PE1200HKS - Sega Pattfield - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PE1200HKS Pattfield in formato PDF.
Domande degli utenti su PE1200HKS Pattfield
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PE1200HKS - Pattfield e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PE1200HKS del marchio Pattfield.
MANUALE UTENTE PE1200HKS Pattfield
Siamo convinti che questo attrezzo superere le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere quello manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza.
Materiale compreso nella fornitura
1xSegacircolare
1x Lama / preinstallata
1x Guida parallela
1x Chiave esagonale
2x Batterie del tipo AAA 1,5 V
In caso di parti mancanti o danneggiate, prego contattate il vostro negozio Hornbach.
Indice dei contenuti
Materiale compreso nella fornitura 21
Simboli 21
Istruzioni di sicurezza 22
Panorama sul prodotto 26
Impiego dell'attrezzo 26
Uso previsto 26
Impiego del laser 26
Lavori di regolazione 27
Dati tecnici 28
Rumore & Vibrazione 28
Sistema di raccolta polvere 28
Cura & Manutenzione 29
Dichiarazione di conformità 29
Garanzia 30
Smaltimento 30
Simboli

Si prega di leggere attendamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti.

Pericolo di incidenti, danni a persona e uomini gravi alle cose.

Laser Classe 2! Non guardare verso il raggio laser.

Portare occhiali di sicurezza per la protezione degli occhi.

Portare cuffie di protezione per la protezione dell'udito.

Portare una maschera antipolverere per la protezione del fatto respiratorio.

Non utilizzato l'attrezzo in ambienti esterni o in ambienti umidi.

Classe di protezione II
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI

AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolò e delle istruzioni operative si potra creare il pericolò di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le awertenze di pericolò e le istruzioni operative per anni esigenza futura.
Il termine «eletttroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1 SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
2 SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici colle
gate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possible evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di sicurezza. Lusod un interruptore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3 SICUREZZA DELLE PERSONE
a) è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'electronesile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'electronesile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protetivo individuale, nonché quanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettROUTensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettrutensile. Prima di collegarlo alla rete di
alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'elettrottensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l'electrontroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina cui provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione.
In quello modo è possible controllare meglio l'elettROUTensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4 TRATTAMENTO ACCURATO ED USO CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato escludamente l'elettroutensile esceptamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliorare e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai elettrotensili con interruttori difettosi. Un elettrotensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente
e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'electroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'eletttroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezioni rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettrotensile stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affili s'inceppano meno frequentlye e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare l'eeltroutensile, gli accessori op-zionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presentiistruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usdiversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
5 ASSISTENZA
a) Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER SEGHE CIRCOLARI
a) PERICOLO: Tenere le mani fuori alla zona di taglio e lontane alla lama. Tenere la mano sull'impugnatura ausiliaria o sull'alloggiamo del motore. Se la sega vie
ne tenuta con entrambe le mani, esse non posso- sono essere ferite alla lama.
b) Non mettere le mani sotto il pezzo da lavorare. La protezione non può proteggervi alla lama al di sotto del pezzo in lavorazione.
c) Regolare la profundità di taglio per lo spessore del pezzo. Al di fatto del pezzo da lavorare si deve videere meno di un dente intero della lama.
d) Non tenere mai il pezzo da tagliare nelle vostre mani o sulle gambe. Fissare il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. E importante supportare il pezzo da lavorare correttamente per ridurre al minimo l'esposizione del corpo, il pericolo d'inceppamento della lama o della perdita di controllo.
e) Tenere l'utensile per le superfici isolate, durante l'esecuzione di operazioni in cui l'accessorio di taglio può toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione. Il contatto con un filo "sotto corrente" potrebbe mettere "sotto corrente" le parti metalliche esposte dell'attrezzo, provocando una scossa elettrica all'utente.
f) Per tracciare il pezzo da lavorare si consiglia l'uso di una guida parallela o un righello dritto. Ciò migliorara la precisione di taglio e riduce le possibilità di inceppamento della lava.
g) Utilizzato sempre lame di dimensione e forma corretta dei fori del mandrino (Numero di diamanti e dimensione del disco). Le lame che non correspondono alsystema di montaggio della sega si girano eccentricamente, causando la perdita di controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni danneggiati o inadatti. Le rondelle e i bulloni sono stati appositamente progettati per questa sega al fine di ottimizzare le prestazioni e la sicurezza del funzionamento.
-Il contraccolpo è una reazione improvvisa di una lama inceppata, arrestata o non allineata, provocando il salto della sega incontrata fuori dal pezzo da lavorare e verso l'utente;
-
quando la lama è impigliata o intrappolata nell'intaglio, la lama si ferma e la reazione del motore fa velocemente tornare indietro l'attrezzo verso l'utente;
-
nel caso lalama si storca o si disallinei nel taglio, i denti del bordo posteriore della lamà possono scavare la superficie superiore del legno causando la lamà di uscire fuori dal taglio e di saltare verso l'utente.
Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio della sega e / o di procedure o condizioni operative errate e più essere evitato adottando le dovute precauzioni, come di seguitoindicato.
a) Assicurare una salda presa della sega con entrambe le mani e posizionare le braccia in modo da poter resistere alle forze del contraccolpo. Posizionare il corpo su un lato della lama, ma non in linea con la lama. Il contraccolpo potrebbe causare la sega di saltare all'indietro, ma le forze del contraccolpo sono essere controllate dall'utente se vengono prese le opportune precauzioni.
b) Quando lalama è impigliata o quando se si interrompe il lavoro di taglio per qualsiasi ragione, rilasciare il grilletto e tenere la sega immobile nel materiale fino a quando la lamasi ferma completeness. Non tentare mai di togliere la sega dal pezzo da lavorare o di tirare la sega indietro nelle lamasi gira, altrimenti vi si può verificare un contraccolpo. Esaminare e intraprenderere azioni correttive per eliminare la causa dell'inceppamento della lamai.
c) Quando si riavvia una sega nel pezzo da lavorare, centrare la lama nel taglio e controllare che i denti non sono impegnati nel materiale. Se la lama della sega si inceppa,essa cui muoversi verso l'alto o provocare un contraccolpo nel momento del suo riawio.
d) Supportare grandi pannelli per ridurre al minimo il rischio di incastramento della lama e di contraccolpi. Pannelli di grande dimensioni tendono a incurvari tanto il proprio peso. I supporti devono essere posti molto il pannello su entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino al bordo del pannello.
e) Non utilizzare lame spunate o danneggiate. Lame non affiliate o non correttamente inserte producono tagli stretti che provocano un eccessivo attrito, un inceppamento della lama e contraccolpi.
f) Prima di effettuire un taglio, le leve di bloccaggio per la profondità e l'inclinazione devono essere serrate e sicure. Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio,cisiono cui cui sare un incappamento e contraccolpi.
g) Prestare particolare attenzione durante il taglio in pareti esistenti o altre aree cieche. La lama sporgente potrebbe tagliare degli oggetti che possono causare contraccolpi.
FUNZIONE CON PROTEZIONE INFERIORE
a) Prima di anni utilizzato controllare la chiusura corretta della protezione inferiore per. Non azionare la lama se la protezione inferiore non si muove liberamente e non si chiude istantaneamente. Non serrare mai la protezione inferiore in posizione di aperture. Se la sega cade accidentallymente, la protezione inferiore potrebbe essere piegata. Portare indietro la protezione inferiore con il manico a scomparsa e verificare in qualsiasi angolo e profondità di taglio che si muova liberamente e che non tocchi la lama o qualsiasi alla parte.
b) Controllare il funzionamento della molla della protezione inferiore. Se la protezione e la molla non funzionano correttamente, queste devono essere riparate prima dell'uso. La protezione inferiore può allentata a causa di parti danneggiate, depositi gommosi o a causa d'un accumulo di scheggi.
c) La protezione inferiore può essere tirata indietro manually per eseguire tagli speciali quali "tagli a pieno" e "tagli composti". Sollevare la protezione inferiore con maniglia a scomparse, non appena la lama entri nel materiale, rilasciare la protezione inferiore. Per tutti gli altri tipi di taglio, la protezione inferiore deve funzionare automaticamente.
d) Assicurarsi sempre che la protezione inferiore copra la lama prima di poggiare la sega sul banco o sul pavimento. Una lama non protetta e ancora ruotante provoca una retroazione della sega tagliando tutto ciò che è nel suo percorso. Siate consapevoli del tempo necessario per la lama per fermarsi dopo aver rilasciato l'interruttore.
AVVERTENZA DI SICUREZZA PER IL LASER
a) Non guardare direttamente verso il raggio laser. Guardare nel raggio laser comporta dei rischi.
b) Il laser dev'essereutilizzatoemantenuto in conformità con le istruzioni del produttore.
c) Non puntare il raggio verso delle persono o verso un oggetto diverso dal pezzo da lavorare.
d) Il raggio laser non deve essere deliberamente molto verso un'altra persona e non deve essere diretto verso l'occhio di una persona per più di 0,25 secondi.
e) Sempre garantire che il raggio laser sia diretto ad un pezzo solido perché superfici riflettenti, sono ad esempio accettabili legno o superfici ruvide rivestite. Lamiere chiare di acciaio lucido riflettente o materiali simili non sono adatte per applicazioni laser perché la superficie riflettente può dirigere il raggio laser indietro verso l'utente.
f) Non sostituire il dispositivo laser con un tipo diverso. Le riparazioni devono essere effettuate dal costruttore o da un agente autorizzato.
g) ATTENZIONE: L'uso di comandi o regolazioni diversi da quelli descritti nella presente documentazione cui lo comportare un'esposizione a radiazioni pericolose.
PER L'IMPiego DI BATTERIE
a) ATTENZIONE! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione errata delle batterie. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente di batterie. Rispettare la corretta polarità.
b) Le batterie (pacco batterie o batterie integrate) non devono essere esposte al calore eccessivo come l'irraggiamento solare, fuoco o simile. Proteggere da urti meccanici. Tenerle in luogo asciutto e pulito. Tenerle fuori alla portata dei bambini.
c) Non smontare, aprire, frammentare o mettere in cortocircuito le batterie. Non utilizzato assieme batterie nuove e vecchie.
d) Smaltire in modo adeguato. Prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento di batterie. Non smaltireattraverso i rifiuti domestici.
e) Vedasi le informazioni di sicurezza ed altre istruzioni riportate sulle confezioni delle batterie.
f) In caso di fuoruscite dalle batterie, rimuovere le batterie e pulire bene l'alloggiamo Batterie. Evitare il contatto con pelle e occhi.
Panorama sul prodotto
1 Pulsante On / Off
2 Apertura per estrazione polvere
3 Manopola della protezione della lama
4 Rondella di serraggio lama
5 Lama / preinstallata
6 Schermo protettivo della lama
7 Interrupttore laser On / Off
8 Vano battery Laser
9 Laser
10 Manopola di bloccaggio guida parallela
11 Sede ad inserimento per guida parallela
12 Impugnatura ausiliaria
13 Perno di bloccaggio del mandrino
14 Goniometro guida angolo
15 Manopola di bloccaggio angolo
16 Piastra di base
17 Goniometro guida profundita
18 Interrupttre con blocco di sicurezza
19 Cavo di alimentazione
20 Manopola di bloccaggio profondità
Uso previsto
Questo attrezzo è destinato per il taglio longitudinale, trasversale e tagli obliqui in legno massello ben supportato, compensato, plastica e materiali da costruzione leggeri e non ferrosi. L'attrezzo non è destinato all'uso commerciale.
Qualsiasi altro uso (p.es. dischi abrasivi) o migliorifica all'attrezzo è considerato come uso improprio e potrebbe causare pericoli considerevoli. La lama preinstallata è esclusivamente destinata all'uso su legno!
Impiego dell'attezzo
- Controllare la corretta funzione della protezione coprilama 6 per mezzo la manopola della protezione coprilama 3.
- Per avviare l'attrezzo, tenere premuto il tasto on / off 1. Per bloccare l'interruttore on / off 1 in posizione, premere il blocco di sicurezza 18, nelle viene premuto l'interruttore on / off 1.
- Iniziare a lavorare con l'attrezzo impostato per la massima velocità. Tenere l'attrezzo con entrambe le mani e spingerlo lentamente in avantiattraverso il pezzo da lavorare fissato in modo sicuro.
- Per spegnere l'attrezzo, tenere premuto il tasting on / off 1.

Attenzione! Non surriscaldare le punte dei taglienti della lama.
Impiego del laser
- Per attivare il laser premere l'interruttore on / off per il laser 7.
- Il laser genera una linea rossa visible sulla superficie del pezzo da lavorare. L'attrezzo eseguirà un taglio lungo esta linea.
- Per disattivare il laser premere di nuovo l'interruttore on / off per il laser 7.

Attenzione! Non guardare mai direttamente verso il raggio laser e entarlo verso nessuno.
IMPOSTAZIONE DEL LASER
1 Apriere il vano batteria laser 8 con un cacciavite a croce.
2
Inserire due batterie AAA da 1,5 V, come indicato. Quindi chiudere il vano batteria laser 8 con un cacciavite a croce.

Rimuovere le batterie dopo agli utilizzato.
GUIDA PARALLELA
1 Imposeaire la dista parcdettertessede-per guida parallela in 11.
2
rare la manopola di bloccaggio della guida parallela 10.
PROFONDITA DI TAGLIO
1 Allentare la manopola di bloccaggio profondità 20.
2
Impostare la profondità di taglio desiderata e serrare bene la manopola di bloccaggio della profondità 20.
TAGLI OBLIQUI
1 Allentare la manopola di bloccaggio angolo 15.
2
Impostare l'angolo desiderata e serrare bene la manopola di bloccaggio dell'angolo 15.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA
1 Premere il perno di bloccaggio del mandrino 13 e allentare la rondella di serraggio lama 4 con la chiave esagonale.
2
Aprière la protezione coprilama 6 attev- versso la manopola della protezione cop- prilama 3 e rimuovere la lama 5.

Attenzione! Assicurarsi che l'attezzo sua spento e scollegato, ine guanti protettivi.
3 Inserire una nuova lama nell'attrezzo e chiudere la protezione coprilama 6.
4
Premere di nuovo il perno di bloccaggio del mandrino 13 e serrare la rondella di serraggio lama 4 con la chiave esagonale.

Attenzione! Assicurarsi che il senso di rotazione della lama corrisponda ezz0.

Attenzione! La flangia di montaggio della rondella grande deve puntare 'esterno.
Dati tecnici
Voltaggio nominale 230V / 50Hz
Potenza nominale 1200 W
Velocità sensa carico (n_0) 4700/min
Lama 160mm× 20mm× 18D
Profondità di taglio max. (legno) 90^ = 55 ~mm / 45^ = 35 ~mm
Angolo d'inclinazione 0 - 45°
Classe di protezione / II
Classe laser 2 (Max. rad. 1mW 650~nm
Livello di pressione sonora (L_) 86 dB(A)/Incertezza K = 3 dB(A)
Livello di potenza sonora (L_WA) 97 dB(A) / Incertezza K = 3 dB(A)
Emissione di vibrazioni max. (a_hw) 4,26 m/s ^2 / Incertezza K = 1,5 m/s2
I valori indicatei si riferiscono a tensioni nominali di 230 V. Questi valori possono variare per tensioni inferiori e modelli per determinati paesi.
Si prega di osservare il codice prodotto applicato sulla targhetta dell'attrezzo. Le denominazioni commerciali del singolo attrezzo sono essere diverse.
Rumore & Vibrazione
I valori riportati in queste istruzioni sono stati misurati in conformmente a una procedura di misurazione esplicitata nella norma EN 60745 e più essere utilizzata per confrontare gli attrezzi.
Questa procedura può essere utilizzata per una valutazione preliminare di esposizione. I dati di vibrazione dichiarati rappresentano le principali applicazioni dell'attrezzo, ma diversi usi dello strumento oppure una scarsa manutenzione possono causare dati di vibrazione differenti. Ciò può augmentare notevolmente il livello di vibrazione per l'intero periodo di lavoro.
Una stima del livello di vibrazione deve anche tener conto dei periodi intermedi, quando lo strumento è spento o è in esecuzione, ma in realtà non è in uso. Ciò può comportare un carico di vibrazione molto più basso per l'intero periodo di lavoro.
E possibile adottare una misura di sicurezza supplementare per proteggere l'utente dagli effetti della vibrazione: Mantenere l'attrezzo ed i loro accessori, tenere le mani calde e organizzato dei modelli di lavoro.
Sistema di raccolta polvere
L'utilizzo di un sistema di raccolta polveri cui ridurre i pericolò dovuto alla polvere.
Per evitare lesioni personali, assicurarsi di collegare un aspiratore adeguato all'apertura di estrazione polvere 2. Quest'apertura offre la possibilità di collegare un connettore da 35 mm.
Cura & Manutenzione

Attenzione! Assicurarsi che l'attezzo sua spento e scollegato.
- Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e privo di olio o grasso.
- Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia.
- Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tenere sempre pulite le fissure di ventilazione dell'attrezzo.
- Controllare regolarmente per vedere se vi è una penetrazione di polvere o corpi estraneiattraverso le griglie vicino al motore e in-torno all'interruttore on / off. Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere la polvere accumulata.
- Nel caso si necessario pulire il corpo dell'attrezzo, pulirlo con un panno morbido e umido. A tale scopo è ammesso l'utilizzo di un detergente delicato, ma nessun prodotto contente alcohol, benzina o altri detergenti.
- Non usare mai sostenze caustiche per pulire le parti in plastica.
-
Lubricare a intervalli regolari tutte le parti in movimento.
-
Pulire periodicamente il generatore laser alla polvere di segatura.
- Controllare periodicamente tutti i fissaggi. Questi potrebbero allentarsi con il tempo a causa delle vibrazioni.

Attenzione! Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso tituito da parte del produttore oppure tecnico dell'assistenza cliente o da na con qualificazioni paragonabili per e di correre dei rischi.
Dichiarazione di conformità

Si dichiara, che il prodotto descripttonella sezione Dati tecnici :

1200 W Sega circolare PE-1200HKS
fabbricata per:
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germania
è conforme alle seguenti direttive:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Direttiva EMC 2004/108/CE
e conformità alle seguenti norme armonizzate:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60825-1:2007
iA. Juaas fack
Andreas Back
Responsabile Assicurazione Qualità
Bornheim, li 01/03/2013
Garanzia
In caso di malfunzionamenti, che puntano sudifetti di materiale o di fabbricazione, si prega di contattare il vostro negozio Hornbach:
-
Queste condizioni sono prestazioni di garanzia addizzionali e sono gratuite. Le regole di garanzia conferite per legge rimarranno intatte.
-
La prestazione di garanzia è limitata a difetti materiali o di fabbricazione e alla loro eliminazione oppure alla sostituzione del prodotto. Poiché i nostri prodotti non sono costrui per l'uso professionale, consideriamo invalido il contratto di garanzia nel caso il prodotto venga usato in tali circostanze. Sono esclude le richieste di garanzia per danni dovuti al trasporto, danni provenienti alla mancata osservanza delle istruzioni di installatione o per l'uso (quali il collegamento alla tensione sbagliata o all'elettricità sbagliata), l'inflazione non professionale, abuso oppure uso non corretto (ad esempio una sollecitatione eccessiva del prodotto o l'utilizzo di attrezzi o accessori non approvati), il mancato rispetto delle norme di sicurezza e di manutenzione, l'infiltrazione di corpi estranei (come sabbia, pietre o polvere), forza sbagliata o eventi indotti dall'uomo (come danni causata da cadute), ed inoltre il normale logoramento accettato (come batterie, lame eosi via). La garanzia decade in caso le intrusioni siano già pervenute.
-
Il periodo di garanzia è di tre anni ed iniziata dalla data di acquireto del prodotto. Le richieste di garanzia devono essere espressere entro due settimane dopo aver verificato il difetto. Saranno esclude le richieste di garanzia espressare più tardi. La riparazione o la sostituzione non estenderà il periodo di garanzia, né iniziera un nuovo periodo di garanzia per il prodotto o eventuali parti di ricambio.
-
Per far valere i diritti di garanzia rivolgersi al proprio negozio Hornbach e restrare la
l'originale della fattura o un'altra prova di acquisto datata. Quindi conservare la ricevuta con accuratezza. Spiegare il motivo delle richieste nel miglior modo possibile. Nel caso il difetto sia coperto alla notre prestazione di garanzia, otterre immediamente un prodotto riparato oppure nuovo.
Smaltimento
Il significato del bidone della spazza-tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature sono contentere sostanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devono essere smaltiti come rifiuti urbani. In quello modo, si contribuisce a preservare le risorse e proteggere l'ambiente. Contattare le autorità locali per ottenere ulteriori informazioni.
A causa del pericolo di lesions o di soffocamento i bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica e materiali di imballaggio. Conservare tale materiale in modo sicuro o smaltirlo in modo rispetto dell'ambiente.
Le batterie ESAuste devono essere smaltite in modo corretto. I negozi che vendono batterie e i punti di raccolta comunali offrono apposti contentitori per lo smaltimento delle batterie.
Bedankt!
Avertizare la pericol de'accidentare si ranire persone si la daune materiale considerabile.

ManualeFacile