ALBRECHT Tectalk Float - Talkie-walkie

Tectalk Float - Talkie-walkie ALBRECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tectalk Float ALBRECHT au format PDF.

📄 84 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ALBRECHT Tectalk Float - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALBRECHT

Modèle : Tectalk Float

Catégorie : Talkie-walkie

Caractéristiques techniques Talkie-walkie ALBRECHT Tectalk Float, fréquence PMR446, portée jusqu'à 10 km, 16 canaux, étanchéité IP67.
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, la randonnée, les sports nautiques, et les communications en milieu professionnel.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau, vérifier les batteries et les connexions.
Sécurité Utiliser des écouteurs pour éviter les nuisances sonores, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des fréquences PMR446.
Informations générales Appareil léger, batterie rechargeable, fonction de verrouillage des touches, indicateur de niveau de batterie.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tectalk Float ALBRECHT

Comment recharger le ALBRECHT Tectalk Float ?
Pour recharger votre ALBRECHT Tectalk Float, utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur un port USB. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la recharge pour une efficacité optimale.
Quelle est la portée maximale du ALBRECHT Tectalk Float ?
La portée maximale du ALBRECHT Tectalk Float est d'environ 6 km en terrain dégagé. Cependant, cette distance peut varier en fonction des obstacles et des conditions environnementales.
Comment changer les canaux sur le ALBRECHT Tectalk Float ?
Pour changer de canal, appuyez sur le bouton 'Menu', utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à l'option 'Canal', puis sélectionnez le canal souhaité en appuyant sur 'OK'.
Que faire si le ALBRECHT Tectalk Float ne s'allume pas ?
Si votre ALBRECHT Tectalk Float ne s'allume pas, vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Est-ce que le ALBRECHT Tectalk Float est étanche ?
Oui, le ALBRECHT Tectalk Float est conçu pour être étanche et peut résister à une immersion jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes, ce qui le rend idéal pour une utilisation en extérieur.
Comment régler le volume sur le ALBRECHT Tectalk Float ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Comment établir une connexion avec un autre ALBRECHT Tectalk Float ?
Pour établir une connexion avec un autre ALBRECHT Tectalk Float, assurez-vous que les deux appareils sont réglés sur le même canal. Appuyez sur le bouton 'PTT' pour commencer à communiquer.
Que faire si la qualité du son est mauvaise ?
Si la qualité du son est mauvaise, vérifiez que vous êtes bien sur le même canal que votre interlocuteur. Assurez-vous également que l'appareil est à portée et qu'aucun obstacle majeur ne bloque la communication.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine sur le ALBRECHT Tectalk Float ?
Pour effectuer une réinitialisation d'usine, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela restaurera les paramètres d'origine de l'appareil.
Où puis-je acheter des accessoires pour le ALBRECHT Tectalk Float ?
Vous pouvez acheter des accessoires pour le ALBRECHT Tectalk Float auprès de votre revendeur local ou en ligne sur des sites spécialisés en équipements de communication.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tectalk Float - ALBRECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tectalk Float de la marque ALBRECHT.

MODE D'EMPLOI Tectalk Float ALBRECHT

  • IMPORTANT - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et complètement avant d'utiliser votre émetteur / récepteur radio et conservez-les pour référence ultérieure.
  • Le flotteur Tectalk est protégé contre les immersions de courte durée dans l’eau jusqu’à une profondeur de 50 cm (IP67), mais ne convient ni à la baignade ni à la plongée.
  • NE BRANCHEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio à une source d'alimentation autre que la pile qui vous est fournie. Vous risquez sinon de l'endommager.
  • N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio lorsque son antenne se trouve à moins de 5 cm d'une partie exposée de votre corps.
  • N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur/récepteur radio à l'intérieur ou à proximité d'une exploitation minière ou de toute autre zone soumise à un dynamitage commandé à distance, ni à l'intérieur ou à proximité d'une zone qui a été déclarée « zone de dynamitage ».
  • N'UTILISEZ ET NE CHARGEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio dans une atmosphère potentiellement explosive.
  • NE PLACEZ PAS votre émetteur / récepteur radio face à un coussin gonflable de véhicule.
  • N'UTILISEZ PAS votre émetteur / récepteur radio à bord d'un avion.
  • N'UTILISEZ PAS votre émetteur / récepteur radio avec une antenne défectueuse.
  • N'ESSAYEZ PAS de modifier votre émetteur / récepteur radio de quelque manière que ce soit.
  • CHARGEZ TOUJOURS votre émetteur / récepteur radio à une température ambiante normale.
  • ÉTEIGNEZ TOUJOURS votre émetteur / récepteur lorsque des notices limitent l'utilisation des émetteurs / récepteurs radio et des téléphones portables.
  • FERMEZ TOUJOURS le connecteur accessoire avec son capuchon lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • PLACEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables agréées par ALBRECHT dans le chargeur qui vous est fourni.36 Français
  • ÉVITEZ de charger votre émetteur / récepteur radio ou la pile lorsque l'un ou l'autre est humide.
  • ÉVITEZ de ranger ou charger votre émetteur / récepteur radio dans un endroit l'exposant directement aux rayons du soleil.
  • ÉVITEZ de ranger ou d'utiliser votre émetteur / récepteur radio dans un endroit où la température est inférieure à -20 °C ou supérieure à +60 °C. Consultez les informations par pays rapportées sur l'emballage et publiées sur notre serveur Internet service.alan-electronics.de. Contenu de la boîte
  • Émetteur / récepteur radio Tectalk Float avec antenne
  • Pile au lithium ionique
  • Adaptateur d'alimentation électrique
  • Adaptateur pour casque à écouteurs ALBRECHT
  • Français 37 Installation 1 Retrait de la pince pour ceinture a. Libérez la patte de fixation de la pince sur l'appareil. b. Maintenez la patte en position ouverte et dégagez la pince de son logement (voir la figure 1). 2 Installation de la pince pour ceinture a. Introduisez la pince dans son logement sur l'appareil (voir figure 2). b. Poussez jusqu'à entendre le « clic » de verrouillage en position. 3 Installation de la pile rechargeable au lithium ionique a. Dévissez la vis maintenant le couvercle du compartiment de la pile et retirez le couvercle. b. Alignez les contacts de la pile avec ceux du compartiment et terminez d'installer la pile. c. Remettez en place le couvercle du compartiment de pile et vissez-le.

Si possible, éteignez votre appareil avant de le mettre à recharger. Pour le premier chargement de la pile uniquement, laissez-la en charge pendant 10 à 14 heures.

Quand la pile doit être rechargée, l'indication « bA Lo » et l'icône de niveau de charge clignotent sur l'écran LCD. Rechargez alors la pile le plus rapidement possible, selon les instructions de la section « CHARGEMENT DE LA PILE ».

Figure 1 Figure 238 Français Éléments de commande et indicateurs

1. Puissante antenne

2. Pince pour ceinture

3. Couvercle d'accès aux piles

4. Bouton PTT (Push-To-Talk, appuyez pour parler)

5. Touche Lampe/moniteur

6. Entrée pour un microphone-casque externe

7. Bouton de verrouillage

10. Microphone intégré

11. Écran LCD rétroéclairé

12. Touche de marche/arrêt

13. Touche sonnerie d'appel

17. Haut-parleur intégréFrançais 39

Écran LCD A. Icône de verrouillage des touches - cette icône s'allume lorsque vous verrouillez l'accès aux touches. B. Icône TX - cette icône s'allume lorsque l'émetteur / récepteur radio fonctionne en mode transmission. C. Icône RX - cette icône s'allume lorsque l'émetteur / récepteur radio fonctionne en mode réception. D. Icône DW - cette icône s'allume lorsque l'émetteur/récepteur radio est à l'écoute de deux canaux. E. Icône balayage - cette icône s'allume lorsque la radio procède à un balayage automatique des canaux ou des codes CTCSS F. Icône LO - cette icône s'allume lorsque la tension de la pile devient faible G. Icône de bip des touches H. Icône de commande vocale (VOX)

I. Code CTCSS (1-38) / DCS Code (1-83)

J. CTCSS ou DCS est activé K. Canal sélectionné (1-16) L. Icône d'économie d'énergie M. Reçu (Roger) N. Capacité de la batterie40 Français Instructions d'utilisation Mise en route - arrêt

1. Pour allumer votre appareil, appuyez sur la touche de ON-OFF

et maintenez-la enfoncée. Le numéro du canal actuel et le code CTCSS-/DCS apparaissent sur l'écran LCD.

2. Pour l'éteindre, réappuyez sur la touche de ON-OFF.

Utilisation de l'émetteur/récepteur radio Votre émetteur / récepteur fonctionne sur 16 canaux principaux, avec 38 codes CTCSS-/83 DCS par canal. Vous pouvez communiquer avec tout autre émetteur / récepteur radio qui est réglé sur le même canal principal et le même code CTCSS-/DCS que vous. Conversation avec d'autres émetteurs/récepteurs radios

1. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé ; l'icône TX

s'allume sur l'écran LCD.

2. Placez votre émetteur / récepteur en position verticale, avec le

microphone éloigné de votre bouche d'environ 5-8 centimètres et commencez à parler.

3. Quand vous avez fini de parler, relâchez le bouton PTT.

4. Votre appareil est alors prêt à recevoir les signaux d'autres

utilisateurs. Le cas échéant, ajustez le volume sonore. Compteur d'émission (TOT-Time-Out-Timer) Le compteur d'émission arrête la transmission en cours après 3 minutes, la durée maximale qui est autorisée en transmission. Pour réactiver le mode transmission, relâchez le bouton PTT puis réappuyez dessus. Utilisation du casque-microphone

1. Branchez le casque-microphone sur le connecteur approprié de

votre émetteur / récepteur radio.(Accessoires avec une prise de 2,5 mm stéréo, branchez l'adaptateur fourni)

2. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé pour

parler, relâchez-le pour écouter.

3. Le cas échéant, ajustez le volume sonore.

S'il vous plaît noter que le degré de protection IP67 ne s'applique que si la prise casque est scellé avec un bouchon en caoutchouc.Français 41 Changement de canal Vous sélectionnez un canal (1-16) à l'aide des touches CH UP et CH DOWN. Par défaut, votre émetteur / récepteur radio utilise le canal 1 et le sous-canal 00. Avant de choisir un canal de communication, mettez-vous en écoute sur ce canal pour vérifier qu'il n'est pas déjà utilisé. Ne choisissez jamais un canal déjà occupé lorsque votre émetteur/récepteur radio reçoit des signaux de parties inconnues. Réglage du volume sonore (8 niveaux)

1. Appuyez sur VOL UP pour augmenter le volume sonore.

2. Appuyez sur VOL DOWN pour diminuer le volume sonore.

L'icône LE et le niveau actuel du volume sonore (01-08) sont affichés sur l'écran LCD. Fonctions de la touche Menu Chaque pression sur la touche MENU sélectionne une autre fonction associée à cette touche, selon la séquence suivante. Fonctionnement normal CTCSS DCS Puissance de sortie TX VOX Écraser Bip de message bien reçu. Bip de touche Tonalité de Roger Chronomètre42 Français Pour chaque fonction du menu, vous sélectionnez une autre valeur à l'aide des touches CH UP et CH DOWN. Pour accélérer le défilement des valeurs possibles, maintenez la touche CH UP ou CH DOWN enfoncée. Pour confirmer la nouvelle valeur et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche LOCK. Pour passer à la fonction suivante, appuyez sur la touche MENU. Sélection du code CTCSS / DCS La radio dispose de 38 codes CTCSS/83 DCS. Un de ces codes peut être attribué séparément pour chaque canal. La sélection du code CTCSS/DCS comme 00 désactive la fonction CTCSS/DCS. Pour que deux radios ou plus communiquent, les canaux et les codes CTCSS/DCS doivent correspondre. Réglage de la puissance d'émission Vous pouvez régler la puissance d'émission à un niveau élevé (HI) ou faible (LO). Cette fonction est très pratique pour réduire la consommation électrique et prolonger la durée de vie de la pile pour des communications à courte distance. Commande vocale (VOX) La fonction VOX est utilisée pour la transmission vocale automatique (appel mains libres ou surveillance bébé). La transmission est déclenchée automatiquement lorsque vous parlez dans le microphone ; il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton PTT (appel mains libres ou surveillance bébé). Vous pouvez connecter le casque pour les appels et l'écoute mains libres. Lorsque la fonction VOX est activée, VOX s'affiche sur l'écran LCD. Réglage de la sensibilité de la commande vocale La sensibilité à laquelle le niveau de bruit auquel l'appareil commence la transmission peut être réglée en trois étapes. Le niveau VOX 03 est la sensibilité VOX la plus élevée. Écraser Le silencieux supprime les bruits de canal perturbateurs et peut être réglé sur trois niveaux de sensibilité. Le niveau 1 est le moins sensible et le niveau 3 est le plus sensible.Français 43 Bip de message bien reçu La fonction Bip de message bien reçu vous permet de conclure toutes vos émissions par un bip qui est envoyé automatiquement sur le canal lorsque vous relâchez le bouton PTT. Tous ceux qui sont alors à l'écoute de votre canal à ce moment précis savent que vous avez terminé de parler. Lorsque la fonction Bip de message bien reçu est active, l'icône correspondante s'allume sur l'écran LCD. Bip de touche La fonction Bip de touche vous fait entendre un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. Elle est utile pour savoir que votre commande a bien été enregistrée. Vous activez et désactivez cette fonction à votre gré. Lorsque la fonction Bip de touche est active, l'icône correspondante s'allume sur l'écran LCD. Régler la tonalité de Roger La tonalité de Roger est un signal sonore envoyé à la fin de chaque transmission après le relâchement de la touche PTT. Elle indique à tout appareil récepteur que votre transmission est terminée. Lorsque la tonalité de Roger est activée, le symbole de tonalité s'affiche sur l'écran LCD. Chronomètre Cet élément de menu contient un chronomètre. Démarrez le chronomètre avec CH UP et arrêtez-le avec CH DOWN. Le chronomètre arrêté peut être poursuivi avec CH UP et remis à zéro avec CH DOWN. Arrêtez le chronomètre avec SCAN. Tout en utilisant le chronomètre, vous pouvez continuer à envoyer et recevoir des messages radio. Fonctions supplémentaires Verrouillage des touches Pour verrouiller l'accès aux touches afin d'éviter de déclencher accidentellement l'une d'elles, appuyez sur la touche LOCK et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. L'icône de cette fonction s'allume sur l'écran LCD. Vous n'avez alors plus accès qu'au bouton PTT et aux touches CALL et Monitor. Pour déverrouiller44 Français l'accès aux touches, appuyez sur la touche LOCK et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. Balayage des canaux Appuyez sur la touche CH UP pour démarrer un balayage dans le sens croissant ou sur la toucheCH DOWN pour démarrer un balayage dans le sens décroissant. Pour arrêter un balayage en cours, appuyez sur le bouton PTT ou la touche LOCK. L'émetteur/récepteur radio sélectionne alors le dernier canal que vous avez utilisé. Lorsqu'un balayage est en cours, l'icône SC s'allume sur l'écran LCD et le numéro de canal clignote. Fonction double surveillance Vous pouvez surveiller simultanément 2 canaux sans le code CTCSS. Pour activer cette fonction, procédez comme suit :

1. Choisissez le premier canal que vous voulez surveiller.

2. Appuyez sur la touche 13 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce

que DW s'affiche et que le canal sélectionné clignote sur l'écran LCD.

3. Choisissez le second canal que vous voulez surveiller à l'aide

des touches CH UP et CH DOWN.

4. Votre émetteur / récepteur radio se met à l'écoute de ces deux

canaux et vous prévient dès qu'il détecte un signal sur l'un d'eux.

5. Pour désactiver la double surveillance et revenir au mode veille,

appuyez sur la touche LOCK. Lorsqu'une double surveillance est en cours, l'icône DW s'allume sur l'écran LCD et le numéro du premier canal clignote en alternance avec le numéro du second canal. Sélection de la sonnerie d'appel Vous pouvez choisir la sonnerie d'appel parmi les 10 qui sont fournies avec votre émetteur / récepteur radio. Appuyez sur la touche Call pour sélectionner la sonnerie d'appel. Éclairage de l'écran LCD Appuyez brièvement sur la touche MONITOR pour activer l'éclairage de l'écran LCD. Réappuyez sur cette touche pour éteindre l'écran.Français 45 Fonction moniteur Pour activer la fonction moniteur, appuyez sur la touche MONITOR et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes. Pour la désactiver, réappuyez une fois sur la touche MONITOR. Pour pouvoir écouter les signaux faibles avec un bruit de fond temporaire, appuyez sur la touche MONITOR et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. De tels signaux sont maintenant audibles sur votre émetteur / récepteur radio. Pour quitter cette fonction, relâchez la touche MONITOR dans les 2 secondes qui suivent. Mode économie d'énergie Votre émetteur / récepteur radio a été conçu pour optimiser la durée d'utilisation de sa pile. C'est ainsi qu'en l'absence de tout signal détecté pendant 3 secondes, il bascule automatiquement en mode économie d'énergie. L'icône de cette fonction s'allume alors sur l'écran LCD. Bien qu'ayant réduit sa consommation électrique, votre émetteur / récepteur radio reste à l'écoute des canaux. Guide de dépannage L'appareil ne s'allume pas. Vérifiez la pile. Vérifiez que la pile est correctement installée. La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Rechargez la pile. Le signal reçu n'est que faiblement audible. Appuyez sur VOL UP pour augmenter le volume sonore. Le signal est peut-être trop faible et / ou hors de portée. Si cela se produit, appuyez sur la touche MONITOR. Impossible de sélectionner un autre canal Pour sélectionner un autre canal, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que le numéro de canal clignote sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche CH UP ou DOWN pour choisir un autre canal. La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Vous avez peut-être activé le verrouillage des touches.46 Français La portée est limitée. La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Rechargez la pile si le niveau de charge indiqué sur l'écran est insuffisant. La portée maximale d'émission / réception varie avec le terrain et l'environnement. Elle est plus grande en terrain découvert et moindre en terrain encombré par des structures en acier / béton, de la végétation dense, des immeubles et des véhicules. Porter votre émetteur / récepteur radio près de votre corps, par exemple dans une poche ou sur une ceinture, réduit la portée de transmission. Choisissez un autre emplacement pour votre appareil. Son déformé.

  • En émission, parlez normalement, à une distance d'environ 5 à 7,3 cm du microphone.
  • En réception, ramenez le volume sonore à un niveau confortable.
  • Si l'émetteur / récepteur de destination se trouve à moins de 1,50 m de votre propre émetteur/récepteur, éloignez-vous en avant de commencer une communication.
  • Les deux émetteurs / récepteurs radios sont trop éloignés l'un de l'autre. Des obstacles perturbent la transmission. En terrain totalement découvert, la transmission est limitée à 10 Km.
  • Consultez le guide d'utilisateur et regardez l'écran LCD pour vous assurer qu'une fonction (commande vocale, verrouillage, etc.) n'a pas été activée involontairement. Si le problème subsiste, visitez notre site Internet à l'adresse service.albrecht-midland.deFrançais 47 Information importante Nous sommes légalement tenus d'inclure les dispositions et les informations de garantie et la déclaration de conformité de l'UE avec le mode d'emploi de chaque unité, et ce dans la langue de chaque pays. Veuillez trouvez ces informations dans les pages suivantes. Deux ans de garantie à compter de la date d’achat Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tout dysfonctionnement dû à une défaillance des composants ou à des fonctions incorrectes pendant la période de la garantie à l'exception des pièces d’usure, telles que batteries, égratignures de l'écran, défectuosité du boîtier, rupture de l'antenne et les défaillances dues à des raisons extérieures telles que corrosion, surtension à cause d'une source d'alimentation externe inappropriée ou l'utilisation d'accessoires inadéquats. La garantie ne couvre pas les défaillances dues à un usage non prévu. Contactez votre revendeur local pour réclamation sous garantie. Le revendeur réparera/remplacera ou envoie le produit à un centre de service agréé. Vous pouvez également contacter directement notre station de réparation agrée. Incluez la preuve d'achat avec le produit et décrivez l'anomalie de la façon la plus précise. Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et recyclage La loi Européennes ne permet pas la mise au rebus des équipements électriques et électroniques usagés avec les ordures ménagères. Ramenez votre produit à un centre de collecte municipal pour être recyclé. Ce système de collecte est financé par les industriels pour garantir l’élimination respectueuse de l’environnement et le recyclage de matières premières précieuses.48 Français Spécifications techniques Généralement Plage de fréquences Tolérance de fréquence Températures de fonctionnement Antenne Microphone Affichage Haut-parleur Alimentation électrique Dimensions Poids Protection Émetteur Puissance en sortie Émissions non essentielles Courant Récepteur Type de récepteur Sensibilité (20 dB SINAD) Puissance audio en sortie Courant Muet Audio max. 446,00625 à 446,19375 MHz 2,5 PPM (à 25°C) 0°C à +55°C Antenne intégrée Intégré, de type électret À crystaux liquides 16 Ω, 1 watt Pile rechargeable au lithium ionique, 3,7 V 950 mAh 135 mm x 62 mm x 37 mm (Sans antenne et clip ceinture) 205 g IP67 (Seulement si la prise casque fermé) 0,5 W ERP 1 µW 500 mA (0,5 W) Double conversion, super Hétérodyne -3 dBµV (emf) 0,5 W @ 10% THD (Taux de distorsion harmonique) 40 mA 350 mA Vous trouvez d'autres informations et la déclaration de conformité CE à la fin de ce guide. © 2022 Alan Electronics GmbH, Daimlerstr. 1g, 63303 Dreieich, GermanyTectalk Float Manual Español50 Español Contenido Precaución ............................................................................................ 51 Pack de entrega .................................................................................... 52 Instalación ............................................................................................. 53 Controles e indicadores ........................................................................ 54 Pantalla LC ............................................................................................ 55 Funcionamiento .................................................................................... 56 Funcionamiento del menú .................................................................... 57 Opciones adicionales ............................................................................ 59 Problemas y soluciones ........................................................................ 61 Información sobre la garantía y el reciclado ........................................ 62Español 51 Precaución

3. Coperchio del vano batterie

Chief Engineer Declaration ue de Conformite Fabricant: Alan Electronics GmbH Adresse: Daimlerstraße 1g, 63303 Dreieich, Germany La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant Nom du produit: Tectalk Float Type de produit: PMR446 radio Marque: Albrecht L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable: Directive 2014/53/UE Directive 2011/65/EC Requirement Standard Art . 3.1(a) Hea lth