DTS3

PIONEER DV-600 AV - - Prestazioni audio eccenti del suono surround grazie alsystema Dolby Digital1 e al software DTS3 - 1

PIONEER DV-600 AV - - Prestazioni audio eccenti del suono surround grazie alsystema Dolby Digital1 e al software DTS3 - 2

Quando viene collegato a un amplificatore o ricevitore AV, quellolettore produce un suono surround digitale di ottima qualita con dischi Dolby Digital e DTS.

Contenuto della confezione

Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.

  • Telekomando
  • Batterie a secco AA/R6P x 2
  • Cavo audio/video (spine rosse/bianche/gialle)
  • Cavo di alimentazione
  • Istruzioni per l'uso
  • Documento di garanzia

Inserimento delle batterie nel telecomando

- Aprire il coperchio del vano batterie ed insere le batterie nel modo indicate in figura.

Usare due batterie AA/R6P orientandone i poli nel modo individato sul fondo del vano stesso ( ,) . Inserite le batterie, chiudere il coperchio.

PIONEER DV-600 AV - - Aprire il coperchio del vano batterie ed insere le batterie nel modo indicate in figura. - 1

PIONEER DV-600 AV - - Aprire il coperchio del vano batterie ed insere le batterie nel modo indicate in figura. - 2

Importante

Un utilizzo errato delle batterie può causare danni, ad esempio la perdita di liquido ed esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti precauzioni:

Nonutilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
- Non utilizzato contemporaneamente tipi diversi di batterie. Anche se possonoSEMbrare simili, batterie diverse potrebbero essere di tensione diversa.
- Verificare che i poli positivo e negativo di ciascuna batteria corrispondano alleindicazioni del vano portabatterie.
- Rimuovere le batterie dall'apparecchio se non viene utilizzato per un mese o più.

  1. Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e il significato della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
  2. "DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi registrati di DTS, Inc.
  3. "DTS" è un marchio di fabbr4ica depositato di DTS, Inc. e "DTS 2.0 + Digital Out" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc.

  4. Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.
    Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.

Suggerimenti per l'installazione

Per poter'utilizzato quello prodotto per anni nella sua problemi, installarlo osservando le seguenti norme:

Si...

Utilizzare illettore in una stanza ben ventilata.
- Posizione are illettore su una superficie piatta e solida, quale un ravolo, uno scaffale o un rack per stereo.

No...

  • Utilizzare illettore in un luogo esesto atemperature o umidità elevate, incluso vicino a caloriferi o altri generatori di calore.
  • Posizione are su davanzali o altri luoghi dove illettore potrebbe essere esesto alla luce diretta del sole.
    Utilizzare illettore in un ambienteccessivamente polveroso o umido.
  • Posizione are illettore sopra un amplificatore o altri componenti dell'impiano stereo che si surriscaldano con l'uso.
  • Utilizzato illettore vicino a un tevisore o un monitor, dato che potrebbero causare interferenza, in particolare se il tevisore e corredato di un'antenna incorpORA.
    Utilizzato illettore in una cucina o in unalto locale dove illettore potrebbe essere esposto a fumo o vapore.

  • Posizione are illettore su un tappeto spesso o su moquette e non coprirlo con un telo, in quanto si impedirebbe il raffreddamento dell'unità.

  • Posizione are illettore su una superficie instabile o su una superficie ristretta che non supporta i quattro piedini dell'unità.

Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti

Questolettore è compatibile con una vasta gamma di tipi di disco (supporti) e di formati del segnale. I dischi riproducibili in generale portano uno dei seguenti logo o sul disco stesso o sulla sua custodia.Tenere presente che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD registrabili, possono essere di un fornato non riproducibile.Per maggiori informazioni in proposito, vedere più除外.

Tenereanchepresentechidischi registrabili nonpossoonvenireusati conquestolettore.

  • Il segnale DVD-Audio e SACD piùVenire riprodotto solo con il DV-600AV.

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 1

DVD-Audio

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 2

DVD-Video

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 3

DVD-R

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 4

DVD-RW

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 5

CD audio

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 6

CD video CD-R

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 7

CD-R

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 8

CD-RW

PIONEER DV-600 AV - Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti - 9

Super Audio CD

FUJCOLOR CD COMPATIBLE

PIONEER DV-600 AV - FUJCOLOR CD COMPATIBLE - 1

FUJCOLOR CD COMPATIBLE

Fujicolor CD

  • Questa unità è in grado di riproduire dischi DVD+R/+RW.
    DVD é un marchio registrar di DVD Format/Logo Licensing Corporation.

  • é un marchio commerciale di FUJI FILM Corporation.

  • Compatibleanche con i Picture CD della KODAK

Questolettore supporta il formato Super VCD di IEC.Paragonato allo standard Video CD, quello Super VCD offre una qualita superiore delle immagini e permette la registrazione di due colonne sonore invece di una. Super VCD inoltre supporta le proporzioni di schermo Wide.

PIONEER DV-600 AV - FUJCOLOR CD COMPATIBLE - 1

PIONEER DV-600 AV - FUJCOLOR CD COMPATIBLE - 2
Super VCD

Riproduzione DualDisc

DualDisc è un nuovo disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD audio, video, ecc., perché l'alto dato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digitale.

Il lato audio non DVD del disco non è compatibile con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riprodotto.

Il lato DVD dei DualDisc giene riprodotto da但这a unità. I contenuti DVD-Audio non vengono riprodotti.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche DualDisc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Compatibilità con dischi CD-R/-RW

  • Formati compatibili: CD-Audio, Video CD/ Super VCD, CD-ROM* ISO 9660 contenti MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG o file video DivX/WMV

  • Conformeagli standard ISO 9660 Level 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono ambedue compatibili con quellolettore.

  • Riproduzione multiseduta: No

  • Riproduzione di dischi non finalizzati: No
  • Struttura file (può variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di agli cartella

Compatibilità DVD+R/DVD+RW

Possono essere riprodotti solo dischi DVD+R/ DVD+RW registrati in 'Modalità video (Modalità DVD Video)' e finalizzati (senza sessioni aperte). Alcune modifiche eseguite durante la registrazione potrebbero tutvian non essere riprodotte correttamente.

Compatibilità con DVD-R/-RW

  • Formati compatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)*
  • I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi.
  • Riproduzione di dischi non finalizzati: No
  • Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVD-R/-RW: No

Compatibilità con audio compresso

  • Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
  • Freqenze di campionamento: 32 kHz, 44.1 kHz o 48 kHz
  • Bitrate: Tutti (si raccomandano 128 kbps o più)
  • Riproduzione di file VBR (bitrate variabile)
    MP3/WMA/MPEG-4 AAC: No
  • Compatibility con codifica WMA lossless: No
  • Compatibility DRM (Digital Rights Management): No (I file audio protetti da DRM non vengono riprodotti da quellolettore—vedereanche DRM del Glossario a pagina 60)
  • Estensioni dei file: .mp3, .wma, .m4a (queste estensioni sono necessarie per il riconoscimento dei file MP3, WMA e MPEG-4 AAC – non usarle per altri tipi di file)

II fornato MPEG-4 AAC

Advanced Audio Coding (AAC) è il cuore dello standard MPEG-4 AAC, che a sua volta incorpora quello MPEG-2 AAC, formando la base della technologia di compressione audio MPEG-4. Il formato dei file e l'estensione usata dipendono dall'applicativo usato per codificare il file AAC. Quest'unità riproduce i file AAC codificati da iTunes® portanti l'estensione 'm4a'. I file protetti con metodo DRM non verranno riprodotti, e quelli codificati con certe versioni di iTunes® sono non venire riprodotte, o i loro nomi sono non venir visualizzati correttamente.

Apple e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc., depositati negli U.S.A ed in altri paesi.

Compatibilità con file WMA (Windows Media™ Audio)

Questolettorepuo riproduirefileWindows Media Audio.

L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I file WMA dispono venire codificati con Windows Media Player per Windows XP, Windows Media Player 9 o Windows Media Player 10.

Il terme Windows Media è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.

Questo prodotto include technologia di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile alla licenza della Microsoft Licensing, Inc.

Informazioni sul formato video DivX

DivX è una technologia multimediale creata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono non solo video, maanche caratteristiche multimediai avanzate come menu, softtotiloi e piste audio alternative. Questolettore puo riproduire video DivX masterizzati su dischi CD-R/-RW/-ROM. Utilizzato la stessa terminologia DVD-Video, i singoli file video Divx vengono chiamati "Titoli". Dare nomia a file/titoli so CD-R/-RW tenendo presente che come impostazione predefinita verranno ordinati in ordine alfabetico.

Visualizzazione di file per sottitolii esterni

I set di caratteri elencati di seguito sono disponibili per i file di sottitololo esterni. è possibile visualizzare il set di caratteri corretto sullo schermo impostando Subtitle

Language (in Impostazioni Language a pagina 42) per la corrispondenza con il file di sottotitolo.

Questolettore supporta i seguenti gruppi di lingue:

  • É possibile che alcuni file di sottotitolo esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto.
  • Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottotitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Il nome di file del film deve essere ripetuto all'inizio del nome di file per il file di sottotitolo esterno.
  • Il numero dei file di sottititolo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

Compatibilità video DivX

DV-600AV:

  • Prodotto DivX® Ultra Certified originale.
  • Riproduce tutte le versionsi di video DivX® (incluo DivX® 6) con riproduzione standard avanzata di file multimediali DivX® e del formato DivX® Media Format.
  • Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate affinché illettore riconosca i file video DivX). Tenere presente che tutti i file con estensione. .avi sono riconosciuti come MPEG4, ma non tutti sono necessariamente file video DivX e quindi potrebbero non essere riproducibili su quellolettore.

DV-400V:

  • Prodotto DivX® Certified originale.
  • Riproduce tutte le versioni di video DivX® (incluo DivX® 6) con riproduzione standard di file multimediai DivX®.
  • Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate affinché illettore riconosca i file video DivX). Tenere presente che tutti i file con estensione .avi sono riconosciuti come MPEG4, ma non tutti sono necessariamente file video DivX e quindi potrebbero non essere riproducibili su quellolettore.

II fornato WMV

L'acronimo WMV sta per Windows Media Video e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati video sviluppata alla Microsoft Corporation. Il materiale WMV può venire codificato con Windows Media® Encoder.

  • Questolettore è compatibile con i file WMV9 codificati con Windows Media Encoder® della Serie 9, con estensione .wmv.
  • Compatible con dimensioni di 720 × 576 pixel/720 x 480 pixel.
  • II codec Advanced Profile non è supportato.
  • I file video protetti da DRM non vengono riprodotti da quellolettore.

Compatibilità con file JPEG

  • Formati compatibili: Immagini ferme Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione da fino a 3072 x 2048 pixel.
  • Formato file utilizzato da fotocamere digitali.
  • Compatibility con file Progressive JPEG: No
  • Extensioni dei file: .jpg (estensione necessaria per il riconoscimento di file JPEG - non usarla per altri tipi di file)

Compatibilità con dischi creati con personal computer

I dischi registrati con personal computer possono non essere riproducibili con quest'unità con certe impostazioni dell'applicativo usato per creare il disco. In tal caso, consultare in proposito il fabbricante del software.

I dischi registrati nella modalità di scrittura pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questolettore.

Sulle scatole per DVD-R/-RW e CD-R/-RW software sono riportate ulteriori informazioni inerenti la compatibilità.

Capitolo 2

Collegamenti

Collegamenti facili

PIONEER DV-600 AV - Collegamenti facili - 1

Important

  • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione alla presa CA.
  • La seguente installmente è un'installazione di base che consente di riproduire dei dischi utilizzando soltanto i cavi forniti con illettore. In esta installmente l'audio stereo viene riprodottoattraverso gli altoparlanti del teilevisore.
  • Questolettore èdotato diuna technologia di protezione contro le copie illegali.Non collegare illettore al teilevisoreattraverso un videoregistratore mediate cavi audio/video o S-Video poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida.(Illettore potrebbrisultarenon compatibilecon alcune combinazioni di teilevisori e videoregistratori per la stessa ragione.Per ulteriori informazioni rivolgersi al fabbricante.)

PIONEER DV-600 AV - Important - 1

1 Collegare le prise VIDEO OUT e AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R alla série di ingressi A/V del teilevisore.

Utilizzare il cavo audio/video in dotazione, collegando le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spina gialla all'uscita video.

Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra e destra ai corrispondenti ingressi per ottener una riproduzione stereo ottimale.

Se si vuole usare un cavo component o cavo S-video (solo DV-600AV) o SCART per il collegamento video.

2 Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata fornito alla presa AC IN, quando insertire l'altra estremità del cavo nella presa di corrente.

PIONEER DV-600 AV - Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata fornito alla presa AC IN, quando insertire l'altra estremità del cavo nella presa di corrente. - 1

Nota

  • Prima si scollegare illettore alla presadi corrente, assicurarsi di attivarne la modalitastandby premendo il tasto 念 STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta - OFF- scompaia dal display dellettore.
  • Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevitori AV.

Collegamento tramite cavo AV SCART

Un connettore SCART di tipo AV è in dotazione per il collegamento con un tevisore o ricevitatore AV. L'uscita video può essere impostata sulle modalità video composto, S-Video (solo DV-600AV) e RGB. Per le modalità di selezione, consultare AV Connector Out a pagina 41.

Il connettore AV SCART inoltre emette audio analogico, così che non è necessario fare uso delle prese AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R.

PIONEER DV-600 AV - Collegamento tramite cavo AV SCART - 1
- Usare un cavo SCART (non in dotazione) per collegare l'uscita AV CONNECTOR (RGB) all'ingresso AV SCART del proprio teilevisore o ricevitatore AV.

Collegamento con l'uscita S-Video

(soLO DV-600AV)

Se il teilevisore (o altri apparecchio) dispone di uscita S-Video (S1), è possibile utilizzare tale uscita di questolettore invece delluscita standard (segnale video composito) per otteneruna migliorare qualità dell'imagine.

  • Per collegare l'uscita S-VIDEO OUT all'ingresso S-Video del teilevisore (o del monitor o del ricevitore AV), utilizzato un cavo S-Video (non fornito).

Allineare il triangolino sopra la presa con lo stesso simbolo sulla spina prima di inserire la spina.

PIONEER DV-600 AV - Collegamento con l'uscita S-Video - 1

Collegamento con l'uscita video Component

Per collegare quellolettore al vostro tevisore (oalto apparecchio) potete usare al posto della presa di uscita video standard那一 video Component. Ciò dovrebbe darvi un'immagine della migliorie qualità da una delle tre uscite video disponibili.

  • Per collegare le prese COMPONENT Video OUT all'ingresso video component di un teilevisore, monitor o ricevitore AV, usare un cavo video component (non in dotazione).

PIONEER DV-600 AV - Collegamento con l'uscita video Component - 1

Riproduzione di video a scansione progressiva da uscite video Component

Questolettorepuo riproduire video a
scansione progressivaattraverso l'uscita video
Component.Aparagine del video
interlacciato,il videoa scansione progressiva
praticamente raddoppia la velocità di
scansione dell'immagine riproduccendo in
modo molto stabile e prido v sfarfallii.
Perimpostare illettore per I'uso con un
televisoreascansioneprogressiva,vedere
Impostazioni Video Outputa pagina 40.
Quando illettore si trova nella modalità video a
scansione progressiva,l'indicatore PRGSVE
del display del pannello anteriore si illumina.

PIONEER DV-600 AV - Riproduzione di video a scansione progressiva da uscite video Component - 1

Importante

  • Se ci si collega un tevisore non compatibile con segnale a scansione progressiva e si passa alla modalità a scansione progressiva dellettore, non viene riprodotta alcuna immagine. In questo caso, spagnere tutti i componenti e rifare i collegamenti usando il cavo video in dotazione (vedere in proposito Collegamenti facili a pagina 11), quindi tornare a Interlace (vedi la sezione che segue).

Passaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriore

Portare illettore sulla modalità di standby,\ quindi premere STANDBY/ON del pannello\ anteriori nelle si tiene premuto per\ riportare illettore su Interlace.

  • Se illettore è collegato mediante HDMI, scollegare il cavo HDMI prima di ripristinare sullettore l'uscita interlacciata. (Se dovesse rinanere collegato, la risoluzione HDMI in uscita sarebbe riportata al suo valore predefinito; si vedalmpostazione della risoluzione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMI a pagina 16.)

PIONEER DV-600 AV - Passaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriore - 1

PIONEER DV-600 AV - Passaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriore - 2

Collegamento a un ricevitore AV

Potete collegare quellolettore al vostro ricevitore AV usando le uscite analogiche multicanale o una delle uscite digitali.

Oltre a tutti questi collegamenti, poteteanche collegare le presi di uscita analogiche a 2 canali in modo da ottenere la compatibilità con tutti i tipi di disco.

Convieneanche collegare un'uscita video al proprioirecevitoreAV.Epossibleutilizzareuna qualsiase delle uscite video disponibili sullettore (l'illustrazione molto un collegamento standard(composito)).

1 Collegare le prese analogiche AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R e VIDEO OUT dellettore alla serie di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

PIONEER DV-600 AV - Collegare le prese analogiche AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R e VIDEO OUT dellettore alla serie di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV. - 1

2 Collegare l'uscita video del ricevitore AV all'ingresso video del proprio televisione.

Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV è anche possibile usare il connettore SCART AV, quello S-Video (solo DV-600AV) o le prese video component.

PIONEER DV-600 AV - Collegare l'uscita video del ricevitore AV all'ingresso video del proprio televisione. - 1

Suggerimento

  • Di solito è necessario collegare cavi video uguali fra illettore DVD e il ricevitore AV e fra il ricevitore AV ed il tevisore.

Collegamento delle uscite analogiche multicanale

(soLO DV-600AV)

Se il vostro ricevitore possie de ingressi
analogici da 5.1 canali, ne raccomandiamo
I'uso attraverso le uscire multicanale
analogiche di quellolettore.Inesoftyosi
assicura una coproduzione corretta di qualsiasi
tipodi disco, compresi quelli DVD-Video Dolby Digital e DTS,oltre che DVD-Audio e SACD ad
alta frequenza di campionamento e
multicanale.

  • Collegare le uscite audio multicanale di quellolettoreagli ingressi audio multicanale del proprio ricevitore AV.

Si consiglia di usare tre cavi audio stereo, uno per il canale FRONT, uno per quello SURROUND, uno per i canali CENTER e SUBWOOFER.

PIONEER DV-600 AV - Collegamento delle uscite analogiche multicanale - 1

Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV è anche possibile usare il connettore SCART AV, quello S-Video (solo DV-600AV) o le prese video component.

PIONEER DV-600 AV - Collegamento delle uscite analogiche multicanale - 2

Suggerimento

  • Dopo aver fatto i collegamenti ed aver acceso il sistema, Cambiare l'impostazione Audio Output Mode del menu Initial Setup dall'impostazione predefinita 2 Channel a quella 5.1 Channel. Consultare ancche la sezione sull'impostazione Audio Output Mode a pagina 46.

Collegamento di un'uscita digitale

Questolettore possiedesa uscite di tipo ottico che di tipo coassiale per il collegamento ad un ricevitore AV.Collegare quale che si ritengono più convenienti.

A seconda delle possibilità del vostro ricevitore AV, potrebbe essere necessario impostare quellolettore in modo che emetta solo audio digitale in un formato compatibile. Vedere in proposito Impostazioni Digital Audio Out a pagina 39 e consultare le istruzioniclude al ricevitore AV.

Si noti cheattraversoqueste prese non viene emesso alcun segnale audio SACD; tale collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e non sostutivo rispetto a un collegamento analogicoa5.1 canali.

- Collegare una delle prese DIGITAL AUDIO OUT di quellolettore ad un ingresso digitale del ricevitore AV.

PIONEER DV-600 AV - - Collegare una delle prese DIGITAL AUDIO OUT di quellolettore ad un ingresso digitale del ricevitore AV. - 1

Solo DV-600AV: Per fare collegamenti ottici, usare un cavo (opzionale) a fibre ottiche per collegare OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT ad un ingresso digitale del vosto ricevitore AV. Per un collegamento via cavo coassiale, utilizzato un cavo coassiale (simile al cavo video fornito) per collegare l'uscita COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT a un ingresso coassiale del ricevitore AV.

Collegamento con HDMI

Se si dispone di un monitor o di un display dotato di interfaccia HDMI, è possibile collegarlo allettore mediana un normale cavo HDMI disponibile in commercio.

Il connettore HDMI presenta in uscita un segnale video digitale non compresso, nonché quasi tutti i tipi di segnali audio digitali con cui illettore è compatibile, compresi DVD-Video, DVD-Audio (vedere di seguito le limitazioni), SACD, Video CD/Super VCD, CD WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX ed WMV.

  • Per collegare l'uscita HDMI OUT presente sullettore al terminale HDMI di un monitor compatibile con tale interfaccia, usare un cavo HDMI.

PIONEER DV-600 AV - Collegamento con HDMI - 1

Per un corretto allineamento con il connettore presente sullettore, la freccia presente sullo spinotto del cavo deve essere rivolta verso l'alto.

PIONEER DV-600 AV - Collegamento con HDMI - 2

PIONEER DV-600 AV - Collegamento con HDMI - 3

Nota

  • Quest'unità è costruita in modo da essere compatibile con gli standard HDMI (High Definition Multimedia Interface). A seconda del componente collegato, l'uso di una connessione DVI potrebbe determinare il trasferimento non completeness affidabile dei segnali.
  • Se si modifica il componente collegato all'uscita HDMI, sare necessario modificare ancche le impostazioni HDMI in modo che corrispondano al nuovo componente (per farlo, vedere HDMI/Out a pagina 40, HDMI Resolution a pagina 41 e HDMI Color a pagina 41). Le impostazioni relative a ciascun componente sono tuttavia conservate in memoria (per un massimo di 2 componenti).
  • DV-600AV: I collegamenti di tipo HDMI so0no compatibili con i segnali Linear PCM a 2 canali (da 44,1 kHz a 192 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit) e segnali Dolby Digital, DTS, MPEG audio bitstream, DSD multicanale e Linear PCM multicanale, (segnali da 5.1 canali da 96 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit).
  • DV-400V: Il collegamento HDMI è compatible con i segnali PCM lineari a 2 canali (44, kHz/48 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit) e con i flussi di bit Dolby Digital, DTS e audio MPEG.

Informazioni su HDMI

L'interfaccia multimediae ad alta definizione HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un'unica connessione digitale utilizzabile dalettori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offre congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La Tecnologia HDCPieneutilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connettore (anziché svariati cavi e connettori) e capacitéa di comunità tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Impostazione della risoluzione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMI

Portare illettore sulla modalità di standby,\ quindi premere STANDBY/ON del pannello\ anteriori nelle si tiene premuto per\ riportare illettore su 576P/480P.

PIONEER DV-600 AV - Impostazione della risoluzione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMI - 1

Capitolo 3

Controlli e display

Pannello anteriore

PIONEER DV-600 AV - Pannello anteriore - 1

PIONEER DV-600 AV - Pannello anteriore - 2

1 STANDBY/ON (page 19)
2 Cassetto del disco
3 TOP MENU (pagina 23)
4 ENTER & pulsanti cursore (pageina 19)
5 MENU (pagina 23)
6 RETURN (pagina 23)
7 HOME MENU (pagina 19)
8 Display
9 ▲ OPEN/CLOSE (pagea 21)
10 (pagina 22)
11 II (pagea 22)
12 (pagina 22)
13 14 e >I (pagina 22)

14 Indicatore HDMI

Si illumina quando illettore viene riconosciuto da un'alto componente compatibile con HDMI o DVI/HDCP.

15 DVD/USB (pagea 35)
16 Porta USB ( Tipo A) (pagina 35)
17 Compatible RW (pagea 8)

PIONEER DV-600 AV - Indicatore HDMI - 1
Telecomando

1 STANDBY/ON (page 19)
2 AUDIO (pagina 33)
3 SUBTITLE (pagea 32)
4 Pulsanti numerici (pagina 22)
5 TOP MENU (pagina 23)
6 ENTER & pulsanti cursore (pagea 19)
7 HOME MENU (pagina 19)
8 e // (pagea 22, 26)
9 (pagina 22)
10 (pagina 22)
11 II (pagina 22)
12 PLAY MODE (pageina 29)
13 SURROUND (pagina 36)
14 ▲ OPEN/CLOSE (pagea 21)
15 ANGLE (pagina 34)
16 DVD/USB (pagina 35)

17 CLEAR (pagea 31)
18 MENU (pagina 23)
19 RETURN (pageina 19)
20 e I1I/1 (pagina 22,26)
21 (pagina 22)
22 (pagina 22)
23 DISPLAY (pagea 34)
24 ZOOM (pagina 33)

Utilizzo del telecomando

Quando si utilizes il telecomando tenere presente quando segue:

  • Verificare che tra il telecommando e il sensore per il controllo a distanza dell'unità non siano presenti ostacoli.
  • Il telecomando ha un raggio di azione di circa 7 m.
  • Il correttto funzionamento del dato a distance cui viveni compromesso se il sensore dell'unità è illuminato alla luce diretta del sole o da una luce fluorescente.
  • I telecomandi di dispositivi diversi sono interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo del telecomando per un'altra apprecchiatura posizionata vicino a quest'unità.
  • Sostituire le batterie quando sinota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.

Capitolo 4 Come iniziare

Accensione

Dopo aver verificato che tutti i cavi siano collegati correttamente e che illettore sia collegato ad una presa di corrente, premere STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando per accendere illettore.

Inoltre, accendere il tevisore e verificare che sia impostato sull'ingresso a cui è stato collegato illettore DVD.

PIONEER DV-600 AV - Accensione - 1

PIONEER DV-600 AV - Accensione - 2

Domande poste spesso (FAQ)

  • Illettore DVD si accende, ma sul tevisore non viene visualizzata nessuna imagine. Verificare che il tevisore sia impostato sull'ingresso video corretto, non su un canale tevisivo. Ad esempio, se illettore è stato collegatoagli ingressiVIDEO 1 del tevisore, commutare quest'ultimo su VIDEO 1.

PIONEER DV-600 AV - Domande poste spesso (FAQ) - 1

Nota

  • Illettore èdotato di screen saver e della funzione di spegnimento automatico. Se il funzionamento dellettoreviene interrotto e non viene premuto alcun pulsante per circa cinque minuti, viene visualizzato lo screen saver. Se il cassetto del disco è chiuso ma non viene riprodotto alcun disco e non viene selezionato alcun controlo per circa 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

Utilizzo dei display su schermo

Per maggiore comodità di uso di questolettore vengonoutilizzati display su schermo (OSD) grafici.

Tutte le schermate vengono richiamate dello stesso modo, utilizzando i tasti cursore ( / / / ) per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionare la voce desiderata.

PIONEER DV-600 AV - Utilizzo dei display su schermo - 1

PIONEER DV-600 AV - Utilizzo dei display su schermo - 2

PulsanteAcosa serve
HOME MENUVisualizza/chiude il display su schermo.
↑/↓/←/→Modifica la你可以 di menu evidenziata.
ENTERSeleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecomando ENTER funzionano allo stesso modo).
RETURNTorna al menu principaleenza salvare le modifiche.

PIONEER DV-600 AV - Utilizzo dei display su schermo - 3

Nota

D'ora in poi in quello manuale, la parola 'scegliere' indica l'uso dei pulsanti del cursore per evidenziare una voce, premendo quando ENTER.

Impostazione dellettore a seconda del proprio teilevisore

Se si possiede un tevisore widescreen (rapporto di forma 16:9), impostare illettore in modo che riproduca un'immagine di tali dimensioni. Se si possiede un tevisore di rapporto di forma convenzionale (rapporto di forma 4:3) potete lasciarlo impostato come è passare alla sezione che segue.

1 Premere HOME MENU e scegliere 'Initial Settings'.

PIONEER DV-600 AV - Premere HOME MENU e scegliere 'Initial Settings'. - 1

Initial Settings

2 Scegliere 'TV Screen' delle impostazioni 'Video Output'.

PIONEER DV-600 AV - Scegliere 'TV Screen' delle impostazioni 'Video Output'. - 1
Schemo DV-600AV

3 Se si possiede un tevisore widescreen (rapporto di forma 16:9), scegliere '16:9 (Wide)' o '16:9 (Compressed)'.

Se si possiede un teilevisore convenzionale (rapporto di forma 4:3), potete scegliere l'impostazione 4:3 (Letter Box) o 4:3 (Pan & Scan), come preferite. Per maggiori dettagli, consultare Impostazioni Video Output a pagina 40.

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Impostazione della lingua delle schermate visualizzate

Consente di impostare la lingua delle schermate visualizzate.

1 Premere HOME MENU e scegliere 'Initial Settings'.

PIONEER DV-600 AV - Impostazione della lingua delle schermate visualizzate - 1

Initial Settings

2 Scegliere 'OSD Language' delle impostazioni 'Display'.

PIONEER DV-600 AV - Scegliere 'OSD Language' delle impostazioni 'Display'. - 1
Schemo DV-600AV

3 Scegliere una lingua.

La lingua della schermata cambia a seconda delle selezioni Fate.

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Riproduzione di dischi

Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, SACD, Video CD/Super VCD, video DivX/WMV ed MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Nel capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni.

Per dettagli sulla riproduzione di dischi di immagini JPEG, vedere Visione di uno slideshow JPEG a pagina 27.

PIONEER DV-600 AV - Riproduzione di dischi - 1

Importante

  • I file DVD-Audio e SACD possono venire riprodotti solo con il DV-600AV.
  • In caso manuale, il termine 'DVD' indica un DVD-Video, DVD-Audio o un DVD-R/RW. Se una funzione è esclusiva di un tipo di DVD speciale, quello viene specificato.

PIONEER DV-600 AV - Importante - 1

1 Se illettore non ègia acceso, premere STANDBY/ON per farlo accendere.

Se si riproduce un DVD, un disco contenente file video DivX/WMV o un Video CD/Super VCD, accendereanche il tevisore e assicurarsi che sua impostato sull'ingresso video corretto.

2 Premere OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco.

3 Caricare un disco.

Caricare il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riproduire rivolto verso il basso).

PIONEER DV-600 AV - Caricare un disco. - 1

4 Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione.

Se si riproduce un DVD o Video CD/Super VCD, appeare un messaggio sullo schermo. Per informazioni sulla navigazione dei menu, vedere le Menu dei DVD-Video e dei dischi DivX a pagina 23 e Menu PBC di Video CD/Super VCD a pagina 24.

  • Se si riproduce un disco contenente file video DivX/WMV o file audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, l'inizio della riproduzione potrebbe richiedere alcuni secondi. Ciò è normale.
  • Se si desidera riproduire un DualDisc (disco ibrido DVD/CD),fare riferimento alla sezione Disco / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei conteni a pagina 7.

PIONEER DV-600 AV - Premere  (riproduzione) per avviare la riproduzione. - 1

Nota

  • Con alcuni dischi DVD, in determinatesezioni del disco i controlli di riproduzione potrebbero non funzionare. Non si tratta di un malfunzionamento.
  • Se un disco contiene sua video DivX/WMV sua altre tipi di file multimediali (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX/WMV) ogli altri tipi di file multimediali (MP3 / WMA / MPEG-4 AAC/JPEG) dal display su schermo.

Controlli di riproduzione fondamentali

Nella seguente tabella vengono spiegati i controlli basilari per la riproduzione di dischitramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione.

Pulsante Acosa serve

Avvia la riproduzione. Se il display在哪 RESUME o LAST MEM, la riproduzione inizia dal punto di ripresa della riproduzione o dal punto di ultima memoria (vedi in propositoanche Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria qui di seguito).
Sospende la riproduzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa.
Interrompe la riproduzione. Consultareanche la sezione sull'impostazione Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria qui di seguito.
▲▲ (solo tele-comando)Premere per avviare la scansione indietro velocè. Premere ▲ (riproduzione) per avviare la riproduzione.
▲▲ (solo tele-comando)Premere per avviare la scansione in avanti velocè. Premere ▲ (riproduzione) per avviare la riproduzione.
▲▲Passa all'inizio della traccia, del titolo o del capitolo corrente, quando alle traccce/titoli/capitoli precedenti.
▲▲Passa alla traccia, al titolo o al capitolo successivo.

Pulsante Acosa serve

Numeri Utilizzati per immettre un numero di (solo tele- titolo/capitolo/traccia. Per scegliere, commande) premere ENTER.

  • Se il disco è fermo, la riproduzione inizia da titolo scelto (con DVD), dal gruppo scelto (per DVD-Audio) o dal brano scelto (per CD/SACD/Video CD/Super VCD).
  • Se il disco sta venendo riprodotto, la riproduzione salute all'inizio del titolo (DVD-RW di modalità VR), capitolo (DVD-Video) o traccia (DVD-Audio*/SACD/CD/Video CD/Super VCD) scelti.
  • entro il gruppo attuale

Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria

Ad eccezione dei dischi DVD-Audio e SACD, quando si interrompe la riproduzione di un disco DVD, CD, Video CD/Super VCD o video DivX/WMV, sul display compare la dicitura RESUME che indica la possibilità di riprenderere la riproduzione a partire dal punto in cui è stata interrogata.

Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto. (Per cancellare il punto di ripresa della riproduzione, premere [arresto) nelle l'indicazione RESUME è visualizzata.)

Con DVD e Video CD/ Super VCD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display在哪 l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata.

PIONEER DV-600 AV - Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria - 1

Nota

  • La funzione di ultima memoria non funziona con DVD-R/-RW di formato VR, DVD-Audio e SACD.
  • Se non si desidera utilizzare la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, si può premere OPEN/CLOSE per far fermare la riproduzione ed aprire il piatto del disco.

Alcuni file DivX e molti DVD-Video e DVD-Audio possiedono dei menu che permettono di scegliere il materiale da vedere. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anteprima dellesezioni.Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.
Alle volte i menu dei DivX e DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU.

PIONEER DV-600 AV - Menu dei DVD-Video e dei dischi DivX - 1

PIONEER DV-600 AV - Menu dei DVD-Video e dei dischi DivX - 2

Importante

  • Alcuni DVD-Audio possiedono un cosiddetto 'bonus group'. Per riproduire quello gruppo dovete per prima casa digitare il password, che di solito si trovava sulla custodia del disco. Digitare il password con i pulsanti numerici.
  • Il menu DivX può essere visualizzato solo col DV-600AV.

Pulsante

Acosa serve

TOP MENU

Visualizza il 'menu principale' di un disco DVD e dipende dal disco utilizzato.

Visualizza il menu di un DVD (o di un disco di file DivX) - l'aspetto di quello varia a seconda del disco e può essere uguala al "menu principale" del disco.

PIONEER DV-600 AV - MENU - 1

Sposta il Cursese all'interno dello schermo.

ENTER

Selezione l'opzione di menu corrente.

RETURN

Ritorna alla schermata del menu precedentamente visualizzato. Alcuni dischi DVD-Audio includono immagini navigabili che vanno clicate per essere visualizzate nel browser.

Numeri

Evidenzia un'opzione di menu numerata (soltanto per alcuni dischi). Per scegliere, premere

ENTER.

Alcuni Video CD/Super VCD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control).

É possibile riproduire un Video CD PBC/Super VCD PBCswana dovere après il menu PBC avviando la riproduzionetramite il pulsante numerato per selezionare la traccia piuttosto cheutilizzandoil pulsante (riproduzione).

PIONEER DV-600 AV - Menu PBC di Video CD/Super VCD - 1

Pulsante Acosa serve

RETURN Visualizza il menu PBC.

NuneriUtilizzati per immettre un'opzione
(solo tele-di menu numerata. Per scegliere,
comando)premere ENTER.
Visualizza la pagina di menu precedente (se disponibile).
Visualizza la pagina di menu successiva (se disponibile).

PIONEER DV-600 AV - Pulsante Acosa serve - 1

Domande poste spesso (FAQ)

  • Quando si carica un disco DVD, lo—which viene espulso automaticamente après pochi secondi.

È molto probabile che il disco sia di una regione diversa a quella dellettore. Il numero della regione dovrebbe essere riportato sul disco; verificare che sia lo stesso dellettore (riportato sul pannello posteriore). Consultareanche la sezione sull'impostazione Regioni dei DVD-Video a pagina 54.

Se il numero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore edei dischi a pagina 52.

  • Perché il disco caricato non viene riprodotto?

In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 52.

Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio (col DV-400V) o DVD-ROM. Per ulteri informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere a Disko / compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei conteni a pagina 7.

  • Possiedo un tevisore widscreen, ma perché, riproducedo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?

Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nereanche quando vengono riprodotti su un tevisore widescreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.

  • Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD widscreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?

Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quandoanche se siutilizza un formato 4:3 (Pan & Scan),la visualizzazione è in formato letterbox.Ci non è dovuto ad un guasto.

  • Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!

Accertarsi di aver selezionato illettore come ingresso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire但这a operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di istruzioni del componente. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione Collegamento con HDMI a pagina 15.

Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione Collegamento con HDMI a pagina 15.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella delcomponente collegato tramite interfacciaHDMI.Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a HDMI Resolution apagina 41.

  • Il mio ricevitore AV è sicuramente compatible con segnale audio da 96 kHz/88,2 kHz Linear PCM, ma non sembra funzionare con questolettore. Qual è il problema? (solo DV-600AV)

Al fini della protezione dei diritti d'autore, alcuni DVD da 96 kHz/88,2 kHz producono solo audio digitale rimissato a 48 kHz/ 44,1 kHz. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Per trabre vantage dell'audio ad alta risoluzione, collegare le uscire audio analogiche al vosto amplificatore/ ricevitore.

  • Perché non risco a riproduire audio SACD atraverso le uscite digitali? (solo DV-600AV) L'audio digitale SACD è disponibile solo atraverso le uscite HDMI quando collegato ad un amplificatore HDMI compatibile in grado di utilizzato materiale audio protetto alla duplicazione. Anche alcuni dischi DVD-Audio emettono audio solo analogico.
  • É meglio ascoltare i DVD-Audio detraverso le prese analogiche? (solo DV-600AV)

Alcuni dischi DVD-Audio non emettono segnale digitale, ed i dischi con segnale multicanale vengono rimissati in stereoper le uscite digitali. Inoltre i dischi DVD-Audio di alta frequenza di campionamento (oltre i 96kHz) ricampionano automaticamente il segnale audio in uscita delle uscite digitali.

Usando le uscite audio analogiche multicanale per DVD-Audio eviterete tutte queste limitazioni.

  • Il mio DVD-Audio inizia la riproduzione, masi ferma subito. (solo DV-600AV)
    Il disco potrebbe essere una copia illegale.

Capitolo 5

Riproduzione di dischi

PIONEER DV-600 AV - Riproduzione di dischi - 1

Nota

  • Molte delle funzioni coperte in quello capitolo si riferiscono a dischi DVD e SACD, Video CD/Super VCD, CD, video DivX /WMV e dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, nonostante il funzionamento esatto vari leggermente con certi tipi di disco.
  • I dischi DVD-Audio e SACD posso n venire riprodotti solo con il DV-600AV.
  • Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parto o in tutto il disco. Questo non è un guasto.
  • Quando si riproducono dei Video CD/Super VCD, alcune funzioni non sono disponibili durante la riproduzione PBC. Se si desidera utilizzare tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numero per selezionare una traccia.

Scansione dei dischi

É possibile eseguire la scansione veloce del disco in avanti e indietro a quattro velocità differenti (una sola velocità per i video DivX/WMV).

1 Durante la riproduzione premere o per avviare la scansione.

  • Durante la scansione di DVD, (compresi i dischi DVD-Audio), i video DivX/WMV e i Video CD/Super VCD non viene riprodotto l'audio.

2 Premere ripeturamente per augmentare la velocità di scansione.

  • La velocità di scansione viene visualizzata su schermo.

3 Per riprendere la normale riproduzione, premere (riproduzione).

  • Durante la scansione di un Video CD/ Super VCD riprodotto in modalità PBC o di una traccia WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la riproduzione riprende automaticamente alla fine o all'inizio di un brano.

  • A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

Riproducione al rallentatore

Potete riproduire DVD-Video e DVD-R/-RW aizzato velocità differenti di rallentatore, in avanti o all'indietro. Video CD/Super VCD e video DivX/WMV possono venire riprodotti auzzatto velocità del rallentatore diverse.

1 Durante la riproduzione premere II (pausa).

2 Tenere premuto / o I 11 11 fino a quando non viene avviata la riproduzione lenta.

  • La velocità di scansione viene visualizzata su schermo.
  • Durante la riproduzione lenta non viene emesso alcun suono.

3 Premere ripeturamente per modificare la velocità di riproduzione lenta.

4 Per riprendere la normale riproduzione, premere (riproduzione).

  • A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro

Potete far avanzare o indietreggiare un DVD-Video e un DVD-R/-RW di un fotogramma alla volta. Con i Video CD/Super VCD e con i file video DivX/WMV è possible utilizzato sostanto l'avanzamento per fotogrammi.

1 Durante la riproduzione premere II (pausa).

2 Premere / o I 1 > 1 > 1 per avanzare di un fotogramma alla volta in avanti e indietro.

3 Per riprendere la normale riproduzione, premere (riproduzione).

  • A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

Visione di uno slideshow JPEG

Dopo aver caricato un CD/CD-R/-RW contente file di immagini JPEG, premere (riproduzione) per avviare uno show di dispositive dalla prima cartella/file del disco. Illettore visualizza le immagini presenti in ciascuna cartella in ordine alfabetico.

  • Se la cartella contiene file MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la riproduzione dello slideshow e di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC si ripete. Durante la riproduzione audio, è uncommone possibile usare le funzioni di salto (I▶/▶), scansione (▲▼/▲▼) e pausa (II).

Le immagini vengono adattate allo schermo automaticamente e nel miglior modo possibile (se le proporzioni dell'immagine sono diverse da quale del proprio televisore, è possibile che appaiano delle strisce nere ai lati o nella parte superiore e inferiore dello schermo).
Durante lo show di dispositive:

PulsanteA casa serve
IIMette in pausa lo show; premere nuovamente il tasting per riavviarlo.
Visualizza l'imagine precedente.
»IVisualizza l'imagine successiva.
←/→Mette in pausa lo show e fa girare di 90° in senso (anti)orario l'imagine attualmente selezionata. (Premere il pulsante ➔ (riproduzione) per riavviare lo show.)
↑/↓Porta in pausa lo slideshow e ribalta l'imagine visualizzata orizzontalmente o verticalmente. (Premere il pulsante ➔ (riproduzione) per riavviare lo show.)

Pulsante Acosa serve

ZOOMPorta in pausa lo slideshow e ingrandisce l'imagine. Premere di nuovo per passare alle modalità di zoom a 1x, 2x e 4x. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riavviare lo show.)
MENUVisualizza la schermata di Disc Navigator (vedi la sezione che segue).

PIONEER DV-600 AV - Pulsante Acosa serve - 1

Nota

  • Il tempo necessario allettore per il caricamento di un file si allunga con l'augmente delle dimensioni del file.

Come navigare nei DVD o nei dischi Video CD/Super VCD con il Disc Navigator

Usare Disc Navigator per esplorare un DVD-Video, DVD-R/-RW di modalita VR o Video CD/ Super VCD e trovare la porzione da riproduire.

PIONEER DV-600 AV - Come navigare nei DVD o nei dischi Video CD/Super VCD con il Disc Navigator - 1

Importante

Non potete usare Disc Navigator con Video CD/Super VCD nella modalità PBC.

1 Durante la riproduzione, premere HOME MENU e scegliere 'Disc Navigator' dal menu sullo schermo.

PIONEER DV-600 AV - Durante la riproduzione, premere HOME MENU e scegliere 'Disc Navigator' dal menu sullo schermo. - 1

Disc Navigator

2 Scegliere un'opzione di visualizzazione.

PIONEER DV-600 AV - Scegliere un'opzione di visualizzazione. - 1

Title

Chapter

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

  • Title - Titoli da un DVD-Video.
    Chapter - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.
  • Track - Tracce da un Video CD/Super VCD.

  • Time - Anteprime da Video CD/Super VCD ad intervalli da 10 minuti.

  • Original: Title - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.
  • Play List: Title - Play List originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.
  • Original: Time - Anteprime presetall'originale ad intervalli di 10 minuti.
  • Play List: Time - Anteprime prese alla Play List ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unaoha o laialtra.Per visualizzare le sei anteprime precedenti i successivo, premere I-//I. (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3 Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

PIONEER DV-600 AV - Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. - 1

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

PIONEER DV-600 AV - Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. - 2

Suggerimento

  • Per trovare una particolare sezione del disco èanche possibileutilizzare i modi di ricerca. Vedere Ricerche sul disco a pagina 32.

Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX/WMV e file JPEG con Disc Navigator

Usare Disc Navigator per trovare un file o cartella su quest'unitàattraverso il suo nome di file. Tenere presente che se all'interno dello stesso disco si trovano altri tipi di file,questi non verranno visualizzati sul Disc Navigator.

1 Premere HOME MENU e scegliere 'Disc Navigator' dal menu sullo schermo.

PIONEER DV-600 AV - Premere HOME MENU e scegliere 'Disc Navigator' dal menu sullo schermo. - 1

2 Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / < / =) e ENTER.

Usare i pulsanti del cursore verso l'alto/verso il basso (/) per salire e scendere la lista delle cartelle e dei file.

Per tornare alla cartella superiore, usare il pulsante di cursore verso sinistra (←).

Usare ENTER o il pulsante di cursore verso destra () per aprire una cartella evidenziata.

  • Poteteanche tornare alla cartella superiore passando alla sommità della lista in corrispondenza della cartella ..e premendo quindi ENTER.
  • Quando un file JPEGiene evidenziato, viene visualizzata sulla destra I'anteprima dell'imagine.

PIONEER DV-600 AV - Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / &lt;    / =) e ENTER. - 1

3 Per riproduire la traccia evidenziata o il file video DivX/WMV evidenziato oppure per visualizzare un file JPEG evidenziato, premere ENTER.

  • Quando un file MP3/WMA/MPEG-4 AAC o video DivX/WMV viene scelto, la riproduzione inizia con il brano scelto e continua sino alla fine della cartella.
  • Quando viene scelto un brano JPEG, inizia uno slideshow a partire dal tale file che continua sino alla fine della cartella.

PIONEER DV-600 AV - Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / &lt;    / =) e ENTER. - 2

Suggerimento

  • Éanche possibile riproduire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. É sufficiente selezionale il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sua per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG.
  • Per riproduire il contento di un intero disco piuttosto che solo la cartella attuale, abbandonare Disc Navigator ed iniziare la riproduzione usando il pulsante (riproduzione).

Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco

La funzione A-B Repeat consente di specificare due puncti (A e B) all'interno di una traccia (CD e Video CD/Super VCD) o di un titolo (DVD-Video e DVD-RW) che formano un passaggio riprodotto ripetutamente.

Non si può usare la funzione di ripetizione A-B Repeat con dischi DVD-Audio, SACD, Video CD/Super VCD in modalità PBC oppure con dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/DivX video/WMV.

1 Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare 'A-B Repeat' dall'élenco di funzioni sulla sinistra.

PIONEER DV-600 AV - Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco - 1

Play Mode

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

A(Start Point)

B(End Point)

Off

2 Premere ENTER su 'A(Start Point)' per impostare il punto iniziale del passaggio.
3 Premere ENTER su 'B(End Point)' per impostare il punto finale del passaggio.

Dopo aver premuto ENTER, la riproduzione ritorna al punto iniziale del passaggio e quello viene riprodotto.
4 Per riprendere la normale riproduzione, selezionare 'Off' dal menu.

Utilizzo della riproduzione ripetuta

Esistono numerous opzioni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. èanche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione programmata per ripetere le tracce/capitoli nella lista programmi (vedere Creazione di una lista programmia a pagina 31).

PIONEER DV-600 AV - Utilizzo della riproduzione ripetuta - 1

Importante

Non è possibile usare la riproduzione ripetuta con Video CD/Super VCD nella modalità PBC o con dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC.
Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casaule allo stesso tempo.

1 Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare 'Repeat' dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

PIONEER DV-600 AV - Importante - 1

2 Selezionare un'opzione di ripetizione.

Se la riproduzione programmata è attiva, selezionale Program Repeat per ripetere la lista programmi oppure Repeat Off per annullare.

Le opzioni di ripetizione disponibili dipendonodal tipo di disco caricato. Ad esempio, per DVD-Video e DVD-RW, potete scegliere Title Repeat o Chapter Repeat, o ricerca Repeat Off.

PIONEER DV-600 AV - Importante - 2

  • Per dischi DVD-Audio, scegliere Group Repeat o Track Repeat, o ancora Repeat Off.
  • Per SACD,CD e Video CD/Super VCD, scegliere Disc Repeat o Track Repeat, o ancora Repeat Off.
  • Con dischi di tipo video DivX/WMV, scegliere Title Repeat e, per certi file DivX, scegliere Chapter Repeat (o Repeat Off).

Utilizzo della riproduzione casuale

Uso della funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video), gruppi (DVD-Audio) o tracce (DVD-Audio, SACD, CD, Video CD/Super VCD) a caso. Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo può venire riprodotta più di una volta.

È possibile impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

PIONEER DV-600 AV - Utilizzo della riproduzione casuale - 1

Importante

  • La coproduzione casuale rimane in funzioni sino a che si scegli Random Off delle opzioni del menu di coproduzione casuale.
  • La riproduzione casuale non è utilizzabile con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD/Super VCD riprodotti in modalità PBC, MP3/WMA/MPEG-4 AAC, video DivX/WMV, o nelle il menu di un DVD è visualizzato.
  • Non è possibile utilizzato la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta.

1 Premere PLAY MODE e selezionare 'Random' dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

PIONEER DV-600 AV - Importante - 1

2 Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per DVD-Video potete scegliere Random Title o Random Chapter, o ancora Random Off.

PIONEER DV-600 AV - Importante - 2

Per DVD-Audio, scegliere Random Group o Random Track, o ancora Random Off.
- Per CD, SACD e Video CD/Super VCD, scegliere On o Off per attivare e disattivare la riproduzione casuale.

PIONEER DV-600 AV - Importante - 3

Suggerimento

  • Durante la coproduzione casuale, usare i seguenti comandi:
PulsanteAcosa serve
►►Sceglie una nuova traccia/titolo/capitolo.
►►Riporta all'inizio della traccia/titolo/capitolo attuale. Ogni pressione successiva sceglie un'altra traccia/titolo/capitolo a caso.

Creazione di una lista programmi

Questa caratteristica permette di programmare l'ordine di riproduzione di titoli/ capitoli/gruppi o tracce.

PIONEER DV-600 AV - Creazione di una lista programmi - 1

Importante

  • La riproduzione programmata non è utilizzato con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD/Super VCD riprodotti in modalità PBC, MP3/WMA/MPEG-4 AAC, video DivX/WMV, o nelle menu di un DVD è visualizzato.

1 Premere PLAY MODE e selezionale 'Program' dall'élenco di funzioni sulla sinistra.

PIONEER DV-600 AV - Premere PLAY MODE e selezionale 'Program' dall'élenco di funzioni sulla sinistra. - 1

2 Selezionare 'Create/Edit' delle opzioni della lista programmi.

3 Usare i pulsanti del cursore e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma.

Per un disco DVD-Video, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma.

PIONEER DV-600 AV - Usare i pulsanti del cursore e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma. - 1

  • Per dischi DVD-Audio, potete aggiuungere un intero gruppo o un brano entro un gruppo alla lista programmi.
  • Per un CD, SACD o Video CD/Super VCD, scegliere un brano da aggiungere alla lista programmi.

Quando si preme ENTER per selezionare un titolo/capitolo/gruppo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

4 Ripetere il passaggio 3 per creare una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

  • Potete inseire passi nuovi in un programma semplicamente evidenziaro la posizione di inserimento e impostando li il numero di titolo/capitolo/gruppo/traccia.
  • Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estrae il disco o non si spegne illettore.

PIONEER DV-600 AV - Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione). - 1

Suggerimento

  • Durante la riproduzione programmata, usare i seguenti comandi:
PulsanteAcosa serve
PLAY MODESalvare la lista di programmi ed uscire alla schermata di editing del programma senza avviare la riproduzione (HOME MENU fa la stessa casa).
▶IPassare al passo successivo del programma.

Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione

Il menu del programma contiene altri opzionioltre a Create/Edit.

  • Playback Start - Avvia la riproduzione della lista programmi salvata
  • Playback Stop - Disattiva la riproduzione programmata, ma non cancella la lista programmi
  • Program Delete - Cancella la lista programmi e disattiva la riproduzione programmata

Ricerche sul disco

Si possono cercare porzioni di DVD-Video per numero di titolo o di capitolo, oppure grazie ai tempi; il contentuto di dischi DVD-Audio puòvenir cercato via numero di gruppo o di brano; di dischi SACD via numero di titolo, di CD e Video CD/Super VCD via numero di brano o via tempi; di dischi video DivX/WMV via i tempi, ed alcuni file DivX via numero di capitoli.

PIONEER DV-600 AV - Ricerche sul disco - 1

Importante

  • Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD/Super VCD nella modalità PBC o con dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC.

1 Premere PLAY MODE e selezionare 'Search Mode' dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

2 Selezionare un modo di ricerca.

Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato.

  • La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco.

3 Utilizzare i pulsanti numerati per immettere un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo.

PIONEER DV-600 AV - Utilizzare i pulsanti numerati per immettere un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo. - 1

  • Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentemente riproduotto (DVD/video DivX/WMV) o della traccia (CD/Video CD/Super VCD) in corrispondenza dei quali si desidera riprenderare la riproduzione. Premere ad esempio 4,5,0,0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8,0,3,0.
  • Alcuni DVD-Audio possiedono pagine di foto esplorabili. Impostare il numero di pagina desiderato.

4 Premere ENTER per avviare la riproduzione.

Cambio di sottotitoli

Alcuni dischi DVD-Video e video DivX dispongono di sottotitoli in una o più lingue; sulla confezione del disco in genere vengono riportate le lingue disponibili nei sottotitoli. Durante la riproduzione è possibile cancellare la lingua dei sottotitoli.

1 Premere ripeturamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli.

PIONEER DV-600 AV - Premere ripeturamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli. - 1
Subtitle

Current / Total

1/2

English

PIONEER DV-600 AV - Premere ripeturamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli. - 2

Nota

  • Alcuni dischi permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dei sottitolii. Premere TOP MENU o MENU per avere accesso ai dati.
  • Per impostare le preferenze dei sottitoliti, vindere Subtitle Language a pagina 42.
  • Per ulteriori informazioni sui sottotitoli DivX, videere Visualizzazione di file per sottotitoli esterni a pagina 9.

Cambio della lingua/canale audio

Nel caso dei dischi DVD-Video e video DivX registrati con dialoghi in due o più lingue, è possibile cancellare la lingua durante la riproduzione.

Durante la riproduzione di un disco DVD-R/-RW di formato VR registrato con audio stereo e mono, è possibile scegliere il canale principale, secondario o miscelare i due. Durante la riproduzione di DVD-Audio, potreste riuscire a cambiar canale - per maggiori dettagli, consultare la custodia del disco. (Quando si cambia canale audio, la riproduzione riprende dall'inizio del brano attuale.)

Durante la riproduzione di un Video CD/Super VCD, potete riproduire in stereo, il solo canale sinistro o solo quello destro.

1 Premere ripeturamente AUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

PIONEER DV-600 AV - Premere ripeturamente AUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio. - 1

Nota

  • Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per avere accesso ai dati.
  • Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, vedere Impostazioni Language a pagina 42.

Zoom su schermo

Durante la riproduzione di un DVD, di un video DivX/WMV, di un Video CD/Super VCD o di un disco con file JPEG, è possible ingrandire una parte dello schermo di un fattore di 2 o 4tramite la funzione di zoom.

1 Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

  • Dato che i DVD, i Video CD/Super VCD, i video DivX/WMV e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite diminuisce, in modo particolare con lo zoom a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

2 Utilizzare i tasti cursore per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possible modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

  • Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore delloschermo, premere di nuovo ZOOM pervisualizzarlo.

Cambio dell'angolo di visuale

Alcuni dischi DVD dispongono di scene riprese da due o più angolazioni. Per ulteriori informazioni, verificare sulla confazione del disco.

Quando viene riprodotta una scenamultiangolo, perindicare che sono disponibiliulteriargolazioni sullo schermo vienevisualizzata l'icona (che puo anche esseresdisattivata, qualora lo si preferisca, vedere aImpostazioni Display a pagina 42).

  • Durante la riproduzione premere ANGLE perambiare angolazione.

Visualizzazione delle informazioni del disco

Sullo schermo durante la riproduzione di dischi è possibile visualizzare varie informazioni sulle tracce, sui capitoli e sui titolo, ad esempio i tempi trascorsi e rimanenti.

  • Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

  • Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. Continuire a premere DISPLAY perambiare le informazioni visualizzabili.

Capitolo 6

Riproduzione via porta USB

Uso di un'interfaccia USB

È possibile ascoltare due canali audio e guardare file JPEG usando l'interfaccia USB sul pannello anteriore di quest'unità. Collegare un dispositivo di memoria di massa nel modo visto in figura.

PIONEER DV-600 AV - Uso di un'interfaccia USB - 1

Nota

  • Questo include la riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG (salvo quelli protetti alla copia o con restrizioni della riproduzione).
  • I dispositiivi USB compatibili includono le memorie flash portatili (in particolare le chiavette USB) ed ilettori audio digitali (lettori MP3) di formato FAT16/32. Non è inceve possibile collegare quest'unità ad un personal computer per la riproduzione via USB.
  • Pioneer non può garantire la compatibilità (funzionamento e/o alimentazione via bus) con tutti i dispositivi di memoria di massa e non si assume alcuna responsabilità per perdite di dati dovute al collegamento con quest'unità.
  • Lagettadel contentodi grandi quantità di dati da un dispositivo USB richiede tempo.
  • Lo Home Menu non può venire visualizzato in modalità USB.

1 Alettore acceso, premere DVD/USB.

Controllare che il proprio tevisore sia acceso e regolato sull'ingresso video corretto, e che USB MODE appaia sul display del pannello anteriore.

2 Collegare il proprio dispositivo USB.

II terminale USB si trov a sul pannello anteriore.

PIONEER DV-600 AV - Collegare il proprio dispositivo USB. - 1

  • Disc Navigator appeare automaticamente.

3 Premere ENTER per avviare la riproduzione.

  • Il metododi riproduzione di file salvati su dispositivi USB è uguate a quello dei dischi. Per maggiori informazioni, consultare Controlli di riproduzione fondamenti a pagina 22 e Riproduzione di dischi a pagina 26.

4 Spagnere quellolettore er rimuoverile dispositivo USB.

  • La prossima volta che si accende quellolettore,esso parte in modalità USB.Per tornare alla modalità DVD, premere DVD/USB o premere

OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco.

PIONEER DV-600 AV - Spagnere quellolettore er rimuoverile dispositivo USB. - 1

Importante

Se il messaggio USB ERR si accende sul display, le caratteristiche di alimentazione del disposativo USB sono eccessive per quellolettore o i due dispositi non sono compatibili. Provarque quanto segue:

  • Specnere riaccendere quellolettore.
  • Ricollegare il dispositivo USB alettore spento.
  • Riportare illettore alla modalità DVD (LOADING appeare sul display che sua presente un disco o meno) premendo DVD/USB, poi scegliere di nuovo la modalità USB (USB MODE appeare nel display del pannello anteriore).
  • Uso di un adattatore di c.a. apposto (in dotazione al dispositorio) per l'alimentazione del dispositorio USB

Se questo non risolve il problema, è probabile che il dispositivo USB sia incompatibile.

Capitolo 7

Il menu Audio Settings offre funzioni di regolazione del suono di un disco.

1 Premere HOME MENU e selezionare 'Audio Settings' dal display su schermo.

PIONEER DV-600 AV - Menu delle impostazioni audio (Audio Settings) - 1

Audio Settings

2 Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti /// (del cursore) e ENTER.

PIONEER DV-600 AV - Menu delle impostazioni audio (Audio Settings) - 2
Schemo DV-600AV

Audio DRC

  • Impostazioni: High, Medium, Low, Off (predefinita)

Quando si riproducono DVD Dolby Digital a basso volume, spesso non è possible sentire i suoni più deboli, compresa parte del dialogo. Se si imposta Audio DRC (Dynamic Range Control) su On è possibile alzare il volume dei suoni più deboli pur controllando i picchi. La differenza che si avverte nel suono riproduotto dipende dal tipo di materiale utilizzato. Se il materiale non è caratterizzato da ampie variazioni in volume, si potrebbe non percepire alcun cambiamento.

PIONEER DV-600 AV - Audio DRC - 1

Nota

L'audio DRC (Audio DRC) funziona soltanto con sorgenti audio Dolby Digital.
L'audio DRC (Audio DRC) funzione除去 tramite l'uscita digitale se Digital Out è impostato su On e Dolby Digital Out è impostato su Dolby Digital > PCM (consultare in proposito Impostazioni Digital Audio Out a pagina 39).
L'effetto di Audio DRC dipende dagli altoparanti e delle impostazioni del ricevitore AV.

Virtual Surround

  • Impostazioni: On, Off (predefinito)

Attivare Virtual Surround per ottener effetti surround realistici sostanto da due altoparlanti.

PIONEER DV-600 AV - Virtual Surround - 1

Suggerimento

  • Per attivare Virtual Surround potete anche fare uso del pulsante SURROUND del telecomando.

PIONEER DV-600 AV - Suggerimento - 1

Nota

  • L'audio lineare PCM a 96 kHz viene automaticamente ricampionato a 48 kHz se la funzione Virtual Surroundiene attivata.
  • Solo DV-600AV: La modalità Audio Output Mode (vedi paging 46) delve essere impostata su 2 Channel perché Virtual Surround sia utilizzabile.
    Se illettore produce bit stream audio Dolby Digital, DTS o MPEG (ovvero l'audio non viene convertito in formato PCM), l'audio proveniente dall'uscita digitale non verrà

modificato da Virtual Surround. Per le modalità di impostazione dei formati delle uscite digitali, vedere Impostazioni Digital Audio Out a pagina 39.

L'effetto surround varia a seconda del disco riprodotto.

Equalizer

(Solo DV-400V)

  • Impostazioni: Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classic, Soft, Off (predefinita)

Le varie curve EQ preselezionate sono studiate per adattarsi a vari tipi di musica.

PIONEER DV-600 AV - Equalizer - 1

Nota

L'audio PCM lineare a 96 kHz viene automaticamente ricampionato a 48 kHz quando Equalizer è attivato.

Dialog

  • Impostazioni: High, Medium, Low, Off (predefinita)

La caratteristica Dialog è studiata per far risaltare il dialogo dai suoni di sottofondo delle colonne sonore.

Dalla schermata Video Adjust potete regolare vari parametri che influenzano l'aspetto dell'imagine.

1 Premere HOME MENU e scegliere 'Video Adjust' dallo schermo.

PIONEER DV-600 AV - Menu delle impostazioni video (Video Adjust) - 1

Video Adjust

2 Fare impostazioni usando i pulsanti / / / (del cursore) e ENTER.

Potete regolare i seguenti particolari delle immagini:

  • Sharpness - Regola la nitidezza dei bordi delle immagini (Fine, Standard (predefinita), Soft).
  • Brightness - Regola la luminosità complessiva (da -20 a +20).
  • Contrast - Regola il contrasto (da -16 a +16).
  • Gamma - Regola il 'calore' dell'immagine (High, Medium, Low, Off (predefinita)).
  • Hue - Regola il bilanciamento delrosso/ verde (dal green 9 al red 9).
  • Chroma Level - Regola la saturazione dei colori (da -9 a +9 ).
  • BNR (solo DV-600AV) - Attiva o disattiva la riduzione del rumore a blocchi (On, Off (predefinita)).

Regolare Brightness, Contrast, Hue e Chroma Level using o pulsanti / (cursore verso sinistra/destra).

Brightness min 11111111111111111111111111111111

3 Premere ENTER per tornare alla schermata Video Adjust, o HOME MENU per abbandonare la schermata.

Capitolo 8

Utilizzo del menu Initial Settings

Il menu Initial Settings contiene impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc. Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In generecisiono dovuto al fatto che un disco sta venendo riprodotto. Interrompere la coproduzione, quando modificare l'impostazione.

1 Premere HOME MENU e scegliere 'Initial Settings'.

PIONEER DV-600 AV - Premere HOME MENU e scegliere 'Initial Settings'. - 1

Initial Settings

2 Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

PIONEER DV-600 AV - Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore e ENTER. - 1

Nota

  • Nella tabella che segue, l'impostazione predefinita vene alla strata in grassetto: Le altre impostazioni vengono visualizzate in corsivo.
  • Le impostazioni Digital Audio Out sono necessarie solo se si è collegata l'uscita digitale di quellolettore ad un ricevitatore AV o ad un'alto appearechio.
  • Per vedere quali formati audio digitali sono compatibili con la propria unità, consultarne il manuale.
  • Alcune impostazioni, ad esempio TV Screen, Audio Language e Subtitle Language possono venire modificate dal disco DVD riprodotto. Spesso esse possonoanche venire fatte dal menu del discoDVD.

  • Le opzioni HDMI Out, HDMI Resolution e HDMI Color devono essere impostate solo se illettore è stato collegato mediante il connettore HDMI a un componente compatibile con HDMI.

  • Le impostazioni Digital Audio Out, Component Out, AV Connector Out, SACD Playback (solo DV-600AV) e Speakers (solo DV-600AV) non possono venire regolare se illettore è collegato con un componente HDMI compatible考虑到, corte impostazioni come HDMI Out, HDMI Resolution e HDMI Color possono venir cambiate automaticamente.

Impostazioni Digital Audio Out

ImpostazioneOpzioniCosa significiva
Digital OutOnL'audio digitale viene prodotto solo delle uscite digitali. Tenere presente che durante la produzione di SACD e di alcuni dischi DVD-Audio non viene prodotto segnale digitale a prescindere alla regolazione di quello parametro.
OffNessun segnale digitale in uscita.
Dolby Digital OutDolby DigitalL'audio digitale codificato colsystema Dolby Digital viene riprodotto quando si riproduce un DVD Dolby Digital.
Dolby Digital > PCML'audio Dolby Digital viene convertito in audio PCM subito prima di venire riprodotto.
DTS OutDTSL'audio digitale con codifica DTS viene emesso durante la riproduzione di un disco DTS. (Se l'amplificatore o ricevitore non è compatible con il formato DTS, viene riprodotto solo del rumore.)
DTS > PCMDurante la riproduzione di dischi DTS non viene emesso alcun segnale audio digitale. L'audio digitale DTS viene convertito in audio PCM prima di essere riprodotto.
Linear PCM Out (solo DV-600AV)Down Sample OnL'audio digitale a 96 kHz viene convertito in 48 kHz per venir mandato all'uscita digitale. Notare che i DVD-Audio ad alta frequenza di campionamento (192 kHz o 176,4 kHz) emettono automaticamente audio ricampionato a frequence inferiori dalle uscite digitali.
Down Sample OffL'audio digitale a 96 kHz viene emesso come si trova a 96 kHz.
96 kHz PCM Out (solo DV-400V)96kHz > 48 kHzL'audio digitale a 96 kHz viene convertito a 48 kHz per l'uscita digitale.
96 kHzL'audio digitale a 96 kHz viene emesso senza modifiche a 96 kHz.
MPEG OutMPEG > PCML'audio digitale codificato conSYSTEMA MPEG viene convertito un audio PCM per venir mandato all'uscita digitale.
MPEGL'audio digitale codificato colsystemA MPEG viene emesso come si trovà.

Impostazioni Video Output

ImpostazioneOpzioniCosa significiva
HDMI OutLPCM (2CH)Impostare QUESTa opzione solo se il monitor o dispositivo accetta in ingresso un segnale stereo. Con这一点 impostazione l'audio multicanale viene sottoposto a downmixing a 2 canali per l'uscita stereo lineare PCM.
LPCM (5.1CH)(solo DV-600AV)Impostare Questa opzione se il monitor o dispositivo collegato mediante terminale HDMI è compatible con i formati Linear PCM multicanale. Tutti i segnali audio vengono emessi nel formato PCM 5.1. (Usare这一点 impostazione se si vogliono decodificare tutti gli stream con unlettore)
AutoLe sorgenti Dolby Digital, DTS ed MPEG vengono elaborate a seconda della codifica originale e le sorgenti lineari PCM sono emesse essere essere sottoposte a modifiche. Le sorgenti SACD vengono emesse in formato Linear PCM.
Auto (DSD)(solo DV-600AV)Impostare Questa opzione per emettere audio DSD proveniente da una sorgente SACD.
OffNessun segnale digitale in uscita. Scegliere这一点 opzione per cancellare le impostazioni Digital Audio Out; SACDPlayback e Speakers.
ImpostazioneOpzioniCosa significiva
TV Screen(Questaimpostazione èvalida per l'uscitavideo analogica eHDMI. Vedere anchesDimensioni delloschermo e formatidi dischi a pagina 53.)4:3 (Letter Box)Da usare se si possiede un tevisore convenzionale diproportioni 4:3. I film widescen vengono riprodotti constrisce nere sopra e sotto.
4:3 (Pan & Scan)Da usare se si possiede un tevisore convenzionale diproportioni 4:3. I film widescen vengono tagliati sui lati in modo che l'imagine riempia tutto lo schermo.
16:9 (Wide)Da impostare se si possiede un tevisore widescreen.
16:9 (Compressed)Selezionabile solo se si usano collegamenti HDMI e HDMI Resolution è impostato su 1920 x 1080p, 1920 x 1080i o1280 x 720p. Il video di rapporto di forma 4:3 può essere visualizzato correttamente su tevisori ad alla definizione di rapporto fi forma 16:9 (con barre nere sui due lati dello schemo).
Component OutInterlaceDa impostare se il proprio tevisore non è compatible con i segnali video a scansione progressiva.
ProgressiveDa impostare se il proprio tevisore è compatible con il segnale video a scansione progressiva. (Per dettagli in proposito, consultrare il manuale del proprio tevisore.)L'indicatore PRGSVE si accende nel display del pannello anteriore. Consultareanche la sezione sull'impostazionePassaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriore a pagina 13.Tenere presente che il video a scansione progressiva viene emesso solo dalle prese video Component.
AV Connector OutVideoSegnale video in uscita ordinario (composito) compatibile con tutti i televitori.
RGBSe il vosto televisore è compatibile questa impostazione produce la qualità migliorare.Notare che non c'è nessun segnale di uscita dai jack del componeente quando quest'impostazione è selezionata.
HDMI Resolution1920x1080pImpostare QUESTa opzione se il televisore supporta il formato video a scansione progressiva a 1920 x 1080 pixel.
1920x1080iImpostare QUESTa opzione se il televisore supporta il formato video interlacciato a 1920 x 1080 pixel.
1280x720pImpostare QUESTa opzione se il televisore supporta il formato video a scansione progressiva a 1280 x 720 pixel.
720x480p (NTSC) / 720x576p (PAL)Impostare QUESTa opzione se il televisore supporta il formato video a scansione progressiva a 720 x 480 pixel (NTSC) o a 720 x 576 pixel (PAL).
720x480i (NTSC) / 720x576i (PAL)Impostare QUESTa opzione se il televisore supporta il formato video interlacciato a 720 x 480 pixel (NTSC) o a 720 x 576 pixel (PAL).
HDMI ColorFull range RGBSe i colori sono sbiaditi, Questa opzione li rende più luminosi, scurendo allo stesso tempo il nero.
RGBUtilizzato questa impostazione se i colori appaiono troppo saturi con l'impostazione Full Range RGB.
ComponentPresenta il segnale video in uscita in formato component (impostazione predefinita per i dispositivi compatibili con HDMI).

Impostazioni Language

ImpostazioneOpzioniCosa significiva
Audio LanguageEnglishSe il disco contiene un sonoro in inglese,esso viene utilizzato.
Lingue come indicatoSe il disco contiene un sonoro nella lingua scelta,esso viene utilizzato.
Other LanguageScegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da quella visualizzate.Consultare in proposito paglia 55.
Subtitle Language (Vedere anche Visualizzazione di file per sottotitoli esterni a categoria 9.)EnglishSe il disco contiene sottotitoli in inglese,esso vengono utilizzati.
Lingue come indicatoSe il disco contiene sottotitoli nella lingua scelta,esso vengono utilizzati.
Other LanguageScegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da quella visualizzate.Consultare in proposito paglia 55.
DVD Menu Lang.w/Subtitle Lang.I menu dei dischi DVD vengono visualizzati,se possibile,nella lingua scelta per i sottotitoli.
Lingue come indicatoI menu del DVD vengono visualizzati nella lingua scelta,se possibile.
Other LanguageScegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da quella visualizzate.Consultare in proposito paglia 55.
Subtitle DisplayOnI sottotitoli vengono visualizzati nella lingua scelta per i sottotitoli (vedi sopra).
OffI sottotitoli sono sempre inizialmente disattivati quando si riproduce un DVD.Tenere presente che alcuni dischi possono modificare queste impostazioni.

Impostazioni Display

ImpostazioneOpzioniCosa significiva
OSD LanguageEnglishLe visualizzazioni sul display dellettore sono in inglese.
Lingue come indicatoLe visualizzazioni sullo schermo sono nella lingua scelta.
Angle IndicatorOnUn'icona a forma di videocamera viene visualizzata quando unDVD contiene scene con più di una angolazione.
OffNon appeare alcunaindicazione di angolo multiplo.

Impostazioni Option

ImpostazioneOpzioniCosa significata
Parental Lock-Vedere Parental Lock a pagina 43.
DVD Playback Mode(solo DV-600AV)DVD-AudioSi più riproduire tutto il materiale dei dischi DVD-Audio.
DVD-VideoSi più riproduire solo la parte DVD-Video dei dischi DVD-Audio.
SACD Playback(solo DV-600AV)2ch AreaSceglie per la riproduzione l'area audio a 2 canali (stereo) di un SACD.
Multi-ch AreaSceglie per la riproduzione l'area audio multicanale di un SACD.
CD AreaSceglie per la riproduzione l'area CD audio standard di un disco ibrido SACD/CD.
DTS DownmixSTEREORimissa a frequenze inferiori il segnale DTS per riproduporto come segnale stereo a 2 canali. (Vedereanche DTS Downmix a pagina 44.)
Lt/RtRimissa il segnale DTS per lemissioni su 2 canali per garantire la compatibilità con decodificatori a matrice Dolby Surround. (Vedereanche DTS Downmix a pagina 44.)
DivX VODDisplayVedere Informazioni sul contento DivX® VOD a pagina 45.

Parental Lock

  • Livello predefinito: Off; Password predefinita: nessuna; Codice paese/area predefinito: us (2119)

Per darvi il controlo su quel che i nostri bambini possono vedere sullettore DVD, alcuni DVD possiedono una caratteristica di controllo della visione. Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riprodotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione Country/Area Code (codice paese/area).A seconda del codice paese/area impostato, alcune scene non vengono riprodotte dallettore.

PIONEER DV-600 AV - Parental Lock - 1

Nota

Non tutti i dischi possiedono la funzione di blocco della visione, ed in tal caso vengono riprodotti sulla problema.
- Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registreuna nuova password (consultare in proposto Reinizializzazione dellettore a pagina 54).

Registrazione di una nuova password

É necessario registrar una password prima di poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country Code.

1 Scegliere 'Options', quindi 'Password'.

PIONEER DV-600 AV - Registrazione di una nuova password - 1
Schemo DV-600AV

2 Utilizzare i pulsanti numerati per immettere una password a 4 cifre.

I numero immessi vengono visualizzati su schermo come asterischi (^*)

3 Premere ENTER per memorizzare la password.

Tornerete alla schermata del menu Options.

Modifica della password

Per modificare la password, confemare quella existente, quindi immetterne una nuova.

1 Scegliere 'Password Change'.
2 Utilizzare i pulsanti numerati per immettere la password esistente, quando premere ENTER.
3 Impostare una password nuova e premere ENTER.

In quello modo si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu Options.

Impostazione/modifica del livello Parental Lock

1 Scegliere 'Level Change'.
2 Utilizzare i pulsanti numerati per immettere la password, quando premere ENTER.
3 Scegliere un nuovo livello e premere ENTER.

  • Premere ripetutamente ← (cursore sinistro) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere → (cursore destro) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1.

In questo modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu Options.

Impostazione/modifica del codice paese/area (Country/Area Code)

Troverete la Listacodici paesi/aree a pagina 62.

1 Scegliere 'Country Code'.
2 Utilizzare i pulsanti numerati per immettere la password, quando premere ENTER.
3 Scegliere un codice paese/area e premere ENTER.

É possibè eseguire l'opération in due modi:

  • Selezione di una lettera del codice: Utilizzare ↑/↓ (cursore su/giù) per modificare il codice paese/area.
  • Selezione di un numero del codice: Premere (cursore verso destra), quindi utilizzato i pulsanti numerici per impostare un codice paese/area a 4 cifre.

Il nuovo codice paese/area è impostato e si ritornerà alla schermata del menu Opzioni. Tenere presente che il nuovo codice paese/area non diventa effettivo fino a quando non viene caricato il disco successivo (o si ricarica il disco corrente).

DTS Downmix

  • Impostazione predefinita: STEREO

PIONEER DV-600 AV - DTS Downmix - 1
Schemo DV-600AV

Se si è scelto DTS > PCM in DTS Out a pagina 39 o 2 Channel in Audio Output Mode a pagina 46, potete scegliere il modo in cui il segnale viene rimissato a frequence inferiori comme segnale PCM audio. STEREO provoca il rimissaggio del segnale DTS in segnale stereo a 2 canali, nelle Lt/Rt lo rimissa in segnale a 2 canali compatible con i decodificatori Dolby Surround a matrice. (Questo permette di sentire il segnale surround se il proprio ricevitatore AV o amplificatore possiede funzioni Dolby Pro Logic.)

Informazioni sul contento DivX® VOD

Per riproduire un contento DivX VOD (video on demand) su quellolettore, occorre innanzitutto registrare illettore presso il provider del contento DivX VOD. Ciò si pùfaregenerando un codice di registrazione DivX VOD, da presentare poi alprovider.

PIONEER DV-600 AV - Informazioni sul contento DivX® VOD - 1

Importante

  • Il contentuto DivX VOD è protetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). QuestoSYSTEMA limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.
  • Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio Authorization Error e il contento non viene riprodotto.
  • Il ripristino dellettore (descritto nella sezione Reinizializzazione dellettore a pagina 54) non causa la perdita del codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD

1 Premere HOME MENU e scegliere 'Initial Settings'.
2 Scegliere 'Options', quindi 'DivX VOD'.

PIONEER DV-600 AV - Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD - 1
Schemo DV-600AV

3 Scegliere 'Display'.

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

PIONEER DV-600 AV - Scegliere 'Display'. - 1
Schemo DV-600AV

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

Riproduzione di contentuto DivX® VOD

Alle volte, il contentuto DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con quello tipo di contentuto DivX VOD, il numero rimanente di riproduzioni viene indicate su schermo e quindi si ha la possibilità di riproduire il disco (usando perché una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contentuto DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio Rental

Expired.

Se il contentuto DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduirel contentuto quante volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Impostazioni dei diffusori

(so/ DV-600AV)

ImpostazioneOpzioniCosa significata
Audio Output Mode2 ChannelIllettore emette audio analogico solo in stereo. Consultare ancahi sezione sull'impostazione Audio Output Mode qui di seguito.
5,1 ChannelIllettore emette audio analogico a 5.1 canali. Consultare ancahi sezione sull'impostazione Audio Output Mode qui di seguito.
Speaker Installation-Specificare il numero e le dimensioni dei diffusori del proprioystema. Consultare ancahi sezione sull'impostazione Speaker Installation a pagana 51.
Speaker Distance-Specificare la distance dei propri diffusori alla posizione di ascolto. Speaker Distance a pagana 50.

Audio Output Mode

(soLO DV-600AV)

  • Impostazione predefinita: 2 Channel

PIONEER DV-600 AV - Audio Output Mode - 1
Schemo DV-600AV

Se si è collegato quellolettore al proprio amplificatore usando le uscite analogiche a 5.1 canali (canali anteriors, surround, centrale e del subwoofer), impostare quello parametro su 5.1 Channel. Se si sono collegate solo le uscite stereo, impostare la posizione 2

Channel.

PIONEER DV-600 AV - Audio Output Mode - 2

Nota

  • Anche impostando Audio Output Modesu 5.1 Channel, otterrete suono da tutti idiffusitori se il disco riprodotto è a 5.1 canali.
  • Se si imposta 5.1 Channel, vengono emessi solo i canali anteriors sinistro e destro dalle prese AUDIO OUT (2ch).

Impostare la posizione 2 Channel se voite

ascoltare l'audio rimissato in stereo, ad esempio se state riproducendo l'audio atraverso i diffusori incorporeti del vostro televisure.

  • Se si imposta 5.1 Channel, non viene emesso segnale digitale durante la riproduzione di DVD-Audio.
  • Se si imposta 2 Channel, l'audio Dolby Digital, DTS e MPEG viene rimissato in due canali in modo che possaVenire riprodotto. Con audio codificato con DTS, potete scegliere il modo in cui il segnale viene rimissato in segnale PCM Audio. Per le impostazioni di rimissaggio, vedere DTS Downmix a pagina 44.
  • Alcuni dischi DVD-Audio non permettono il rimissaggio dell'audio. Questi dischi emettono sempre segnale multicanale a prescindere dall'impostazione fattà qui.

Le impostazioni di uscita audio

(soLO DV-600AV)

La tabella che segue在哪来音的impostazioni audio fatte nel menu Initial Settings (consultare in proposito pagina 38) influenzano l'uscita di segnale dai terminali analogici a 2 canali e a 5.1 canali, e dalle uscite digitali con vari tipi di disco.

Formato dischi audioImpostazione dellettoreUcite analogiche anteriori L/R*1Ucite Surrounding L/R, centrale, SW*1Ucite digitali PCM convert.*2Bitstream*3
DVDDolby Digital2 Can.Rimissaggio in 2 canali-Rimissaggio in 2 canaliDolby Digital
5.1 Can.Anteriori L / RSurround L/R, centrale, SW
Karaoke Dolby Digital2 Can./5.1 Can.Sinistra / destra-Sinistra / destraDolby Digital
Linear PCM2 Can./5.1 Can.Sinistra / destra-Sinistra / destraSinistra / destra
DTS2 Can.Rimissaggio in 2 canali-Rimissaggio in 2 canaliDTS
5.1 Can.Anteriori L / RSurround L/R, centrale, SW
MPEG2 Can.Sinistra / destra-Sinistra / destraMPEG
5.1 Can.Anteriori L / RSurround L/R, centrale, SW
DVD-Audio2 Can.Rimissaggio in 2 canali*4-Rimissaggio in 2 canali*5Rimissaggio in 2 canali*5
5.1 Can.Anteriori L / RSurround L/R, centrale, SW--
DVD-RW (modalità VR)2 Can./5.1 Can.Sinistra / destra*6-Sinistra / destraDolby Digital MPEG o PCM
CD Super Audio2 Can.Rimissaggio in 2 canali---
5.1 Can.Anteriori L / RSurround L/R, centrale, SW
CD2 Can./5.1 Can.Sinistra / destra-Sinistra / destraSinistra / destra
CD DTS2 Can.Rimissaggio in 2 canali-Rimissaggio in 2 canaliDTS
5.1 Can.Anteriori L / RSurround L/R, centrale, SW
Video CD2 Can./5.1 Can.Sinistra / destra-Sinistra / destraSinistra / destra

1 Quando Audio Output Mode si trova su 2 Channel, le prese AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R funzionano come un secondo paio di uscite audio stereo.
2 Impostazione Dolby Digital > PCM, MPEG > PCM o DTS > PCM (pagea 39)
^3 Impostazione Dolby Digital, MPEG o DTS (pagea 39)
4 I dischi che probiscono il rimissaggio a frequenze inferiori vengono riprodotti con 5.1 canalianche se 2 Channel viene scelto come impostazione di Audio Output Mode (vedere pagna 46).
5 I dischi che impedisco il rimissaggio a frequenza inferiori silenziano le uscite digitali.
6 Quando Audio Output Mode si trova su 5.1 Channel, le sorgenti mono vengono riprodotte dal solo canale centrale.

Le impostazioni di uscita audio HDMI

La tabella che segue indica in che modo l'impostazione dei parametri delle schermate HDMI Out (HDMI Out a pagna 40) e Audio Output Mode (Audio Output Mode a pagna 46) influisce sull'uscita HDMI con vari tipi di dischi.

DV-600AV:

Formato dischi audioImpostazione HDMI Out
LPCM (2 CH)LPCM (5.1 CH)AutoAuto (DSD)
DVDLinear PCM*1Sinistra / destraSinistra / destraSinistra / destraSinistra / destra
MPEG*1Sinistra / destra5.1 can.*4MPEG*5MPEG*5
Dolby Digital (Karaoke)Sinistra / destra5.1 can.*4Dolby Digital*5Dolby Digital*5
Dolby Digital*1Rimissaggio in 2 canali5.1 can.*4Dolby Digital*5Dolby Digital*5
DTSRimissaggio in 2 canali5.1 can.*4DTS*5DTS*5
DVD-Audio (con CPPM)*2Sinistra/destra o rimissaggio a 2 canali*35.1 can.*45.1 can.*45.1 can.*4
DVD-Audio (senza CPPM)Sinistra/destra o rimissaggio a 2 canali*35.1 can.*45.1 can.*45.1 can.*4
CDCD/MP3/WMA/MPEG-4 AACSinistra / destraSinistra / destraSinistra / destraSinistra / destra
Video CDSinistra / destraSinistra / destraSinistra / destraSinistra / destra
CD DTSSinistra / destra5.1 can.*4DTS*5DTS*5
CD Super Audio*6Sinistra / destra5.1 can.*45.1 can.*45.1 can. (DSD)*4,7

DV-400V:

Formato dischi audioImpostazione HDMI Out
LPCM (2CH)Auto
DVDLinear PCM*1Sinistra / destraSinistra / destra
MPEG*1Sinistra / destraMPEG*5
Dolby Digital (Karaoke)Sinistra / destraDolby Digital*5
Dolby Digital*1Rimissaggio in 2 canaliDolby Digital*5
DTSRimissaggio in 2 canaliDTS*5
CDCD/MP3/WMA/MPEG-4 AACSinistra / destraSinistra / destra
Video CDSinistra / destraSinistra / destra
CD DTSSinistra / destraDTS*5

1 Questi formati includono i dischi DVD-RW.
^2 Se il componente collegato non è DVD-Audio (CPPM) compatibile, non è possibile emettere segnale DVD-Audio protetto alla copia con ilsystema CPPM dal connettore HDMI (per maggiori dettagli, videere lanota Elaborazione HDMI con fonti DVD-Audio e SACD a pagina 49).
^
3 Se il disco proibisce il rimissaggio, emettere il segnale Front L/R.
^4 Se il dispositorio HDMI che usate non è compatibile con formati multicanale, il segnale emesso è quello LPCM (2CH).
^5 Se il disposativo HDMI che usate non è compatibile con questi formati compressi, il segnale viene emesso come segnale Linear PCM.
^ 6 Se il dispositivo HDMI usato non è compatible con il materiale audio protetto (ad esempio con DVD-Audio o SACD), il terminale HDMI non può emettere segnale audio SACD.
*7 L'audio SACD non viene emesso se HDMI Out è regolato su Auto (DSD).

Elaborazione HDMI con fonti DVD-Audio e SACD

(soLO DV-600AV)

Il modo in cui vengono elaborate dal terminale HDMI dipende dalle specifiche del componente collegato.

Specifiche dei componentiComponente esempioFormato del disco (DVD-Audio o SACD)SACD
2 ch5.1 chAuto (DSD)
Component/uscitaCompatible con SACD, DVD-Audio e il formatting a 5.1 su HDMI*1VSX-2016AV2 can.5.1 can.*2
Compatible con DVD-Audio e il formatting a 5.1 canali su HDMI *1VSX-AX4AVi-s VSX-AX2AV-s2 can.5.1 can.*2
Compatible con DVD-Audio e il formatting a 2 canali su HDMI *1PDP-506HDE/FDE PDP-436XDE/FDE2 can.Sinistra/destra o rimissaggio a 2 canali*3
Incompatible con DVD-Audio su HDMI *1PDP-505XDE/HDENessun suono*4Nessun suono*4

^1 Quest'unità controla le caratteristiche del componente collegato (ad esempio la frequenza di campionamento/le limitazioni multicanale e la compatibilità con materiale audio protetto) ed emette il segnale di conseguenza. Notare che "DVD-Audio compatibile" indica la compatibilità con contento audio protetto. Il termine "SACD compatibile" indica la compatibilità con segnale DSD.
^2 Se l'impostazione HDMI Out (pagea 40) si trovare su LPCM (2CH), le sorgente DVD-Audio multicanale vengono rimissate in stereo. (In casi dove il rimissaggio sia proibito, vengono emessi solo i canali anteriorsinistro e destro). Nel caso di sorgenti SACD, I'area SACD viene emessa in 2 canali (stereo).

Se la risoluzione video in uscita è 480i, 576i, 480p o 576p, l'uscita audio può essere limitata a 2 canali (a seconda del componente collegato).

^ 3 In casi dove il rimissaggio sia proibito, vengono emessi solo i canali anteriorsi sinistro e destro.
^4 Se l'indicazione CPPM appeare nel display del pannello anteriore, non è possibile emettere segnale da sorgenti DVD-Audio protette alla copia col tipo CPPM col connettore HDMI. I dischi除去 protezione CPPM sono limitati all'uscita a 2 canali.

Speaker Distance

(so/ DV-600AV)

  • Impostazione predefinita: tutti gli altoparlanti 3,0 m

Questa impostazione è necessaria solo se questolettore è statocollegato ad un amplificatore usando le uscite analogiche a 5.1 canali.

Queste impostazioni non influenzano alcuna uscita digitale audio.

Per ottenere il miglior suono surround dal proprioystema,impostare le distanze dei diffusori alla posizione di ascolto.

PIONEER DV-600 AV - Speaker Distance - 1
Schemo DV-600AV

1 Usare i pulsanti ↑/↓ (cursore in alto/basso) per scegliere un diffusore.

  • I diffusori L ed R sono accoppiati non possono venire impostati separatamente.

PIONEER DV-600 AV - Usare i pulsanti ↑/↓ (cursore in alto/basso) per scegliere un diffusore. - 1
Schemo DV-600AV

2 Premere (cursore verso destra) per cancellare la distanza del diffusore scelto.

3 Usare i pulsanti ↑/↓ (cursore in alto/basso) per cancellare la distanza.

  • Quando si cambia la distanza impostata per i diffusori anteriore sinistro (L) o anteriore destro (R), tutte le altre distanza cambiano automaticamente in relazione adessa.
  • Le distance dei diffusori anteriorsi sinistro e destro (L/R) possono venire impostate da 30 cm a 9 m in incrementi da 30 cm.

  • Il diffusore centrale (C) può venire regolato su distanza da -2,1 m a 0,0 m rispetto ai diffusori anteriorsi sinistro e destro.

  • I diffusori surround sinistro e destro (SL/ SR) possono venire impostati su da -6,0 m a 0,0 m rispetto ai diffusori anteriorsinistro e destro.
  • La distanza del subwoofer (SW) non è regolabile.

4 Premere (cursore verso sinistra) per tornare alla lista dei diffusori e modificare un altro diffusore, oppure premere ENTER per abbandonare la schermata Speaker Distance.

PIONEER DV-600 AV - Usare i pulsanti ↑/↓ (cursore in alto/basso) per cancellare la distanza. - 1

Nota

Durante la riproduzione di dischi SACD e DVD-Video di materiale MPEG audio, le impostazioni efficaci della distance dei diffusori C, SL e SR vanno da -0.9m a 0,0m in relazione ai diffusori anteriorsi sinistro e destro.

Questa impostazione è necessaria solo se\ questolettore è statocollegatoad un\ amplificatore usando le uscite analogiche a 5.1 canali.\ Questa impostazione non influenza le uscite audio digitali.

PIONEER DV-600 AV - Nota - 1
Schemo DV-600AV

Usare la schermata Speaker Installation per dire allettore di che diffusori disponete.

1 Usare i pulsanti / (cursore in alto/basso) per scegliere un diffusore.

  • I diffusori L e R, e SR e SL sono accoppiati; non è possibile impostarli in modo diverso.

PIONEER DV-600 AV - Usare i pulsanti / (cursore in alto/basso) per scegliere un diffusore. - 1
Schemo DV-600AV

2 Premere (cursore verso destra) per键盘i il diffusore scelto.

3 Usare i pulsanti ↑/↓ (cursore in alto/basso) per cancellare l'impostazione attuale.

  • Potete videere l'effetto delle modifiche nell'illustrazione sulla porzione destra dello schermo.

  • Eccezion fatta per il subwoofer, potete impostare le dimensioni dei diffusori su Large o Small. Se l'altoparlante principale del diffusore è da 12 cm o più, impostare la posizione Large, altrimenti impostare quella Small (o quella Off se non si possiede un particolare diffusore).

  • Se si impostano i diffusori anteriors L e R su Small, i diffusori centrale e surround vengono anch'essi impostati automaticamente su Small ed il subwoofer su On.
  • Il subwoofer può venire impostato solo su On o Off.

4 Premere (cursore versus sinistra) per tornare alla lista dei diffusori e modificare un altro diffusore, oppure premere ENTER per abbandonare la schermata Speaker Installation.

Capitolo 9

Informazioni aggintive

Manutenzione dellettore e dei dischi

Generali

Prendere il disco per le estremità o tra un bordo e il foro centrale.

Quando non si utilizes un disco, riporlo nella custodia e posizionare quest'ultima in verticale. Evitare di lasciare i dischi in un ambienteccessivamente freddo, umido o caldo (inclusi quelli sotto la luce diretta del sole).

Non incollare carta o adesivi ai dischi. Non usare matite, penne a sfera o oggetti aguzzi per scrivere sul disco.

PIONEER DV-600 AV - Generali - 1

Non incollare adesivi sui dischi, dato che possono causare distorsioni del disco durante la riproduzione e quindi irregularità del suono o dell'imagine.

Dischi danneggiati o di forma particolare

Non usare dischi danneggiati, scheggiati o di forma particolare, dato che possono danneggiare illettore.

PIONEER DV-600 AV - Dischi danneggiati o di forma particolare - 1

Quest'unità pou èssere utilizzata solo con dischi convenzionali circolari. Non usare dischi di forma diversa. Pioneer non si ritiene responsable per danni causati dall'uso un disco di forma non standard.

Pulizia dei dischi

Le impronte e la polvere su dischi possono influenzare la qualità della riproduzione. Pulire i dischi con un panno soffice ed asciutto passandolo dal centro verso i bordi come visto in figura.

PIONEER DV-600 AV - Pulizia dei dischi - 1

Se necessario, per pulire con maggiore
accuratezza il disco utilizzato un panno
imbevuto in alcohol o un kit di pulizia per CD/
DVD disponibile in commercio. Non utilizzato
mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi
i prodotti per la pulizia dei dischi in vinile.

Pulizia della parte esterna dell'unità

Scollegare illettore dallacorrente elettrica prima della pulizia.

Pulire sporco e polvere con un panno asciutto. Qualora le superfici fosso rarto particularmente sporche, pulire utilizzato un panno morbido leggermente inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua; asciugare quindi con un panno asciutto.

Non utilizzato cera o prodotti detergenti per mobili. Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray o altre sostanze chimiche vicino a quest'unità.

In caso di utilizzo di un panno impregnato di prodotti chimici per la pulizia, leggere attendamente le istruzioni prima dell'uso. Tali panni possono lasciare delle sbavature sulle superfici lucide; in tal caso, rimuovere tali sbavature con un panno asciutto.

Pulitura della lente dellettore

La lente dellettore DVD non dovrebbe sporcarsi seutilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Non si raccomanda l'uso di pulitori per lenti di letteri CD dei tipi disponibili in commercio.

Condensa

Se illettore viene portato in un ambiente caldo dall'esterno oppure se la temperatura ambientale cresce improvisamente, potrebbe formarsi della condensa all'interno dellettore. La condensa non danneggia illettore, ma potrebbe temporaneamente impedire la corretta riproduzione dei dischi. Prima di accenderlo, lasciarlo riposare a temperature ambiente per circa un'ora perché si riscaldi.

Spostamento dellettore

Per spostare illettore, prima premere STANDBY/ON del pannello anteriope per specnere illettore. Attendere che la scritta - OFF- scompaia dal display, quando scollegare il cavo di alimentazione. Non sollevare o spostare l'unità durante la riproduzione, in quanto i dischi ruotano ad alta velocità e potrebbero venire danneggiati.

Dimensioni dello schermo e formati dei dischi

I dischi DVD-Video hanno numerousi formati che variano dai programmi tevisivi, in genere 4:3, ai film widescreen in CinemaScope, la cui immagine può averere proportioni ancche da 7:3. Anche i televitori sono disponibili con proportioni diverse: 'standard' da 4:3 e widescreen da 16:9.

Agli utenti di tevisori widescen

Se si ha un tevisore widescreen, il valore TV Screen (pagina 40) di quellolettore devesse impostato su 16:9 (Wide) o 16:9 (Compressed).

Se si riproducono dischi registrati nel formato 4:3 con l'impostazione 16:9 (Wide) attenuata, si possono usare i comandi del tevisore per determinare il modo in cui l'immagine viene riprodotta. Il tevisore potrebbe disponre di numerous opzioni di zoom e allungamento. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni fornite con il tevisore.

Notare che alcuni rapporti di forma cinematografici sono superiori a 16:9, quando èvendo un tevisore widscreen,questi dischi vengono riprodotti in formato 'letterbox' con barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo.

Televisori standard

Se si ha un tevisore standard, il valore TV Screen (pagina 40) di quellolettore devesse impostato su 4:3 (Letter Box) o 4:3 (Pan&Scan), in base alle proprie preferenze.

Con l'impostazione 4:3 (Letter Box) i dischi widescen vengono riprodotti con barre nere nella parte superiore e inferiore della schermo.

PIONEER DV-600 AV - Televisori standard - 1

Mentre con l'impostazione 4:3 (Pan&Scan) i dischi widescreen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola.

PIONEER DV-600 AV - Televisori standard - 2

Notare che multi dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in fornato letterbox.

PIONEER DV-600 AV - Televisori standard - 3

Nota

  • Se si sceglie l'impostazione 16:9 (Wide) o 16:9 (Compressed) con un teilevisore 4:3 standard oppure un'impostazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore widescreen, l'immagine visualizzata sare distorta.

Impostazione del sistema di colore

L'impostazione predefinita per illettore è AUTO e si consiglia di lasciare quest'unità su AUTO se non si notationa una distorsione delle immagini durante la riproduzione di alcuni dischi. Se con alcuni dischi le immagini risultano distorte, impostare il televisione di modo che corrisponda alle impostazioni locali delsystema.Qesta operazione più tuttavia limitare i tipi di disco che si possono guardare. Nella tabella riportata di seguito viene illustrata la compatibilità tra i vari tipi di disco e le impostazioni disponibili (AUTO, PAL ed NTSC).

1 Se illettore è acceso, premere STANDBY/ON per portarlo in standby.
2 Premere del pannello anteriore e quindi premere STANDBY/ON perambiareistema di colore del tevisore.

Ilsystemadi colorecambiainel seguente modo:

  • AUTO NTSC
  • NTSC PAL
  • PAL AUTO

PIONEER DV-600 AV - Impostazione del sistema di colore - 1

Nota

  • É necessario attivare la modalità standby dellettore (premere 品 STANDBY/ON) prima di agli modifica.
Disco TipoFormatoImpostazione lettore
NTSCPALAUTO
DVD/Super VCD/Video CD/ video DivX/ WMVNTSCNTSCPALNTSC
PALNTSCPALPAL
CD/MP3/WMA/ MPEG-4 AAC/ JPEG nessun discoNTSCPALNTSC o PAL

Reinizializzazione dellettore

Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica dellettore.

1 Attivare illettore in standby.
2 Sul pannello anteriore, tener premuto (stop) e premere
STANDBY/ON per riaccendere illettore.

Tutti i parametri dellettore vengono cosireinizializzati.

Regioni dei DVD-Video

Tutti i dischi DVD-Video presentano sulla custodia un contrassegno che indica la regione del mondo con cui il disco è compatibile. Anche illettoreDVD presenta un contrassegno della regione sul pannello postiore. Con questolettore non è possibile riproduire dischi di regioni incompatibili. In quello caso sullo schermoviene visualizzato il messaggio di avviso Incompatible disc region number Can't play disc (Numero di regione del disco incompatibile. Impossibile riproduire il disco). I dischi contrassegnati con ALL possono essere riprodotti su qualsiassilettore. Nell'immagine seguite sono mostrate le varieregioniDVD del mondo.

PIONEER DV-600 AV - Regioni dei DVD-Video - 1

Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle lingue

Alcune delle opzioni relative alla lingua (ad esempio 'DVD Menu Lang.) in Initial Settings consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella pagina 62.

1 Scegliere 'Other Language'.
2 Utilizzato i tasti / (cursore destro/ sinistro) per selezionare una siglia o un codice.
3 Utilizzare i tasti / (cursore su/giu) per selezionare una sigla o un codice.

Per un elenco completo di lingue e codici, vedere la Listadicodici delle lingue a pagina 62.

Diagnostica

L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un'alto componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire risolto con i rimedi suggeriti di seguito, rivolgersi per le riparazioni al più vicino centro riparazioni autorizzato Pioneer o al proprio negotiante di fiducia.

ProblemaRimedio
Il disco non viene riprodotto o viene automaticamente espulso non appena viene caricato.• Controllare che il disco sia pulito e che non sia danneggiato (pagina 52). • Controllare che il disco sia caricato con l'etichetta in alto ed allineato bene con il piatto portadisco. •Numero di regione incompatible: Se il numero di regione di un DVD-Video non è uguali a quello dellettore, il disco non può venire riprodotto (pagina 54). In questo caso sullo schermo viene visualizzato il messaggio di avviso "Incompatible disc region number Can't play disc" (Numero di regione del disco incompatible. Impossibile riproduire il disco). • Condensa nellettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di usare illettore vicino ad un condizionatore d'aria. • Il disco è caricato alla rovescia: Ricaricarlo con l'etichetta rivolta in alto. • Un Super VCD non conformeagli standard IEC potrebbe non poter essere risidendola.
La riproduzione di un DVD-Audio si farma.• I disco potrebbe essere una copia illegale.
La riproduzione di immagini si farma ed i pulsanti di funzione non rispondono.• Premere®, e quindi riprendere la riproduzione (▲). • Mantenere premuto il pulsante ⊙ STANDBY/ON del pannello anteriore per circa 10 secondi per spegnere l'unità, riaccendendo la immeditamente. • Spagnere l'unità, scollegarne la spina di alimentazione, ricollegarla e riaccendere l'unità servendosi del pulsante ⊙ STANDBY/ON del pannello anteriore.
Le nuove impostazioni fatte con i menu della schermata di Setup durante la riproduzione di un disco non funzionano.• Alcune impostazioni possono essere viveni while in situ,而在远处, ehdodiano. altra non entrano in funzione sino a che il disco viene fermato e riaviato: Premere® e quindi riprendere la riproduzione (▲).
Le impostazioni vengono cancellate.Se l'unità si spegne a causa di cadute di tensione o perché il cavo di alimentazione viene scollegato, le impostazioni in memoria vengono perdute: Premere ⓷ STANDBY/ON del pannello anteriore per far spagnere illettore. Attendere che la scritta --OFF-- scompaia dal display, quando scollegare il cavo di alimentazione.
Il telecommando non funziona.Il telecommando è troppo lontano dallettore, o l'angolo del sensore col telecommando è eccessivo: Usare il telecommando nel suo Campo di azione (pagea 18). • Le batterie sono scariche: Caricarne di nuove (pagea 6).
Immagini/colori mancanti.Collegamenti video scorretti: Controllare che i collegamenti siano corretti e che le spine siano bene inserte. Controllare che il cavo video non abbia danni. • TV/monitor o amplificatore AV impostato scorrettamente: Controllare il manuale d'istruzioni dell'apprecchio in questione. • L'uscita video impostata è quella a scansione progressiva ma il tevisore o monitor non è compatible con la scansione progressiva: Per impostare la modalità di Interlace, consulhare pagana 13.
L'immagine appara allungata oppure le sue proporzioni sono scorrette.L'impostazione TV Screen del menu Initial Settings è scorretta. Per impostare correttamente il proprio televisore/monitor, consulhare pagana 53.
Le immagini riprodotte sono disturbate o scure.Questolettore èCompatible con ilsystema di protezione dalladuplicazione Macro-Vision System. Alcuni dischi includono un segnade di prevenzione della duplicazione, e quando questo tipo di disco viene riprodotto con alcuni tipi di tevisore, l'imagine più apparire disturbata. Ciò non è dovuto ad un guasto. • A causa della presenza di circuiti di protezione alla duplicatesione, il collegamento di questo disposativo attaverso un videoregistratore o selettore AV può renderere impossibile la registrazione e disturbare la riproduzione. Ciò non è dovuto ad un guasto.
Audio mancante o distorto.Durando il rallentatore o durante la scanzione di dischi che non siano CD audio o SACD, non viene prodotto alcun suono. • Alcuni DVD non producono audio digitale: Impostare le uscite analogiche del propriolettore. • Controllare che il disco sia pulito e che non sia danneggiato (pagea 52). • Controllare che tutti gli spinotti siano bene insertiti. • Controllare che spinotti e terminali siano puliti e non ossidati, pulendoli se necessario. Controllare che il cavo non abbia danni. • Controllare che l'uscita dellettore non sia collegataagli ingressi fono (per giradischi) dell'amplificatore. • Controllare le impostazioni dell'amplificatore/ricevitore (volume, ingressi, impostazioni dei diffusori, ecc.).
L'audio analogico è Buono, ma quello digitale è assente.• Controllare che Digital Out si trovi su On (pagea 39). • Controllare che le impostazioni Dolby Digital, DTS e MPEG di uscita (pagea 39) siano adatte al vostro amplificatore/ricevitore — controllare il manuale dell' amplificatore/ricevitore. • Gli SACD e alcuni dischi DVD-Audio non emettono audio digitale. Servirsi delle prese audio analogiche dellettore.
Differenze considerevoli nel volume dei DVD e CD.• Queste differenze sono intrinseche e non sono dovute a guasti.
L'audio multicanale non può venire riproduzione.• Controllare che Audio Output Mode sia impostato su 5.1 Channel (pagea 46). • Controllare che le impostazioni Dolby Digital, DTS e MPEG di uscita (pagea 39) siano adatte al vostro amplificatore/ricevitore — controllare il manuale dell' amplificatore/ricevitore. • I dischi DVD-Audio e SACD non emettono audio digitale multicanale. Riproduireattraverso le uscite audio analogiche dellettore. • Controllare che le impostazioni fatte con la schermata Speaker Installation siano corrette (pagea 51). • Controllare le opzioni audio disponibili dal menu del disco.
Non è possibile ascoltare audio ad alta frequenza di campionamentoattraverso le uscite digitali.• Controllare che Linear PCM Out/96 kHz PCM Out si trovi su Down Sample Off/96 kHz (pagea 39). • Come misura antiduplicazione, alcuni DVD non emettono segnale audio a 96 kHz. In tal caso,anche la posizione Down Sample Off/96 kHz non produce che audio a 48 kHz. Ciò non è dovuto ad un guasto.
Non è possibile emettere audio digitale a 192 kHz o 176,4 kHz.• Illettore non emette audio digitale a queste frequence di campionamento. Il segnale digitale in uscita viene automaticamente ricampionato a frequence inferiori.
Non è possibile emettere audio digitale a 96 kHz o 88,2 kHz.• Controllare che Linear PCM Out/96 kHz PCM Out si trovi su Down Sample Off/96 kHz (pagea 39). • Alcuni dischi sono protetti alla copia digitale e non emettono audio digitale ad alte frequence di campionamento. In quello caso il segnale in uscita>vienec automaticamente ricampionato a frequence inferiori.
Nessun segnale audio DTS in uscita.• Se quest'unità viene collegata ad un amplificatore o decodificatore non DTS compatible con un cavo audio digitale, impostare DTS Out su DTS >PCM (pagea 39).Se ciò non viene fatto,la riproduzione di un disco DTS produce solo rumore. • Se quest'unità è collegata con un amplificatore o decodificatore DTS compatible con un cavo digitale audio, controllare le impostazioni dell' amplificatore e che il cavo sia ben collegato.
L'audio rimissato non sembra normale o sua non incompleto (ad esempio,i dialoghi sono inaudibili).• Controllare che Audio Output Mode si trovi su 2 Channel se si sono Collegate le prese stereo dell' amplificatore o teilevisore (pagea 48).
L'audio registrato su di un disco Super VCD non viene riproduzione correttamente.• Se l'audio è fatto passare a [2] durante la riproduzione di un Super VCD che contiene solo una colonna sonora stereo, la riproduzione audio può non avvenire affatto. Premere AUDIO per cambiare colonna sonora.
L'effetto Virtual Surround non è udibile.• Ilsystema Virtual Surround non funziona con sorgenti SACD o DVD-Audio. • L'effetto Virtual Surround èmesso solo dalle uscite analigiche audio AUDIO OUT (2ch). • Controllare che Audio Output Mode sia impostato su 2 Channel (pagina 46). • L'efficacia di Virtual Surround varia col disco.

Risoluzione dei problemi con HDMI

ProblemaRimedio
Non viene emesso alcun segnale audio HDMI.• Controllare se HDMI Out si trova su Off. (Vedere HDMI Out a pagina 40.)• Quest'unità è costruita in modo da essereCompatible con gli standard HDMI (High Definition Multimedia Interface). A seconda del componente collegato, il trasferimento dei segnali potrebbe risultare non completamente fidabile.• Se l'indicatore HDMI sul pannello frontale è illuminato:- Se il componente sorgente èCompatible solo con DVI/HDCP, non si udirà alcun suo nall'uscita HDMI.• Se l'indicatore HDMI sul pannello frontale è spento:- Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire esta operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di istruzioni del componente.- Verificare che il cavo HDMI sia collegato correttamente e che non sia danneggiato.- Verificare che i componenti collegati mediante interfaccia HDMI siano accesi e che siano compatibili con HDMI.
Non viene emesso alcun segnale video HDMI.·Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative alcomponente in uso. Per eseguire QUESTa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di istruzioni del componente. ·Verificare che il cavo HDMI sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. ·Verificare che i componenti collegati mediante interfaccia HDMI siano accesi e che siano compatibili con HDMI. ·Quest'unità è costruita in modo da essere competibile con gli standard HDMI (High Definition Multimedia Interface). A seconda del componente collegato, l'uso di una connessione DVI potrebbe determinare iltrasferimento non completamente fidadabile dei segnali. ·Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a HDMI Resolution a pagana 41. Sildenafil Impostazione della risoluzione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMI a pagana 16 se si desidera reimpostare la risoluzione in uscita.
Non viene emesso alcun audio multicanale HDMI.·Accertarsi che l'opzione HDMI Out sia impostata su Auto, Auto (DSD) o LPCM (5.1 CH) per eseguire QUESTa operazione,fare riferimento a HDMI Out a pagana 40. Vedereanche Le impostazioni di uscita audio HDMI a pagana 48 e Elaborazione HDMI con fonti DVD-Audio e SACD a pagana 49.
Non viene emesso alcun suono alla presa AUDIO OUT (5.1 ch) quando ci si collega via HDMI.·Controllare se HDMI Out si trovato su Off. (Vedere HDMI Out a pagana 40.)
Component Out non pùo venir regolato su Interlace.·Potete usare l'impostazione Interlace se HDMI Resolution si trovata 720 x 480i (NTSC)/720 x 576i (PAL).
Un componente DVI (compatible con HDCP) collegato non funziona con illettore.·Quest'unità è costruita in modo da essere competibile con gli standard HDMI (High Definition Multimedia Interface). A seconda del componente collegato, l'uso di una connessione DVI potrebbe determinare iltrasferimento non completamente fidadabile dei segnali.

Diagnostica USB

ProblemaRimedio
Un dispositivo di memoria di massa USB non viene riconosciuto dal sistema.·Accertarsi di aver bene inserto il connettore USB in quest'unità. ·Controllare che la formattazione sia stata fattà con il tipo FAT16 o FAT32. ·I dispositivi USB che possiedono un hub USB interno non sono supportati.
Dei file non sono visibili in Navigator/Photo Browser.·I file devono possedere una delle estensioni permesse: .mp3 per file MP3; .wma per file WMA; .m4a per file MPEG-4 AAC; .jpg per file JPEG (in lettere o maiuscole o minuscile). ·Controllare che che l'accesso al file non sia stato limitato (da un password.).
I file WMA o MPEG-4 AAC non vengono riprodotti.·I file sono stati registrati usando ilsystema DRM (Digital Rights Management) o quello FairPlay di protezione dalla copia. Ciò non è dovuto ad un guasto.

PIONEER DV-600 AV - Diagnostica USB - 1

Nota

  • L'élettricità statica o autre influenze esterne possono causare problemi a quest'unità. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Ciò di solito riporta l'unità alla normalità. In caso il problema non venga risolto, consultare il centro assistenza Pioneer più vicino.

Glossario

Audio analogicoRappresentazione diretta di suoni con un segnale elettrico. Vedereanche Audio digitale.
Rapporto di formaRapporto tra la larghezza e l'altezza dello schermo del teilevisore. I teilevisori normali hanno un rapporto di forma pari a 4:3, quelli widscreen ne hanno uno da 16:9.
Gruppo bonus (solo DVD-Audio)Un gruppo 'extra' possudo da alcuni dischi DVD-Audio che richiede un password per venire riprodotto.
Immagini esplorabili (solo DVD-Audio)Una caratteristica di alcuni dischi DVD-Audio con la quale l'utente più esplora le immagini ferme nel disco nelle l'audio viene riprodotto.
Audio digitaleRappresentazione indiretta di suioniattraverso numeroi. VedereancheFrequenza di campionamento e Audio analogico.
DivXDivX è una Tecnologia multimediae creatà da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono non solo video, maanche caratteristiche multimediali avanzate come menu, sottotitoli e piste audio alternative.
Dolby DigitalUnsystema di codifica audio multicanale sviluppato alla Dolby Laboratories che permette di memorizzare molto più audio in un disco rispetto alla codifica PCM. Vedereanche PCM (Pulse Code Modulation).
DRMDRM (Digital Rights Management) è una technologia di protezione dei diritti d'autore che intendè prevenire la duplicazione illegale di file audio compressi protetti, impedendone la riproduzione su computer (o altri dispositivi in grado di fare registrazioni) che non siano quelli che lo avevano registrato. Per informazioni dettagliate, leggere il manuale o i file Leggimi in dotazione al proprio computer o al rispettivo software.
DTSUnsystema di codifica audio multicanale sviluppato alla Digital Theater Systems che permette di memorizzare molto più audio in un disco rispetto alla codifica PCM. Vedereanche PCM (Pulse Code Modulation).
DSD (DirectStreamDigital)Ilystemadi codifica Digital Audio degli SACD,che esprime i segnali audio in termini di densità di impulsi di rappresentanti singoli bit di dati.
EXIF(ExchangeableImage File)Formato di file sviluppato da FUJI FILM per le fotocamera digitali. Le fotocamera digitali di varie marche utilizzato quello formato file compresso per le informazioni relative alla data,all'ora e all'anteprimadell'imagine,come pure ai dati dell'imagine.
Estensionedei fileTre lettere aggiunte alla fine del nome del file perindicare il tipo di file.Ad esempio“.mp3”indica un file MP3.
HDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado ditrasferire segnali video non compressi in formato standard,enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprehendono: segnale video digitale non compresso,ampiezza di bandafino a 5 gigabyte al secondo e capacità di comunazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.
Formato ISO9660Standard internazionale che definite scie il volume e il file system dei dischi CD-ROM.
JPEGUn standard per file contenti immagini.I file JPEG sono identificati dall'estensione“.jpg”.
MP3Quello MP3 (MPEG1 audio layer 3) è un formato di file audio compresso.I file MP3 vengono riconosciuti alla loro estensione“.mp3”.
MPEG-4 AACQuello MPEG-4 AAC è un formato audio stereo compresso.I file vengono riconosciutto dall'estensione‘.m4a’. Tenerepresente che alcuni file acquistati e protetti alla copia (ad esempio file acquistati con iTunes) potrebbero non venire riprodotti.
Audio MPEGUn formato audio usato per Video CD/ Super VCD e DVD.
Packed PCM (solo DVD-Audio)Unsystema di compressione sensa perdita di dati che permette la memorizzazione di più dati PCM su di un disco DVD-Audio.
PBC (PlayBack Control)Unsystema di navigazione di Video CD/ Super VCD via menu sullo schermo registrato sul disco.
PCM (Pulse Code Modulation)Sistema di codifica audio digitale usato per CD. Buona qualità, ma richiede grande quantità di dati se paragonato ai formati audio Dolby Digital, DTS e MPEG. Vedereanche Audio digitale.
Video a scansione progressivaLe linee che compongono un'immagine video vengono aggiornate con un solo passaggio, nelle l'interlacciamento ne richiede due.
Regioni (solo DVD-Video)I DVD e ilettori DVD vengono associati a determinate aree del mondo. Per maggiori dettagli, consultare Regioni deiDVD-Video a pagina 54.
Frequenza di campioname ntoFrequenza cui un dato deve venire misurato quando develere venire trasformato in dati audio digitali. Maggiore la frequenza e migliorè è il dato. I CD sono a 44,1 kHz; i DVD possono aver frequenza da sino a 96 kHz. Vedereanche Audio digitale.
Super Audio CD (SACD)I Super Audio CD sono dischi con segnale audio di alta qualità che contengono suono stereo di alta frequenza di risoluzione ed audio multicanale,oltre al segnale audio CD tradizionale.
WMAL'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una technologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I file MP3 vengono riconosciuti alla loro estensione“.wma”.
WMVL'acronimo WMV sta per Windows Media Video e si riferisce ad una technologia di compressione dati video sviluppata alla Microsoft Corporation. I file vengono riconosciuti alla loro estensione“.wmv”.

Lista di codici delle lingue

Lingua (sigla), codice della lingua

Japanese (ja), 1001

English (en), 0514

French (fr), 0618

German (de), 0405

Italian (it), 0920

Spanish (es), 0519

Chinese (zh), 2608

Dutch (nl), 1412

Lista codici paesi/area

Paese/Area, codice Paese/Area, lettera codice Paese/Area

Argentina, 0118, ar

Australia, 0121, au

Austria, 0120, at

Belgio, 0205, be

Brasile, 0218, br

Canada, 0301, ca

Cile, 0312, cl

Cina, 0314, cn

Danimarca, 0411, dk

Finlandia, 0609. fi

Francia, 0618, fr

Germania, 0405, de

Hong Kong, 0811, hk

India, 0914, in

Indonesia, 0904, id

Italia, 0920, it

Giappone, 1016, jp

Corea,Repubblicadi,1118

kr

Malesia, 1325, my

Messico, 1324, mx

Olanda, 1412, nl

Nuova Zelanda, 1426, nz

Norwegia, 1415, no

Pakistan, 1611, pk

Filippine, 1608, ph

Portogallo, 1620, pt

Federazione russa, 1821, ru

Singapore, 1907, sg

Spagna, 0519, es

Svezia, 1905, se

Svizzera, 0308, ch

Taiwan, 2023, tw

Tailandia, 2008, th

Regno Unito, 0702. GB

Stati Uniti d'America, 2119. us

Dati tecnici

Generali

Requisiti di sistema C.a. da 220 V a 240 V, 50 Hz / 60 Hz

Consumo energetico DV-600AV. 12W

DV-400V. 11W

Consumo di corrente (standby) 0,8 W

Peso 1,8 kg

Dimensioni DV-600AV 420 mm (L) x 49,5 mm (A) x 215,5 mm (P)

DV-400V. 420 mm (L) x 49,5 mm (A) x 215 mm (P) Temperatura di funzionamento da +5^ a +35^

Umidità tollerata da 5% a 85% (senza condensa)

Connettore AV (assegnazione dei 21 piedini)

Uscita connettore AV . . connettore a 21 piedini Tramite quello connettore vengono forniti segnali audio e video per il collegamento a un tevisore o un monitor a colori compatibile.

13579111315171921

PIONEER DV-600 AV - Connettore AV (assegnazione dei 21 piedini) - 1

2468101214161820

Numero PIEDINI

  1. Uscita Audio 2/R
  2. Uscita Audio 1/L
  3. Terra
    7 Uscita B
  4. Status
    11 Uscita G
    15 Uscita R
  5. Terra
  6. Uscita video
  7. Terra

Uscite video Component

Y (luminanza) - Livello di uscita . . .1 Vp-p (75 Ω)

P_B (colore)- Livello di uscita. .0,7 Vp-p (75)

P_ (colore)- Livello di uscita. .0,7 Vp-p (75

Connettore . RCA

Uscita S-Video (Solo DV-600AV)

Y (luminanza) - Livello di uscita. . . . 1 Vp-p (75 Ω)
C (colore) - Livello di uscita . . . 286 mVp-p (75 Ω)
Connettore . S-Video

Uscita video

Livello di uscita. 1 Vp-p (75 Ω)
Connettore RCA

Uscita audio (1 coppia stereo)

Livello di uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Numero di canali 2
Connettori RCA

Uscita HDMI

UscitaHDMI 19 piedini

Uscita audio (multi-canale / L, R, C, SW, SL, SR)

Livello di uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Numero di canali 6
Connettori .RCA

Caratteristiche audio digitale

Risposta in frequenza . . . . . . . Da 4 Hz a 44 kHz
Rapporto S/R. 115 dB
Gamma dinamica
DV-600AV 100 dB
DV-400V 88 dB
Distorsione armonica totale DV-600AV .0023% DV-400V .0065%
Distorsione di velocità e oscillazione del suono Ai limiti della misurabilità (±0,001 % W. PEAK) o inferiore

Uscite digitali

Presa uscita digitale coassiale .RCA
Uscita digitale ottica (solo DV-600AV) Presa digitale ottica

Accessori

Telecomando. 1

Batterie a secco AA/R6P 2

Cavo audio/video. 1

Cavo di alimentazione 1

Documento di garanzia 1

Istruzioni per l'uso

Le specifiche e il disegno di quello prodotto sono soggetta a modifiche nella preavviso dovute a miglioramenti.

Publicicato da Pioneer Corporation.

Tutti idiritti riservati.

http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.it http://www.pioneer.eu

J2K40121B SH 07/05

Compatibiliidad con audio comprimido

3Selezione un idioma.

3 Sezione 'Display'.

1 Selezione 'Other Language'.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : DV-600 AV

Categoria : Lettore dvd