DCMW564 - Tosaerba elettrico DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCMW564 DEWALT in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Rasaerba a batteria DEWALT DCMW564, motore brushless, larghezza di taglio 56 cm, altezza di taglio regolabile da 25 a 100 mm. |
|---|---|
| Tipo di batteria | Batteria agli ioni di litio 60V MAX. |
| Autonomia | Fino a 45 minuti di utilizzo continuo a seconda delle condizioni. |
| Peso | Circa 30 kg. |
| Utilizzo | Ideale per giardini di medie e grandi dimensioni, adatto per terreni pianeggianti e leggermente in pendenza. |
| Manutenzione | Pulizia regolare della lama, controllo della batteria e delle connessioni, affilatura della lama se necessario. |
| Sicurezza | Dotato di interruttore di sicurezza, protezione da sovraccarichi, non utilizzare sotto la pioggia. |
| Informazioni generali | Garanzia di 3 anni, pezzi di ricambio disponibili, compatibile con altri utensili DEWALT 60V MAX. |
Domande frequenti - DCMW564 DEWALT
Domande degli utenti su DCMW564 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCMW564 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCMW564 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCMW564 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 71
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCMW564 | ||
| Tensione V | DC | 2 x 18 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo di batterie Li-lon | ||
| Velocità in assenza di carico rpm 3300 | ||
| Lunghezza lama cm 48 | ||
| Peso (senza blocco batteria) kg 25,9 | ||
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60335
| L_PA (livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 79,5 | ||
| L_WA (livello potenza sonora) | dB(A) | 92 |
| K (incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 2,0 |
| Valore vibrazione misurata su braccio/mano: | ||
| Valore di emissione delle vibrazioni a_h = | m/s ^2 | 2,5 |
| Incertezza K = | m/s ^2 | 1,5 |
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN60335 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni repostato è relativo alle applicazioni principali
dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva Macchine

Tosaerba senza filo (2 batterie da 18 V) DCMW564
DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-77:2010.
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.
2000/14/CE, Tosaerba, L < 50 cm, Allegato VI, Certificazione DEKRA B.V., Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paesi Bassi Organismo notificato n.: 0344
Livello di potenza sonora in base alla Direttiva 2000/14/CE (Articolo 12, Allegato III, L ≤ 50cm):
L_wA (pressione sonora misurata) 92 dB(A) incertezza (K) = 2 dB(A)
L_WA (potenza sonora garantita) 96 dB(A)

text_image
Mr. BergelMarkus Rompel
Direttore Progettazione
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
19.12.2017

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PENCOLO: indica una situazione di pericolo imminente di, so non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
AVKERTENZA: indica una situazione potenzialmente percolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente perceiosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
| Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) | |||||||||
| Cat # V | DC | Ah Peso (kg) | DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1.05 | 270 | 140 | 90 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1.25 | 420 | 220 | 140 | 85 | 140 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 70 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 185 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 90 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 240 | 120 | 75 | 75 | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 60 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3.0 | 0.48 | 140 | 70 | 45 | 45 | 45 | 90 |
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

ala il pericolo di scosse elettriche.

gla rischio di incendi.
Istruzioni di sicurezza
AIVERTENZA: quando si usano elettroutensili senza fine, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni personali e danni materiali.
AVERTENZA: osservare i regolamenti di sicurezza quando si usa l'elettroutensile. Per la propria incolumità e quella degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di usare l'elettroutensile. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per futuro utilizzo.
- Leggere attentamente il presente manuale prima di usare l'elettroutensile.
- L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali.
- Conservare il presente manuale per futura consultazione.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Uso dell'elettroutensile
Prestare sempre attenzione quando si usa l'elettroutensile.
- Questo elettroutensile non è destinato all'uso da parte di ragazzi o persone inferme senza supervisione.
- Questo elettroutensile non deve essere usato come un giocattolo.
- Non permettere a bambini o ad animali di avvicinarsi all'area di lavoro o di toccare l'elettroutensile.
- Prestare la massima attenzione quando si usa l'elettroutensile vicino a bambini.
- Usare solo in un luogo asciutto. Evitare che l'elettroutensile si bagni.
• Non immergere l'elettroutensile in acqua.
• Non aprire il corpo dell'elettroutensile. Al suo interno non sono presenti parti riparabili dall'utilizzatore.
- Evitare di impiegare questo elettroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
- Prima dell'uso, controllare a vista che le lame, i bulloni di fissaggio delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire le lame e i bulloni usurati o danneggiati in serie per mantenere il bilanciamento del tosaerba.
• Non usare mai l'elettroutensile se ci sono persone (in particolare bambini) o animali domestici nelle vicinanze.
- Ricordare che l'utilizzatore è responsabile di eventuali rischi o incidenti o pericoli a carico di altre persone o cose di loro proprietà.
Prima dell'uso
- Mentre si usa il tosaerba, indossare sempre calzature da lavoro robuste e calzoni lunghi. Non azionare la macchina a piedi nudi o con sandali aperti. Evitare di indossare capi di abbigliamento larghi o con cordoncini o lacci pendenti.
- Ispezionare sempre a fondo la zona dove il tosaerba deve essere usato ed eliminare tutti gli oggetti che potrebbero essere lanciati dalla lama rotante.
- Prima dell'impiego, controllare a vista che la lama, il bullone di fissaggio della lama e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire i componenti usurati o danneggiati in serie per mantenere il bilanciamento. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
Dopo l'uso
- Quando non viene usato, l'elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare che bambini abbiano accesso agli elettroutensili stoccati. - Se viene conservato o trasportato in un veicolo, l'elettroutensile deve essere riposto nel bagagliaio o legato per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
- Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati
e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle sue prestazioni.
- Non usare l'elettroutensile se alcune parti sono danneggiate o difettose.
- Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato.
- Non tentare di smontare o sostituire alcuna parte, ad eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
- Prestare attenzione durante la regolazione del tosaerba per impedire lo schiacciamento delle dita tra le lame/parti in movimento e le parti fisse del tosaerba.
- Quando si esegue la manutenzione delle lame, tenere presente che, anche con l'alimentazione elettrica scollegata, le lame potrebbero comunque ruotare.
Precauzioni di sicurezza aggiuntive per i tosaerba
- Non trasportare il tosaerba con la fonte di alimentazione elettrica attiva.
- Durante l'uso del tosaerba afferrare saldamente il manico con entrambe le mani.
- Se in qualsiasi momento dovesse essere necessario inclinare il tosaerba, tenere entrambe le mani nella posizione di lavoro mentre lo si inclina. Tenere entrambe le mani nella posizione di lavoro fino a quando il tosaerba è di nuovo appoggiato correttamente a terra.
- Non indossare auricolari della radio o di riproduttori di musica quando si usa il tosaerba.
- Non tentare mai di regolare l'altezza delle ruote con il motore acceso o quando la chiave di sicurezza si trova nella sede dell'interruttore.
- Se il tosaerba si blocca, rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnerlo e attendere che la lama si fermi prima di tentare di sbloccare il condotto o di rimuovere qualsiasi oggetto da sotto la scocca.
- Tenere mani e piedi lontani dalla zona di taglio.
- Mantenere le lame affiliate. Indossare sempre guanti protettivi quando si maneggia la lama del tosaerba.
- Se si usa il cesto raccoglierba, controllare di frequente che non sia usurato o danneggiato. Se è molto usurato, sostituirlo con uno nuovo per la propria sicurezza.
- Prestare la massima attenzione quando si procede in retromarcia o quando si tira il tosaerba verso di sé.
- Non mettere mani o piedi vicino o sotto al tosaerba. Tenersi sempre lontani dall'apertura dello scarico.
- Eliminare dalla zona dove deve essere usato il tosaerba, oggetti estranei, quali sassi, pezzi di legno, fili di ferro, giocattoli, ossa, ecc., che potrebbero essere lanciati dalla lama. Eventuali oggetti colpiti dalla lama potrebbero causare lesioni gravi alle persone. Tenersi dietro al manico quando il motore è acceso.
-
Non usare il tosaerba a piedi scalzi o se si indossano sandali. Indossare sempre calzature robuste.
-
Non tirare all'indietro il tosaerba, salvo che sia assolutamente necessario. Guardare sempre in basso e dietro di sé quando si cammina all'indietro.
- Non puntare mai il materiale scaricato verso gli astanti. Evitare di scaricare il materiale contro un muro o un ostacolo. Il materiale potrebbe rimbalzare verso l'operatore. Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba e fermare la lama quando si attraversano superfici con ghiaia.
- Non mettere in funzione il tosaerba se il cesto raccoglierba, la protezione dello scarico, quella posteriore o gli altri dispositivi protettivi di sicurezza non sono montati e non funzionano correttamente. Controllare periodicamente tutte le protezioni e i dispositivi protettivi di sicurezza per accertarsi che siano in buone condizioni e che funzionino correttamente, svolgendo la funzione per la quale sono stati progettati. Sostituire le protezioni o altri dispositivi di sicurezza danneggiati prima di continuare a usare il tosaerba.
• Non lasciare mai incustodito un tosaerba acceso. - Rilasciare sempre l'impugnatura a staffa per spegnere il motore e attendere che la lama si fermi completamente prima di pulire il tosaerba, staccare il sacco raccoglierba e sbloccare la protezione dello scarico, quando si lascia il tosaerba incustodito o prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o ispezione.
- Usare il tosaerba solo alla luce del sole o in condizioni di buona illuminazione artificiale, in modo che sia possibile vedere chiaramente dalla posizione di guida eventuali oggetti presenti lungo il percorso della lama.
- Non utilizzare il tosaerba se ci si trova sotto l'effetto di alcol o stupefacenti oppure se si è stanchi o ammalati. Rimanere sempre vigili, prestare attenzione alle proprie azioni e usare il buon senso.
- Evitare ambienti pericolosi. Non usare mai il tosaerba quando l'erba è umida o bagnata e sotto la pioggia. Mantenere sempre un buon equilibrio, camminare e non correre mai.
- Se il tosaerba comincia a vibrare in modo anomalo, rilasciare l'impugnatura a staffa, attendere che la lama si arresti e verificare immediatamente a cosa è dovuta la vibrazione. Di solito le vibrazioni segnalano dei problemi; se si avvertono delle vibrazioni insolite, consultare la guida della Ricerca guasti.
- Indossare sempre occhiali e una mascherina idonei quando si usa il tosaerba.
- L'uso di accessori non raccomandati per l'impiego con questo tosaerba potrebbe essere pericoloso. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da DEWALT.
• Non sporgersi mai quando si usa il tosaerba. Mantenere sempre un buon equilibrio quando si usa il tosaerba. - Su di un pendio tagliare l'erba trasversalmente e mai procedendo verticalmente in su e in giù. Prestare la massima attenzione quando si cambia direzione su un pendio.
- Fare attenzione a buche, solchi, sassi o ad altri oggetti nascosti. Un terreno irregolare può far scivolare o cadere. L'erba alta può nascondere ostacoli.
ITaLlanO
- Non tagliare l'erba quando è bagnata o lungo pendii molto ripidi. Una postura instabile può far scivolare o cadere.
- Non tagliare l'erba vicino a pendii ripidi, fossati o terrapieni, dove è facile perdere l'equilibrio.
• Lasciare che il tosaerba si raffreddi prima di riporlo. - Estrarre la spina dalla presa di corrente e rimuovere il pacco batteria dal tosaerba. Assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme:
- ogni volta che si lascia incustodito il tosaerba;
- prima di eliminare un'ostruzione;
- prima di controllare, pulire o eseguire la manutenzione dell'elettroutensile.
Sicurezza altrui
- Questo elettroutensile non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, salvo che siano sottoposte a sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all'uso dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
- Controllare che i bambini non giochino con l'elettroutensile.
- Dopo aver colpito un oggetto estraneo. Verificare che l'elettroutensile non presenti danni ed eseguire le riparazioni necessarie.
Rischi residui
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:
- lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento;
- lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori;
- lesioni causate dall'impiego prolungato di un elettroutensile. Quando si utilizza qualsiasi elettroutensile per periodi prolungati, assicurarsi di fare pause regolari.
- menomazioni uditive;
- Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.)
- Non sollevare da terra né trasportare mai l'elettroutensile con il motore in funzione.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far polarare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di l'acce, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per a rarsi che non giochi con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo
manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
- Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria. - Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
- Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
- Inserire il pacco batteria 19 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 20 sul pacco batteria.
NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.
Indicatori di carica

in carica



carica completa



ritardo per pacco caldo/freddo*


* La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.
Il caricabatterie DCB115 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.
ITaLlanO
Montaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Pacco batteria
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
• Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT. - NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
- Non immagazzinare o non utilizzare l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40 °C (104 °F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
-
Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
-
Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato
e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio. - Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.
AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.
AWERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o transportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.
Trasporto
AVVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione.
Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.
Trasporto della batteria FLEXVOLT™
La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso
e Trasporto.
Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.
Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.
In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore. Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe

indicare 3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).
Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
Istruzioni per la conservazione
-
Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
-
Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.
Batterie con indicatore del livello di carica (Fig. C)
Alcuni pacchi batteria DEWALTcomprendono un indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano mostrando il livello di carica residua della batteria.
L'indicatore di carburante è un'indicazione dei livelli approssimativi di carica restanti nel pacco batteria in base ai seguenti indicatori:

75 - 100% di carica

51 - 74% di carica

< 50% di carica

La batteria deve essere caricata
Per azionare l'indicatore del livello di carica, tenere premuto il rispettivo pulsante. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per indicare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell'indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare la batteria.
NOTA: l'indicatore del livello di carica mostra solamente il livello di carica residua della batteria. Non indica la funzionalità dell'elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utilizzatore finale.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.

Non toccare con oggetti conduttivi.

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

Non esporre all'acqua.

ITaLlanO

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

Solo per uso interno.

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteriaDEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

Non bruciare il pacco batteria.

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).
Tipo batterie
Il modello DCMW564 funziona con due batterie da 18V. Per risultati ottimali, utilizzare i modelli DCB184, DCB546 o DCB547.
Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Tosaerba
1 Caricabatterie
1 Sacco raccoglierba
1 Attacco per inserto di pacciamatura
1 Chiave di sicurezza
1 Pacco batteria Li-Ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modelli)
2 Pacchi batteria Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modelli)
3 Pacchi batteria Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modelli)
1 Manuale di istruzioni
nOTa: I pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono i pacchi batteria Bluetooth®.
nOTa: il marchio Bluetooth® e i logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc. e l'utilizzo di tali marchi da parte di DFWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni oculari.

Fare attenzione alle lame taglienti. Le lame continuano a girare dopo lo spegnimento del motore. Rimuovere il dispositivo di disabilitazione prima della manutenzione o se il cavo è danneggiato.

Fare attenzione agli oggetti lanciati in aria. Tenere i presenti lontani dalla zona di taglio.

Potenza sonora garantita ai sensi della. Direttiva 2000/14/CE.

Non esporre alla pioggia.

Le lame continuano a girare dopo lo spegnimento del tosaerba.
Posizione del Codice Data (Fig. G)
Il codice data 35, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento. Esempio:
2018 XX-XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
AVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte a chesso. Si possono causare danni o lesioni personali.
1 Scatola interruttore di accensione/spegnimento
2 Pulsante di accensione/spegnimento
3 Chiave di sicurezza
4 Manico
5 Impugnatura a staffa
6 Manopole di bloccaggio del manico
7 Staffe del manico
8 Fori di fermo manico per conservazione
9 Coperchio delle porte batteria
10 Leva di regolazione altezza di taglio
11 Coperchio posteriore
12 Sacco raccoglierba
13 Manico del sacco raccoglierba
14 Maniglia di trasporto superiore
15 Maniglia di trasporto inferiore
Utilizzo Previsto
Questo tosaerba è stato progettato per applicazioni di taglio dell'erba professionali.
nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas inflammabili.
Questo tosaerba è un utensile professionale per la cura dei pratini.
nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
PERICOLO: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone.
Regolazione dell'altezza del manico (Fig. D, E)
Il tosaerba viene fornito nella modalità di conservazione. Occorrerà regolare il manico nella posizione operativa prima di continuare.
- Per sbloccare il manico 4 dalla posizione di conservazione, tirare e ruotare di mezzo giro in senso orario le due manopole di bloccaggio del manico 6 situate ad entrambi i lati del manico, come illustrato nella Fig. D.
- Alzare il manico nella posizione operativa.
- Individuare i due fori di fermo del manico 16 sulle staffe del manico, 7, illustrati nella Fig. E.
- Regolare il manico nella posizione più comoda per l'operatore e bloccarlo ruotando le manopole di bloccaggio 6 in senso antiorario e inserendo i rispettivi perni nei fori di fermo desiderati.
Sacco raccoglierba (Fig. F, G)
PERICOLO: sfilare la chiave di sicurezza ed estrarre le che si prima di rimuovere l'inserto per pacciamatura e quando si apre il coperchio del portello posteriore e si installa il sacco raccoglierba.
- Prima di procedere alla fase 2, assicurarsi che l'inserto per pacciamatura 22 (Fig. G) sia stato rimosso dal tosaerba.
- Sollevare il coperchio del portello posteriore (11) e collocare il sacco raccoglierba 12 sul tosaerba in modo che i ganci del sacco 18 si appoggino sulle linguette 21, come illustrato nella Figura G, quindi abbassare il coperchio del portello posteriore.
Inserto per pacciamatura (Fig. A, G)
PERICOLO: sfilare la chiave di sicurezza ed estrarre le baccia prima di rimuovere il sacco raccoglierba, e quando si installa l'inserto per pacciamatura.
- Prima di passare alla fase 2 assicurarsi che il sacco raccoglierba 12 non sia montato.
- Sollevare il coperchio del portello posteriore 11 e fare scorrere l'inserto per pacciamatura 22 completamente nel tosaerba, come illustrato nella Figura G.
- Prima di azionare il tosaerba, assicurarsi che il coperchio del portello posteriore si chiuda completamente.
Scarico posteriore
PERICOLO: sfilare la chiave di sicurezza ed estrarre le batterie prima di rimuovere il sacco raccoglierba e l'inserto per pacciamatura.
- Per fare funzionare il tosaerba nella modalità con scarico posteriore rimuovere sia il sacco raccoglierba e l'inserto per pacciamatura.
- Per utilizzare la modalità con scarico posteriore assicurarsi che il coperchio posteriore sia abbassato.
nOTa: il portello posteriore è fatto in modo che l'apertura (nella parte inferiore) non si chiuda completamente.
FUNZIONAMENTO
PERICOLO: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone.
Inserimento e rimozione delle batterie (Fig. H)
PERICOLO: VERIFICARE CHE LA CHIAVE DI SICUREZZA SALATATA RIMOSSA PER EVITARE L'AZIONAMENTO DELL'INTERRUTTORE MENTRE SI ESTRAE O SI INSERISCE LA BATTERIA.
Questo tosaerba è concepito per funzionare con due batterie di uguale capacità. Esso non funziona con una sola batteria e, se vengono installate batterie con capacità diverse, quella con la capacità minore, quando si esaurisce, causa lo spegnimento della macchina.
nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che ciascuna delle due batterie sia completamente carica prima dell'uso.
Installazione delle batterie
- Sollevare e tenere il coperchio delle porte batteria 9 fino a scoprire le porte batteria 23.
- Inserire una batteria 16 in ciascuna delle due porte batteria finché si avverte un clic (Fig. H). Assicurarsi che le batterie siano insediate a fondo e completamente bloccate in posizione.
- Chiudere il coperchio delle porte batteria. Assicurarsi che il coperchio sia completamente bloccato prima di avviare il tosaerba.
Estrazione delle batterie
- Aprire il coperchio delle porte batteria 9 come descritto sopra.
- Premere il pulsante di rilascio della batteria 15 sulla batteria ed estrarre la batteria 16 dall'utensile.
LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL TOSAERBA
Per un elenco completo dei componenti fare riferimento alla Figura A all'inizio di questo manuale. Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni.
ITALIANO
PERICOLO: lama mobile e affilata. Non mettere in funzione il tosaerba nella modalità di scarico laterale se lo sportello posteriore non è chiuso dalla tensione della molla, dato che si potrebbero subire e causare lesioni personali gravi. Portare il tosaerba presso il centro di assistenza più vicino per farlo riparare.
PENICOLO: non mettere in funzione il tosaerba se il matico non è bloccato in posizione.
PERICOLO: lama mobile e affilata. Non utilizzare rattoseraerba nella modalità con sacco raccoglierba se i ganci per appenderlo sul cesto raccoglierba non sono insediati correttamente sul tosaerba e il portello di scarico posteriore non appoggiato saldamente contro la parte superiore del cesto raccoglierba, in quanto ciò potrebbe comportare gravi lesioni personali.
AVERTENZA: lasciare che il tosaerba funzioni al suo Nino. Non sovraccaricarlo.
Regolazione dell'altezza del tosaerba (Fig. I)
L'altezza del taglio viene regolata per mezzo del meccanismo centrale di regolazione dell'altezza.
NOTA: se non si è sicuri dell'altezza di taglio, iniziare a tagliare l'erba con la leva di regolazione dell'altezza 10 nella posizione rivolta verso la parte posteriore dell'elettroutensile e abbassare l'altezza secondo la necessità, come illustrato nella Figura I.
Taratura dell'altezza di taglio
- Estrarre la leva di regolazione dell'altezza del tosaerba 10 dalla tacca di bloccaggio 17.
- Spostare la leva verso la parte posteriore dell'elettroutensile per aumentare l'altezza di taglio.
- Spostare la leva verso la parte anteriore dell'elettroutensile per ridurre l'altezza di taglio.
- Spingere la leva di regolazione dell'altezza in una delle tacche di bloccaggio.
Chiave di sicurezza (Fig. J)
PERICOLO: lama mobile e affilata. Per prevenire l'avvio occidentale o l'uso non autorizzato del tosaerba senza filo, nell'elettroutensile è stata incorporata una chiave di sicurezza 3. Il tosaerba viene completamente disabilitato quando la chiave di sicurezza viene rimossa dallo stesso.
NOTA: la chiave di sicurezza presenta un foro al centro per consentire di riporla appendendola a un chiodo, fuori dalla portata dei bambini.
PERICOLO: le lame rotanti possono causare lesioni personali gravi. Per prevenire gravi lesioni personali sfilare la chiave di sicurezza ed estrarre le batterie quando si lascia il tosaerba incustodito o quando è in carica o viene sottoposto a interventi di pulizia, manutenzione o assistenza, oppure quando viene trasportato, sollevato o riposto.
Avvio del tosaerba (Figg. K - L)
PERICOLO: lama mobile e affilata. Non tentare mai a studere il funzionamento di questo interruttore
e del sistema con chiave di sicurezza dato che ciò potrebbe causare lesioni personali gravi.
NOTA: il tosaerba può funzionare solo se le batterie sono installate e la chiave di sicurezza è inserita.
- Inserire la chiave di sicurezza 3 nella scatola interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1 fino a quando è inserita a fondo, come illustrato nella Figura K. A questo punto il tosaerba è operativo.
- Il tosaerba è dotato di una speciale scatola interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1. Per azionare il tosaerba, premere il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 2 sulla scatola interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1, quindi tirare impugnatura a staffa 5 verso la barra del manico, come illustrato nella Figura L. Una volta avviato il tosaerba è possibile rilasciare il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
- Per spegnere il tosaerba (OFF), rilasciare l'impugnatura a staffa 5.
AVVERTENZA: non tentare mai di bloccare un i e tottore o l'impugnatura a staffa in posizione di accensione (ON).
NOTA: una volta tornata nella posizione originale, l'impugnatura a staffa attiva il meccanismo di frenatura automatica. Il motore frena meccanicamente e la lama del rasaerba si ferma fino a tre secondi.
Sovraccarico del tosaerba
Per prevenire danni dovuti a condizioni di sovraccarico, non tentare di rimuovere troppa erba in una sola passata.. Rallentare la velocità di taglio oppure aumentare l'altezza di taglio.
Conservazione (Figg. A, M)
PERICOLO: la lama rotante può causare lesioni gravi. Mina siare l'impugnatura a staffa (5) per spegnere il tosaerba, sfilare la chiave di sicurezza e rimuovere le batterie prima di sollevare, trasportare o riporre il tosaerba. Conservarlo in un luogo asciutto.
ATTENZIONE: punto di schiacciamento. Per evitare di re schiacciati, mantenere le dita lontano dall'area tra le staffe del manico quando i manici vengono ripiegati.
ATTENZIONE: Assicurarsi che il cavo non si allunghi e non rimanga schiacciato tra il manico e la staffa del manico durante il ripiegamento. Ciò può provocare danni al cavo.
Il manico del tosaerba può essere facilmente ripiegato per essere conservarlo in modo rapido e comodo.
-
Per sbloccare il manico 4, dalla posizione di conservazione tirare e ruotare di mezzo giro in senso orario le due manopole di bloccaggio del manico 6 situate ad entrambi i lati del manico.
-
Piegare il manico verso la parte anteriore del tosaerba, come illustrato nella Fig. M.
- Individuare i due fori di fermo del manico 8 sulle staffe del manico, 7, illustrati nella Fig. M.
- Bloccare il manico ruotando in senso antiorario le manopole di bloccaggio 6 e inserendo i rispettivi perni nei fori di fermo desiderati, e assicurarsi che il manico sia saldamente agganciato, come illustrato nella Fig. M.
Trasporto del tosaerba (Figg. A, N)
PERICOLO: le lame rotanti possono causare lesioni personali gravi. Per prevenire gravi lesioni personali sfilare la chiave di sicurezza ed estrarre le batterie quando si lascia il tosaerba incustodito o quando è in carica o viene sottoposto a interventi di pulizia, manutenzione o assistenza, oppure quando viene trasportato, sollevato o riposto.
- Il tosaerba può essere trasportato utilizzando le pratiche maniglie di trasporto 14 e 15, come illustrato nella Figura N. NON tentare di sollevare il rasaerba afferrando il manico principale 4.
Consigli per il taglio dell'erba
AIVERTENZA: ispezionare sempre la zona dove dessere usato il tosaerba ed eliminare sassi, bastoncini, fili di ferro, ossa e qualsiasi altro detrito che potrebbe essere lanciato dalla lama mentre gira.
AVERTENZA: sui pendii, tagliare l'erba trasversalmente procedendo verticalmente in su e in giù. Prestare la massima attenzione quando si cambia direzione su di un pendio. Non tagliare l'erba su pendii molto ripidi. Mantenersi sempre in equilibrio.
- Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba quando si attraversano zone ghiaiate (la lama che gira potrebbe lanciare i sassi).
- Regolare il tosaerba all'altezza di taglio più massima quando si falcia su terreni brulli o con erbacce alte. Se si taglia troppa erba in una sola passata, il motore si può sovraccaricare, arrestando il tosaerba. Consultare il capitolo Ricerca guasti e risoluzione.
- Se nella stagione di crescita rapida dell'erba si usa il sacco raccoglierba (12), l'erba potrebbe intasare l'apertura di scarico. Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba e sfilare la chiave di sicurezza e le batterie. Rimuovere il cesto raccoglierba e scrollare lo sfalcio verso la parte posteriore del sacco. Rimuovere anche sfalcio e detriti che possono essersi accumulati attorno all'apertura di scarico. Sostituire il cesto raccoglierba.
-
Se il tosaerba dovesse iniziare a vibrare in modo anomalo, rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba e sfilare la chiave di sicurezza. Verificare immediatamente quale possa essere la causa. Una vibrazione segnala la presenza di problemi. Non far funzionare il tosaerba fino a quando non è stato eseguito un controllo di manutenzione. Consultare il capitolo "Ricerca guasti e risoluzione" di questo manuale.
-
Per risultati di taglio ottimali mantenere la lama affilata e bilanciata.
- Ispezionare e pulire a fondo il tosaerba dopo ogni utilizzo in quanto l'erba incrostata sulla scocca col tempo pregiudica le prestazioni della macchina.
- RILASCIARE SEMPRE L'IMPUGNATURA A STAFFA PER SPEGNERE IL TOSAERBA, SFILARE LA CHIAVE DI SICUREZZA E RIMUOVERE LE BATTERIE QUANDO LO SI LASCIA INCUSTODITO ANCHE PER UN BREVE PERIODO DI TEMPO.
I suggerimenti riportati di seguito serviranno a ottenere la durata di funzionamento massima del tosaerba senza filo.
- Rallentare nelle zone dove l'erba è particolarmente lunga o folta.
- Evitare di tagliare l'erba bagnata dalla pioggia o dalla rugiada.
- Tagliare l'erba frequentemente, in modo particolare durante i periodi di crescita rapida.
NOTA: si raccomanda di ricaricare il tosaerba dopo l'uso, per prolungare la vita utile della batteria. Una ricarica frequente non danneggia la batteria e assicura che sarà completamente carica e pronta per l'impiego successivo. Riporre una batteria non completamente carica riduce la sua vita utile.
MANUTENZIONE
PERICOLO: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone.
Rimozione e installazione della lam (Figg. 0 – Q)
PERICOLO: RISCHIO DI LESIONI PERSONALI. NOMENTO DI RIASSEMBLARE IL GRUPPO LAMA, ASSICURARSI CHE SIANO INSTALLATE CORRETTAMENTE TUTTE LE PARTI, COME DESCRITTO SOTTO. UN ASSEMBLAGGIO SCORRETTO DELLA LAMA O DI ALTRE PARTI DEL GRUPPO LAMA POTREBBE CAUSARE LESIONI PERSONALI GRAVI.
PENICOLO: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone.
- Tagliare un pezzo di legno 2x4 24, lungo 610 mm per impedire che la lama ruoti quando si rimuove il dado flangiato 25.
AVERTENZA: indossare guanti e occhiali di protezione i. Girare il tosaerba di lato. Fare attenzione ai bordi taglienti della lama.
ITALIANO
- Posizionare il pezzo di legno e svitare il dado flangiato (25) utilizzando una chiave da 18 mm 26, come illustrato nella Figura Q.
- Rimuovere il distanziale di metallo quadrato della lama 27, l'isolatore di plastica quadrato della lama 28 e la lama 29, come illustrato nella Fig. P. Non rimuovere la girante della lama 30. Esaminare tutti i pezzi per controllare che non siano danneggiati e sostituirli se necessario.
- Installare la lama nuova o riaffilata 29 sul perno portante 31 della girante della lama 30, come illustrato nella Fig. P.
NOTA: Quando si monta una lama nuova o riaffilata sul perno portante 31 della girante della lama 30 accertarsi che il lato della lama a contatto dell'erba sia rivolto verso il terreno quando il tosaerba viene riportato nella posizione verticale normale.
- Infilare l'isolatore 28 sulla lama in modo che i labbri rialzati su un lato si innestino nei bordi della lama.
- Infilare il distanziale della lama (27) in modo che si insedi all'interno dei labbri rialzati sul lato opposto dell'isolatore della lama. Accertarsi di allineare le parti piatte nel foro del distanziale della lama con quelle piatte dell'albero, facendo ruotare contemporaneamente la lama e l'isolatore in base alla necessità.
- Posizionare il pezzo di legno 24 in modo da impedire che la lama ruoti, come illustrato nella Fig. Q. Installare il dado flangiato 25 con la flangia contro il distanziale della lama 27 e serrarlo saldamente con una chiave.
Affilatura della lama
MANTENERE AFFILATA LA LAMA PER OTTENERE LE MIGLIORI PRESTAZIONI DEL TOSAERBA. UNA LAMA CONSUMATA NON TAGLIA NETTAMENTE L'ERBA.
• Il modello DCMW564 richiede la lama di ricambio DT20671.
L'utilizzo di accessori non raccomandati nel presente manuale può essere pericoloso.
AIVERTENZA: Indossare occhiali di protezione idonei quando si smonta, si affila e si rimonta una lama. Assicurarsi che la chiave di sicurezza e le batterie siano stati rimossi.
In circostanze normali, è di solito sufficiente affilare la lama due volte durante la stagione di taglio. La sabbia spunta rapidamente la lama. Se il prato cresce su un terreno sabbioso, può essere necessaria un'affilatura più frequente. SOSTITUIRE
IMMEDIATAMENTE LAME PIEGATE O DANNEGGIATE.
Operazioni durante l'affilatura della lama
- Verificare che la lama rimanga bilanciata.
• Affilare la lama in base all'angolo di taglio originale. - Affilare i bordi ad entrambe le estremità della lama, asportando quantitativi pari di materiale da entrambe le estremità.
Affilatura della lama in una morsa (Fig. R)
-
Prima di rimuovere la lama, assicurarsi che l'impugnatura a staffa sia stata rilasciata, che la lama si sia arrestata e che la chiave di sicurezza e le batterie siano stati rimossi.
-
Rimuovere la lama dal tosaerba. (Vedere le istruzioni nel capitolo Rimozione e installazione della lama).
- Bloccare la lama 29 in una morsa 32.
- Indossare occhiali di protezione e guanti adeguati e fare attenzione a non tagliarsi.
- Limare con attenzione i bordi taglienti della lama con una lima sottile 33 o con una pietra per affilare, conservando il filo originale.
- Verificare che la lama sia bilanciata. (Vedere le istruzioni per il Bilanciamento della lama).
- Sostituire la lama sul tosaerba e serrarla saldamente.
Bilanciamento della lama (Fig. S)
Controllare il bilanciamento della lama 29 infilando su un chiodo o su un cacciavite con gambo rotondo 34, serrati orizzontalmente in una morsa (32, il foro centrale della lama. Se una delle estremità della lama ruota cadendo verso il basso, affilare il bordo tagliente dell'estremità cadente. La lama è correttamente bilanciata se nessuna delle due estremità cade. bilanciata se nessuna delle due estremità cade.

Lubrificazione
La lubrificazione non è necessaria. Non oliare le ruote, dato che sono dotate di superfici portanti in plastica che non richiedono lubrificazione.

Pulizia
Rilasciare l'impugnatura a staffa 5 per spegnere il tosaerba, attendere che la lama si fermi e sfilare la chiave di sicurezza. Rimuovere l'eventuale sfalcio accumulatosi sulla parte inferiore della scocca del tosaerba. Dopo vari impieghi, controllare che tutti gli elementi di fissaggio in vista siano ben saldi.
AIVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento sia compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Prevenzione della corrosione
Fertilizzanti e altre sostanze chimiche per il giardinaggio contengono agenti che accelerano notevolmente la corrosione dei metalli. Se si taglia l'erba in zone dove sono stati usati fertilizzanti o prodotti chimici, il tosaerba deve essere pulito subito dopo l'impiego nel modo seguente: Rilasciare
l'impugnatura a staffa 5 per spegnere il tosaerba e scollegare il tosaerba dalla corrente. Strofinare tutte le parti esposte con un panno umido.
Accessori su richiesta
AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati sustato gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
- Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.
RICERCA GUASTI E RISOLUZIONE
Se l'elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, seguire le istruzioni riportate di seguito. Se non è comunque possibile risolvere il problema, rivolgersi al riparatoreDEWALT di zona.
AVVERTENZA: prima di continuare, rilasciare Impagnatura a staffa per spegnere il tosaerba e attendere che la lama si arresti.
Problema Soluzione possibile
| Il tosaerba non funziona quando l'impugnatura a staffa viene attivata | Verificare che il tosaerba sia correttamente collegato alla corrente e che il pulsante sulla scatola interruttore sia completamente premuto, prima di tirare l'impugnatura a staffa. |
| Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba. Rimuovere la chiave di sicurezza e le batterie, capovolgere il tosaerba e controllare che la lama possa ruotare liberamente. | |
| Controllare che nella sede delle batterie non siano presenti detriti e che le batterie siano collegate orrettamente. | |
| Le batterie sono stata ricaricate completamente? Premere il pulsante dello stato di carica. | |
| Il motore si spegne durante la falciatura | Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba. Rimuovere la chiave di sicurezza e le batterie, capovolgere il tosaerba e controllare che la lama possa ruotare liberamente. |
| Regolare l'altezza di taglio delle ruote sulla posizione più alta e avviare il tosaerba. | |
| Controllare che nella sede delle batterie non siano presenti detriti e che le batterie siano collegate correttamente | |
| Le batterie sono stata ricaricate completamente? Premere il pulsante dello stato di carica | |
| Evitare di sovraccaricare il tosaerba. Rallentare la velocità di taglio oppure aumentare l'altezza di taglio. | |
| Il tosaerba funziona ma le prestazioni di taglio non sono soddisfacenti | Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba. Scollegare il tosaerba dalla corrente. Capovolgere il tosaerba e controllare:• Affilatura della lama – mantenere ben affilata la lama.• Verificare che la scocca e il condotto di scarico non siano intasati. |
| Le ruote possono essere state regolate a un'altezza troppo bassa per le condizioni dell'erba. Aumentare l'altezza di taglio. | |
| Il tosaerba è troppo duro da spingere | Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba. Scollegare il tosaerba dalla corrente. Aumentare l'altezza di taglio per ridurre la resistenza della scocca sull'erba. Controllare che ogni ruota giri liberamente. |
Problema Soluzione possibile
| Mower is abnormally noisy and vibrates | Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba. Scollegare il tosaerba dalla corrente.Girare di lato il tosaerba e controllare la lama per verificare che non si sia piegata o danneggiata.Se la lama è danneggiata, sostituirla con una di ricambio DEWALT. Se la parte inferiore della scocca è danneggiata, portare il tosaerba presso un centro assistenza DEWALTautorizzato. |
| Se non vi sono danni visibili sulla lama e il tosaerba continua a vibrare:Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba.Scollegare il tosaerba dalla corrente.isassemblare l'intero gruppo lama, come descritto nella paragrafo "Rimozione e installazione della lama".Rimuovere gli eventuali detriti presenti e pulire tutti i pezzi.Sostituire ciascun pezzo, come descritto nel paragrafo "Rimozione e installazione della lama". | |
| Se il tosaerba continua a vibrare, portarlo presso un centro di assistenza DEWALTautorizzato. | |
| Il LED del caricabatterie non si accendono | Controllare la connessione della spina. |
| Sostituire il caricabatterie. | |
| Il tosaerba non raccoglie lo sfalcio nel sacco | Condotto intasato. Rilasciare l'impugnatura a staffa per spegnere il tosaerba. Scollegare il tosaerba dalla corrente. Eliminare lo sfalcio dal condotto. |
| Aumentare l'altezza di taglio delle ruote per accorciare la lunghezza del taglio. | |
| Sacco pieno. Svuotare il sacco più frequentemente. |
ManualeFacile