ICR6 - Radio ICOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ICR6 ICOM in formato PDF.
Domande degli utenti su ICR6 ICOM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ICR6 - ICOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ICR6 del marchio ICOM.
MANUALE UTENTE ICR6 ICOM
RICEVITORE DI COMUNICAZIONI
IC-R6
Grazie per aver acquistato quello prodotto Icom. Il RICEVITORE DI COMUNICAZIONI IC-R6 è progettato e costruito con la technologia e la competenza, di livello superiore, di Icom. Se trattato con la dovuta cura, quello prodotto fornirà un funzionamento corretto per diversi anni.
Grazie alla per aver selezionato il nostro modello di radio IC-R6. Ci auguriamo che apprezzerete la filosofia aziendale di Icom di "technologia d'avanguardia". La progettazione dell'IC-R6 ha richiesto molte ore di ricerca e sviluppo.
CARATTERISTICHE
Copre una gamma di frequenza largada 0,100 a 1.309,995 MHz*
- Alcune bande di frequenza sono vietate, a seconda della versione del ricevitore
Funzionamento con alimentazione esterna
1.300 canali di memoria con 22 bianchi disponibili
150 mW* di potenza AF con amplificatore BTL (carico vincolato al ponte)
- Al 10% di distorsione con un carico di 16 Ω (altoparlante interno)
IMPORTANTE
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI attendamente e completeness prima di utilizzato il ricevitore.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI—Quito manuale di istruzioni contiene importanti istruzioni d'uso per IC-R6.
DEFINIZIONI ESPLICITE
| PAROLA DEFINIZIONE | |
| ΔPERICOLO! | Esiste la possibilità di morte, gravi lesioni personali o esplosione. |
| ΔAVVERTENZA! | Rischio di lesioni personali, incendi o scosse elettriche. |
| ATTENZIONE R | schio di danni all'apparecchiatura. |
| NOTA | Consigliata per un utilizzo ottimale. Non vi sono rischi di lesioni personali, incendi o scosse elettriche. |
Icom e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated (Giappone) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o in altri Paesi.
Tutti gli altri prodotti o marchi sono marchi registrati o marchi dei rispettivi titolari.
PRECAUZIONI
PERICOLO! MAI mettere in corto i terminali del pacco batterie. Un cortocircuito potrebbe verificarsi se i terminali toccano oggetti metallici come una chiave, quindi fare attenzione quando si posizionano i pacchi batterie (o il ricevitore) nelle borse e casi via. Trasportarli in modo tale che il cortocircuito non possa verificarsi con oggetti metallici. Il cortocircuito potrebbe danneggiare non solo il pacco batterie, maanche il ricevitore.
PERICOLO! MAI permettere che il liquido all'interno delle celle della batteria entri a contatto con gli occhi. Se ciò si verifica, si rischia la cecità. Risciacquare gli occhi con acqua pulita, alla strofinarli, e rivolgersi immediatamente a un medico.
AVVERTENZA! MAI utilizzato il ricevitore con auricolari, cuffie o altri accessori audio ad alte livelli di volume. Se si percepisce un ronzio nelle orecchie, ridurre il livello del volume o interrompere l'utilizzo.
AVVERTENZA! MAI collegare il ricevitore a una presa CA. Si rischia altrimenti di provocare incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA! MAI gettare una cella di batteria nel fuoco poiché il gas interno della batteria può causare un'esplosion.
AVVERTENZA! MAI usare o toccare il ricevitore con le mani bagnate. Farlo potrebbe causare scosse elettriche o danni al ricevitore.
AVVERTENZA! MAL collegare il ricevitore a una fonte di alimentazione superiore a 6,3 V CC direttamente. Cio danneggerà il ricevitore.
ATTENZIONE: NON utilizzato il ricevitatore durante la guida di un veicolo. Una guida sicura richiede la massima attenzione, qualsiasi distrazione potrebbe causare un incidente.
ATTENZIONE: NON esporre il ricevitore a pioggia, neve o liquidi di qualsiasi genere.
MAI saldare la cella della batteria. Ciò potrebbe danneggiare la batteria.
NON posizionare o lasciare il ricevitore alla luce solare diretta o in aree con temperature sotto i -10^ oppure sopr a +60^ .
NONutilizzare solventi aggressivi come benzina o alcol per la pulizia,poiché danneggeranno le superfici del ricevitore.
Anche quando il ricevitore è spento, una leggera corrente scorre ancora nei circuiti. Rimuovere le batterie dal ricevitore quando non lo si utilizza per un lungo periodo. In caso contrario, le batterie installate si scaricheranno e sare necessario effettuare la ricarica.
TEORIA DI FUNZIONAMENTO
La radiazione elettromagnetica, che ha freuzene di 20.000Hz (20kHz^*) e superiori, è chiamata energia a radiofrequenza (RF) perché è utile nelle trasmissioni radio. L'IC-R6 riceve energia RF da 0,100 MHz* a 1.309,995 MHz e la converte in energia della frequenza audio (AF) che a sua volta aziona un altoparlante per creare onde sonore. L'energia AF si trova nell'intervallo da 20 a 20.000 Hz. * kHz è un'abbreviazione di kilohertz o 1.000 hertz, MHz è un'abbreviazione di megahertz o 1.000.000 hertz, dove hertz è un'unità di freuzenza.
L'IC-R6 potrebbe ricevere la propria frequenza oscillata, portando alla mancata riscezione o alla riscezione solo di rumore, ad alcune frequenza.
L'IC-R6 potrebbe ricevere interferenze da segnali estremamente forti su frequenze diverse o quando si utilizes un'antenna esterna ad alto guadagno.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
① Antenna 1
② Cinturino da polso 1
③Clip da cinta 1
④ Batterie Ni-MH* 2
⑤ Adattatore CA* 1





- Non fornito, oppure di forma diversa, a seconda della versione del ricevitore.
Icom non è responsable per la distruzione, il danneggiamento o prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non se il malfunzionamento è causato da:
- Forza maggiore, che include, non limitandosi a, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, perturbazioni, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
- L'utilizzo del ricevitore Icom con qualsiasi apparecchiatura che non sia stata prodotta o APPROVATA da Icom.
SOMMARIO
IMPORTANTE 79
DEFINIZIONI ESPLICITE 79
PRECAUZIONI 80
TEORIA DI FUNZIONAMENTO 81
NOTE DI FUNZIONAMENTO 81
ACCESSORINDOTAZIONE 81
1 PREPARAZIONE 83
Installazione delle batterie 83
■Clip da cintura 83
Antenna. 84
■ Cinturino da polso 84
2 RICARICA DELLA BATTERIA. 85
■Attenzione 85
■ Ricarica della batteria 87
3 DESCrizIONE DEI PANNELLI. 89
■ Pannelli anteriore, superiore e laterale 89
■ Display delle funzioni 91
4 OPERAZIONI DI BASE 93
■Ricezione 93
Impostazione del volume dell'audio 93
Impostazione livello di squelch 94
■Selezione della modalità di ricezione. 94
VFO e canali di memoria 95
■Selezione della banda di frequenza. 95
Funzione Blocco 96
■Avvio della scansione 97
5 MODALITA IMPOSTAZIONE 99
Generale 99
Voci della modalità impostazione 100
6 SPECIFICHE 101
7 OPZIONI 103
INFORMAZIONI 104
■ Informazioni su CE e sulla DDC 104
Smaltimento 104

1 PREPARAZIONE
Installazione delle batterie
Prima di installare o sostituire le batterie, tenere premuto [per 1 secondo per spegnere l'alimentazione.
① Rimuovere il coperchio del vano batterie dal ricevitore.
② Installare due batterie AA (LR6) Ni-MH o alcaline.
Assicurarsi di osservare la corretta polarità.
- Caricare le batterie Ni-MH prima dell'uso.

Clip da cintura
Si attacca comodamente alla cintura.
Per aplicare la clip da cintura: far scorrere la clip da cintura nell'anello di plastica sul retro del ricevitore.
Per staccare la clip da cintura: tenere premuta la linguetta (1) e far scorrere la clip da cintura nella direzione della freccia (2).


Mantenere i terminali della batteria puliti. É consigliabile pulire i terminali della batteria una volta alla settimana.
Antenna
Inserire il connettore dell'antenna nella base dell'antenna e serrare la vite dell'antenna.

- MAI trasportare il ricevitore, tenendo solo l'antenna.
- Quando il jack non è in uso, mantenere il coperchio del jack attaccato per proteggere i connettori da polvere e umidità.

Cinturino da polso
Per facilitare il trasporto del ricevitore, far scorrere il cinturinoattraverso I'occhiello sulla parte superiore della clip da cintura.

Per propria informazione
Le antenné di terme parti potrebbero augmentare le prestazioni del ricevitore. É disponibile un adattatore per connettore antenna opzionale AD-92SMA per collegare un'antenna con un connettore BNC.

2 RICARICA DELLA BATTERIA
■ Attenzione
- PERICOLO! MAI colpire o urtare in altri modo il pacco batterie. Non utilizzare un pacco che abbia subito colpi intensi o che sia caduto, oppure che sia stato sottoposto a pressione elevata. I danni alla batteria potrebbero non essere visibili sulla superficie esterna dell'involucro. Anche se la superficie del pacco non在哪 incrinature o altri danni, le celle all'interno del pacco potrebbero essere rotte o prendere fuoco.
PERICOLO! MAI incinerire le batterie usate. Il gas interno della batteria potrebbe causare un'esplosione.
PERICOLO! MAlesporre il pacco batterie a pioggia, neve, acqua marina o ad altri liquidi. Non ricaricare né utilizzare un pacco batterie umido. Nel caso che il pacco batterie sia umido, asciugarlo prima di utilizzato. MAI immergere le batterie in acqua. Se le batterie si bagnano, assicurarsi di asciugarle PRIMA di installare nel ricevitore. - Quando si installano le batterie, assicurarsi che siano dello stesso tipo,marca e capacité. Inoltre, non mescolare batterie usate con batterie nuove.
- Non utilizzato mai batterie il cui rivestimento isolante esterno è danneggiato.
- Mantenere i terminali della batteria puliti. É consigliabile pulirli di tanto in tanto.
Attenzione per le batterie Ni-MH
- ATTENZIONE: la vita utile potrebbe ridursi se le batterie vengono lasciate per periodi prolongati completamente scariche o in ambienti troppo caldi (oltre +55^ ). Se le batterie devono essere lasciate inutilizzate per un lungo periodo di tempo, è necessario scollegarle dal ricevitatore dopo la carica. Conservarle in un luogo fresco e asciutto al seguente intervallo di temperature:
da -20^ a +45^ (entro un mese)
da -20^ a +35^ (entro sei mesi)
da -20 °C a +25 °C (entro un anno)
Si consiglia di caricare le batterie agli 6 mesi.
ATTENZIONE:utilizzare sempre le batterie entro l'intervallo di temperatura specificato,da -5^ a +60^. L'uso delle batterie al di fuori dell'intervaldo di temperatura specificato ridurra le prestazioni e la durata della batteria.
- Se le batterie Ni-MH sembrano non ave Capacity,anche\
後來 essere state caricate, scaricarle completenesslasciando l'alimentazione accesa per tutta la notte. Quindi,\
caricare di nuovo completenesse batterie. Se le batterie
non mantengono più la carica (o solo una carica molto
limitata), è necessario acquistare nuove batterie.
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, le batterie devono essere caricate completamente per garantire durata e funzionamento ottimali.
RICARICA DELLA BATTERIA
- Le batterie fornite sono batterie ricaricabili. Caricare le batterie prima di utilizzato il ricevitore per la primaolta, o quando le batterie si scaricano. Se si desidera prolongare la durata della batteria, è necessario osservare i seguenti punti:
- Evitare di sovraccaricare.
- Utilizzare le batterie fino a quando non sono quasi completenesscarche, in condizioni normali.
Precauzioni per la carica
- AVVERTENZA! MAI caricare batterie alcaline. Il ricevitore più caricare solo le batterie Ni-MH (1,2 V, 1.400 mAh tipico). Altri tipi di batteria ricaricabile, comme celle Ni-Cd o Li-Ion, non possono essere caricati.
- AVVERTENZA! MAI caricare il ricevitore durante un temporale. Facendolo si rischierebbe di causare scosse elettriche, incendi o danni al ricevitore. Scollegare sempre l'adattatore di alimentazione prima di un temporale.
-
EVITARE di sovraccaricare—Le batterie ricaricabili installare possono essere caricate durante il funzionamento quando l'adattatore CA o il cavo accendisigari sono collegati. Per prevenir la sovraccarica, I'IC-R6 ha un timer di carica che disconnette automaticamente* la linea di carica elettronicamente dopo 15 ore della ricarica. Tuttavia, il timer di carica si ripristinerà e riprenderà la ricarica quando si scollega e poi si ricollega l'adattatore CA o il CP-18E per un intervallo di più di 1 minuto.
-
Quando l'impostazione "CHARGE" nella modalità impostazione è impostata su "CHG2 (predefinito)", il ricevitore continua una ricarica di mantenimento dopo che sono trascarse 15 ore.
-
Intervallo di temperatura consigliato per la ricarica: tra 0^ e +40^ tramite il ricevitore.
- Utilizzare solo l'adattatore CA BC-196SD o il cavo accendisigari CP-18E. MAI utilizzato caricabatteria di altri produttori.
- La tensione di alimentazione CC esterna deve essere compresa tra 12–16 V per caricare le batterie e per il funzionamento quando si utilizes un CP-18E opzionale.
- Se le icone della batteria ("I") e "II" scompaionale solo 1 minuto après il collegamento all'alimentazione CC, le batterie potrebbero averare un problema. In quello caso, contattare il rivenditore/distributore Icom o acquistare nuove batterie.
2 RICARICA DELLA BATTERIA
■ Ricarica della batteria
Connessioni per la carica
AVVERTENZA! MAI tentare di caricare batterie alcaline.

- Periodo di ricarica: circa 15 ore*
- La ricarica va in pausa quando la temperatura del ricevitore è al di fuori del suo intervallo di temperatura specificato (in quel momento entrambe le icone della batteria lampeggiano), quando riprende quando ritorna all'intervallo specificato. In tal caso, il tempo di ricarica sare superfiore a 15 ore.
- Il funzionamento con alimentazione CC esterna diventa possible quando si utilizes un adattatore CA o un cavo accendisigari. Le batterie Ni-MH installate possono essere caricate contemporaneamente.
ATTENZIONE: ASSICURARSi di scollegare il CP-18E alla presa accendisigari al termine della ricarica, poichec una leggera corrente continua a scorrere nel CP-18E e scaricherà la batteria del veicolo.
Descrizione della carica
Quando si caricano le batterie installate per la prima volta, o quando le batterie sono state rimoso per più di 2 secondi, sono necessarie le seguenti operazioni.
① Installare le batterie Ni-MH.
② Collegare l'adattatore CA a una presa CA o il CP-18E a una presa accendisigari.
③ Inserire la spina dell'adattatore in [DC4.5V] del ricevitore.
Viene visualizzata la conferma della batteria.

Se la conferma non appare, è necessaria la seguente operazione.
Scollegare la spina dell'adattatore da [DC4.5V].
Tenendo premuto [FUNC], insere nuovamente la spina dell'adattatore.
Rilasciare [FUNC].
NOTA: se non viene eseguita alcuna operazione per 10 secondi, il ricevitore salute automaticamente queste impostazioni e non può caricare le batterie. In tal caso, rimuoverre le batterie per più di 2 secondi e riprovare queste impostazioni dal passaggio ①.
④ Ruotare [DIAL] per selezionare "Y", quindi premere [BAND].


Viene visualizzata la confirma della carica.

⑤ Ruotare [DIAL] per selezionare "Y", quindi premere [BAND] per avviare la ricarica della batteria.

- Durante la ricarica, le icone mostrano " e (scompare)" in sequenza, e "CHARGE" appeare quando il ricevitore viene spento. Le icone e "CHARGE" scompaiano quando il pacco batterie è completamente carico.
- Ci voglioni circa 13 ore per caricare completeness le batterie Ni-MH.
Supporto di ricarica BC-194
Il BC-194 può essere utilizzato come come supporto per il ricevitore, nonché come caricabatteria quando si utilizes BC-196SD o CP-18E come fonte di alimentazione.

- Un foglio fornito. É possible tagliare la dimensione desiderata.
BC-194 contiene unchio di linea. Se la vite di messa a terra è collegata a terra, BC-194 ridurra alcuni disturbi provenienti alla fonte di alimentazione.

3 DESCrizIONE DEI PANNELLI
Pannelli anteriore, superiore e laterale

1 CONNETTORE DELL'ANTENNA
Collegare l'antenna in dotazione.
- Un AD-92SMA opzionale é disponible per collegare un'antenna con un connettore BNC.
2 TASTO FUNZIONE [FUNC]
Tenendo premuto quello interrupttre, accedere alla funzione secondaria o terziaria di un tasto.
SQUELCH·TASTO ATTENUATORE [SQL]·[ATT] (SQL)
Tenere premuto per aprire temporaneamente lo squelch e monitorare la frequenza operativa.
Tenendo premuto quello interruptore, ruotare [DIAL]* per regolare il livello squelch.
- Tenendo premuto [FUNC], premere per attivare o disattivare la funzione attenuatore.
TASTI SU/GIU [▲]/[▼]*
Regolano il livello di volume audio.
5 BANDA · BROCCO · TASTO NOME MEMORIA [BAND]·[C](BANDA)·[ANDA)
Premere per selezionare la banda di frequenza operativa.
Mentre siiene premuto [FUNC], premere e tenere premuto per 1 secondo per commutare tra attivare o disattivare la funzione di blocco.
Durante il funzionamento in modalità memoria, tenere premuto [FUNC], quando premere quello tasto per selezione è tipo di visualizzazione.
- Il display在哪名 del banco di memoria, il nome della memoria† e il numero del canale in sequenza, quando ritorna alla visualizzazione della frequenza. ('Il nome del banco di memoria o il nome della memoria devono essere stati preprogrammati.)
6 PASSO DI SINTONIA · IMPOSTA · TASTO SCAMBIO MANOPOLA [TS] · [SET](TS) · [V0E3](TS)
Premere per entrare nella modalità di selezione del passo di sintonia.
- Tenere premuto per 1 secondo per entrare nella modalità impostazione.
Tenendo premuto [FUNC], premere per scambiare le funzioni dei tasti [DIAL] e [ ] / [ ]
TASTO ACCENSIONE
Tenere premuto per 1 secondo per accendere o spegnere il ricevitore.
3 MODALITA · SCANSIONE · TASTO SCANSIONE TONO [MODE] · [SCAN](MODALITA) · [SCAN](MODALITA)
Premere per selezionare la modalità di ricezione.
- Tenere premuto per 1 secondo per passare alla modalità di selezione tipo scansione.
- Premere di nuovo per avviare la scansione.
Tenendo premuto [FUNC], premere per avviare una scansione tono.
9 VFO/MEMORIA · SCRITTURA MEMORIA · TASTOSALTA [V/M] · [S.MW](V/M) · [SIP](V/M)
Commuta tra la modalità VFO e la modalità memoria.
- Tenere premuto per 1 secondo per entrare nella modalità di modifica memoria.
Tenerepremuto[FUNC], quindi premere quello tasto per attivare o disattivare l'impostazione di scansione salto VFO.
Mentre in modalità di memoria
Tenerepremuto[FUNC], quando premere quello tasto per selezionare l'impostazione di salute scansione per il canale selezionato.
10 CONNETTORE CC-IN ESTERNO [DC4.5V]
Collegare un adattatore CA o un cavo opzionale per accendisigari sua per caricare la batteria ricaricabile installata sua per il funzionamento. La tensione collegabile è da 4,5 V CC a 6,3 V CC.
A seconda della versione del ricevitore,questo connettore etichettato [DC6V].
1 CONNETTORE ALTOPARLANTE ESTERNO [SP]
Collegare auricolari o cuffie opzionali.
L'altoparlante interno non funzionera quando è collegata un'apparecchiatura esterna.
12 MANOPOLA CONTROLLO [DIAL]*
Ruotare per selezionare la frequenza operativa.
Durante la scansione, cambia la direzione della scansione.
Tenendo premuto [SQL], imposta il livello dello squelch.
Tenendo premuto [FUNC], imposta la frequenza operativa su 100 kHz, 1 MHz o 10 MHz in modalità VFO.
Tenendo premuto [FUNC], selezione il canale di memoria in passi di 10 canali in modalità memoria.
Tenendo premuto [BAND], selezione la banda di frequenza in modalità VFO.
*Le funzioni di [DIAL] e [▲]/[▼] sono essere scambiate.
3 DESCrizIONE DEI PANNELLI
Display delle funzioni

1 ICONA BATTERIA
- Entrambi i segmenti appaiano quando le batterie hanno un'ampia capacité.
Non appaiano quando si opera con una fonte di alimentazione esterna.
Solo il segmento destro appare quando le batterie hanno meno della meta della capacité.
Scorre durante la ricarica delle batterie ricaricabili.

→ Entrambi i segmenti scompaiono quando la carica è completa.
2 ICONA BLOCCO
Visualizzata quando la funzione di blocco è attivata.
ICONE DUPLEX
"DUP"iene visualizzato quando è selezionato plus duplex,mente"DUP-appear quando è selezionato il funzionamento minus duplex.
4 ICONETONO
- "T SQL" appeare nelle funzione di squelch tono è in uso.
"T SQL-R" appeare Mentione la funzione di squelch tono inverso e in uso.
"DTCS"appearmenentre la funzione di squelch DTCS e inuso.
"DTCS" appeare mention la funzione di squelch DTCS inverso e in uso.
"(·)" appeare con l'icona "T SQL" o "DTCS" Entre la funzione segnale acustico portatile (con squelch tono o squelch DTCS) è in uso.
⑤ ICONA VSC
Apparebrate la funzione VSC (Controllo squelch vocale) è in uso.
ICONA CANALE DI SCRITTURA AUTOMATICA
Appare quando è selezionato un canale di scrittura automatica.
7 ICONE SALTA
"PSKIP" appeare quando l'impostazione di scansione salto VFO è attiva.
Mentre in modalità di memoria
"SKIP" viene visualizzato quando il canale di memoria selezionato viene specificato come un canale da saltare.
"PSKIP" appeare quand la frequenza visualizzata è specificata come canale di salute per la scansione di memoria o come frequenza di salute per la scansione VFO.
3 ICONA PRIORITA OROLOGIO
Appare notamment la priorità orologio è in uso.
ICONA MEMORIA
Viene visualizzata quando è selezionata la modalità memoria.
10 NUMERO DEL CANALE MEMORIA
Mostra il numero del canale di memoria selezionato.
INDICATORE DI POTENZA DEL SEGNALE
Mostra la potenza relativa del segnale nelle ricevono segnali.
ICONA ATTENUATORE
Appare quando l'attenuatore RF è in uso.
13 ICONE MODALITA RICEZIONE
Mostra la modalità di ricezione selezionata.
- É possibile selezionare le modalità FM, WFM e AM.
ICONA SCAMBIO VOLUME
Appare quando le funzioni di [DIAL] e [ ] / [ ] sono scambiate.
LETTURA DELLA FREQUENZA
Mostra una varietà di informazioni, come la frequenza operativa, i contenuti della modalità impostazione, i nomi delle memorie.
- I numero più piccoli "75", "50" o "25" a destra dellalettura della frequenza indicano rispettovamente 0,75,0,5o 0,25kHz
- Il punto decimale lampeggia durante una scansione.

4
OPERAZIONI DI BASE
Ricezione
Assicurarsi che siano installate batterie Ni-MH cariche o batterie alcaline nuove.
① Tenerepremuto[6]per 1 secondo per accendere l'alimentazione.
② Premere [ ] o [ ] per impostare un livello audio desiderato.
- Il display delle funzioni alla il livello del volume durante l'impostazione. Per i dettagli, vedere la sezione a destra.
③ Impostare la frequenza di ricezione.
④ Impostare il livello di squelch.
- Mentre si tiene premuto [SQL], ruotare [DIAL]
- Il primo clic di [DIAL] indica il livello attuale dello squelch.
- "LEVEL 1" è squelch lento e "LEVEL 9" è squelch stretto.
- "AUTO" indica la regolazione automatica del livello using an unsystema di conteggio degli impulsi rumore.
-Tenerepremuto[SQL] per apire lo squelch manualmente.
⑤ Quando viene ricevuto un segnale:
- Lo squelch si après e si sente l'audio.
- Il misuratore S对我a la potenza relativa del segnale.

Impostazione del volume dell'audio
Il livello audio più essere regolato su 40 livelli.
Premere [A] o [V] per regolare il livello audio.
- Un segnale acustico suona durante la regolazione. Il suono del tono indica il livello sonoro approximativo.
- Tenere premuto uno dei due tasti cambierà in modo continuo il livello audio.
- Anche tenere premuto [▲] o [▼], quindi ruotare [DIAL] regolera il livello audio.
- Il display在哪的volume durante l'impostazione.

Impostazione livello di squelch
Il circuito squelch silenzia il segnale audio ricevuto, a seconda della forza del segnale. Il ricevitore ha 9 livelli di squelch, un'impostazione di aperture continua e un'impostazione automatica.
Tenendo premuto [SQL], ruotare [DIAL] per selezionare il livello di squelch.
- "LEVEL 1" corrisponde allo squelch lento (per segnali deboli) e
- "LEVEL 9" allo squelch stretto (per segnali forti).
- "AUTO" indica la regolazione automatica del livello usando un sistema di conteggio degli impulsi rumore.
- "OPEN" indica l'impostazione continuamente aperta.

[DIAL]

Squelch automatico

Livello massimo
■ Selezione della modalità di ricezione
Il ricevitore ha tre modalità di ricezione: FM, AM e WFM. La selezione della modalità è memorizzata indipendente in ciascuna banda e nei canali di memoria.
Tipicamente, la modalità AM è utilizzata per le stazioni radio AM (0,495-1,620 MHz) e la banda di aviazione (118-135,995 MHz), nelle WFM è utilizzata per le stazioni radio FM (76-107,9 MHz).
Premere [MODE] ripetutamente per selezionare una modalità di ricezione desiderata.



Modalità FM

Modalita AM

Modalità WFM
4 OPERAZIONI DI BASE
VFO e canali di memoria
L'IC-R6 ha due modalità operative normali: la modalità VFO e la modalità memoria.
La modalità VFO è utilizzata per impostare una frequenza desiderata all'interno della copertura di frequenza.
Premere [V/M] per selezionare la modalità VFO.
La modalità memoria è utilizzata per il richiamo rapido dei canali di memoria preprogrammati.
Premere [V/M] per selezionare la modalità memoria.

- Display modalità VFO

- Display modalità memoriale

"MR numero del canale di memoria vengono visualizzati.
Che cos'è VFO?
VFO è l'abbreviatione di Oscillatore a frequenza variabile. Le frequenze operative sono generate e controllate dal VFO.
■ Selezione della banda di frequenza
Il ricevitore cui ricevere la trasmissione AM, la banda HF, 50 MHz, la trasmissione FM, VHF aereo, 144 MHz, 300 MHz, 400 MHz, 800 MHz o 1.200 MHz.
Le bande di frequenza disponibili variano a seconda della versione. Fare riferimento alle specifiche per i dettagli.
Premere [BAND] ripetutamente per selezionare una banda di frequenza desiderata.
- Quando é selezionata la modalità memoria, premere [V/M] per selezionare prima la modalità VFO, quando premere [BAND] per selezionare una banda desiderata.
Mentre siiene premuto [BAND],anche ruotare [DIAL] selezione la banda di frequenza.

Funzione Blocco
Per prevenir modifiche accidentali della frequenza e accessi non necessari a funzioni, utilizzare la funzione di blocco.
Mentre siiene premuto [FUNC], premere e tenere premuto [Cm] (BAND) per 1 secondo per attivare o disattivare la funzione di blocco.
"appare quando la funzione di blocco è attivata.
- [SQL] e [▲]/[▼] possono essere utilizzati quando la funzione di blocco è in uso con l'impostazione predefinita. Uno o l'alto o entrambi i tasti [SQL] e/o [▲]/[▼] possono essere bloccati in modalità impostazione.

Oppare quando la funzione di blocco è in uso.

4 OPERAZIONI DI BASE
Avvio della scansione
1. Selezionare la modalita VFO
Premere [V/M] per selezionare la modalità VFO per
un'operazione di scansione VFO, come scansione completa, scansione di banda e scansione programmata.
- Selezionare la modalità memoria premendo di nuovo [V/M] per
un'operazione di scansione di memoria, come scansione di tutta la memoria, scansione di collegamento banco o scansione di banco.
2. Sezione di un tipo di scansione
Tenere premuto SCAN
per 1 secondo, quindi ruotare
[DIAL] per selezionare uno dei tipi di scansione desiderati.
- Selezionare "ALL" per scansione completa, "BAND" per scansione di banda, "P-LINK x" per scansione collegamento programmato (x= da 0 a 9), "PROGxx" per scansione programmata (xx= da 0 a 24;
vengono visualizzati solo i numero di limite di scansione programmata).
- Selezionare "M-ALL" per scansione di tutte la memoria, "B-ALL" per scansione di tutti i bianchi, "B-LINK" per scansione di collegamento barcha, "RANK" per scansione
banco o BANK-x" per scansione di banco (x= da A a R, T, U, W, Y; vengono visualizzati solo i gruppi di bianchi programmati).

Esempi di visualizzazione del tipo di scansione
In modalità VFO
- Scansione completa

- Scansione di banda

- Scansione del collegamento programma

- Scansione di programma

In modalità memoria
- Scansione tutte le memorie

- Scansione tutti i bianchi

- Scansione del collegamento banco

- Scansione banco

3. Avvio della scansione
Premere SCAN per avviare la scansione.
- Ruotare[DIAL] per cancellare la direzione di scansione.
In modalità VFO In modalità memoria
-Scansionecompleta/ di banda

- Tutta la memoria/Tutti i banchi scansione del collegamento banco

- Collegamento di programma Scansione di programma

- Scansione banco

4. Annullamento della scansione
Premere SCAN nuovamente per arrestare la scansione.
Per propria informazione
Il numero del canale di memoria in cui si programmanio i limiti di scansione è corralato a "PROGxx" come segue:
00A/00B: selezione "PROG 00" per effettuire la scansione tra le frequenze programmate nei canali 00A e 00B.
01A/01B: selezione "PROG 01" per effettuire la scansione tra le frequenze programmate nei canali 01A e 01B.
.
*
.
.
23A/23B: selezione "PROG 23" per effettuire la scansione tra le frequenze programmate nei canali 23A e 23B.
24A/24B: selezione "PROG 24" per effettuire la scansione tra le frequenze programmate nei canali 24A e 24B.

5 MODALITA IMPOSTAZIONE
Generale
La modalità impostazione è utilizzata per programmare valori o opzioni delle funzioni del ricevitore che vengonoambiati raramente.
Inoltre, IC-R6 ha la modalità di impostazione espansa che viene utilizzata per programmare valori o opzioni delle funzioni che vengonoambiati più raramente.
Quando si disattiva la modalità di impostazione espansa, viene visualizzata solo la meta delle voci della modalità di impostazione, per un funzionamento più semplice.
Accesso e funzionamento della modalità impostazione
① Tenere premuto SET per 1 secondo per entrare nella modalità impostazione.
② Ruotare [DIAL] per selezionare una voce desiderata.
③ Mentre siiene premuto [FUNC], ruotare [DIAL] per selezionare il valore o l'opzione desiderati.
④ Premere SET per uscire alla modalità impostazione, o ripetere i passaggi ② ed ③ per impostare altre voci.

Attivazione/disattivazione e funzionamento della modalità di impostazione espansa
① Tenere premuto SET per 1 secondo per entrare nella modalità impostazione.
② Ruotare [DIAL] per selezionare la你可以 "EXPAND".

③ Mentre siiene premuto [FUNC], ruotare [DIAL] per attivare o disattivare la modalità impostazione espansa.

Modalità impostazione espansà disattivata

Modalità impostazione espansa attivata
④ Ruotare [DIAL] per selezionare una voce desiderata.
⑤ Mentre si Tiene premuto [FUNC], ruotare [DIAL] per selezionare il valore o I'opzione desiderati.
⑥ Premere SET per uscire alla modalità impostazione, o ripetere i passaggi ④ e ⑤ per impostare altre voci.
Voci della modalità impostazione
Le seguenti voci sono disponibili nella modalità impostazione e nella modalità impostazione espansa.
Voci generali della modalità impostazione
| Guida No | me voce Predefinito | |
| D SEL Passaggio di selezione manopola 1M | ||
| PRIO Priority watch OFF | ||
| BEEP Segnale acustico di tocco tasto ON | ||
| BEEPLV Livello di uscita segnale acustico VOL UME | ||
| LIGHT Retroilluminazione display AUT O1 | ||
| P SAVE | Risparmio energetico | AUTO |
| ANT | Selezione antenna | EXT |
| EXPAND | Modalità impostazione espansa | OFF |
Voci della modalità impostazione espansa
| Guida | Nome voce | Predefinito |
| LOCK | Effetto di blocco tasti | NORMAL |
| SPEED Acelerazione velocità manopola ON | ||
| MONI | Operatività interrettore monitor | PUSH |
| AP OFF | Spegnimento automatico | OFF |
| PAUSE | Timer di pausa scansione | 10SEC |
| RESUME | Timer di riavvio scansione | 2SEC |
| STOP B | Segnale acustico arresto scansione | OFF |
| OFFSET | Offset frequenze | - |
| DUP | Direzione duplex | OFF |
| TSQL | Squelch di tono | OFF |
| TONE Frequenza di tono 88.5 Hz | ||
| CODE | Codice DTCS | 023 |
| DTCS P | Polarità DTCS | NORMAL |
| VSC | Controllo dello squelch vocale | ON |
| B-LINK | Funzione di collegamento bianchi di memoria | ON |
| P-LINK | Funzione di collegamento scansione programma | - |
| CONT | Contrasto LCD | 2 |
| AF FIL | Filtro AF | OFF |
| CHARGE | Carica | CHG2 |
| CIVADR | Indirizzo CI-V | 7E |
| CIVBAU | Baud rate CI-V | AUTO |
| CIVTRN | Ricetrassmissione CI-V | ON |

6
SPECIFICHE
GENERALE
Copertura di frequenza: 0,100-1.309,995 MHz
-Numero di canali di memoria:1.300
Risoluzione di frequenza: 5, 6, 25, 8, 33, 9, 10, 12, 5, 15, 20, 25, 30, 50, 100, 125, 200 kHz
* Selezionabile a seconda della banda di frequenza operativa.
- Modalità di ricezione: FM, WFM, AM
- Intervallo di temperature operativa: da -10^ a +60^
- Stabilità della frequenza di riferimento: ±1,0 ppm (+25 °C)
- Requisiti di alimentazione: 2 pile alcaline AA (R6)
2 pile Ni-MH AA (R6)
Da 4,5 a 6,3 V CC
- Corrente assorbita (retroilluminazione spenta a 3,0 V CC): audio nominale 130mA tipico ricezione in standby 65mA tipico risparmio energetico 30mA tipico ricarica 140mA tipico
- Connettore antenna: SMA (50 Ω)
- Dimensioni (sporgenze esclude): 58 (L) × 86 (A) × 29,8 (P) mm
- Peso (circa): 200 g (con antenna e batterie in dotazione)
Tutte le specifiche possono variare senza alcun avviso o obbligo.
RICEVITORE
- Sistema di ricezione: supererodina a tripla conversione
- Frequence intermedié: 1^a 266,7 MHz
2a 19,65 MHz (FM/AM)
19,95 MHz (WFM)
3^a 450 kHz (FM/AM)
750 kHz (WFM)
- Sensibilità (eccetto punte spurie):
FM (1 kHz/±3,5 kHz Dev.; 12 dB SINAD)
1,625-4,995 MHz 0,32 μV tipico
5,000-29,995 MHz 0,25 μV tipico
30,000-469,995 MHz 0.18 μV tipico
470,000-832,995 MHz 0.32 V tipico
833,000-1.029,995 MHz 0,28 μV tipico
1.030,000-1.309,995 MHz 0,35 V tipico
WFM (1 kHz/±52,5 kHz Dev.; 12 dB SINAD)
76,000-108,000 MHz 1,1 V tipico
175,000-221,995 MHz 1,1 μV tipico
470,000-770,000 MHz 1,8 μV tipico
AM (1 kHz/30% MOD.; 10 dB S/N)
0,495-4,995 MHz 1,3 V tipico
5,000-29,995 MHz 0,89 V tipico
118,000-136,000 MHz 0.63 V tipico
222,000-246,995 MHz 0.63 μV tipico
247,000-329,995 MHz 0,79 μV tipico
- Selettivita:
AM/EM
Pi di 12 kHz/-9 dB
Meno di 30kHz / - 60 dB
WFM
Pi di 150 kHz/-6 dB
- Potenza di uscita audio (a 10% di distorsione/3,0 V CC):
Altoparlante interno
Altoparlante esterno
Piu di 150 W con un carico di 16 Ω
80 mW tipico con un carico di 8 Ω
Per la ricarica regolare delle batterie Ni-MH installate.
Uguale a quello in dotazione. (Non in dotazione con alcune versioni del ricevitore.)
Uscita 4.5 V CC/300 mA
- CP-18ECAVO ACCENDISIGARI CON CONVERTITORE CC-CC
Consente di utilizzato il ricevitore tramite una presa accendisigari da 12V . è possibleanche ricaricare le batterie Ni-MH installate.
Se il fusibile si brucia, sostituire il fusibile danneggiato con uno nuovo del valore nominale (FGB 5 A) come illustrato.

BC-194 SUPPORTO DI RICARICA
Consente di caricare il ricevitore sulla scrivania. Richiede un adattatore CA o un cavo accendisigari.
AD-92SMA ADATTATORE CONNETTORE ANTENNA
Consente di collegare un'antenna esterna con un connettore BNC.
SP-40 AURICOLARE
HP-4 CUFFIE
Cuffie monoaurali leggere.
LC-146A CUSTODIA PER TRASPORTO
Aiuta a proteggere il ricevitore da graffiti, ecc.
- CT-17 CONVERTITORE DI LIVELLO CI-V
Per il controlo remoto del ricevitore tramite un PC.
- OPC-474 CAVO DI CLONAZIONE
Per la clonesazione da ricevitore a ricevitore.
- OPC-478UC-1/OPC-478UD CAVO DI PROGRAMMAZIONE
Utilizzato per la clonazione dei dati tra ricevitore e PC con CS-R6 (software di clonazione).
CS-R6 SOFTWARE DI CLONAZIONE
Fornisce una programmazione rapida e simplice di impostazioni come canali di memoria e contentuti delle modalità impostatetramite la porta USB del PC.Sono richiesti OPC-478UC-1 o OPC-478UD.
Alcune opzioni non sono disponibili in alcuni Paesi. Rivolgersi al rivenditore per i dettagli.
INFORMAZIONI
Informazioni su CE e sulla DDC

Il fabbricante, Icom Inc., dichiara che le versioni dell'IC-R6 che hanno il symbolo "CE" sul prodotto sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva sulle apparecchiature radio,
2014/53/UE e alla limitazione dell'uso di determinate sostenze pericolose nella Direttiva sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, 2011/65/UE.
Il testo completeness della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet: https://www.icomjapan.com/support/
Smaltimento

Il simbolo del cassetto barrato riportato sul prodotto, sulle pubblicazioni o sull'imballaggio ricorda che nell'Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatorati (batterie ricaricabili) devono essere portati in punti raccolta stabiliti alla fine
della durata in servizio. Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferentziati. Smaltirli in base alle leggi vigenti nella propria area.
Codice delle Comunicazioni Elettroniche (Decreto Legislativo 259/2003) Art. 134 (Attività di radioamatore), comma 4: "E' libera l'attività di solo ascolto sulla gamma di frequenze attribuita al servizio di radioamatore".
Codice delle Comunicazioni Elettroniche (Decreto Legislativo 259/2003) Allegato 26, Art. 9 (Ascolto).
comma 1: I soggetti di cui al'articolo 134, comma 4 del Codice, che intendonoottenere un attestato dell'attività di ascolto, possono richiedere, con domanda in bollo conforme al modello di cui al sub allegato F al presente allegato, l'iscrizione in apposto elenco e l'assegnazione di una siglia distinctiva, da apporre su copia della domanda stessa o su documento separato conforme al modello di cui al sub allegato G al presente allegato.
comma 2: La sigla distinctiva relativa all'attività radioamatoriale di solo ascolto-SWL (Short Wave Listener) è formata da: "lettera I (Italia), numero di protocolollo, sigla della provincia di appartenenza".
Codice delle Comunicazioni Elettroniche (Decreto Legislativo 259/2003) Allegato 26, Art. 12, comma 8: "E' vietato ai radioamatori intercettare comunicazioni cheassi non hanno titolo a ricevere; è comunque vietato far conoscere a terzi il contento e l'esistenza dei messaggi intercettati e involontariamente captati".
Per l'utilizzo di questi apparati è previsto l'invio di una dichiarazione di utilizzato al locale ispettorato territoriale del Ministero dello Sviluppo Economico ed un canone annuale indipendente dal numero degli apparati in possesso.

