ALBRECHT Tectalk Float - Walkie-talkie

Tectalk Float - Walkie-talkie ALBRECHT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Tectalk Float ALBRECHT in formato PDF.

📄 84 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice ALBRECHT Tectalk Float - page 66
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ALBRECHT

Modello : Tectalk Float

Categoria : Walkie-talkie

SKIP

Domande frequenti - Tectalk Float ALBRECHT

Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Tectalk Float - ALBRECHT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Tectalk Float del marchio ALBRECHT.

MANUALE UTENTE Tectalk Float ALBRECHT

  • IMPORTANTE - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI con attenzione e completamente prima di utilizzare la radio e conservare questo manuale per riferimenti futuri.
  • Il galleggiante Tectalk è protetto contro brevi immersioni in acqua fino a una profondità di 50 cm (IP67), ma non è idoneo per nuovo o immersioni in profondità.
  • MAI collegare la radio a una fonte di alimentazione diversa dalla batteria in dotazione. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
  • MAI utilizzare la radio con l'antenna a meno di 5 cm dalle parti esposte del corpo.
  • MAI usare la radio all'interno o vicino a un impianto di estrazione mineraria o altra area che usa esplosivi innescati a distanza o area denominata "Area di brillamento".
  • MAI utilizzare o caricare la vostra radio in atmosfera potenzialmente esplosiva.
  • NON posizionare la radio di fronte all'airbag di un veicolo.
  • NON utilizzare la radio a bordo di un aeroplano.
  • NON utilizzare la radio con un'antenna danneggiata.
  • NON tentare di modificare la vostra radio in alcun modo.
  • SEMPRE caricare la vostra radio a temperatura ambiente normale.
  • Inserire SEMPRE l'accessorio copripresa quando la presa non è in uso.
  • Utilizzare SOLO batterie ricaricabili approvate da ALBRECHT con il caricabatterie in dotazione.
  • EVITARE di caricare la vostra radio o la batteria mentre è bagnata.
  • EVITARE di conservare o ricaricare la radio sotto luce diretta del sole.
  • EVITARE di conservare o usare la radio, dove le temperature sono al di sotto di -20 °C o superiori a +60 °C. La invitiamo a controllare le informazioni paese sulla conffezione e sul nosto sito service.alan-electronics.de.Italiano 67 Dotazione di consegna
  • Batteria agli ioni di litio
  • Caricatore da tavolo
  • Adattatore per auricolari ALBRECHT
  • 68 Italiano Installazione 1 Rimozione del gancio per cintura a. Tirare la linguetta di blocco del gancio per cintura verso l'esterno. b. e contemporaneamente spingere il gancio verso l'alto, come mostrato nella figura 1. 2 Installazione del gancio per cintura a. Fare scivolare il gancio per cintura nella scanalatura, come mostrato nella figura 2. b. Un "clic" indica che il gancio per cintura è bloccato in sede. 3 Installazione della batteria ricaricabile agli ioni di litio fornita in dotazione a. Svitare la vite e rimuovere il coperchio del vano batterie. b. Inserire il connettore della batteria nel connettore posto all'interno del vano batterie e installare la batteria. c. Fissare di nuovo il coperchio del vano batterie e stringere la vite.

4. Ricarica della batteria ricaricabile

Consigliamo di SPEGNERE l'unità durante la ricarica. Caricare la batteria 10-14 ore prima dell'uso iniziale. Quando la capacità della batteria è bassa, la scritta Ba Lo e l'icona di stato della batteria lampeggeranno sul display LCD. A quel punto sarà necessario ricaricare la batteria. A tale scopo, consultare la voce "RICARICA DELLE BATTERIE". Figura 1 Figura 2Italiano 69 Comandi e indicatori

1. Antenna ad alta efficienza

6. Presa per microfono esterno

10. Microfono integrato

13. Tasto Tono di chiamata

A. Icona lucchetto - è illuminata quando i tasti sono bloccati. B. Icona TX - è illuminata quando la radio è in modalità di trasmissione. C. Icona RX - è illuminata quando la radio è in modalità di ricezione. D. Icona DW - Funzione Dual Watch (Doppio monitoraggio) E. Icona di scansione - Scansione automatica dei canali o dei codici CTCSS F. Icona LO - Icona di trasmittente a bassa potenza G. Icona segnali acustici tastiera H. Icona VOX (uso a mani libere)

I. Numero codice CTCSS (1-38) / - DCS (1-83)

J. CTCSS o DCS è abilitato K. Canale selezionato (1-16) L. Icona di risparmio energetico M. Avviso di ricevimento (bip roger) N. Indicatore di stato della batteriaItaliano 71 Funzionamento Accensione e spegnimento

1. Per accendere l'unità, premere e tenere premuto il tasto ON-

OFF; il display LCD visualizzerà il numero del canale e il codice CTCSS/- DCS.

2. Per spegnere l'unità, premere e tenere premuto di nuovo il tasto

ON-OFF. Uso della radio L'unità dispone di 16 canali principali e 38 codici CTCSS/ 83 codici DCS per ciascun canale. È possibile comunicare con altre radio che utilizzano lo stesso canale principale e lo stesso codice CTCSS/- DCS. Parlare con altre radio

1. Premere e tenere premuto il tasto PTT; l'icona TX apparirà sul

2. Tenere l'apparecchio in posizione verticale con il microfono a 5-

8 cm di distanza dalla bocca e poi parlare.

3. Dopo avere terminato di parlare, rilasciare il tasto PTT.

4. Adesso l'apparecchio può ricevere segnali in entrata. Se

necessario, regolare il volume al livello desiderato. Time-out Timer (TOT) La funzione Time-out Timer interromperà la trasmissione dopo un periodo massimo di 3 minuti. La trasmissione potrà essere riattivata solo rilasciando e premendo di nuovo il tasto PTT. Uso del microfono ad archetto

1. Collegare il microfono ad archetto all'auricolare. (Per gli

accessori con stereo da 2,5 mm utilizzando l'adattatore incluso)

2. Premere il tasto PTT dell'auricolare per parlare e rilasciarlo per

3. Se necessario, regolare il volume.

Si prega di notare che il grado di protezione IP67 applica solo se il jack per l'auricolare è sigillata con un tappo di gomma.72 Italiano Selezione del canale Premere i tasti CH UP o CH DOWN per selezionare il canale desiderato (1-16). Per impostazione predefinita da fabbrica, i valori iniziali sono canale 1 e sottocanale 00. Prima di selezionare un canale per la comunicazione, ascoltare sempre per accertarsi che non sia già in uso. Evitare sempre di selezionare un canale occupato quando l'apparecchio riceve segnali da parti sconosciute. Impostazione del volume (8 livelli)

1. Premere il tasto VOL UP per aumentare il volume.

2. Premere il tasto VOL DOWN per diminuire il volume.

L'icona LE e il livello del volume selezionato (01-08) appariranno sul display LCD. Utilizzo del menu Premere il tasto MENU per selezionare in successione le seguenti funzioni. Funzionamento normale CTCSS RF Gain DCS VOX Strillare Tone di chiamata Tono tasti Tono di Roger CronometroItaliano 73 Premere il tasto CH UP o CH DOWN per scegliere l'impostazione desiderata per la voce di menu selezionata. Premendo e tenendo premuto il tasto CH UP o CH DOWN, la selezione scorrerà più rapidamente. Per confermare la selezione e uscire dalla modalità di menu, premere il tasto LOCK, oppure il tasto MENU per passare alla funzione successiva. Selezione del codice CTCSS La radio ha 38 codici CTCSS/ 83 DCS. Uno di questi codici può essere assegnato separatamente per ciascun canale. Selezionando il codice CTCSS/DCS come 00 si disabilita la funzione CTCSS/DCS. Affinché due o più radio comunichino, sia i canali che i codici CTCSS/DCS devono corrispondere. RF Gain La radio è dotata di una funzione di selezione di potenza elevata/ridotta. Tale funzione è molto utile per ridurre il consumo di corrente e prolungare la durata della batteria durante comunicazioni a distanze brevi. Funzione VOX La funzione VOX viene utilizzata per la trasmissione vocale automatica (chiamate in vivavoce o monitoraggio del bambino). La trasmissione viene attivata automaticamente quando si parla nel microfono; non è necessario premere il tasto PTT (chiamata vivavoce o baby monitor). È possibile collegare l'auricolare per chiamate e ascolto in vivavoce. Quando la funzione VOX è attivata, sul display LCD viene visualizzato VOX. Selezione del livello di sensibilità VOX La sensibilità, ovvero il livello della voce al quale il dispositivo comincerà a trasmettere, è regolabile in 3 passi. Il livello 03 VOX indica la sensibilità VOX massima. Strillare Lo squelch sopprime il disturbo di disturbo del canale e può essere impostato su tre livelli di sensibilità. Il livello 1 è il meno sensibile e il livello 3 è il più sensibile.74 Italiano Impostazione del tono di chiamata La radio è dotata di 10 melodie selezionabili dall'utente per il tono di chiamata. Premere il tasto Call per trasmettere la melodia del tono di chiamata. Impostazione del tono della tastiera Premendo un tasto si udirà un bip che conferma il comando. L'utente può attivare o disattivare il tono della tastiera. Quando il tono della tastiera è attivato, la rispettiva icona apparirà sul display LCD. Impostazione del tono di Roger Il tono di Roger è un segnale acustico inviato al termine di ogni trasmissione dopo il rilascio del tasto PTT. Indica a qualsiasi dispositivo ricevente che la trasmissione è terminata. Quando il tono roger è attivato, il simbolo del tono viene visualizzato sul display LC. Cronometro Questa voce di menu contiene un cronometro. Avviare il cronometro con CH SU e fermarlo con CH GIÙ. L'arresto del cronometro può essere continuato con CH SU e azzerato con CH GIÙ. Fermare il cronometro con SCAN. Mentre si utilizza il cronometro, è possibile continuare a inviare e ricevere messaggi radio. Funzioni supplementari Scansione dei canali La direzione della scansione può essere determinata premendo uno dei tasti CH UP o CH DOWN. Premendo il tasto PTT o il tasto LOCK durante la scansione, il processo di scansione si interromperà automaticamente e la radio selezionerà l'ultimo canale utilizzato. Quando la funzione di scansione è attiva, l'icona SC sarà visibile sul display LCD e il numero del canale lampeggerà. Funzione Dual Watch (Doppio monitoraggio) La radio è dotata di funzione Dual Watch che consente il monitoraggio di due canali differenti senza il codice CTCSS. Per impostare la funzione Dual Watch seguire i seguenti passi:

1. Selezionare il primo canale da monitorare.Italiano 75

2. Tenere premuto il pulsante 13 finché non viene visualizzato DW

e il canale selezionato lampeggia sul display LC.

3. Premere i tasti CH UP o CH DOWN per selezionare il secondo

canale da monitorare.

4. A questo punto, la radio avvierà il monitoraggio dei due canali e

si interromperà quando riceverà il segnale da uno dei due canali memorizzati.

5. Per disattivare le funzione Dual Watch e tornare alla modalità di

Stand-by, premere il tasto LOCK. Quando la funzione DW è attiva, il display LCD visualizzerà l'icona DW e il numero dei due canali in sequenza alternata. Impostazione del tono Roger Beep La radio è dotata di una funzione di tono Roger Beep selezionabile dall'utente che consente di inviare un bip al termine di ogni trasmissione quando si rilascia il tasto PTT. Il bip segnala all'unità ricevente che la trasmissione è terminata. Quando il tono Roger Beep è attivato, la rispettiva icona apparirà sul display LCD. Blocco tastiera Per prevenire l'immissione involontaria di comandi, premere e tenere premuto per circa 2 secondi il tasto LOCK. L'icona del lucchetto apparirà sul display LCD. Quando il tastierino è bloccato, solo i tasti PTT, CALL e Monitor sono attivi. Per sbloccare il tastierino, premere e tenere premuto per circa 2 secondi il tasto LOCK. Retroilluminazione del display LCD Premere brevemente il tasto MONITOR per attivare la retroilluminazione del display LCD. Premerlo di nuovo per disattivare la retroilluminazione. Funzione di monitoraggio Premere e tenere premuto per circa 4 secondi il tasto MONITOR per attivare la funzione di monitoraggio. Premere il tasto MONITOR una volta per uscire. Se è necessario ascoltare temporaneamente un segnale debole con rumori di sottofondo, premere e tenere premuto per circa 2 secondi il tasto MONITOR. Si udirà un rumore di sottofondo e eventualmente un76 Italiano segnale debole dall'unità. Rilasciare il tasto MONITOR entro 2 secondi per uscire. Funzione automatica di risparmio energetico La radio è dotata di un circuito per la funzione automatica di risparmio energetico progettato per prolungare la durata della batteria. Se l'unità non rileva alcun segnale per 3 secondi, entrerà automaticamente in modalità di risparmio energetico. L'icona di risparmio energetico apparirà sul display LCD. In questa modalità, la radio continuerà a ricevere le trasmissioni. Risoluzione dei problemi Assenza di alimentazione. Controllare la batteria. Verificare che la batteria sia stata inserita correttamente. La batteria potrebbe essere scarica. Caricare la batteria fornita in dotazione. La ricezione è debole. Premere il tasto VOL UP per aumentare il volume. Il segnale ricevuto potrebbe essere debole e/o fuori portata. In tal caso, premere il tasto MONITOR. Impossibile cambiare canale Per cambiare canale, premere il tasto MENU fino a quando il numero del canale lampeggia sul display LCD. Premere il tasto CH UP o il tasto DOWN per cambiare canale. La batteria potrebbe essere scarica. Il blocco del tastierino deve essere disattivato. La portata è limitata. La batteria potrebbe essere scarica. Caricare la batteria se l'indicatore del livello di carica è basso. La portata massima dipende dalle caratteristiche del terreno e dalle condizioni ambientali. Campi aperti consentono la massima portata, mentre strutture in acciaio o cemento, fogliame fitto, l'uso in edifici e veicoli possono limitare notevolmente la portata. Avere la radio a contatto con il corpo, come ad esempio in una tasca o fissata alla cintura, può diminuire la portata; modificare la posizione della radio.Italiano 77 Problemi di distorsione del suono.

  • Durante la trasmissione, parlare in un tono di voce normale a circa 5-8 centimetri di distanza dal microfono.
  • Durante la ricezione, regolare il volume a un livello confortevole.
  • Le radio devono essere distanti almeno 1,5 metri; se necessario, aumentare la distanza tra le unità.
  • Le radio sono troppo distanti. Ostacoli interferiscono con la trasmissione. La portata massima è di 10 km in aree prive di ostacoli.
  • Consultare il manuale e controllare il display della radio per accertarsi che funzioni quali VOX o Blocco non siano state accidentalmente attivate. In caso di ulteriori problemi, consultare il proprio rivenditore o visitare il nostro sito web service.albrecht-midland.de

WEEE e riciclaggio Le leggi Europee non consentono lo smaltimento di dispositivi vecchi o elettrici o elettronici difettosi con i rifiuti domestici. Portare il prodotto a un punto di raccolta comunale per lo smaltimento. Questo sistema è finanziato dall'industria e assicura uno smaltimento ecologico e il riciclaggio di materie prime di valore.78 Italiano Specifiche tecniche Informazioni generali Controllo frequenza Tolleranza di frequenza Gamma di frequenza MHz Temperatura operativa Antenna Microfono Visualizzazione Altoparlante Alimentazione Dimensioni Peso Protección Trasmettitore Potenza d'uscita Emissioni spurie Consumo di corrente Ricevitore Tipo di ricevitore Sensibilità (20 dB SINAD) Potenza di uscita audio Consumo di corrente Squelch Audio max. PLL 2,5 PPM (a 25°C) 446,00625~446,19375 da 0°C a +55°C Antenna incorporata Microfono a elettrete integrato Schermo a cristalli liquidi 1 Watt, 16 Ω Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V 950 mAh 135 mm x 62 mm x 37 mm (senza antenna e clip da cintura) 205 g IP67 (Solo se il jack per l'auricolare sigillato) 0,5W ERP 1 µW 500 mA (0,5 W) A doppia conversione super A fase etherodina -3 dBµV (emf) 0,5 W a 10% THD 40 mA 350 mA Maggiori informazioni e la dichiarazione di conformità CE possono essere trovate nelle tabelle alla fine del presente manuale.Italiano 79 Garanzia e informazioni sul riciclaggio Siamo legalmente obbligati a includere le informazioni relative allo smaltimento e alla garanzia, nonché la dichiarazione di conformità UE con le istruzioni d'uso in paesi diversi per ogni unità. Queste informazioni sono riportate sulle pagine seguenti. 2 anni di garanzia dalla data di acquisto Il costruttore/rivenditore garantisce questo prodotto per due anni dalla data di acquisto. Questa garanzia include tutti i malfunzionamenti causati da componenti difettosi o funzioni non corrette entro il periodo di garanzia escludendo l'usura, come battere scariche, graffi sul display, alloggiamento difettoso, antenna rotta e difetti dovuti a effetti esterni quali corrosione, sovratensione attraverso alimentazione esterna impropria o l'uso di accessori non idonei. Difetti dovuti all'uso non intenso sono esclusi dalla garanzia. Contattare il rivenditore locale per le richieste di interventi in garanzia. Il distributore riparerà o sostituirà il prodotto o lo invierà a un centro assistenza autorizzato. È possibile anche contattare direttamente il servizio assistenza. Includere la prova di acquisto con il prodotto e descrivere il malfunzionamento in modo quanto più chiaro possibile. © 2022 Alan Electronics GmbH, Daimlerstr. 1g, 63303 Dreieich, GermanyAlan Electronics GmbH

Chief Engineer Dichiarazione di Conformità UE Fabbricante: Alan Electronics GmbH Indirizzo: Daimlerstraße 1g, 63303 Dreieich, Germany La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del fabbricante: Nome del prodotto: Tectalk Float Tipologia di prodotto: PMR446 radio Marca: Albrecht L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: Directive 2014/53/UE Directive 2011/65/EC Requirement Standard Art . 3.1(a) Hea lth