Rangemaster CRF 1000R - Binocoli LEICA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Rangemaster CRF 1000R LEICA in formato PDF.
Domande frequenti - Rangemaster CRF 1000R LEICA
Domande degli utenti su Rangemaster CRF 1000R LEICA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Rangemaster CRF 1000R - LEICA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Rangemaster CRF 1000R del marchio LEICA.
MANUALE UTENTE Rangemaster CRF 1000R LEICA
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI
- Pulsante secondario
- Pulsante principale
- Conchiglia oculare con a.scala diottrica
- Anelli per cinghia da polso
- Oculare
- Coperchio del vano batterie
- Vano batterie
- Lente dell'obiettivo
- Ottica di emissione laser
MATERIALE IN DOTAZIONE
-Telemetro
- 1 batteria al litio da 3 V tipo CR 2
- Cinghia da polso
Custodia in cordura
- Certificato di garanzia
LEICA RANGEMASTER CRF 1000-R
Codice ordinazione 40 535
Avverenza
Come per agli binocolo,anche con il Leica Rangemaster CRF 1000-R,evitare I'osservazione diretta delle sorgenti luminose per non danneggiare gli occhi.
prefaziOne
Gentile Clients,
in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altissima qualità e precisione meccanica unite a un'estrema affidabilità e a una lunga durata di vita.
Le auguriamo di ottener il massimo piacere e le miglioris soddisfazioni con il nuovo Leica Rangemaster CRF 1000-R. Questo telemetro invia impulsi a infrarossi invisibili e non dannosi per gli occhi e, alla componente di segnale riflessa, tramite un microprocessore integrato calcola la distanza dell'oggetto.
E dotato di uno straordinario elemento ottico, in grado di ingrardire l'oggetto target fino a 7 volte, che consente un rilevamento sicuroanche in condizioni avverse e ha un funzionamento simplice e pratico.
Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità offerte da quello eclettico misuratore laser della distance a elevata precisione, Le consiglio di leggere attendamente le istruzioni prima dell'uso.

SmalTimenTO dei diSpOSiTiVi eleTTrici ed eleTTrOnici
(Vale per I'UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)
Il presente apparecchio contiene componenti elettrici e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma va depositato presso gli apposti centri di raccolta allestiti dalle autorità municipali per essere riciclato. La procedura è gratuite per chi la esegue. Qualora l'apparecchio contenga batterie sostituibili o ricaricabili, queste devono essere rimosse ed eventualmente smaltite in conformità alle normative vigenti (ved. al riguardo quando riportato nelle Istruzioni per l'uso dell'apparecchio). Per ulteriori informazioni sull'argumento rivolgersi all'amministrazione comunale, all'azienda addetta allo smaltimento o al rivenditore dell'apparecchio.
index
Diagramma struttura menu / Schema di funzionamento.U3
Denominazione dei componenti 65
Materiaile in dotazione 65
Prefazione 66
Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici 66
Applicazione della cinghia da polso 68
Inserimento e sostuzione della batteria. 68
Stato di carica della batteria. 69
Utilizzo con e senza occhiali. 70
Correzione diottrica 70
Principi di base sui comandi a menu. 71
Impostazione dell'unità di misura desiderata. 71
Misurazione della distance. 72
Modalita Scan. 73
Portata di misura e precisione 74
Distanza orizzontaleequivalente. 75
Visualizzazione e verifica delle impostazioni 76
Cura e manutenzione 77
Ricambi 77
Checosa fare se. 78
Dati tecnici 79
Leica Infoservice 80
Servizio di assistenza Leica 80

applicaziOnedella cinghia da pOISO
Spingere il passante piccolo della cinghia da polso attevaser oocchiello (4) fissato al corpo del Leica Rangemaster CRF 1000-R. Infilare quindi l'estremita della cinghia da polso attevaser il passante piccolo e stringerla in modo che il cappio formatosi chiuda saldamente l'occhiello.


inSerenTo e SOSTiTuziOne della BaTTERia
Per l'alimentazione del Leica Rangemaster CRF 1000-R viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt (ad es. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 o altri tipi CR2).
- Aprire il coperchio (6) del vano batterie (7) ruotandolo in senso antiorario.
- Introduire una batteria al litio con il contatto positivo rivolto in avanti (come indicate nel vano batteria).
- Chidere nuovamente il coperchio avvitandolo in senso orario.
Avvertenze:
- Il freddo riduce la capacité della batteria. Se possibile, in presenza di basse temperature, è quindi opportuno custodire il Leica Rangemaster CRF 1000-R a lavoro con il corpo e utilizzato con una batteria nuova.
- Rimuovere la batteria se non si utilizza il Leica Rangemaster CRF 1000-R per lunghi periodi di tempo.
- Conservare sempre le batterie in un luogo fresco e asciutto.
Attenzione:
- Le batterie non devono assolutamente essere gettate nel fuoco, surriscaldi, ricaricate, aperte o smontate.
- Non gettare le batterie usate nei rifiuti comuni, poiché contengono sostanze tossiche e dannose per l'ambiente. Esse devono essere depositate negli apposti contentori presso il proprio rivenditore oppure presso i centri di raccolta rifiuti speciali.
STATO DI CARICA DELLA BATTERIA
Quando la batteria è scarica l'indicatore dei valori di misurazione e del collimatore lampeggia. Dopio il primo lampeggio dell'indicatore è ancora possibile effettuare altre 100 misurazioni con un raggio di azione progressivement ridotto.



uTilizzO cOn e Senza Occhiali
Gli osservatori che non portano occhiali devono lasciare l'oculare di gomma (3) ribaltato versuso l'alto (fig. A, stato di segna). In questa posizione si ottiene inoltre la distanza corretta del Leica Rangemaster CRF 1000-R dall'occhio. Gli osservatori con occhiali devono ribaltare l'oculare di gomma verso il basso (fig. B).
cOrreziOn diOTTrica
La correzione diottrica consente di regolare la messa a fuoco del collimatore a un valore individuale ottimale. Inquadrare semplicitamente un oggetto distante con il Leica Rangemaster CRF 1000-R e regolare il collimatore girando l'oculare di gomma (3). Il collimatore viene molto quando si preme il pulsante principale (2). Il valore regolato cui essereletto nella Scala "+" o "-" (3a) sull'oculare di gomma. La correzione diottrica è possibile per disturbi visivi fino a ±3,5 diottrie.
PRINCIPIDI BASE SUI COMANDI A MENU
Il menu principale è costituito dalle voci di menu visualizzazione in metri/iarde (USEU) e visualizzazione della distanza orizzontale equivalente (EH). Per i particolari sulle funzioni, consultare i rispetti capitoli.
Sia il menu principale, sia le rispettive opzioni di regolazione, sono commutati in un ciclo infinito,cisione tutte le voci/ impostazioni si possono sempre raggiungere premendo più volte i pulsanti.
IMPOSTAZIONE DELL'UNITA DI MISURA DESIDERATA
Il Leica Rangemaster CRF 1000-R può essere impostato sulsystema di unità di misura metrico (EU) o imperiale (US).
Impostazioni
- Premere a lungo (≥ 3s) il pulsante secondario (1).
- Compare USEU (lampeggiante).
- Premere il pulsante principale (2) per selezionare l'unità di misura desiderata.
US = per la visualizzazione in iarde
EU = per la visualizzazione in metri
Avverenza:
-
Salvare l'impostazione premendo brevamente il pulsante secondario.
-
Daprima l'impostazione memorizzata si accende in modo fisso per la conferma, poi viene migliorata la voce di menu (EHr), che scompare se non viene definita alcuna ulteriore impostazione.
miSuraziOne della diSTanza

Per misurare la distance di un oggetto è necessario rilevarne esattamente la posizione. Procedere nel modo seguente:
-
Premere il pulsante principale (2). L'apparecchio si accende.
-
Compare il collimatore.
Quando si rilascia il pulsante principale il collimatore rimane illuminato alla orec per circa 6 secondi. Tenendo premuto il pulsante, il collimatore rimane costamente illuminato.
- Puntare l'oggetto quando il collimatore è acceso.
- Premere di nuovo il pulsante principale.
a. Durante la misurazione il collimatore si spegne brevamente.
b. Viene molto il valore di misura.
Premendo nuovamente il pulsante principale si vuoi avviare in qualsiasi momento una nuova misurazione, finché il collimatore rimane illuminato.
Compare: - -, se
-la distanza dell'oggetto è inferiore a 10 metri oppure
- si supera la portata oppure
- l'oggetto riflette in misura insufficiente.
Dopo la scomparsa della visualizzazione il Leica Rangemaster CRF 1000-R si disattiva automaticamente.
MODALITA SCAN



Con il Leica Rangemaster CRF 1000-R è possibile eseguire misurazionianche a regime continuo (modalità Scan): premere il pulsante principale (2) e alla seconda selezione tenerlo premuto.
Dopo ca. 2,5 secondi l'apparecchio passa alla modalità Scan ed esegue misurazioni in modo continuo. La modalità Scan si riconosce dal cambiamento dell'indicatore. All'incirca agli secondo viene visualizzato un nuovo valore.
La modalità Scan è particolaremente pratica per la misurazione di obietti piccoli e in movimento.
Avvertenze:
- Nella modalità Scan il valore EH- viene visualizzato durante l'ultima misurazione.
- Nella modalità Scan, a causa delle misurazioni continue, il consumo di corrente è superiore rispetto alle misurazioni single.
PORTATA DI MISURA E PRECISIONE
La precisione di misura del Leica Rangemaster CRF 1000-R arrivava fino a ca. ± 1 metro. La portata massima si ottiene quando l'oggetto osservato riflette bene a una distanza visiva di circa 10km . Portate maggiori si possono misurare/ raggiungere in modo sicuro se il Leica Rangemaster CRF 1000-R viene mantenuto e/o appoggiato in una posizione stabile. La portata di misurazione è influenzata dai seguenti fattori:
Portata maggiore minore
| Colore | bianco nero | |
| Angolo rispetto all'obiettivo | perpendicularare acuto | |
| Dimensioni dell'oggetti | grandi piccole | |
| Luce solare | ridotta (nuvoloso) elevata (sole di mezzogiorno) | |
| Condizioni atmospheriche | cielo limpido foschia | |
| Struttura dell'oggetti | omogenea (parete di una casa) | disomogenea (cespuglio, albero) |
Con il sole e con una buona visibilità valgono i seguenti valori di portata e precisione:
Portata da ca. 10 a 900m
Precisione da ca. ± 1 m a 450m
da ca. ±2m a 900m
DISTANZA ORIZZONTALE EQUIVALENTE (H)
I colpi su obietti posti in alto o in basso sono soggetti a condizioni balistiche diverse. Pertanto richiedono la conoscenza della distance orizzontale equivalente e rilevante per la caccia (Equivalent Horizontal Range). La conoscenza della EH è importante ad es. quando si utilizes il reticolo balistico.
Il Leica Rangemaster 1000-R calcula il valore EH- con la distanza lineare misurata e un fattore di correzione dipendente dall'angolo misurato.
Avverenza:
Per motivi di sicurezza, i valori EHT vengono indicati solo tra 10m e 550m . Inoltre vieneindicata solo la distanza lineare effettivamente misurata.
Importante:
- Ricordare che in caso di grande distance l'influenza di tutti i fattori rilevanti a livello balistico aumento e può determinare notevoli divergenze. I valori balistici significati vanno quindi espressamente interpretati quale ausilio.
- A prescindere dall'utilizzo di queste informazioni, la valutazione della situazione di caccia contingente è di responsabilità dell'utente.
Impostazioni
Quando l'apparecchio è accesso: Attendere fino alla scomparsa della visualizzazione. Quando l'apparecchio non è accesso:
Iniziare dal passo 1.
- Premere a lungo (≥ 3s) il pulsante secondario (1).
Compare USEU. - Premere brevemente il pulsante secondario per tre volte (<2s).
- La visualizzazione cambia.
- Premendo più volte il pulsante principale (2), selezionare l'impostazione desiderata (EH-ON/OFF).
- Salvare l'impostazione premendo brevamente il pulsante secondario.
- L'impostazione salvata si illumina per 4s con luce fissa come conferma, poi la visualizzazione scompare.
VISUALIZAZIONE E VERIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Se si desidera verificare le proprie impostazioni, è possible visualizzare i valori in qualsiamenti momento.
A quoi scopo premere brevemente il pulsante secondario (2) uno volte.
-
Sotto il collimatore compaiano (ev. al posto della distanza) per ca. 2s in modo alternato
-
il sistema di unità di misura impostato (U o U5)
EH- (solo se la funzione è attiva)
CURA/PULIZIA
Leica Rangemaster CRF 1000-R non richiede particolari cure. Eliminare lo sporco più grossolano come ad es. la sabbia con un pennello naturale o soffiarlo via. Rimuovere impronte digitali o autres macchie sulle lenti dell'obiettivo e dell'oculare prima con un panno di cotone inumidito, poi asciugare utilizzando un panno morbido e pulito di daino o un panno privo di polvere.
Importante:
Anche quando si strofinano le superfici molto sporche delle lenti, evitare di esercitare una pressione elevata. Il trattamento antiriflesso possiede un'alta resistenza all'abrasione, ma più comunique essere danneggiato alla sabbia o dai cristalli di sale. Pulire il corpo solo con un panno di pelle umido. L'utilizzo di panni asciutti potrebbe causare cariche statiche. Non impiegare alcol o altre soluzioni chimiche per pulire l'ottica o il corpo dell'apparecchio.
Oltre alla denominazione del tipo, su ogni Leica Rangemaster CRF 1000-R è indicato un codice di fabbricazione "identificativo". Per sicurezza annotare il codice sulla documentazione.
Attenzione:
Non apriere mai l'apparecchio!
RICAMBI
Per ordinare eventuali ricambi per il Leica Rangemaster CRF 1000-R, ad es. conchiglie oculari o cinghie da polso, rivolgersi al nostro servizio di assistenza (per l'indirizzo ved. pag. 80) o al rappresentante Leica del proprio paese (per gli indirizzi vedere il Certificato di Garanzia).
CHE COSA FARE SE ...
| Anomalia Causa Rimedio | ||
| Durante l'osservazione non si ottiene alcuna imagine rotonda. | a. La pupilla dell'osservatore non coincide con la pupilla d'uscita dell'oculare. b. La consortiglia non si trova nella posizione corretta prevista per l'uso con oswana occhiali. | a. Correggere la posizione dell'occhio. b. Correzione della posizione: per l'osservazione con occhiali ripiegare la consortiglia; per l'osservazione sulla consortiglia; per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia, per l'osservazione sulla consortiglia |
| Indicatore fuori fuoco Correzione diottrica non esatta Effettuare nuovamente la correzione diottrica (ved. pag. 70) | ||
| Durante la misurazione della distance compare l'indicazione "---" | a. Campo di misura superato per eccesso o per difetto b. Livello di riflessione dell'oggetto insufficiente | Considerare leindicazioni relative al Campo di misura (ved. pag. 74) |
| L'indicazione lampeggia o non è possibile effettuare la misurazione | Batteria scarica Sostituire la batteria (ved. pag. 68) | |
DATI TECHNICI
| Ingrandimento | 7x |
| Diametro obiettivo | 24 mm |
| Pupilla di uscita | 3,4 mm |
| Valore crepuscolare | 13 |
| Luminosità geometrica | 11,8 |
| Campo visivo (su 1.000m/yds) / Angolo visivo obiettivo | 115 m/ 6,5° |
| Distanza longitudinale tra le pupille di uscita | 15 mm |
| Tipo di prisma | A fatto |
| Trattamento sulle lenti sui prismi | High Durable Coating (HDC™) e trattamento Aqua-Dura sulle lenti esterne Rivestimento per corazione di fase P40 |
| Correzione diottrica | ±3,5 dpt. |
| Idoneità per portatori di occhiali | Si |
| Temperatura d'esercizio | da - 10 a 55°C |
| Temperatura di stoccaggio | da - 15 a 75°C |
| Tenuta stagna | per 30min: impermeabile fino a una profondità di 1m |
| Materialie del corso/ dello chassis | Plastica rinforzata con fibra di carbonio, verniciatura soft / Pezzo pressofuso |
| Portata massima | ca. 910m |
| Distanza minima | ca.10 m |
| Precisione di misura | da ca. ±1m a 450m / da ca. ±2m a 900m |
| Balistica | emissione della distance orizzontale equivalente da 10m a 550m |
| Display / Unità di misura | LED a 4 cîfre, luminosità controllingata dall'luce ambiente / disponibile nella versione in metri/centimetri o arde/pollici |
| Batteria | Batteria al litio da 3 V tipo CR 2 |
| Durata delle batteria | ca. 2.000 misurazioni a 20°C |
| Laser | Invisibile, non dannoso per gli occhi conformmente alle norme EN e FDA Class 1 |
| Divergenza raggio laser | ca. 0,5 x 2,5mrad |
| Durata massima di misurazione | ca. 0,9s |
| Dimensioni (Largh. x Alt. x Prof.) | ca. 75 x 34 x 113mm |
| Peso (incl. batteria) | ca. 180g |
leica infOSerVice
Il Leica信息服务 risponde alle domande sulle tecniche applicative relative al programma Leica per iscritto, Telefonicamente, via fax o per posta elettronica:
Leica Camera AG
Per la manutenzione dell'attrezzatura Leica e in caso di guasti rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al Servizio Riparazioni di un rappresentante Leica del proprio paese (per l'elenco degli indirizzi vedere il Certificato di Garanzia).
Leica Camera AG
Customer Care