Auna Soundblaster - Lettore mp3

Soundblaster - Lettore mp3 Auna - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Soundblaster Auna in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Auna Soundblaster - page 93
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Lettore MP3 con capacità di memoria interna, compatibilità con diversi formati audio.
Utilizzo Facilità d'uso con uno schermo LCD, comandi intuitivi per navigare tra i file audio.
Manutenzione e riparazione Pulire regolarmente il dispositivo con un panno morbido, evitare l'esposizione all'umidità.
Sicurezza Non esporre a temperature estreme, utilizzare solo accessori compatibili.
Informazioni generali Verificare la compatibilità con i sistemi operativi prima dell'acquisto, durata della batteria variabile in base all'uso.

Domande frequenti - Soundblaster Auna

Come caricare il mio Auna Soundblaster?
Per caricare il tuo Auna Soundblaster, collega il cavo USB fornito al dispositivo e a una fonte di alimentazione, come un computer o un adattatore di rete. Assicurati che la spia di carica si accenda.
Perché il mio Auna Soundblaster non si accende?
Verifica se il dispositivo è carico. Se la spia di carica non si accende, prova a cambiare cavo USB o porta di ricarica. Se il problema persiste, contatta il servizio clienti.
Come trasferire musica sul mio Auna Soundblaster?
Collega il tuo Auna Soundblaster al computer tramite il cavo USB. Il dispositivo apparirà come un disco rimovibile. Trascina e rilascia i file musicali nella cartella appropriata sul dispositivo.
Il mio Auna Soundblaster non riproduce alcuni file musicali. Cosa fare?
Assicurati che i file musicali siano in un formato compatibile, come MP3 o WAV. Se i file sono in un formato non supportato, convertiteli usando un software di conversione.
Come resettare il mio Auna Soundblaster?
Per resettare il tuo Auna Soundblaster, tieni premuto il pulsante di reset per circa 10 secondi finché il dispositivo non si riavvia.
Qual è la durata della batteria dell'Auna Soundblaster?
La durata della batteria dipende dall'uso, ma in generale può durare tra 8 e 12 ore di riproduzione continua con una singola carica.
Come regolare il volume sul mio Auna Soundblaster?
Usa i pulsanti del volume situati sul lato del dispositivo per aumentare o diminuire il volume durante la riproduzione della musica.
Il mio Auna Soundblaster non si connette al computer. Cosa fare?
Verifica che il cavo USB sia collegato correttamente a entrambi i dispositivi. Prova un'altra porta USB o un altro cavo. Se il problema persiste, riavvia il computer.
Posso ascoltare la radio con il mio Auna Soundblaster?
No, l'Auna Soundblaster è un lettore MP3 e non dispone di funzione radio integrata.
Come aggiornare il firmware del mio Auna Soundblaster?
Visita il sito web di Auna per scaricare l'ultima versione del firmware. Segui le istruzioni fornite per aggiornare il dispositivo.

Domande degli utenti su Soundblaster Auna

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore mp3 in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Soundblaster - Auna e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Soundblaster del marchio Auna.

MANUALE UTENTE Soundblaster Auna

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo una responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservazione delle avventenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Auna Soundblaster - 1

INDICE

Avvertenze di sicurezza 96
Descrizione del disposativo 98
Funzioni di base 102
Fm-radio 104
Dab-radio 105
Cd/mp3 107
Usb 110
Scheda sd 111
Funzione bt 111
Aux-in 112
Cura dei cd 113
Smaltimento 114
Dichiarazione di conformità 114

DATI TECHNICI

Numero articolo 10035222
Alimentazione100-240 V~ 50/60 Hz Batteria: 12 V=
Consumo energetico 48 W
Consumo in standby <0.5 Watt
Connessione AUX 3,5 mm
Connessione microfono 6,3 mm
Temperatura di utilizzo 5 °C – +35 °C
BT Frequenza Potenza di trasmissioneVer 5.0 2402-2480 MHz 2,7 dBm
Frequenze di ricezione
FM 87,5 - 108 MHz
DAB+ 174,926 MHz – 239,2 MHz
Lettore CD
Lettura ottica Laser a tre raggi
Intervallo di frequenza 100 Hz –16 kHz
Audio
Potenza RMS 12.5x2 W RMS

Accessori

Dispositivo
- Manuale d'uso
- Cavo di alimentazione

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI DEL DISPOSITIVO

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENZIONE: NON APRIRE L'ALLOGGIAMENTO ONDE EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E GRAVI LESIONI PERSONALI. IL PRODOTTO NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO DI ASSISTENZA DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECHNICI QUALIFICATI.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A ACQUA, PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il simbolo del fulmine con la punta a forma di freccia, contento in un triangolo equilatero, serve per avisare l'utente della presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno del prodotto, di intensità sufficiente per costituire un pericolo di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di istruzioni importanti sull'uso e sulla manutenzione nella documentazione allegata al prodotto.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK Failed OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEANSicurezza nell'uso di laser Questo dispositivo utilizza un sistema di radiazione laser ottico nel meccanismo del CD dotato di misure di sicurezza integrate. Non cercare di disassemblare il dispositivo, ma rivolgersi a personale di assistenza qualificato. L'esposizione a raggi laser invisibili più essere dannosa alla vista.

QUESTO DISPOSITIVO è UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L'UTILIZZO DI ELEMENTI DI CONTROLLO NON CONSIGLIATI DAL PRODUTTORE O MODIFICHE AL DISPOSITIVO POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONA A RADIAZIONI LASER DANNOSE.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere le istruzioni. Tutte le istruzioni per l'uso devono essere lette prima di utilizzare l'apparecchio.

  • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persona con esperienza e conoscenze insufficienti, solo se sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi.
  • Conservare il manuale d'uso per futuro consultazioni.
  • Le linee guida relative ad attenzione, utilizzo e sicurezza devono essere necessariamente rispetto.
  • Il disposativo non deve essere utilizzato nelle vicinanze di acqua o entrare in contatto con umidità.
  • Assicurarsi che non finiscano liquidi sopra al dispositorio e alle sue aperture.
  • Spostare il dispositivo facendo attenzione, in modo da evitare colpi.
    Non bloccare le uscite del disposito.
  • Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calorie (ad es.stufe).Non esporlo alla luce del sole.
  • Collegare il dispositorio secondo leindicazioni del manuale.
  • Questo dispositivo ha un collegamento con una protezione da sovraccarico. La sostituzione deve essere effettuata da un technique esperto o dal produttore del dispositivo.
  • Rispettare i consigli contentuti nel manuale per pulire il dispositivo.
  • Il cavo di alimentazione deve essere scollegato se non si usa il dispositivo per tempi prolongati.
  • Il disposativo deve essere riparato da una persona qualificata se:

a. Il cavo di alimentazione è danneggiato.
b. Sono caduti oggetti o penetrati liquidi nel dispositivo.
c. Il dispositorio è stato esposto alla pioggia.
d. Il disposativo non funziona normalmente alla modifiche esterne degli di!.
e. Il disposativo è guasto.

  • L'utente non deve cercare di realizzare opere di manutenzione sul dispositivo che vanno altre le informazioni descritte nel presente manuale.
  • Il disposativo non deve essere esesto a gocce o spruzzi e non bisogna pogiari ci sopra oggetti pieni d'acqua, come vasi.
  • Per scollegare completeness l'approvvigionamento energetico, è

necessario staccare la spina del dispositivo.

  • La spina di rete dell'apparecchio non deve essere bloccata OPPURE, deserve essere facilemente accessibile quando viene utilizzata come previsto.
  • La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come la luce del sole, il fuoco o similii.
  • Un'eccessiva pressione sonora da parte di auricolari e cuffie più causare la perdita dell'udito.
  • Mantenere una distanza minima (8 cm) intorno all'unità per una ventilazione adeguata.
  • Non ostruire la ventilazione coprendero l'apertura di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
    Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele accese
  • Prestare attenzioneagli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
  • L'unità deve essereutilizzata inclimi temperati.
  • Pericolo di esplosione a causa di una sostituzione impropria della batteria.
  • Sostituire le batterie solo con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
  • La spina principale deve rimanere fácilmente accesibile.

Prima dell'uso

Evitare di installare questa unità in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di dispositivi che irradiano calore, come i riscaldatori elettrici, su altre apparecchiature stereo che irradiano troppo calore, in luoghienza ventilazione o in zone polverose, in luoghi soggetti a vibrazioni costanti e/o in zone umide o umide.

Non tentare di pulire questa unità con solventi chimici in quanto ciò potrebbe danneggiare la superficie. Utilizzare un panno pulito e asciutto. Azionare i comandi e gli interruptori come descriptto nel manuale. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato prima di accendere la corrente.

Alimentazione elettrica

  • Questoistema è progettato solo per il funzionamento con la normale tensione alternata 100-240 V 50 Hz.
  • Il tentativo di far funzionare ilsystema con qualsiasi altra fonte di alimentazione cui cause danni al systema che non sono coperti alla garanzia.

NOTA: Se esta spina non si inserisce nella presa di corrente,的概率. probability si ha una presa di corrente obsoleta e non polarizzata. La spina deve essere sostituita da un elettricista qualificato e autorizzato.

Auna Soundblaster - Alimentazione elettrica - 1

Auna Soundblaster - Alimentazione elettrica - 2

Auna Soundblaster - Alimentazione elettrica - 3

1 Schermo
2 Anello di design altoparlante
3 Altoparlanti sinistro/destro
4 Connessione cuffie
5 Vano sche de SD
6 Connessione USB
7 Indicazione standby/accoppiamo
8 Connessione AUX IN
9 Anello decorativo altoparlante passivo
10 Regolazione volume
11 Tasto funzioni
12 Tasto EQ/luce
13 Tasto programmam modalita
14 Titolo precedente/tornare indietro rapidamente/-10
15 Sportello vano CD
16 Titolo successivo/avanzare rapidamente/+10
17 Stop/Menu/Info
18 Play/Pausa/Accoppiamento/Selezione
19 Standby
20 Antenna
21 Altoparlanti passivi sinistro/destro
22 Impugnatura
23 Sportello vano batterie
24 Connessione di alimentazione

Telecomando

Auna Soundblaster - Telecomando - 1

1 Tasto funzioni
2 Muto
3 Tasti di salvataggio
4 Tasto EQ
5 Cartella/10 M/in alto/in basso
6 Titolo precedente/tornare indietro rapidamente
7 Play/Pausa/Selezione
8 Modalità P/ Info
9 Stop/Menu
10 Accoppiamento

11 Titolo successivi/avanzare rapidamente
12 ID3
13 Alzare/abbassare il volume
14 Luce
15 Mono/Stereo
16 Standby
17 Sensore telecomando
18 Vano batterie

Nota: prima di utilizzato il telecomando, rimuovere la protezione del vano delle batterie.

Utilizzare il telecomando

Perutilizzare il telecomando,rivolgerlo verso il sensore sul lato anteriore del dispositivo e premere il tasto desiderato. Il telecomando funziona al meglio entro una distanza di 6-7 metri dal lato anteriore del dispositivo e a un'inclinazione di 30 gradi.Luce del sole intensa o cattive condizioni di luminosità nellaStanza potrebbero influenzare negativamente le funzioni del telecomando.Se il telecomando non funziona in modo soddisfacente o smette di funzionare del tutto,sostituire le batterie. Se il telecomando continua a non funzionare correttamente, cercare di modificare le condizioni di luminosità nella stanza.

Inserire le batterie nel telecomando

  • Inclusa in consegra si trovava una batteria al litio CR2025 (3V).
  • Premere il blocco nella direzione giusta come descripto nel presente manuale e tirare fuori il vano delle batterie.
  • Togliere la batteria scarica e insertirne una nuova (CR2025) con il polo positivo verso l'alto. Riposizionare il vano e quando si sente un cliq l'installazione è conclusa.

Auna Soundblaster - Inserire le batterie nel telecomando - 1

Auna Soundblaster - Inserire le batterie nel telecomando - 2

Auna Soundblaster - Inserire le batterie nel telecomando - 3

Alimentazione

Il dispositivo funzionetramite il cavo di alimentazione con corrente alternata.

Spina

Inserire la spina del dispositivo in una presa di corrente casalinga.

Il collegamento della batteria viene interrotto automaticamente.

L'alimentazione a batteria viene fermata non appena si insertisce la spina nella presa elettrica. Questo dispositivo è progettato come commutazione di alimentazione con un intervallo di tensione da 100 V a 240 V.

Funzionamento con la rete elettrica

Inserire la spina del dispositivo in una presa di corrente casalinga.

Il collegamento della batteria viene interrotto automaticamente.

L'alimentazione a batteria viene fermata non appena si insertisce la spina nella presa elettrica. Questo dispositivo è progettato come commutazione di alimentazione con un intervallo di tensione da 100 V a 240 V.

FUNZIONI DI BASE

Accendere il disposativo

Dopo ave collegato l'alimentazione, premere Standby su dispositivo o telecomando per accendere il dispositivo. Premere FUNC su dispositivo o telecomando per selezionare la funzione TUNER/CD/USB/SD CARD/BT o DAB.

Note: Se l'apparecchio non viene utilizzato per 15 minuti dopo aver impostato il modo CD/MP3/USB/SD/AUX/BT, va automaticamente in modalità standby. Per riaccendere l'unità, premere il pulsante di standby o riaccendere l'unità.

Controllo del volume

Note ESD (scarica elettrostatica): il disposisivo può resettarsi a causa di scariche elettrostatiche. In tal caso, spegnerlo e riaccenderlo.

Regolare il volume: girare la manopola del volume sul dispositivo o usare i tasti alzare/abbassare il volume sul telecomando per regolare il volume.

Funzione EQ: quello dispositivo è dotato di un sistema di equalizzazione integrato. Durante la riproduzione, premere EQ/LIGHT sul dispositivo o EQ sul telecomando per selezionare un genere musicale: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP e JAZZ.

Sistema ID3: Anything dispositivo è dotato di sistema ID3. Quando è disponibile un file MP3 in formato ID3, il dispositivocca automaticamente informazioni su titolo, artista e album daismo rare sul display. Per spegnere il sistema Show-Tag, premere ID3 sul telecomando e il dispositivo torna all'indicazione normale.

TITOLO>INTERPRETE>ALBUM

Muto: premendo MUTE è possibile disattivare l'audio del dispositivo. Premerlo di nuovo per riavviarlo.

Connessione cuffie

Inserire il connettore da 3,5 mm di un paio di cuffie (non incluse in segna) nell'apposita connessione (4). L'émissione audio dagli altoparlanti viene disattivata automaticamente.

Auna Soundblaster - Connessione cuffie - 1

ATTENZIONE: ascoltare musica ad alto volume per lungo tempo non è sano e può causare danni all'udito.

Luci da discoteca

Ci sonootto modalità delle lucida discoteca.Tenere premuto EQ/LIGHT o premere LIGHT sul telecomando per selezionare la modalità desiderata. Da "LIGHT 01" a "LIGHT 07" e "LIGHT 08" passa automaticamente tra diversi colori.Per spegnere la luce da discoteca tenere premuto EQ/LIGHT o premere LIGHT sul telecomando fino a quando sullo schermo compare "LIGHT OFF".

FM-RADIO

Impostare emittenti radio

  1. Premere FUNC su dispositivo o telecomando per selezionare la funzione radio.
  2. Impostare l'emittente desiderata girando la manopola sul dispositivo o premendo TUN + / > o TUN - / > sul telecomando. Sullo schermo viene在哪ora la frequenza, ad es.: FM 97,10 MHz.
  3. Estrarre completamente l'antenna e muovere lentamente il dispositivo avanti e indietro per ottenere la migliorere ricezione. Assicurarsi inoltre di posizionare il dispositivo in un luogo aperto.
  4. Premere FUNC su dispositivo o telecomando per passare ad altre funzioni o premere STANDBY su dispositivo o telecomando per spegnere il dispositivo.

Ricerca automatica delle stazioni

Tenere premuto il tastingo Accoppiamento/Selezione SYMBOL. Le emittenti con segnale intenso vengono Salvate automaticamente durante la ricerca. Terminata la ricerca, viene riprodotta la prima emittente salvata. Premere 一 / + 10 o 一 / -10 sul dispositorio o i tasti 一 / sul telecomando per selezionare l'emittente successiva o precedente.

Memorizzazione delle stazioni

Può memorizzare e richiamare fino a 30 stazioni (FM) nell'unità.

  1. Per selezionare un'emittente, girare la manopola sul dispositivo o utilizzato TUN + /» o TUN- /« sul telecomando.
  2. Per salvare l'emittente selezionata, tenere premuto PROG/P-MODE sul disposativo o MEM sul telecomando fino a quando sullo schermo compare "Preset Stored".
  3. Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT per conformmare.
  4. Ripetere i passaggi 1-3 per salvare altre emittenti. Possono essere Salvate fino a 30 emittenti.
  5. Premere / + 10 o / - 10 sul dispositorio o i tasti / sul telecomando per selezionare direttamente l'emittente salvata.

DAB-RADIO

In modalità DAB si riceve la radio digitale DAB/DAB+ e vengonoismostrate sullo schermo informazioni sulle relative emittenti. Premere FUNC sono a quando sullo schermo compare "Welcome to DAB".

  1. Per effettuire una ricerca completa, premere STOP/MENU/INFO sul dispositivo o premere STOP/MENU sul telecomando. Si raggiunge la selezione del menu, dove è necessario scegliere l'opzione "full scan". Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecomando per confermare. Non appena la ricerca completa è conclusa, la radio riproduce la prima emittente in lista.
  2. Impostare l'emittente desiderata girando la manopola sul dispositivo o premendo TUN + /▶ o TUN- /▶ sul telecomando. Premere PLAY/ PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecomando per confermare. Sullo schermo vengono migliorati dettagli sull'emittente in questione.
  3. Per eliminare emittenti in lista che non vengono ascoltate, premere per prima casa STOP/MENU/INFO sul dispositivo o STOP/MENU sul telecommando. Si raggiunge la selezione del menu. Girare la manopola sul dispositivo o premere TUN - / « o TUN + / » sul telecommando per selezione l'opzione "Prune". Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecommando per insertire e premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecommando per selezione "YES" o "NO". Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecommando per confirmare. In quello modo vengono cancellate tutte le emittenti non valide che sono marcate sulla lista con un "?"

Stazioni salvate

Per salvare un'emittente in una determinata posizione, procedere a impostare l'emittente desiderata. Tenere poi premuto PROG/P.MODE sul dispositivo o premere MEM sul telecomando, forn a quando compare sullo schermo "Preset Stored". Ruotare la manopola sul dispositivo o utilizzato TUN - / « o TUN + / » sul telecomando per selezionare una posizione di salvataggio (ad es. "Preset 1"). Premere poi PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecomando per confermare. Utilizzato TUN - / « o TUN + / » sul dispositivo o «/» sul telecomando per impostare l'emittente desiderata. Ripetere questa procedura per salvare forn a 30 emittenti.

Salvataggio manuale delle emittenti

Per realizzare un'impostazione manuale, premere STOP/MENU/INFO sul dispositivo o STOP/MENU sul telecomando per raggiungere la selezione del menu. Selezionare l'opzione "manual tune" e premere PLAY/PAUSE/ PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecomando per confermare. Ruotare la manopola sul dispositivo o utilizzato TUN - / « o TUN + / » sul telecomando per impostare l'emittente desiderata.

Informazioni attuali di riproduzione

Durante la riproduzione di un'emittente, sullo schermo compaiano il nome e le informazioni DLS (Dynamic Label Segment) INViate dall'emittente, come nome del programma, titolo e informazioni di contatto. Per migliorare altre informazioni, tenere premuto STOP/MENU/INFO sul dispositivo o premere P.MODE/INFO per migliorare le informazioni seguenti in loop: testo DLS, informazioni DL Plus (vengono sovrate solo se trasmesse dall'emittente), intensità del segnale, tipo di programma, nome dell'ensemble, numero di canale/frequency, tasso di erre della frequenza e bitrate.

Compressione dell'intervallo dinamico (DRC)

Questa funzione serve a diminuire la differenza tra il suono di volume più alto e quello di volume più basso che vengono trasmessi. Ci sono 3 opzioni in questa impostazione. Le opzioni disponibili sono "DRC off" (spento)/"DRC high" (alto)/"DRC low" (basso). Premere STOP/MENU/INFO sul dispositivo o STOP/MENU sul telecomando per raggiungere la selezione del menu. Ruotare la manopola sul dispositivo o utilizzato TUN- /« o TUN+/» sul telecomando per selezionare "DRC". Premere PLAY/PAUSE/ PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecomando per selezionare un'opzione.

Sistema

Le impostazioni di sistema consentono di selezionare la lingua, di tornare alle impostazioni di fabbrica e di visualizzare la versione del software.

Lingua

Per selezioniare diverse lingue per i messaggi sullo schermo, premere STOP/MENU/INFO sul dispositivo o STOP/MENU sul telecomando per raggiungere la selezione del menu. Ruotare la manopola sul dispositivo o utilizzare TUN- /TUN+/tul telecomando per selezionare l'opzione "System". Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/ PAUSE/SELECT sul telecomando per confermare.

Ripristinare le impostazioni di fabbrica

Se si resetta il dispositivo sulle impostazioni di fabbrica, tutte le

impostazioni realizzate potrebbero andare perse e si torna ai valori standard originali, incluse la lista di emittenti DAB e quella delle emittenti salvate. Premere STOP/MENU/INFO sul dispositivo o STOP/MENU sul telecommando per raggiungere la selezione del menu. Ruotare la manopola sul dispositivo o utilizzato TUN- /TUN+/ sul telecommando per selezione l'opzione "System". Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecommando per entrare nel menu. Selezionale "factory reset" e ruotare la manopola sul dispositivo o utilizzato TUN- /TUN+// sul telecommando per selezionare "YES" o "NO". Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecommando per confermare.

Versione del software

Qui viene mostrata la versione attuale del software. Premere STOP/MENU/INFO sul dispositivo o STOP/MENU sul telecommando per raggiungere la selezione del menu. Ruotare la manopola sul dispositivo o utilizzare TUN/TUN+/tul Telecommando per selezionare l'opzione "System".Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecommando per entrare nel menu. Selezionare "SW-Version" e premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecommando per confermare.

CD/MP3

Questa unità può riproduire tutti i formati audio digitali CD/MP3, DC-R, CD-RW, CD-DA e CD/CD-R/CD-R/CD-RW.

Inserire un CD

  1. Premere FUNC su dispositivo o telecomando per selezionare la modalità CD.
  2. Premere il tasting per aprirre il vano CD.
  3. Inserire un CD audio/MP3 con in lato stampato verso l'alto.
  4. Chiudere lo sportello del vano CD. Sullo schermo lampeggia "READING" e viene migliorato il numero totale di titoli sul CD.
  5. Per togliere il CD, premere STOP ■. Premere poi il tastingo per aprire il vano CD. Togliere il CD facendo attenzione e tenendolo dai bordi.

Note

  1. Prima di aprire il vano porta CD, accertarsi che il CD si sua fermato.

  2. Prima di premere altri pulsanti, attendere che illettore abbia riproduzione completeness il CD.

  3. Se non c'è un CD nel vano CD o se il CD nel vano non può essere riproduotto, il display migliorà "NO DISC".

Riproduzione di CD

  • La riproduzione inizia automaticamente dal primo titolo dopo lagettura del CD.
  • Premere su dispositivo o telecomando perMETtere in pausa la riproduzione. La durata attuale di riproduzione lampeggia sullo schermo.
  • Premere di nuovo per procedere con la riproduzione.
  • Premere - per arrestare la riproduzione. Il numero totale di titoli sul CD compare sullo schermo.

Scegliere un titolo

In modalità Stop o durante la riproduzione, premere / + 10 o / - 10 sul disposativo o UN+/o TUN-/sul telecomando fino a quando compare sullo schermo il titolo desiderato. La riproduzione si avvia automaticamente.

Cercare un determinato passaggio durante la riproduzione (avanzare e tornare indietro rapidamente)

Tenere premuti / + 10 o / -10 sul dispositorio o TUN + / o TUN- sul telecomando per avanzare o tornare indietro rapidamente all'internalo del titolo attuale fine a raggiungere il passaggio desiderato. Lasciare andare il tastingo per riprendere la normale riproduzione dal passaggio in questione. La riproduzione riprende da quello punto.

Selectionare una canzone, il cui numero è superiore di 10 (solo per CD MP3) Tenere premuti / + 10 o / - 10 sul dispositivo in modalità Stop o premere / sul telecomando per avanzare di 10 titoli. Premere poi / + 10 o / - 10 sul dispositivo o TUN + o TUN- sul telecomando per selezionare il titolo desiderato.

Creazione di una playlist

Quando il CD si ferma, è possibile memorizzare fino a 20 CD e 99-MP3 in qualsiasi ordine.

  1. Premere PROG./P.MODE sul dispositivo o MEM sul telecomando in modalità Stop per attivare la modalità di salvataggio. Sullo schermo del dispositivo compaioni "PROG" e "P01".
  2. Premere / + 10 o 山山 - 10 sul dispositivo o TUN + / 山 o TUN-/-sul telecomando per selezionare il primo titolo da salvare (ad es. titolo 2).
  3. Premere PROG./P.MODE sul disposicao o MEM sul telecomando per confermare. Sullo schermo compaiano "PROG" e "P02".
  4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per salvare tutti i titoli desiderati nella playlist.
  5. Premere su dispositivo o telecomando per avviare la riproduzione.
  6. Premere su dispositivo o telecomando per arrestare la riproduzione della playlist. Non appena il CD si ferma e si après il vano, la playlist viene cancellata.

Ripetizione di un titolo

  1. Premere PROG./P.MODE sul dispositivo o P-MODE sul telecomando durante la riproduzione. Sullo schermo compare "REP-1". Il titolo attuale viene ripetuto in loop fino a quando si preme ■.
  2. Per interrompere la funzione di ripetizione, premere PROG./P.MODE sul disposativo o P-MODE sul telecomando. "REP-1" scompare dallo schermo.

Ripetere tutti i titoli

  1. Durante la riproduzione, preme ripetutamente PROG./PMODE sull'unità o P-MODE sul telecomando fino a quando sul display appara "REP-ALL". Tutti i brani del CD verranno riprodotti in modo continuo fino a quando non si preme il tasto ■.
  2. Per annullare la funzione di ripetizione, premere PROG./P-MODE sull'unità o P-MODE sul telecomando. "REP-ALL" scompare dal display.

Ripetere una cartella

  1. Premere PROG./P.MODE sul dispositivo o P-MODE sul telecomando durante la riproduzione. Sullo schermo compare "REP-ALBUM". La cartella viene ripetuta in loop fino a quando si preme ■.
  2. Per interrompere la funzione di ripetizione, premere PROG./P.MODE sul dispositivo o P-MODE sul telecomando. "REP-ALBUM" scompare dallo schermo.

Riproduzione casuale

  1. Durante la riproduzione, premere ripetutamente PROG./PMODE sull'unità o P-MODE sul telecomando fino a quando sul display appara "RANDOM". Le trace vengono riprodotte in ordine casuale.
  2. Per annullare la riproduzione casuale, premere PROG./PMODE sull'unità o P-MODE sul telecomando. "RANDOM" scompare dal display.

Riproduire l'intro dei brani

  1. Premere PROG./P.MODE sul dispositivo o P-MODE sul telecomando durante la riproduzione, forn a quando sullo schermo compare "INTRO". Vengono riprodotti i primi 10 secondi di tutti i brani.
  2. Per interrompere la funzione di riproduzione casuale, premere PROG./P. MODE sul dispositivo o P-MODE sul telecomando. "INTRO" scompare dallo schermo.

USB

  1. Premere FUNC su dispositivo o telecomando per selezionare la modalità USB.
  2. Collegare una chiavetta USB alla relativa connessione. Lo schermo在哪 i brani totali salvati sulla chiavetta USB. La riproduzione inizia automaticamente dal primo titolo dopo lagettura della chiavetta USB.
  3. Per interrompere la riproduzione, premere //PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o //PAUSE/SELECT sul telecomando. La durata di riproduzione attuale lampeggia sullo schermo. Per riprendere la riproduzione, premere //PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o //PAUSE/SELECT sul telecomando.
  4. Premere su dispositivo o telecomando per terminare la riproduzione. Sullo schermo compare il numero totale di brani che si trovano sulla chiavetta USB.
  5. Per creare playlist, attivare le funzioni di ripetizione (ripetere cartella 1 - ripetere tutto), utilizzare la riproduzione casuale o quella dell'intro dei brani, procedere come nel paragrafo relativo ai CD.

Note: non utilizzato cavi di prolunga USB per il collegamento di chiavette USB, altrimenti il dispositorio potrebbe danneggiarsi.

SCHEDA SD

  1. Premere FUNC su dispositivo o telecomando per selezionare la modalità SD.
  2. Inserire una scheda SD nella relativiva connessione. Lo schermo在哪 i brani totali salvati sulla scheda SD. La riproduzione inizia automaticamente dal primo titolo dopo lagettura della scheda SD.
  3. Per interrompere la riproduzione, premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecomando. La durata di riproduzione attuale lampeggia sullo schermo. Per riprendere la riproduzione, premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE/SELECT sul telecomando.
  4. Premere su dispositivo o telecomando per terminare la riproduzione. Sullo schermo compare il numero totale di brani che si trovano sulla scheda SD.
  5. Per creare playlist, attivare le funzioni di ripetizione (ripetere cartella 1 - ripetere tutto), utilizzare la riproduzione casuale o quella dell'intro dei brani, procedere come nel paragrafo relativo ai CD.
  6. Vengono supportate schede SD sino a 32 GB.

FUNZIONE BT

  1. Premere FUNC su dispositivo o telecomando per passare in modalità BT. Sullo schermo compare "BT" e l'indicazione di accoppiamento lampeggia velocamente.
  2. Attivare il BT sul dispositivo e cercare Soundblaster M nella lista dei dispositivi disponibili. Stabilire il collegamento. Se necessario, insere la password 0000. L'indicazione di accoppiamento blu si illumina perindicare che la connessione è stata stabilita. Sullo schermo compare "BT MODE". Premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT o il tasto della riproduzione sul dispositivo per avviare la riproduzione. Se il dispositivo non stabilisce la connessione entro 2 minuti, premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PAIR sul telecomando per ristabilitire la connessione.
  3. Regolare il volume a piacere.
  4. Premere / + 10 o / - 10 sul dispositivo o UN+/o TUN-/sul telecomando per selezionare il titolo desiderato.
  5. Per arrestare la riproduzione, premere PLAY/PAUSE/PAIR/SELECT sul dispositivo o PLAY/PAUSE /SELECT sul telecomando.

Nota: il BT funziona al meglio entro un raggio di 10 metri.

AUX-IN

  1. Premere il tasting FUNC. sull'unità o sul telecomando per selezionare la modalità AUX.
  2. Inserire la spina del cavo AUX nel connettore AUX IN. La musica del dispositivo collegato viene riprodotta atraverso gli altoparlanti.
  3. Regolare il volume dell'apparecchio o del telecomando.
  4. Controllare la riproduzione dal tuo dispositorio esterno.

CURA DEI CD

Utilizzare solo CD che presentano il symbolo qui accanto.

Gestione dei CD

  • Togliere il CD alla custodia e metterlo nel vano CD del dispositivo.
  • Evitare di toccare la superficie riflettente di registrazione.
    Non incollare adesivi sul CD e non scriverci sopra.
    Non piegare i CD.

Auna Soundblaster - Gestione dei CD - 1

Maneggiare il CD solo come molto soprà

Conservare i CD

Conservare i CD nella loro custodia. Non esporre i CD alla luce del sole diretta, ad alte temperature, ad elevata umilità o polvere.

Auna Soundblaster - Conservare i CD - 1

Non conservare i CD vicino a fonti di calorie

Pulizia

Rimuovere le impronte delle dita sui CD o la polvere con un panno morbido. Pulire i CD partendo dal centro e muovendosi verso il bordo esterno.

corretto

Auna Soundblaster - Pulizia - 1

Dall'interno versus l'esterno

incorrecto

Auna Soundblaster - Pulizia - 2

Non utilizzato benzolo, solventi, spray antistatici o detergenti per vinili per la pulizia dei CD. Assicurarsi che il vano sia sempre chiuso, altrimenti potrebbe sporcarsi di polvere la lente. Non toccare assolutamente la lente.

Auna Soundblaster - Pulizia - 3

IT

Auna Soundblaster - Pulizia - 4

Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello symbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.

Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da consequences negative.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Auna Soundblaster - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

Produtlore:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germania.

Importatore per La Gran Bretagna:

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Soundblaster è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo Completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10035222

Auna Soundblaster - Importatore per La Gran Bretagna: - 1

Auna Soundblaster - Importatore per La Gran Bretagna: - 2

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Auna

Modello : Soundblaster

Categoria : Lettore mp3