YOKO18 - Piastra per griglia H.KOENIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YOKO18 H.KOENIG in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Piastra per griglia |
| Potenza | 1800 W |
| Superficie di cottura | Griglia da 30 x 23 cm |
| Materiale della piastra | Rivestimento antiaderente |
| Controllo della temperatura | Termostato regolabile |
| Indicatore di funzionamento | Spia luminosa |
| Utilizzo | Ideale per grigliare carni, pesce e verdure |
| Pulizia | Facile grazie al rivestimento antiaderente |
| Conservazione | Compatto, facile da riporre |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento |
| Accessori inclusi | Nessun accessorio fornito |
| Dimensioni | Dimensioni compatte per uso domestico |
Domande frequenti - YOKO18 H.KOENIG
Domande degli utenti su YOKO18 H.KOENIG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra per griglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YOKO18 - H.KOENIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YOKO18 del marchio H.KOENIG.
MANUALE UTENTE YOKO18 H.KOENIG
Kamado 18" barbecue giapponese
1 gambe (x4)
2 ruote bloccabili (x2)
3 ruote normali (x2)
4 bastoncini incrociati (x4)
5 griglie di cottura (x1)
6 anelli di fuoco (x1)
7 griglia per carbone (x1)
8 brachiere (x1)
9 Coperchio e cupola in ceramica (x1)
10 maniglia del coperchio (x1)
11 Presa d'aria superiore (x1)
12 tavolini (x2)
13 Attacchi per ravolo laterale (x2)
14 Attacchi per davolo laterale
(x2)
15 Termometro (x1)-Premontato
16 gancio per utensili da cucina
A Vite M6-14 (x2) - Pezzi di ricambio
B Dado M6 (x2) - Pezzi di ricambio
C Vite M6-20 (x22 -2 di esse sono pezzi di ricambio)
D Dado M6 e rondella elastica (x22 -2 di loro sono pezzi di ricambio)
E Manicotto in gomma (x4)
Chiave multifunzionale F (x1)
Chiave inglese G (x1)
H Cacciavite (x1)
I Vite M5-40(x2)-Premontato
J Dado M5(x2) -Premontato
K cesto di genere
L set di strumenti di genere












12
Attentamente!
AVVERTIMENO! Questo barbecue diventerà molto caldo, non spostarlo durante il funzionamento Non utilizzato all'interno!
AVVERTIMENTO! Non utilizzato alcool o benzina per accendere o riaccendere! Utilizzato solo ascendifuoco conformi alla norma EN 1860-3!
AVVERTIMENTO! Tenere lontani bambini e animali domestici
Avviso di averporto

Leggere attendamente quello manuale e tutte le informazioni sulla sicurezza prima del primo utilizzato. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni gravi o morte o danni alla proprietà.
Prestare attenzione ad un corretto montaggio della griglia. Attenersi alle istruzioni di montaggio fornite con la griglia. Utilizzare la griglia solo dopo che è stata completamente assemblata
La griglia deve essere posizionata su una superficie piana e sicura prima dell'uso. Utilizzare la griglia esclusivamente su superfici resistenti al calore e al fuoco.
Si prega di assicurarsi prima del primo utilizzato, che la griglia
sia riscaldata una volta per 30 minuti alla cibo.
Utilizzare solo carbone per griglia o bricchetti per barbecue approvati conformi alla norma EN 1860-3. Coprire la gratà del fuoco con materiale combustibilezza impilarla.
Utilizzare solo accendifuoco solidi approvati conformi alla norma EN 1860-3. Attenersi alle istruzioni allegate sull'uso corretto del prodotto. Sigillare gli accendifuoco subito dopo l'uso e non conservarli vicino alla griglia.
Non cuocere prima che il combustibile abbia uno strato di genere.
Non utilizzato il grill per riscaldare sostanje e materiali diversi dagli alimenti.
Nonutilizzarela griglia come riscaldatore.
La ruota con il freno dovrebbe essere davanti.
Non utilizzato il barbecue in ambienti chiusi, garage, tende o altri luoghi chiusi. Il calore e le scintille risultanti possono causare incendi. Lo sviluppo di monossido di carbonio cui possare asfissia in ambienti chiusi.
Non utilizzato la griglia sotto tutti infiammabili, ripari e luoghi simili.
Assicurarsi di mantenere la griglia a una distance di sicurezza di 2 metri da materiali infiammabili. Questi potrebbero essere incendiati alla generazione di calore o da scintille volanti.
Non lasciare mai incustodita la griglia calda.
Attenzione: prima di proteggere la vostra griglia con una copertura adeguata, deve essere Completely raffreddata! In caso contrario sussiste il rischio di incendio e infiammabilità! Assicurarsi di indossare sempre quanti daorno quando si tocca la griglia durante il funzionamento, ad es. already le prese d'aria o mettendo più carbone nella griglia.
Non indossare indumenti troppo larghi o larghi che potrebbero entrare in contatto con le braci o il fuoco durante la cottura alla griglia.
Non utilizzato mai la griglia in condizioni climatiche estreme.
Non usare mai acqua per spegnere il carbone ardente.
Chiudere invece le prese d'aria e il coperchio fino a quando il fuoco non si spegne.
Questa griglia è destinata esclusivamente all'uso privato!
AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! Il barbecue è destinato esclusivamente all'uso esterno. Non deve essere utilizzato in un edificio, in un garage o in qualsiasi altri spazio chiuso. Possono formarsi fumi tossici che causano soffocamento.
Distanza di sicurezza :

Mantenere una
distanza minima di
3 m da struture
sopraelevate, muri,
rampe e altri
struture.
Come funziona?

Uso corretto del Kamado
Per accendere un fuoco, posizione alcuni cubi più ascendini o solidi accendifuoco sulla piastra di carbone alla base del Kamado. Quindi posizionare 2 o 3 manciate di carbone di legna sopra di esse.
Attenzione! non utilizzato benzina, acquaragia, liquidi per accendini, alcol o altri prodotti chimici simili per l'accensione o la riaccensione.
Attenzione! non sovraccaricare l'unità con carburante. Se il fuoco è troppo intenso potrebbe danneggiare il Kamado.
Apri lo presa d'aria inferiore e accendi gli accendifuoco using an accendino dal naso lungo o dei fiammiferi di sicurezza.
Non aprire o rilasciare il coperchio superiore con forza. Lasciare fino a quando tutto il carburante non viene utilizzato e spento.
Se il fuoco brucia troppo forte potrebbe danneggiare la guarnizione di tenuta in fatto prima che abbia avuto la possibilità di maturare correttamente.
Dopo il primo utilizzato, ispezionare tutti i dispositivi di fissaggio per verificarne la tenuta. La fascia metallica che collega il coperchio alla base si espanderà a causa del calore e potrebbe allentarsi. Si consiglia di controllare ed eventualmente stringere la fascetta con una chiave.
Ora il tuo Kamado è pronto per l'uso.
Spegnimento del fuoco
Per spegnere l'unità,asta simpliciente smettere di aggiungere carburante e chiudere tutte le presedaria e il coperchio per consentire al fuoco di spegnersi naturalmente.
Attenzione! non usare acqua per spegnere il fuoco.
Conservazione
Quando non in uso, conservarlo in un luogo asciutto e coprire il Kamado una volta completamente raffreddato con un'adeguata copertura antipioggia.
Non lasciarlo fuori a bagnarsi quando piove.
Quando si utilizes il Kamado, spingere verso il basso su entrambe le ruote di bloccaggio per impedire all'unità di muoversi durante l'uso.
Durante l'inverno Si consiglia di conservare il Kamado in un garage, una stanza chiusa o un capannone per una protezione completa.
Pulizia
Pulisci sempre il Kamado quando è completamente raffreddato.
Il Kamado è autopulente. Riscaldalo fino a 260^ per 30 minuti e brucera tutto il cibo e i detriti.
Attenzione! NON utilizzare acqua o altri tipi di prodotti per la pulizia per pulire l'internalo del Kamado. Le pareti sono porose e assorbiranno i liquidi, quello potrebbe causare la rottura del Kamado.
Se la fuliggine o lacene divertano eccessive,utilizzare una spazzola metallica per raschiare via i residui di carbonio prima dell'uso successivo.
Per pulire le griglie utilizzare un detergente non abrasivo una volta che l'unità si è completamente raffreddata.
Per pulire la superficie esterna attendere che il Kamado si raffreddi, si prega di non lavare la superficie direttamente con acqua, si consiglia di utilizzato un panno umido con undetergente delicato.
Durante la pulizia, maneggiare con cura quando si sposta l'anello di fuoco e il focolare.
Manutenzione
Si prega di controllare regolarmente tutti i collegamenti e serrarli se necessario.
Stringere le fascette e oliare la cerniera 2 volte all'anno o più se necessario.
Per evitare di fare una lunga esposizione al sidetable, assicurati又能 in condizioni asciutte. Carico nominale entro 5kg
Sostituire regolarmente la guarnizione in feltro (Si ritiene generalmente che la guarnizione in feltro debba essere sostituita quando esce del fumo dallo spazio tra il corpo del forno per ceramicica).
Informazioni sull'uso e sulla cura
Assicurarsi che il Kamado sia posizionato su una superficie non infiammabile permanente, pianà, piana e resistente al calore, lontano da oggetti infiammabili (nessun materiale combustibile nelle vicinanze).
Assicurarsi che il Kamado abbia uno spazio sopra la testa minimo di 2 m. La griglia dovrebbe essere a 2 m di distanza da tutti gli oggetti sopra diessa e nelle'area circostante.
Per accendere un fuoco, posizione alcuni cubi più ascendini o solidi accendifuoco sulla piastra di carbone alla base del Kamado. Quindi posizionare 2 o 3 manciate di carbone di legna sopra gli accendifuoco.
Attenzione! non utilizzato benzina, acquaragia, liquidi per accendini, alcol o altri prodotti chimici simili per l'accensione o
la riaccensione.
Attenzione! non cuocere prima che il combustibile abbia uno strato di cenere.
Apri lo presa d'aria inferiore e accendi gli ascendifuoco usingo un ascendino dal naso lungo o fiammiferi di sicurezza. Una volta catturato, lasciare aperto lo presa d'aria inferiore e il coperchio per circa 10 minuti per creare un piccolo letto di braci ardenti.
Si consiglia di non alimentare o accendere i carboni una volta che sono accesi. Ciò consente ai carboncini di bruciare in modo più uniforme ed efficiente.
Utilizzare sempre solo quanti resistenti al calore quando si maneggiano ceramiche calde o superfici di cottura.
Guida alla cottura a bassa temperatura
Accendi il carbone di legna secondo le istruzioni sopra.
Aprière Completely lo presa d'aria inferiore e lasciare aperto il coperchio per circa 10 minuti per create un piccolo letto di bracci ardenti.
Monitorà il Kamado finché non raggiunge la temperatura desiderata.
Chiudere completeness lo presa d'aria inferiore per mantenere la temperatura. Ora sei primo per usare il Kamado per cucinare.
Attenzione! Quando siCTL il coperchio ad alte temperature è essenziale sollevare solo leggermente il coperchio, consentendo all'aria di entrare lentamente e in sicurezza, evitando correnti d'aria o fiammate che potrebbero causare lesioni.
Usare sempre quanti resistenti al calorie quando si maneggiano ceramiche calde o superfici di cottura.
Affumicatoio
Segui le istruzioni sopra come se stessi iniziando una cottura lenta (Guida alla cottura a bassa temperatura).
Monitorà il Kamado finché non raggiunge la temperatura desiderata.
Lascia lo presa d'aria inferiore leggermente aperto.
Chiudi lo presa d'aria superiore e continua a controllare la temperatura per quale altro minuto.
Usando quanti resistenti al calore cospargere i trucioli di legno in cerchio sopra il carbone caldo.
Ora sei primo per usare il Kamado.
Guida alla cottura ad alta temperatura
Accendi il carbone di legna secondo le istruzioni. Chiudere il coperchio e après completamente le presed'aria superiore e inferiore.
Monitorà il Kamado finché non raggiunge la temperatura desiderata.
Chiudi lo presa d'aria superiore a metà e continua a controllare la temperatura per quale altro minuto.
Ora sei pronto per usare il Kamado per cucinare.
Usare sempre quanti resistenti al calorie quando si maneggiano ceramiche calde o superfici di cottura.
Rifornimento
Con le prese d'aria chiuse, il Kamado rimane ad alta temperatura per diverse ore. Se è necessario un tempo di cottura più lungo (ad es. quando si arrostisce un intero pezzo o si affumica lentamente), potrebbe essere necessario aggiungere più carbone. Basta aggiungere del carbone aggiuntivo e continuare come sopra.
Guida alla temperatura di cottur

GARANZIA
Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito alla legge, a partire nella data di acquisto iniziale o di consegna.
Se avete problemi o domande, potete lavorente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro site post-vendita: https://sav.hkoenig.com.
Digitando il nome di riferimento del loro dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
Se alla non riesci a trovare una risposta alla sua domanda o al loro problema, alla clicca su "La risposta ha risolto il suo problema? Questo vi portera al modulo di richiesta di supporto post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere aiuto.
CONDITIONI DI GARANZIA
La garanzia copre tutti i guasti derivanti da un uso normale, in conformità con gli usi e le specifiche del manuale utente.
Questa garanzia non si applica a problemi di imballaggio o di trasporto durante la spedizione del prodotto da parte del proprietario. Non include inoltre la normale usura del prodotto, ne la manutenzione o la sostituzione delle parti di consumo.
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA
- Accessori e parti soggete a usura (^*)
- Normale manutenzione dell'apparecchio.
- Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadequata o da un uso improprio dell'apparecchio, nonché dall'uso di accessori inadequati.
- Danni di origine esterna: incendio, danni d'acqua, sovratensione elettrica, ecc.
- Qualsiasi attrezzatura che sua stata smontata,anche parzialmente, da persona diverse da quelle autorizzate a farlo (in particolare l'utente).
- Prodotti per i quali il numero di serie è mancante, danneggiato o illeggibile, il che non permetterebbe la sua identificazione.
- Prodotti soggetti a noleggio, dimostrazione o esposizione.
(*) Alcune parti del suo appearecchio, note come parti soggette a usura o materiali di consumo, si deteriorano con il tempo e la frequenza d'uso del suo appearecchio. Questa usura è normale, ma più essere accentuata da cattive condizioni d'uso o di manutenzione del vosto appearecchio. Queste parti non sono quindi coperte alla garanzia.
Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono escludi alla garanzia. Non posso non essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal loro site web: https://sav.hkoeniq.com/.
AMBIENTE
TUTELA AMBIENTALE:
Non gettare quello prodotto come gli altri prodotti per la casa. è necessario smaltire

questo prodotto come da norme locali, è necessario informarsi presso le autorità locali sui luoghi in cui è possibile consegnare questo prodotto. Questo perché, i prodotti elettrici ed elettronici contengono
sostenze pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla salute umana e dovrebbero essere riciclati. Il significato qui accanto (un contentatore per rifiuti con route, contrassegnato da una croce) indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrebbero essere smaltite con cura.
Adeva SAS / H.Koenig Europa - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - Francia www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 164 67 00 05
PORTUGUES

| 1 4 pcs | 2 2 pcs | 3 2 pcs | 4 4 pcs |
| 5 1 pcs | 6 1 pcs | 7 1 pcs | 8 1 pcs |
| 9 1 pcs | 10 1 pcs | 11 1 pcs | 12 2 pcs |
| 13 2 pcs | 14 2 pcs | 15 1 pcs | 16 1 pcs |
| A M6-14 2 pcs | B M6 2 pcs | C M6-20 22 pcs | D M6 22 pcs |
| E 4 pcs | F 1 pcs | G 1 pcs | H 1 pcs |
| I M5-40 2 pcs | J M5 2 pcs | K | L |