Vision - Treppiede Vinten - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vision Vinten in formato PDF.
Domande degli utenti su Vision Vinten
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Treppiede in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vision - Vinten e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vision del marchio Vinten.
MANUALE UTENTE Vision Vinten
Note sulla sicurezza (leggere prima di passare allesezioni successive). 64
Impiego 64
Tutela dell'ambiente e ricericlaggio 64
Caratteristica tecniche. 65
Introduzione e descrizione 67
Perfect Balance 67
Frizione dei meccanismi di movimento orizzontale e verticale 67
Freni dei meccanismi di movimento orizzontale e verticale. 67
Bolla di livellamento luminosa 67
Barra panoramaica 67
Montaggio della telecamera 68
Utilizzo 69
Montaggio della barra panoramicica. 69
Installazione della testa sul treppiedi 69
Montaggio della telecamera 69
Bilanciamento della testa 70
Utilizzo dei fremi dei movimenti orizzontale e verticale. 71
Utilizzo delle frizioni dei movimenti orizzontale e verticale 72
Manutenzione 73
Premessa. 73
Pulizia 73
Manutenzione ordinaria 73
Sostituzione della batteria 74
Regolazione delle leve dei fremi e delle manopole di regolazione della frizione . 74
Elenco dei componenti 76
Note sulla sicurezza (leggere prima di passare allesezioni successive)
Simboli di avvertenza contentuti all'interno di queste istruzioni d'uso

Quando sussistono rischi di lesions alle persone, le istruzioni sono evidenziate alla parola "ATTENZIONE", accompagnata dal symbolo del triangolo riportato a lato.
Quando sussistono rischi per il prodotto, gli accessori, il processo o la zona circostante, le istruzioni sono evidenziate alla parola "AVVERTENZA".
Impiego
La testa Vision blue per panoramiciche verticali e orizzontali è stata sviluppata per videoperatori professionisti che hanno bisogno di sostenere e bilanciare telecamere leggere ad alte prestazioni e attrezzature accessorie fino a un massimo di 5 kg. La testa deve essere montata su un treppiedi adeguato, in grado di sostenere il carico utile totale.

ATTENZIONE:
- NON tentare di utilizzato quello prodotto prima di averne perfettamente compreso il funzionamento.
- NON utilizzato quello prodotto per scopi diversi da quello specificato in quello documento.
- Affidare tutte le operazioni di manutenzione non riportate in quello libretto di istruzioni ad un centro di assistenza autorizzato Vinten.
Tutela dell'ambiente e riciciclaggio
Smaltimento delle batterie esaurite
Le batterie contene in quello prodotto non devono essere trattate come rifiuti domestici. Provedere al corretto smaltimento delle batterie significata prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e per la salute,或者其他 che contribuire alla salvaguardia delle risorse naturali. Conferire le batterie al centro di raccolta predisporto per il riciclaggio delle batterie esaurite.
Caratteristiche tecniche
Peso (con barra panoramicica, piatra per telecamera e dispositivo di bloccaggio della Coppa) 2,4 kg
Altezza (fino alla superficie di montaggio) 12,1 cm
Lunghezza 12,9 cm
Larghezza. 14,8 cm
Campo di capacité con baricentro a 55 mm - Vedere I grafico di bilanciamento (Fig. 3) 2,1-5 kg
Campo di movimento verticale. ±90°
Campo di movimento orizzontale 360°
Controbilanciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sistema "Perfect Balance" a regolazione continua
Attacco treppiedi. 75 mm (a sfera)
Bolla di livellamento . luminosa, LED blu ad alto contrasto
Batteria. 12 V
Vision blue lato anteriore sinistro (Fig. 1)
[1] Gruppo perno/vite da 1 / 4''
[2] Piastra sc orrevole
[3] Leva del freno verticale
[4] Leva del freno orizzon tale
[5] Manopola di regolazione della frizione verticale
[6] Dispositivo di bloccaggio della piastra scorrevole
[7] Dispositivo di bloccaggio della barra panoramicica
[8]. Barra pan oramica
Vision blue lato posteriore sinistro (Fig. 2)
[9] Piattaforma
[10] . Vano bater ia
[11] Manopola "Perfect Balance"
[12] Pulsante per la bolla di livellamento luminosa
[13] Manopola di regolazione della frizione orizzontale
[14] Dispositivo di bloccaggio della coppa
[15]. Bolla di livellamento luminosa
[16] Attacco per barra panoramicica
[17] Pulsante di sbl occo
Introduzione e descrizione
La testa Vision blue per panoramiciche verticali ed orizzontali è adatta a supportare e bilanciare perfettamente tutte una series di telecamere digitali professionali. La testa incorpora un meccanismo regolabile di controbilanciamento a molla, frizioni LF per i movimenti verticali ed orizzontali e una piatra di montaggio regolabile per la telecamera. La posizione dei freni orizzontale e verticale, delle manopole di regolazione delle frizioni e del meccanismo di controbilanciamento permette all'operatore di regolare disponibile le impostazioni nelle utilizzata la telecamera.
Perfect Balance
La regolazione delsystemadi bilanciamento si effettua medianta la manopola Perfect Balance [11], situata sul retro della testa. I carichi massimo e minimo che possono essere bilanziati e gli angoli di incinazione ottenibili con un determinato carico dipendono dal peso della teilecamera e dall'altezza del baricentro. Il grafico di bilanciamento (Fig. 3) alla strfa le combinazioni tra carico ed altezza del baricentro che possono essere mantenute in equilibrio. La zona ombreggiata dello schemae evidenzia le combinazioni tra carico utile e baricentro che possono essere bilanciate per tutta l'ampiezza del campo di incinazione. Le zone a destra indicano la progressiva riduzione del campo di incinazione all'autmare del carico e dell'altezza del baricentro. Quando il rapporto tra carico utile e baricentro non rientra nel grafico, per bilanciare il carico sare necessario augmentare o ridurre il peso o l'altezza del baricentro.
Frizione dei meccanismi di movimento orizzontale e verticale
I meccanismi di movimento orizzontale e verticale incorpore ilsystema brevettato di frizione lubricificata (LF) Vinten che assicura il movimento fluido della telecamera in entrambi i sensi. Per la regolazione delle frizioni, si utilizzato la manopola di regolazione della frizione orizzontale [13] e quella della frizione verticale [5]. La funzione "whip-pan" non è interessata alla regolazione della frizione orizzontale.
Freni dei meccanismi di movimento orizzontale e verticale
I freni dei movimenti orizzontale e verticale consentono di bloccare la testa in qualunque posizione. Sia la leva del freno orizzontale [4] che quella del freno verticale [3] sono situate sul lato sinistro della testa.
Bolla di livellamento luminosa
Per livellare la testa, si utilizesza una bolla di livellamento [15]. In situazioni di scarsa illuminazione, è possible illuminare la bolla di livellamento premendo il pulsante [12]. La bolla rimane illuminata per 15 secondi. La batteria per la bolla di livellamento è containuta nel vano batteria [10], situato sotto la piattaforma.
Barra panorama
I punti di montaggio della barra panoramicà [16] si trovano sul retro della testa, su entrambi i lati della piattaforma. La barra panoramicà [8] è fissata da un apposto dispositivo di bloccaggio [7], con possibilità di regolazione angolare sugli elementi di serraggio. La barra panoramicà in dotazione è fissa ma, se necessario, è possibile montare un'altra barra panoramicà.
Montaggio della telecamera
Per fissare la telecamera alla testa, si utilizesza una piatra scorrevole [2] che viene fissata alla telecamera, inserita dal retro della piattaforma [9] e bloccata in posizione mediante il dispositivo di bloccaggio della piatra scorrevole [6]. Il dispositivo di bloccaggio previene il distacco occidentale della telecamera alla testa. La piatra scorrevole [2] è dotata di un gruppo perno/vite da 1/4 [1] e di una ulteriore vite di montaggio da 1/4 che la rendono adatta alla maggior parte delle telecamere digitali leggere.
Utilizzo
Montaggio della barra panoramicca
La barra panoramicca in dotazione può essere montata sul lato destro o su quello sinistro della testa, sull'attacco corrispondente [16].
Per montare la barra panorama:
Posizione are la barra panoramicica [8] sull'attacco corrispondente [16].
Ruotare in senso orario il dispositivo di bloccaggio della barra [7] sono a fissarla perfettamente.
Se necessario, è possibile montare un'altra barra panoramicica sull'alto lato della testa.
Installazione della testa sul treppiedi
La testa Vision blue per panoramiciche verticali e orizzontali integra un elemento di montaggio a sfera da 75~mm per l'installazione su un treppiedi compatibile Vinten. Inoltre, sono disponibili adattatori che permettono di installare la testaanche sustreppiedidotati dialtri tipididi attacco.
Per installare la testa sul treppiedi:
Rimuovere alla testa il dispositivo di bloccaggio della cotta [14] ruotandolo in senso antiorario.
Posicionare la testa sul treppiedi, abbassandola con cautela nella coppa.
Utilizzando la barra panoramicica [8] per tener ferma la testa, rimontare il dispositivo di bloccaggio della coppa [14] alla parte inferiore del treppiedi, ruotando in senso orario fino al completo fissaggio della testa.
Applicare il freno del movimento orizzontale [4] e quello del movimento verticale [3] ruotando le leve in senso orario.
AVVERTENZA: NON esercitare forza eccessiva sulle leve dei fremi. Stringere escludvamente a mano.
Con l'ausilio della bolla di livellamento [15], regolare la posizione della testa sono ad allinearla perfettamente nella cotta del treppiedi. Serrare il dispositivo di bloccaggio della cotta [14] per bloccare la testa in posizione. La bolla di livellamento può essere illuminata premendo il pulsante [12].
Montaggio della telecamera
La testa è fornita con una piastra scorrevole per telecamera [2] che, a seconda dell'attacco della telecamera, può essere montata con un gruppo perno/vite da 1/4 [1] o con due viti da 1/4
Per montare la telecamera sulla testa, procedere come segue:
Rimuovere la piastra scorrevole [2] alla testa. Sbloccare il dispositivo di bloccaggio della piastra scorrevole [6], premere il pulsante di sblocco [17] e far scorrere la piastra verso il retro della piattaforma [9].
Fissare la piastra scorrevole [2] alla telecamera o alla sua piastra di montaggio, più o meno in corrispondenza del baricentro della telecamera.
Livellare la piattaforma [9] e applicare i freni d ei movimenti orizzontale e verticale ([4], [3]).
AVVERTENZA: NON forzare le leve dei fremi. Stringere esclusivamente a mano.
Abbassare la telecamera sul retro della piattaforma [9] e far scorrere la piastra nella relativa g uida, verificando che il pulsante di sblocco [17] scatti in posizione.
Usando la barra panoramicica [8] per tener ferma la telecamera, stringere in senso orario il mecca nismo di bloccaggio della piastra scorrevole [6] per bloccare in posizione la telecamera.
Bilancimiento della testa
Una testa perfettamente bilanziata consenteagli operatori di controllare il movimento della telecamera con un minimosforzo. Una volta bilanziata, la testa e il carico possono essere mossi in qualunque posizione di inclinazione e rimanere in quella posizione, permiettendoagli operatori di lavorare a manlibere.

ATTENZIONE:
- NON superare la capacité massima della testa o del treppiedi. Il sistema potrebbe divertare instabile e Cedere.
- Durante la regolazione della manopola Perfect Balance [11], sostene sempre il peso della telecamera per evitare che cada accidentally.
- Per evitare lesioni alle dita, non tenere le mani nel raggio d'azione della piattaforma in movimento.
Prima di bilanciare la testa, verificare che siano stati montati telecamera, obiettivo, barra panoramicica e tutti gli elementi accessori. La testa deve essere bilanziata agli volta che si cambia telecamera e/o obiettivo o quando siaggiungono o rimuovono elementi accessori.
Per controllare il bilanciamento della telecamera, procedere come segue:

ATTENZIONE:
Tener farma la telecamera con la barra panoramicica per impedire che la caduta della testa.
Ridurre al minimo la frizione verticale ruotando la relativa manopola di regolazione [5] in sen so antiorario. Ridurre al minimo il controbilanciamento ruotando la manopola Perfect Balance [11] in senso antiorario.
Sostenere la telecamera mediante la barra panoramicica [8] per tener fermo il carico della telecamera. Rilasciare il freno del movimento verticale [3].
Inclinare la testa avanti e indietro per determinare se la posizione della telecamera è uniformamente bilanciata in entrambé le direzioni. Telecamera e carico utile devono essere positizonati sul baricentro. Se il baricentro della telecamera e la testa non sono allineati, livellare la piattaforma e applicare il freno del movimento verticale [3]. Posizione correttamente la telecamera sulla testa sbloccando il dispositivo di bloccaggio della piastra scorrevole [6] e muovero avanti o indietro la telecamera sulla piastra [2] fino a bilanciarla in senso orizzontale. Serrare il dispositivo di bloccaggio della piastra scorrevole [6] per bloccare la telecamera in posizione. Controllare e, se necessario, ripetere la regolazione.

ATTENZIONE:
Quando la telecamera è posizionata, applicare saldamente il dispositivo di bloccaggio della piastra scorrevole per prevenir lo slittamento della telecamera.
Usando la barra panoramicica [8] per inclinarre la testa avanti e indietro, ruotare la leva Perfect Balance [11] in senso orario fino a quando la telecamera rimane in posizione, alla cadere, quando la testa viene inclinata e poi rilasciata (mani libere).
Ripetere la regolazione fino al raggiungimento del perfetto bilanciamento ovvero fino a quando la telecamera rimane in posizione a qualunque angolazione compresa tra +90^ e -90^ , perché cadere o rimbalzare indietro.
N.B.: Per i carichi pesanti con baricentro alto, il massimo angolo di inclinazione è inferiore a 90^ - far riferimento al grafico di bilanciamento (Fig. 3).
Quando non si utilizza la telecamera, applicare il freno del movimento verticale [3] per prevenirne il movimento accidentale.
Utilizzo dei fremi dei movimenti orizzontale e verticale
Dei freni ad attrito su agli asse di movimento permietono di bloccare la testa in qualunque posizione. Le leve di lavoro del freno orizzontale [4] e del freno verticale [3] sono situate sul lato sinistro della testa.
AVVERTENZA: NON esercitare forza eccessiva sulle leve dei fremi. Stringere esclusivamente a mano. NON utilizzato i fremi per potenziare l'effetto della frizione; la testa potrebbe subire danni. Quando i fremi non vengono utilizzati, verificare sempre che siano completamente rilasciati.
Per applicare il freno, ruotare a fondo la leva del freno, in senso orario.
Per rilasciare il freno, ruotare a fondo la leva del freno, in senso antiorario.
Italiano
Utilizzo delle frizioni dei movimenti orizzontale e verticale
I meccanismi di movimento orizzontale e verticale incorporano ilsystema LF Vinten che assicura il movimento fluido della telecamera in entrambi i sensi. La manopola di regolazione della frizione verticale [5] è situata sulla parte anteriore destra della testa quando alla regolazione della frizione orizzontale [13] si trova sul retro della testa. Entrambe le manopole di regolazione delle frizioni sono dotate di scale graduate.
N.B.: La funzione "whip-pan" non è interessata alla regolazione della frizione per la panoramicica orizzontale.
AVVERTENZA: Quando la testa noniene utilizzata per lunghi periodi, regolare la frizione al minimo, in modo da minimizzato l'usura dei componenti.
Per augmentare la resistenza, ruotare la manopola su un valore più alto della Scala graduata.
Per ridurre la resistenza, ruotare la manopola su un valore più basso della Scala graduata.
Manutenzione
Premessa
I prodotti Vinten, robusti e costrui in base ai migliori standard tecnici, non hanno particolari esigenze di manutenzione, a parte la regolare pulizia. Il rispetto delle raccomandazioni che seguono assicura la massima durata del prodotto e minimizza gli interventi di riparazione. Non regolare la testa in modi diversi da quelli descritti in questo manuale. In presenza di anomalie di funzionamento, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Vinten.
Pulizia
Per l'uso in interni, l'unica operazione necessaria dovrebbe essere una regolare pulizia con un panno che non lascia pelucchi. La sporcizia accumulata durante i periodi di immagazzinamento cui essere rimossa usando una spazzola semirigida o un aspiratore. Pulire con particolare attenzione la superficie di montaggio della sfera della testa, lo spazio tra il gruppo della panoramicica verticale e la base e la coppa di montaggio del treppiedi.
AVVERTENZA: Per rimuovere gli accumuli di sporcia, NON utilizzato detergenti a base di solventi o di distillati del petrollio, abrasivi o spazzole di metallo perché danneggerebbero il rivestimento di protezione. Utilizzato solo detergenti per la pulizia.
Se impiegato all'aperto in condizioni atmosferiche difficili, il treppiedi richiede particolari attenzioni. Gli spruzzi di sale dovrebbero essere sciacquati immediatamente con acqua pulita. Sabbia e sporcizia hanno un'azione abrasiva. Per eliminare, utilizzare una spazzola di media durezza o un aspiratore.
Manutenzione ordinaria
Durante l'utilizzo dell'attrezzatura, eseguire i controllingi sotto elencati.
Controllare che la bolla di livellamento si illumini. Se necessario, sostuire la batteria.
Controllare il funzionamento delle manopole di regolazione delle frizioni. Se necessario, regolare nuovamente.
Controllare il funzionamento dei fremi. Se necessario, regolare nuovamente.
Non sono richiesti altri interventi di manutenzione ordinaria.
Sostituzione della batteria
(Fig. 4)
La batteria serve a illuminare la bolla di livellamento [15] quando viene premuto il pulsante [12]. La batteria dovrebbe essere sostituita agli anni o quando l'illuminazione diventa insufficiente.

ATTENZIONE:
In assenza di carico, prima di inclinarare la testa in avanti, ruotare a fondo la manopola Perfect Balance in senso antiorario, per ridurre la forza di controbilanciamento.
Per sostituire la batteria, procedere come segue:
Inclinare la testa in avanti per accedere al vano batteria [10]. Applicare il freno del movimento verticale [3].
Con un cacciavite sottile o un attrezzo simile, rimuovere con cautela il coperchio della batteria [10.1].
Estrarre la batteria dal vano batteria [10].
Rispettando la corretta polarità, inseire la batteria di ricambio [10.2] nel vano batteria [10].
Rimontare il coperchio della batteria [10.1].
Premere il pulsante [12] e verificare che la bolla di livellamento [15] si accenda per circa 15 secondi.
Regolazione delle leve dei fremi e delle manopole di regolazione della frizione
Dopo un uso prolongato, le leve dei fremi orizzontale e verticale ([3], [4]) e le manopole di regolazione delle frizioni ([5], [13]) possono richiedere una regolazione. La regolazione delle frizioni dovrebbe essere eseguita solo da persone esperte. Queste regolazioni sono那么 effettuate nelle'ambito degli interventi periodici di manutenzione della testa. Per concordare questi interventi periodici, contattare un centro di assistenza autorizzato Vinten.
Regolazione delle leve dei fremi orizzontale e verticale
(Fig. 6) (Fig. 7)

ATTENZIONE:
Prima di regolare la leva del freno orizzontale, rimuovere il carico. Le leve dei fremi orizzontale e verticale sono impostate in fabbrica in modo che i fremi siano completeness applicati prima che le leve raggiungano il finecorsa superiore. Se i fremi si assestano durante l'uso, cui è necessario regolare nuovamente le leve.
Per regolare le leve dei fremi, procedere come segue:
Ruotare a fondo la leva del freno, in senso antiorario, fino a raggiungere il finecorsa inferiore (posizione Off).
Con un cacciavite piatto o un attrezzo simile, svitare la vite [19] sostenendo la leva del freno fino a raggiungere il finecorsa.
Girare la leva di circa 15 gradi sotto la posizione Off e rimuoverla con cautela dall'alberino [18].
Ruotare a mano l'alberino del freno [18], in senso orario, fino alla completa applicazione del freno (posizione On).
Ruotare l'alberino del freno in senso antiorario di circa 60 gradi.
Inserire la leva nell'alberino del freno [18] e ruotarla lentamente in senso antiorario fino a bloccarra in posizione (15 gradi circa).
Girare la leva in senso orario in posizione Off e spingerla verso l'interno.
Con un cacciavite piatto o un attrezzo simile, serrare la vite di fissaggio [19]. Non stringereccessivamente.
Per provare il freno, ruotare la leva in senso orario e verificare che il freno sia perfettamente applicato prima del raggiungimento del finecorsa superiore.
Successivement, ruotare la leva a fondo in senso antiorario e verificare che il freno sa ia completeness rilasciato prima del raggiungimento del finecorsa inferiore. Regolare nuovamente la posizione della leva come necessario.
Regolazione delle manopole delle frizioni
(Fig. 8)
Le manopole di regolazione delle frizioni orizzontali e verticali ([13], [5]) sono impostate in modo che la resistenza inizia a essere percepita nella zona della freccia sull'indicatore [13.2].
Per regolare le manopole delle frizioni, procedere come segue:
Rilasciare i freni orizzontale e verticale.
Ruotare la manopola di regolazione della frizione [13] fino ad accedere alla vite senza testa [13.1]. Usando una chiave a brugola, allentare la vite Senza testa di sei giri.
Tenendo fermo l'indicatore [13.2], ruotare lentamente la manopola della frizione [13] di 18 gradi versus sinistra. 18 gradi equivalgono a due scatti del meccanismo di arresto o a metà passo dei lobi della manopola di regolazione.
Con una chiave a brugola, serrare con cautela la vite senza testa [13.1], regolando la posizione della manopola in modo che la vite sia correttamente affacciata all'apertura sull'indicatore e possa essere serrata a fondo.
Per provare la regolazione, azzerare la resistenza. Successivement, augmentare la resistenza verificando che inizi a essere percepita nella zona della freccia sull'indicatore [13.2] e che si possa arrivare alla posizione 9 dell'indicatore. Ripetere la regolazione della frizione fino all'ottenimento di questi risultati.
Elenco dei componenti
Nell'elenco seguente sono riportati i gruppi principali, le parti di ricambio sostituibili dall'utente e gli accessori opzionali. Per ulteriori informazioni sulle riparazioni o le parti di ricambio, si prega di contattare Vinten o di rivolgersi al rivenditore Vinten locale. Per qualsiasi另一tra esigenza, visitare il nostro site web all'indirizzo www.vinten.com.
Gruppi principali
Testa Vision blue per panoramiciche orizzontali e verticali. V4092-0001
Gruppo manopola del dispositivo di bloccaggio della cappa 3330-30
Gruppo barra panoramicica (con dispositivo di bloccaggio) 3219-110
Parti di ricambio sostituibili dall'utente
Gruppo manopola del dispositivo di bloccaggio della Coppa 3330-30
Kit manopole dei fremi. 3431-900SP
Kit piastra scorrevole . V4043-1901
Gruppo perno/vite da 1/4" V4045-1006
Vite per telecamera da 1/4 di pollice V4045-2073
Batteria (12 V) C550-021
Accessorior opzionali
Piastra scorrevole lunga ENG (con viti da 3/8" per telecamera) 3330-33
Adattatore automatico a cuneo ENG Quickfit 3471-3
Cuneo ENG Quickfit 3763-11
Treppiedi in alluminio a due stadi conistema Pozi-loc. 3819-3
Supporto a stella da pavimento 3363-3
Supporto a stella intermedio. V4032-0001
Set di tre piedi (per supporti a stella intermedii) 3378-902SP
Cinghia di transporte del treppiedi 3425-3P
Adattatore sfera da 75~mm /coppa da 100 mm. 3330-243
Barra panorama fissa 3219-110
Barra panorama telescopica 3219-113
Borsa di trasporto morbida 3358-3