NavGate HeadUp SPXHUD01 - Browser PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NavGate HeadUp SPXHUD01 PIONEER in formato PDF.

📄 148 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice PIONEER NavGate HeadUp SPXHUD01 - page 42
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : NavGate HeadUp SPXHUD01

Categoria : Browser

SKIP

Domande frequenti - NavGate HeadUp SPXHUD01 PIONEER

Scarica le istruzioni per il tuo Browser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NavGate HeadUp SPXHUD01 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NavGate HeadUp SPXHUD01 del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE NavGate HeadUp SPXHUD01 PIONEER

<CRD4765-A>41Black plate (42,1) Precauzioni Per il manuale di funzionamento 42 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste 42 Collegamento e installazione 43 Informazioni sull’unità 44 Precauzioni per la batteria 45 In caso di problemi 45 Informazioni importanti per la sicurezza Per evitare di scaricare la batteria 46 Se risulta difficile vedere le immagini su schermo 46 Precauzioni per il funzionamento a temperature alte/basse 46 Note sulle schede di memoria microSD 46 Note sull’iPhone 46 Note sui dispositivi Android 47 Copyright 47 Aggiornamenti del software 47 Visita il nostro sito Web 47 Dati salvati dal cliente 47 Note su questa unità 47 Parti in dotazione Prima del collegamento Precauzioni per il collegamento 48 Collegamento del cavo di alimentazione 48 Prevenzione dei disturbi 48 Precauzioni per l’installazione Prima di installare e di fissare l’unità 49 Quando si deve montare saldamente l’unità 49 Collegamenti Schema di collegamento 50 Selezione delle dimensioni della presa dell’accendisigari 50 Sostituzione del fusibile per la presa per l’accendisigari 50 Posizione di installazione Precauzioni per l’installazione dell’unità 51 Posizione di installazione specificata 51 Preparazione per l ’installazione dell’unità Sostituzione della piastra di regolazione dello spessore parasole 51 Installazione dell’unità principale Dopo l’installazione 57 Collegamento del cavo di alimentazione alla presa dell’accendisigari 57 Impostazione dell’iPhone o del dispositivo Android Collegamento dell’iPhone o del dispositivo Android all’unità 58 Installazione dell’applicazione di navigazione 58 Avvio dell’applicazione di navigazione 58 Modalità di visualizzazione Dopo aver completato l’installazione e il collegamento Regolazione delle impostazioni di visualizzazione 59 – Posizione 59 – Zoom 60 – Rotazione 60 – Rapporto di aspetto 60 – Correzione geometrica 60 – Bilanciamento del bianco 60 Prima della guida Configurazione delle impostazioni delle funzioni dell’unità 61 Regolazione dell’angolazione del combinatore 61 Quando si entra o si esce dal veicolo 61 Posizione corretta del combinatore 61 Regolazione della luminosità del display 61 Importante ! Per motivi di sicurezza, accertarsi di ri- volgersi al rivenditore per installare l’unità nel veicolo, collegare i cavi o modificare la posizione di installazione dell’unità. L’installazione, il cablaggio e la disinstalla- zione richiedono esperienza e competenze specifiche. L’installazione, il cablaggio o la disinstallazione dell’unità non corretti o l’utilizzo di parti diverse da quelle specifi- cate dal produttore potrebbero provocare incidenti, lesioni personali o malfunziona- menti. In questi casi, Pioneer non si assu- me alcuna responsabilità. ! Per i rivenditori Dopo aver completato l’installazione e il cablaggio, procedere alla configurazione della connessione dell’unità di navigazio- ne, alla regolazione delle impostazioni di visualizzazione, ecc. Dopo aver completato tutte le operazioni, consegnare questo manuale al cliente. Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AV- VERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu- ra. Per il manuale di funzionamento Il presente manuale descrive come installare e configurare questa unità. Il funzionamento di questa unità viene illustrato nello specifico ma- nuale a parte. Per dettagli sul funzionamento e le funzioni spe- cifiche di questa unità, visitare il seguente sito web: http://www.pioneer.eu/navgatehud Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste (Simbolo per il prodotto) (Esempi di simboli per le batterie) Precauzioni

<CRD4765-A>42Black plate (43,1) Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiu- ti urbani indifferenziati. Per l’appropriato trattamento, recupero e ri- ciclaggio di vecchi prodotti e batterie esau- ste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legisla- zione nazionale. Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sul- l’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestio- ne dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il rici- claggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccol- ta o il punto vendita dove avete acquistato l’arti- colo. Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell’unione Europea: Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il cor- retto metodo di smaltimento. Collegamento e installazione AVVERTENZA ! Utilizzare questa unità esclusivamente con veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a terra negativa. Non utilizzare l’unità con veicoli dotati di bat- teria da 24 volt. Altrimenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti. ! Non installare mai l’unità né instradare i cavi in posizioni in cui potrebbero compromettere le prestazioni degli airbag. Quando si installa l’unità in un veicolo dotato di airbag, richiedere al produttore del veicolo le precauzioni da adottare per le operazioni di installazione. Altrimenti, potrebbe verificar- si l’apertura non corretta degli airbag, con conseguente pericolo di incidenti mortali. ! Non installare mai l’unità in posizioni in cui potrebbe ostruire la vista del conducente, in- terferire con la guida o provocare pericoli ai passeggeri. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti stradali e lesioni personali. ! Non condividere mai l’alimentazione con altri dispositivi tagliando l’isolante del cavo di alimentazione dell’unità. Se si supera la capacità di corrente del cavo di alimentazione potrebbero verificarsi incen- di, scosse elettriche o malfunzionamenti. ! Non utilizzare mai bulloni e dadi di organi che possono avere impatto sulla sicurezza del veicolo, come lo sterzo, il sistema frenan- te e il serbatoio. Altrimenti, potrebbero verificarsi guasti ai freni, incendi o incidenti stradali. ! Non installare l’unità su un parasole la cui forma non è compatibile. Se si installa l’unità su un parasole di forma non compatibile, potrebbero verificarsi inci- denti o malfunzionamenti. ! Non installare l’unità su un parasole difetto- so. Prima dell’installazione, verificare che il para- sole non presenti difetti. Se si installa l’unità su un parasole difettoso, l’unità potrebbe ca- dere, provocando incidenti o malfunziona- menti. ! Non lasciare l’unità in luoghi soggetti alla luce solare diretta. Non rimuovere la pellicola protettiva del combinatore prima di aver completato l’in- stallazione. Il combinatore potrebbe concen- trare la luce in un fascio intenso, provocando incendi o fumo. ! Per motivi di sicurezza, rivolgersi al rivendito- re per installare l’unità nel veicolo e collegare i cavi o per modificare la posizione di installa- zione dell’unità. L’installazione, il cablaggio e la disinstallazio- ne dell’unità richiedono esperienza e compe- tenze specifiche. L’installazione, il cablaggio o la disinstallazione dell’unità non corretti potrebbero provocare gravi danni al veicolo. ! Non lavorare in luoghi soggetti alla luce sola- re diretta. Altrimenti, potrebbero verificarsi ustioni o ac- cecamenti. ! Prima dell’installazione, scollegare il morset- to negativo della batteria. Se si cortocircuitano i terminali positivo e ne- gativo, potrebbero verificarsi scosse elettri- che o lesioni personali. ! Prima di procedere all’installazione, verifica- re la posizione dei tubi, del serbatoio, del ca- blaggio elettrico ecc. Se per l’installazione dell’unità è necessario praticare fori nella scocca del veicolo, fare at- tenzione a non interferire né entrare in con- tatto con i tubi, il serbatoio, il cablaggio elettrico, ecc. Inoltre, proteggere le parti tra- panate dalla ruggine o dalla penetrazione dell’acqua. ! Utilizzare le parti in dotazione e fissarle sal- damente. L’uso di parti diverse da quelle in dotazione potrebbe provocare danni ad altri componen- ti dell’unità o risultare nell’installazione non sicura della stessa. Se l’unità non è fissata saldamente, potrebbe interferire con la guida, provocando incidenti o lesioni perso- nali. ! Installare le parti in dotazione come specifi- cato. Se le parti in dotazione non vengono installa- te come specificato, esse potrebbero allen- tarsi e cadere, provocando incidenti o malfunzionamenti. ! Utilizzare i cavi in dotazione e collegarli in modo sicuro. Utilizzare i cavi in dotazione e collegarli come specificato. L’uso di cavi diversi da quelli in dotazione potrebbe provocare incen- di o malfunzionamenti. ! Per installare e collegare l’unità, attenersi alle istruzioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza delle istruzioni con- tenute in questo manuale per installare e col- legare l’unità potrebbe provocare incendi o incidenti. ! Assicurare l’unità al parasole con una cin- ghia anticaduta. Altrimenti, l’unità potrebbe cadere, provocan- do incidenti o lesioni. ! Isolare eventuali parti scoperte dei cavi con nastro, ecc. Un corto circuito potrebbe provocare incen- di, scosse elettriche o malfunzionamenti. ! Instradare i cavi in modo che non si impigli- no nella scocca del veicolo, nelle viti o in parti mobili, come i binari dei sedili. Una disconnessione o un corto circuito po- trebbero provocare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti. ! Instradare e fissare i cavi in modo che non interferiscano con la guida. Altrimenti, i cavi potrebbero attorcigliarsi al volante, alla leva del cambio, al pedale del freno ecc., provocando incidenti. ! Dopo aver completato l’installazione e il ca- blaggio, controllare che i componenti e l’im- pianto elettrico funzionino regolarmente, come prima dell’installazione dell’unità. Se si utilizza l’unità quando altri componenti elettrici non funzionano regolarmente, po- trebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o incidenti stradali. Italiano Precauzioni

<CRD4765-A>43Black plate (44,1) ! Conservare le parti di piccole dimensioni, come le viti, al di fuori della portata dei bam- bini. Se vengono inghiottii componenti di piccole dimensioni, rivolgersi immediatamente a un medico. ATTENZIONE ! Non tagliare mai i cavi longitudinalmente a metà. Se al cavo è collegato un fusibile, il circuito di protezione non funzionerà, con il conse- guente pericolo di incendio. ! Quando si collegano i cavi, accertarsi che non entrino in contatto con superfici calde della scocca del veicolo. Altrimenti, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. ! Non collegare i cavi utilizzando cavi di pro- lunga. Altrimenti, il cavo potrebbe surriscaldarsi, provocando incendi o scosse elettriche. ! Non installare l’unità in luoghi esposti a pioggia, acqua, condensa, polvere o fumo oleoso. Altrimenti, potrebbero verificarsi incendi, for- mazione di fumo o malfunzionamenti. ! Quando si instradano i cavi, non fare entrare in contatto i cavi con parti metalliche. Se i cavi entrano in contatto con parti metal- liche, esse potrebbero danneggiare i cavi, provocando incendi, scosse elettriche o mal- funzionamenti. Informazioni sull’unità AVVERTENZA ! Non utilizzare i menu durante la guida, altri- menti l ’attenzione del conducente potrebbe essere distratta dalla guida sicura del veico- lo, con pericolo di gravi incidenti stradali. Prestare sempre attenzione alle condizioni del traffico e ai pedoni per garantire la sicu- rezza della guida. ! Durante la guida, non fissare prolungata- mente l’immagine visualizzata. Se l’attenzione del conducente risulta distrat- ta dalla strada, potrebbero verificarsi inciden- ti. ! Non utilizzare modificare la posizione del pa- rasole durante la guida, altrimenti, potrebbe- ro verificarsi gravi incidenti stradali. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazionamento prima di modificare la posizione del parasole. ! Non inserire mani dita o oggetti estranei nello slot per schede. Altrimenti, potrebbero verificarsi lesioni per- sonali, scosse elettriche, incendi o malfun- zionamenti. ! Non fare entrare l’unità in contatto con liqui- di. Altrimenti potrebbero verificarsi incendi, for- mazione di fumo o scosse elettriche. Partico- lare attenzione deve essere adottata quando nel veicolo sono presenti bambini. ! Se all ’interno di questa unità penetra del li- quido o corpi estranei, scollegare immediata- mente l’alimentazione e consultare immediatamente il rivenditore o la più vicina stazione assistenza PIONEER. Non utilizzare questa unità in tali condizioni, perché posso- no verificarsi incendi o scosse elettriche o altri guasti. ! Non lasciare il telecomando o altri accessori non fissati. Quando il veicolo frena o svolta in una curva, il telecomando o gli altri accessori potrebbe cadere sul pianale e incastrarsi sotto il peda- le del freno, interferendo con la guida e pro- vocando incidenti. ! Non applicare nastri o pellicole al combina- tore. Altrimenti, il campo visivo del conducente potrebbe essere ostruito, con conseguente pericolo di incidenti. ! Non utilizzare l’unità in caso di anomalie o malfunzionamenti, ad esempio, se non è possibile visualizzare le immagini. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti imprevisti, formazione di fumo o scosse elet- triche. ! Fare attenzione che i bambini non si aggrap- pino all’ unità né applichino forza sulla stes- sa. Altrimenti, potrebbero verificarsi lesioni per- sonali, danni al veicolo o malfunzionamenti. ! In caso di temporali, non toccare l’unità. Altrimenti potrebbero verificarsi scosse elet- triche provocate dai lampi. ! Non smontare o modificare l’unità. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti, in- cendi o scosse elettriche. ! Rispettare sempre la normativa del codice della strada in vigore. L’unità contiene dati sulla normativa del codi- ce della strada, ma alcuni di tali dati potreb- bero risultare diversi dal codice della strada applicabile a causa di modifiche alla norma- tiva stradale. Anche quando si usano le mappe dell’itinerario o la guida vocale alla navigazione, durante la guida del veicolo, ri- spettare sempre la normativa del codice della strada applicabile e la segnaletica stra- dale effettiva. Altrimenti, potrebbero verificar- si incidenti o violazioni della normativa del codice della strada. ! La possibilità di utilizzare le funzioni di con- trollo dell’unità è disattivata quando il veicolo è in movimento. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di staziona- mento prima di utilizzare i menu dell’unità. ! Sostituire il fusibile con uno nuovo della stes- sa capacità (ampere). Se si utilizza un fusibile che supera la capaci- tà specificata potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti. ! Prima di utilizzare questa unità di notte o in condizioni di scarsa luce come in un tunnel, regolare correttamente la luminosità dell’uni- tà, in modo che non interferisca con la guida. Altrimenti, potrebbero verificarsi inci- denti. ATTENZIONE ! Non utilizzare l’unità per scopi diversi dall’u- tilizzo nel veicolo. Altrimenti potrebbero verificarsi incendi, for- mazione di fumo, scosse elettriche o lesioni personali. ! Prima di mettersi alla guida, regolare l’ango- lazione del combinatore e la luminosità del display, inoltre verificare che le viti sull’unità non siano allentate per evitare che interferi- scano con la guida. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti. ! Quando si agisce sull’aletta parasole o sui pulsanti durante la guida, prestare l’attenzio- ne necessaria alla guida. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti. ! Quando si entra o si esce dal veicolo, presta- re attenzione a non urtare l’unità con la testa. Altrimenti, potrebbero verificarsi lesioni per- sonali. ! Fare attenzione che le mani o le dita non re- stino intrappolati quando si chiude il combi- natore o si regola l’angolazione. Altrimenti, potrebbero verificarsi lesioni per- sonali. Precauzioni

<CRD4765-A>44Black plate (45,1) Precauzioni per la batteria AVVERTENZA ! Mantenere la batteria al di fuori della portata dei bambini per impedire che si verifichino incidenti. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im- mediatamente a un medico. ! Installare la batteria osservando la polarità (positiva e negativa) specificata in questo manuale. Se la polarità della batteria non è corretta, potrebbero verificarsi lesioni personali o con- taminazioni ambientali provocate dall’esplo- sione della batteria o dalla perdita di liquidi dalla stessa. ! Se si verificano perdite dalla batteria e il liqui- do fuoriuscito entra a contatto con la pelle o con gli indumenti, lavarli con acqua pulita. Se il liquido fuoriuscito entra a contatto con gli occhi, lavarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. ATTENZIONE ! Non cortocircuitare, disassemblare, riscalda- re o collocare la batteria nel fuoco o nell’ac- qua. L’esplosione della batteria o la perdita di li- quidi dalla stessa potrebbero provocare in- cendi o lesioni personali. ! Non ricaricare una batteria esaurita. L’esplosione della batteria potrebbe provoca- re lesioni personali. ! Non utilizzare batterie diverse da quelle spe- cificate. L’esplosione della batteria o la perdita di li- quidi dalla stessa potrebbero provocare lesio- ni personali o contaminazioni ambientali. ! Sostituire immediatamente la batteria esauri- ta con una nuova unità. La perdita di liquidi dalla batteria potrebbe provocare contaminazioni ambientali. ! Non conservare il telecomando in luoghi soggetti a temperature o umidità elevate o in una posizione esposta alla luce solare diret- ta. Altrimenti, potrebbero verificarsi danni al te- lecomando, esplosione della batteria o perdi- ta di liquidi dalla stessa. In caso di problemi AVVERTENZA Se si riscontra fumo, rumori o odori insoliti o altre anomalie dell’unità, scollegare immediata- mente l’alimentazione e consultare il rivenditore o il più vicino centro di assistenza PIONEER autorizzato. Se si usa questa unità in tali condizioni, potreb- bero verificarsi incidenti, incendi o scosse elet- triche. ! L’unità non funziona autonomamente. Prima di utilizzarla, collegare l’unità a un iPhone o a un dispositivo Android su cui è installata un’applicazione di navigazione. Leggere le precauzioni di sicurezza descritte nel manuale di istruzioni del prodotto da col- legare a questa unità. ! Non utilizzare le funzioni di controllo di que- sta unità durante la guida, altrimenti l’atten- zione del conducente potrebbe essere distratta dalla guida sicura del veicolo, con pericolo di gravi incidenti stradali. Prestare sempre attenzione alle condizioni del traffico e ai pedoni per garantire la sicurezza della guida. Parcheggiare il veicolo in un luogo si- curo e innestare il freno di stazionamento prima di utilizzare le funzioni di controllo di questa unità. ! Non utilizzare modificare la posizione del pa- rasole durante la guida, altrimenti, potrebbe- ro verificarsi gravi incidenti stradali. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazionamento prima di modificare la posizione del parasole. ! Non utilizzare le funzioni di controllo dell’iPhone o del dispositivo Android durante la guida. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazionamento prima di impostare l’itinerario per la destina- zione sull’iPhone o sul dispositivo Android. ! Tutte le funzioni disponibili nell’unità non ga- rantiscono in alcun modo la sicurezza dell’a- rea circostante il veicolo. Durante la guida, accertarsi di controllare visivamente che l’area circostante sia sicura. ! Le informazioni sull’itinerario e la guida voca- le fornite dall’applicazione di navigazione de- vono essere utilizzate esclusivamente a scopo di riferimento. Durante la guida del veicolo, osservare sempre la normativa del codice della strada applicabile e la segnaleti- ca stradale effettiva. Altrimenti, potrebbero verificarsi gravi incidenti stradali o violazioni della normativa del codice della strada. Inol- tre, le informazioni relative alla distanza dei veicoli che precedono il proprio veicolo, i se- gnali con i limiti di velocità e le telecamere a infrarossi visualizzate su questa unità devono essere utilizzate esclusivamente a scopo di riferimento. Osservare sempre la segnaletica stradale effettiva e le condizioni di guida. ! Questa unità è dotata di un sistema di inter- blocco che rileva quando il veicolo è in movi- mento e in tal caso disattiva le funzioni di controllo dell’unità. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazio- namento prima di utilizzare le funzioni di controllo di questa unità. ! Se si riscontra stanchezza o disagio durante l’uso di questa unità, interrompere immedia- tamente l’uso e fare una lunga pausa per re- cuperare correttamente. L’uso continuato dell’unità in tali circostanze potrebbe avere effetti negativi sulle condizioni fisiche del conducente. ! Se si soffre di miopia, ipermetropia, astigma- tismo o si ha sensibilità visiva diversa tra gli occhi sinistro e destro, prima di utilizzare questa unità indossare sempre gli occhiali o gli altri apparati prescritti per correggere i di- fetti della vista. ! Quando l’immagine visualizzata cambia, l’immagine sullo schermo potrebbe risultare momentaneamente distorta. Ciò non indica un malfunzionamento. ! Se si perde la ricezione GPS, le immagini non verranno visualizzate sullo schermo. ! Le immagini visualizzate sullo schermo por- rebbero risultare distorte se l’iPhone o il di- spositivo Android è sottoposto a un carico pesante. ! La precisione del posizionamento dipende dalle prestazioni GPS dell’iPhone o del dispo- sitivo Android collegato a questa unità. ! Se la precisione del GPS è bassa, la direzione lungo la quale il veicolo marcia potrebbe non essere visualizzata correttamente. Italiano Precauzioni

Sezione Informazioni importanti per la sicurezza

<CRD4765-A>45Black plate (46,1) ! Assicurare saldamente l’iPhone o il dispositi- vo Android durante la guida. Non lasciar ca- dere l’iPhone o il dispositivo Android sul pianale della vettura, dove potrebbe inca- strarsi sotto il pedale del freno o dell’accele- ratore. ! Quando l’unità non viene utilizzata, chiudere il diffusore. ! Quando si rimuove l’unità dal parasole per conservarla, accertarsi di chiudere il diffuso- re e il combinatore. Non lasciare l’unità in luoghi esposti alla luce solare diretta, ad esempio, sul cruscot- to. Il diffusore o il combinatore potrebbero concentrare la luce in un fascio intenso, pro- vocando incendi o fumo. ! Il combinatore potrebbe riflettere le luci dei fari posteriori delle autovetture che precedo- no il proprio veicolo. ! Pioneer non accetta alcuna responsabilità per eventuali variazioni del valore o della va- lutazione del veicolo, ecc. Per evitare di scaricare la batteria ! Accertarsi che il motore del veicolo sia acce- so quando si utilizza questa unità. Se su usa questa unità con il motore del veicolo spento, la batteria potrebbe scaricarsi. Per ridurre al minimo gli effetti sull’ambiente circostante, non lasciare il veicolo parcheg- giato con la marcia in folle per più del neces- sario. ! Se l’unità non si spegne (l’indicatore a LED sulla spina dell’accendisigari del cavo di ali- mentazione rimane acceso) quando il moto- re del veicolo viene spento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell’accendisi- gari del veicolo. Altrimenti, la batteria del vei- colo potrebbe scaricarsi. Se risulta difficile vedere le immagini su schermo ! È possibile regolare l’angolazione di questa unità su diverse posizioni, per garantire che le immagini siano chiaramente visibili sullo schermo. Quando si utilizza questa unità per la prima volta, regolare l’angolazione del combinatore (a pagina 61) e le impostazioni di visualizzazione (a pagina 59) per ottimizza- re la visibilità e la chiarezza delle immagini visualizzate. È possibile regolare il livello della luminosità utilizzando i pulsanti

(a pagina 61). ! La luminosità del display varia a seconda del- l’angolazione visiva. Utilizzare l’unità in una posizione in cui sia possibile vedere chiara- mente le immagini visualizzate. Precauzioni per il funzionamento a temperature alte/basse ! Se la temperatura è troppo alta o troppo bassa perché l’unità possa funzionare corret- tamente, la luminosità del display viene ridot- ta o la proiezione delle immagini viene interrotta automaticamente per proteggere i componenti dell’unità. Ciò non indica un malfunzionamento. Attendere che la tempe- ratura torni entro i valori consentiti perché l’unità riprenda a funzionare. ! Questa unità non funziona correttamente se la temperatura è troppo alta o troppo bassa. Utilizzare l’unità all’interno dell’intervallo di temperature consentite specificato. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale d’i- struzioni. Note sulle schede di memoria microSD ! Questa unità supporta schede di memoria microSD e microSDHC. In questo manuale, si fa riferimento in modo collettivo a questi tipi di supporti di archiviazione con il termine “schede di memoria SD”. ! Questo lettore non supporta schede di me- moria microSDXC. ! Pioneer non garantisce il funzionamento di tutti i tipi di schede di memoria SD compati- bili con questa unità. ! Non espellere la scheda di memoria SD o modificare la posizione dell’interruttore della chiave di avviamento mentre è in corso la let- tura dei dati contenuti nella scheda di me- moria SD inserita. Altrimenti, i dati archiviati sulla scheda di memoria SD potrebbero subi- re danni. Pioneer non accetta alcuna respon- sabilità per eventuali danni provocati in tali casi. ! Le schede di memoria SD hanno una durata operativa specifica. Anche se una scheda di memoria SD viene usata nel modo corretto, potrebbe non essere possibile scrivere o eli- minare correttamente i dati dalla scheda di memoria SD una volta che la scheda ha rag- giunto la fine della durata operativa utile. ! Alcune schede di memoria SD potrebbero non essere riconosciute da questa unità, anche se vengono riconosciute da un com- puter. La formattazione delle schede di me- moria SD utilizzando un programma di formattazione dedicato potrebbe risolvere il problema. Le schede di memoria SD format- tate utilizzando la relativa funzione standard di un computer non sono conformi con lo standard SD. Con tali schede potrebbero veri- ficarsi problemi come l’impossibilità di lettu- ra o scrittura dei dati. Si consiglia di utilizzare un programma di formattazione de- dicato, per evitare tali problemi. Tutti i dati ar- chiviati sulla scheda di memoria SD vengono eliminati quando la scheda viene formattata. Prima di procedere, eseguire il backup di tutti i dati necessari. È possibile ottenere dal sito riportato in basso un programma di for- mattazione dedicato per le schede di memo- ria SD. https://www.sdcard.org/home/ (Valido al giugno 2012) ! Pioneer non copre in garanzia l’eventuale ri- parazione di una scheda di memoria SD con difetti provocati dalla relativa formattazione. Inoltre, Pioneer non accetta alcuna respon- sabilità per danni, costi o spese derivanti da perdita o danneggiamento dei dati dovuti alla formattazione di una scheda di memoria SD. Leggere le istruzioni del programma di formattazione e seguire le istruzioni riportate per la formattazione della scheda di memoria SD che si intende utilizzare, accettando la re- sponsabilità per eventuali problemi che po- trebbero verificarsi. Note sull’iPhone ! Per i modelli di iPhone e le versioni del soft- ware iPhone compatibili con questo prodot- to, vedere le informazioni sul nostro sito web. ! In questo manuale, si fa riferimento in modo collettivo ai modelli di iPhone compatibili con questa unità con il termine “iPhone”. ! Pioneer non garantisce il funzionamento di tutti i tipi di modelli di iPhone compatibili con questa unità. ! Pioneer non accetta alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati derivanti dall’uso dell’iPhone con questa unità. ! Non lasciare l’iPhone esposto alla luce sola- re diretta per periodi di tempo prolungati. Al- trimenti, l’iPhone potrebbe subire danni. ! Non lasciare l’iPhone esposto a temperature elevate. ! Per dettagli sull’iPhone, vedere i relativi ma- nuali. Informazioni importanti per la sicurezza

Sezione Informazioni importanti per la sicurezza

<CRD4765-A>46Black plate (47,1) Note sui dispositivi Android ! Per i dispositivi Android compatibili con que- sto prodotto, vedere le informazioni sul no- stro sito web. ! Non si garantisce la compatibilità con tutti i dispositivi Android. ! L’uso di alcune funzioni del dispositivo Android potrebbe non essere consentito du- rante la guida in determinate aree. Pertanto è necessario conoscere e osservare tutte le normative vigenti. In caso di dubbi in merito a una funzione specifica, utilizzarla solo quando il veicolo è parcheggiato. Evitare di utilizzare una qualsiasi funzione, qualora possa comportare rischi nelle condi- zioni di guida correnti. ! Pioneer non accetta alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati derivanti dall’uso del dispositivo Android con questa unità. ! Non lasciare il dispositivo Android esposto alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati. Altrimenti, il dispositivo potrebbe subire danni. ! Non lasciare il dispositivo Android esposto a temperature elevate. ! Per dettagli sui dispositivi Android, vedere i relativi manuali. Copyright I diritti d’autore dei dati e dei programmi inclusi in questo prodotto sono di proprietà di Pioneer o di terze parti che hanno concesso a Pioneer l’uso di tali dati o programmi, in conformità alla normativa sul copyright. È vietata, in qualsiasi forma, la copia, la modifica o l’analisi parziale o totale dei dati o dei programmi contenuti in que- sto prodotto. Aggiornamenti del software ! Per il salvataggio del file di aggiornamento del software è necessaria una scheda di me- moria SD con capacità di almeno 2 GB. ! Per i clienti che non dispongono di accesso a internet, sarà resa disponibile una volta al- l’anno una scheda di memoria microSD con- tenente l’ultima versione aggiornata del software. I dettagli verranno pubblicati sul sito web. Visita il nostro sito Web Visita il seguente sito Web: http://www.pioneer.it ! Sarà possibile registrare il prodotto. Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto per agevo- lare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento. ! Sul nostro sito Web sono disponibili le infor- mazioni più recenti su PIONEER CORPORATION. Dati salvati dal cliente ! In casi come la riparazione dell’unità, ecc., Pioneer non accetta alcuna responsabilità per gli aggiornamenti del software eseguiti dal cliente. ! Le impostazioni registrate in questa unità po- trebbero essere modificate o alterate auto- maticamente a causa di imprevisti, malfunzionamenti, come parte dell’interven- to di riparazione o mentre vengono eseguite altre procedure. Si consiglia di conservare un elenco delle impostazioni importanti. Pioneer non accetta alcuna responsabilità per danni o perdite di vantaggi derivanti da perdite di dati verificatesi in tali casi. ! Pioneer non fornisce servizi di recupero di dati danneggiati o cancellati. Note su questa unità ! La cronologia di funzionamento di questa unità viene registrata per scopi di migliora- mento delle prestazioni. Durante la registra- zione di tale cronologia non viene ottenuto alcun dato relativo al cliente. Le informazioni registrate potranno essere condivise, a scopo di analisi dei dati, con altre strutture o sub- fornitori specificati da Pioneer, solo se il cliente fornirà la preventiva autorizzazione. ! Pioneer ha verificato e confermato che le im- magini proiettate possano essere visualizzate a una distanza di 3 m dal parabrezza del vei- colo. Tuttavia, le distanze potrebbero risultare differenti a seconda dell’altezza e della posi- zione del sedile del conducente, dall’altezza e dall’inclinazione del soffitto del veicolo e dalla quantità di luce ambientale. ! Pioneer non garantisce che il prodotto sarà conforme allo scopo particolare di un utente specifico. ! Le specifiche e il design dell’unità sono sog- getti a modifiche, a scopo di miglioramento del prodotto, senza preavviso. Pioneer non accetta né riconosce eventuali richieste da parte di clienti di modifiche o variazioni del prodotto, del quale sono qui descritti design e specifiche, per rispondere a esigenze speci- fiche. ! Le immagini relative alle schermate contenu- te in questo manuale potrebbero essere di- verse da quelle effettivamente visualizzate col prodotto. ! Il design della visualizzazione delle scherma- te è soggetto a modifiche, a scopo di miglio- ramento del prodotto, senza preavviso. Italiano Informazioni importanti per la sicurezza

Sezione Informazioni importanti per la sicurezza

<CRD4765-A>47Black plate (48,1) Unità head-up display: Unità principale x 1 Staffa di montaggio x 1 Piastra di regolazione spessore parasole (grande) x 1 Piastra di regolazione spessore parasole (piccola) x 1 Viti di montaggio x 6 Chiavino esagonale x 1 Cavo di alimentazione x 1 Cuscinetto per il parasole x 1 Nastro a doppio lato x 1 Telecomando HUD: Unità principale x 1 (Nel telecomando è preinstallato un pacco bat- terie agli ioni di litio. Prima di utilizzare l’unità, ri- muovere la pellicola isolante.) Precauzioni per il collegamento ATTENZIONE ! Non erogare l’alimentazione accessoria dal- l’interfaccia del bus CAN, ecc. Accertarsi di collegare l’alimentazione accessoria del vei- colo. ! Installare le parti in dotazione come specifi- cato. L’uso di parti diverse da quelle in dotazione potrebbe provocare malfunzionamenti. Collegamento del cavo di alimentazione ! Collegare saldamente il cavo di alimentazio- ne inserendolo nel connettore di alimentazio- ne dell’unità. Se non è possibile inserire il connettore agevolmente, l’orientamento po- trebbe non essere corretto. Verificare l’orien- tamento del connettore. Non applicare forza per inserirlo. Altrimenti, potrebbero verificar- si malfunzionamenti. Prevenzione dei disturbi ! Per prevenire eventuali disturbi, posizionare i componenti elencati di seguito quanto più lontano possibile dall’iPhone, dal dispositivo Android e dagli altri cavi e fili. — Antenna video e relativo cavo dell’anten-

— Antenna FM/AM e relativo cavo dell’an- tenna — Antenna GPS e relativo cavo dell’antenna — Ricevitore di segnale radiofaro e relativo cavo dell’antenna — Cavo di alimentazione Posizionare le antenne quanto più lontano possibile le une dalle altre. ! Non legare le antenne insieme, né sovrappor- le o incrociarle. Il disturbi ricevuti dall’antenna e dal cavo del- l’antenna riducono la sensibilità della ricezio- ne. Parti in dotazione

Sezione Prima del collegamento

<CRD4765-A>48Black plate (49,1) AVVERTENZA ! Assicurare l’unità al parasole con una cin- ghia anticaduta. Altrimenti, l’unità potrebbe cadere, provocan- do incidenti o lesioni. ! Quando si installa l’unità in un veicolo dotato di airbag, non installarla mai sulla copertura di un airbag o in un luogo dove potrebbe in- terferire con l’apertura degli airbag. Altrimen- ti, potrebbe risultare impossibile la normale apertura degli airbag oppure l’airbag aperto potrebbe colpire l’unità, provocando inciden- ti o lesioni. ! Non lavorare in luoghi soggetti alla luce sola- re diretta. Altrimenti, potrebbero verificarsi ustioni. Inoltre, potrebbero verificarsi accecamenti provocati dall’esposizione alla luce solare ri- flessa dal combinatore. Se il combinatore è esposto alla luce solare diretta, chiuderlo. ! Non lasciare l’unità in luoghi soggetti alla luce solare diretta. Non rimuovere la pellicola protettiva del combinatore prima di aver completato l’in- stallazione. Il combinatore potrebbe concen- trare la luce in un fascio intenso, provocando incendi o fumo. ! Non installare mai l’unità in un veicolo de- cappottabile o dotato di tetto apribile. La luce solare potrebbe essere riflessa dal combina- tore e concentrata in un fascio intenso. ! Non spostare il parasole sul finestrino latera- le con l’unità installata sul parasole. ATTENZIONE ! Quando si installa l’unità in un veicolo dotato di airbag, richiedere al produttore del veicolo le precauzioni da adottare per le operazioni di installazione. Altrimenti, potrebbe verificar- si l’apertura non corretta degli airbag, con conseguente pericolo di incidenti mortali. ! Dopo aver installato l’unità potrebbe non es- sere possibile utilizzare alcuni accessori del parasole, come lo specchietto di cortesia, la relativa luce o la tasca. Prima di procedere all’installazione, controllare la posizione degli accessori nel veicolo. ! L’installazione dell’unità potrebbe lasciare segni sulla superficie del parasole. ! Non è prevista l’installazione di questa unità in corrispondenza del sedile del passeggero. ! Durante l’installazione dell’unità, sull’instal- latore potrebbero cadere piccoli componenti, polvere, ecc. Per impedire che piccoli oggetti o polvere, ecc. cadano negli occhi dell’instal- latore, non guardare l’unità direttamente dal di sotto della stessa, durante l’installazione. ! Il combinatore e il diffusore dell’unità sono componenti delicati. Non toccarli a mani nude né fare entrare in contatto alcun attrez- zo con essi durante l’installazione dell’unità. Prima di installare e di fissare l’unità Collegare prima provvisoriamente l’unità per ve- rificare che funzioni regolarmente, quindi proce- dere all’installazione dell’unità. Se l’unità non funziona regolarmente, verificare che il collega- mento sia stato effettuato in modo corretto. Quando si deve montare saldamente l’unità ! La coppia raccomandata di serraggio per montare saldamente l’unità con le viti è fra 0,36 N•m e 0,59 N•m. ! Prima di applicare il nastro a doppio lato alla scatola di collegamento del cavo di alimenta- zione, pulire con cura l’eventuale polvere dalla superficie sulla quale deve essere appli- cato il nastro a doppio lato. Italiano Precauzioni per l’installazione

Sezione Precauzioni per l’installazione

1 iPhone o dispositivo Android 2 Cavo USB 3 Cavo di alimentazione 4 Al connettore di alimentazione 5 Indicatore a LED 6 Selettore delle dimensioni della presa 7 Alla presa dell’accendisigari Per gli utenti iPhone ! Utilizzare il cavo (2) in dotazione con l’iPhone. Non lasciare il cavo nel veicolo. Il cavo in do- tazione con l’iPhone non è progettato per l’uso in un veicolo. Per gli utenti di dispositivi Android ! Utilizzare un cavo (2) di comunicazione dati USB-microUSB da 1 m o meno. Non è possi- bile utilizzare un cavo di ricarica. Note ! L’indicatore a LED sulla spina dell’accendisi- gari si accende quando l’alimentazione viene collegata e si spegne quando l’unità viene spenta. Se l’indicatore a LED non si spegne quando il motore del veicolo viene spento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell’ac- cendisigari del veicolo. Altrimenti, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi. ! Per dettagli sul collegamento dell’iPhone o del dispositivo Android, vedere Impostazione dell’iPhone o del dispositivo Android a pagina

Selezione delle dimensioni della presa dell’accendisigari Selezionare le dimensioni della presa dell’accen- disigari su L (grande) o S (piccola), in base alle dimensioni della presa dell’accendisigari pre- sente sul veicolo.

1 Selettore delle dimensioni della presa Sostituzione del fusibile per la presa per l’accendisigari 1 Ruotare la spina in senso antiorario per allentarla.

1 Fusibile (3 A) 2 Sostituire il fusibile con uno nuovo della stessa capacità. Collegamenti

Sezione Collegamenti

<CRD4765-A>50Black plate (51,1) Precauzioni per l’installazione dell’unità AVVERTENZA ! Utilizzare le viti in dotazione e installare l’uni- tà come specificato. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione potrebbe provocare danni all’unità. ! Fissare saldamente l’unità al parasole utiliz- zando le viti in dotazione. In caso contrario, l’unità potrebbe cadere durante la guida, col- pendo il conducente e provocando lesioni. ! Leggere con attenzione l’intero manuale, quindi installare l’unità correttamente, in conformità agli standard di sicurezza. Posizione di installazione specificata ATTENZIONE Installare l’unità nella posizione di installazione specificata per offrire al conducente un campo visivo sicuro e assicurarsi che l’unità possa svol- gere correttamente tutte le funzioni necessarie. L’installazione dell’unità in una posizione diversa da quella specificata potrebbe non essere con- forme agli standard di sicurezza per i veicoli da autotrasporto, il veicolo potrebbe quindi non es- sere in grado di superare eventuali ispezioni di sicurezza, ad esempio, a causa di interventi di manutenzione errati.

1 Unità principale 2 Cavo di alimentazione ATTENZIONE Non installare l’unità su un parasole instabile o difettoso. Altrimenti, l’unità potrebbe cadere, provocando incidenti o malfunzionamenti. 1 Controllare il parasole. Controllare lo spessore del parasole sul quale deve essere installata l’unità. È possibile installare l’unità su alette parasole conformi alle specifiche riportate di seguito.

T: Spessore Da 15 mm a 33mmH: Altezza Da 140 mm a 240 mmA: Distanza tra i puntidi sostegnoAlmeno 185 mmY: Distanza dallospecchietto, ecc.Almeno 45 mm (valoreconsigliato) 2 Determinare quale piastra di regolazione dello spessore parasole utilizzare. Le dimensioni della piastra di regolazione dello spessore parasole da installare sulla staffa di montaggio variano a seconda dello spessore del parasole. L’unità viene fornita con la piastra di regolazione dello spessore parasole (media) preinstallata. Utilizzare la piastra di regolazione dello spessore parasole delle dimensioni adattate allo spessore del parasole. Spessore del pa-rasolePiastra di regolazionespessore parasoleDa 15 mm a 20 mmPiastra di regolazione spes-sore parasole (piccola)Da 20 mm a26,5 mmPiastra di regolazione spes-sore parasole (media)Da 26,5 mm a33 mmPiastra di regolazione spes-sore parasole (grande) Sostituzione della piastra di regolazione dello spessore parasole 1 Tirare la leva di blocco dell’HUD e farla scorrere in posizione di rilascio del blocco.

1 Posizione di rilascio del blocco2 Leva di blocco dell’HUD 2 Rimuovere le otto viti, incluse le viti di re- golazione della direzione longitudinale (mo- strate nell’illustrazione) sulla staffa di montaggio, quindi rimuovere la piastra di re- golazione dello spessore parasole (media). Quando si rimuovono le viti di regolazione della direzione longitudinale, la piastra di regolazione della direzione longitudinale si distacca dalla piastra di regolazione dello spessore parasole. Italiano Posizione di installazione

Sezione Preparazione per l’installazione dell’unità

1 Piastra di regolazione spessore parasole2 Viti di regolazione della direzione longi-tudinale3 Piastra di regolazione della direzione lon-gitudinale 3 Applicare la piastra di regolazione della direzione longitudinale alla piastra di regola- zione dello spessore parasole da utilizzare.

1 Piastra di regolazione spessore parasole2 Viti di regolazione della direzione longi-tudinale3 Piastra di regolazione della direzione lon-gitudinale 4 Allineare i fori delle viti sulla piastra di re- golazione dello spessore parasole con quelli della staffa di montaggio, quindi serrare nelle posizioni originali le viti rimanenti pre- cedentemente rimosse. 1 Allineare la leva di blocco dell’HUD in po- sizione di rilascio del blocco. Tirare la leva di blocco dell’HUD e farla scorrere in posizione di rilascio del blocco.

1 Posizione di rilascio del blocco2 Leva di blocco dell’HUD! Quando si aziona la leva di blocco dell’HUD,non afferrare la parte mobile della staffa dimontaggio. Se si afferra la parte mobile, nonsarà possibile muovere la leva di blocco dell’- HUD.

1 Parte mobile 2 Rilasciare le piastre di blocco sulla staffa di montaggio. Tirare a destra e a sinistra le piastre di blocco sulla staffa di montaggio per rilasciare il blocco. 3 Regolare lo spessore della piastra di mon- taggio. Allineare le linee sulla staffa di montaggio ai segni di scala situati a sinistra e a destra della piastra di regolazione dello spessore parasole in base allo spessore del parasole, quindi serrare tre viti.

1 Staffa di montaggio2 Piastra di regolazione spessore parasole! Di seguito vengono riportati i valori approssi-mativi per i segni di scala sulla piastra di re-golazione dello spessore parasole (media).L’illustrazione si riferisce a un esempio con lalinea sulla staffa di montaggio allineata alsegno di scala di 22 mm.

Preparazione per l’installazione dell’unità

Sezione Installazione dell’unità principale

<CRD4765-A>52Black plate (53,1) 1 20 mm2 22 mm3 24 mm4 26 mm 4 Fissare la staffa di montaggio al parasole. Spingere in alto il parasole, in posizione orizzon- tale. Afferrare le estremità destra e sinistra delle pia- stre di blocco sulla staffa di montaggio, quindi installare la staffa di montaggio sul parasole spingendola a fondo. ! Se non è possibile spingere a fondo la staffadi montaggio, sarà necessario aumentare lospessore della staffa di montaggio. Rimuove-re la staffa di montaggio dal parasole, tornareal passaggio 3 e regolare la posizione sullascala, quindi reinstallare la staffa di montag-gio sul parasole. 5 Spingere in basso il parasole, in posizione verticale. 6 Bloccare la staffa di montaggio. Spingere le piastre di blocco da sinistra e da de- stra in modo che blocchino la staffa di montag- gio. ! Se non è possibile spingere a fondo le piastredi blocco, sarà necessario aumentare lo spes-sore della staffa di montaggio. Rimuovere lastaffa di montaggio dal parasole, tornare alpassaggio 3 e regolare la posizione sullascala, quindi reinstallare la staffa di montag-gio sul parasole. 7 Verificare che la staffa di montaggio sia installata in modo sicuro. Spingere nuovamente il parasole in posizione orizzontale. Spingere avanti e indietro la staffa di montaggio per accertarsi che sia installata in modo sicuro. ! Se risulta facile rimuovere la staffa di mon-taggio dal parasole, è necessario ridurre lospessore della staffa di montaggio. Rimuove-re la staffa di montaggio dal parasole, tornareal passaggio 3 e regolare la posizione sullascala, quindi reinstallare la staffa di montag-gio sul parasole. 8 Rimuovere la staffa di montaggio. Spingere il parasole in basso, in posizione verti- cale e tirare le piastre di blocco a sinistra e a de- stra per rilasciare il blocco. Spingere in alto il parasole, in posizione orizzon- tale e rimuovere la staffa di montaggio dal para- sole. 9 Verificare che lo spessore regolato per la staffa di montaggio sia appropriato. Spingere le piastre di blocco da sinistra e da de- stra in modo che blocchino la staffa di montag- gio. Verificare che non sia possibile installare facil- mente la staffa di montaggio sul parasole men- tre le piastre di blocco sono bloccate. Se non risulta possibile installare facilmente la staffa di montaggio sul parasole, lo spessore è corretto. ! Se invece risulta possibile installare facilmen-te la staffa di montaggio sul parasole mentrele piastre di blocco sono bloccate, lo spesso-re della staffa di montaggio non è corretto.Rimuovere la staffa di montaggio dal paraso-le, tornare al passaggio 3 e regolare la posi-zione sulla scala, quindi reinstallare la staffadi montaggio sul parasole. 10 Fissare l’unità principale alla staffa di montaggio, dopo averne regolato il corretto spessore. Verificare che il combinatore il diffusore dell’uni- tà principale siano in posizione chiusa, quindi allineare la leva di blocco dell’HUD sulla staffa di montaggio alla posizione di rilascio del bloc- co. Unità principale:

1 Combinatore2 Diffusore Staffa di montaggio:

1 Posizione di rilascio del blocco2 Leva di blocco dell’HUD Fissare la staffa di montaggio e l’unità principale nei quattro punti indicati sulle posizioni anterio- re e posteriore, utilizzando le viti di montaggio in dotazione. Italiano Installazione dell’unità principale

Sezione Installazione dell’unità principale

<CRD4765-A>53Black plate (54,1) Unità principale, posizione anteriore:

1 Fessure2 Allineare i mozzi alle fessure. Unità principale, posizione posteriore:

1 Allineare i mozzi alle fessure.2 Fessure 11 Allentare di un giro le quattro viti di montaggio, precedentemente serrate nel passaggio 10. 12 Allentare di un giro le viti di regolazione della direzione longitudinale sull’unità. Unità principale, posizione anteriore: 13 Installare l’unità sul parasole. Tirare a destra e a sinistra le piastre di blocco sulla staffa di montaggio per rilasciare il blocco. Spingere in alto il parasole, in posizione orizzon- tale. Afferrare le estremità destra e sinistra delle pia- stre di blocco sulla staffa di montaggio, quindi installare l’unità sul parasole spingendo la staffa di montaggio a fondo. 14 Spingere in basso il parasole, in posizione verticale. 15 Assicurare l’unità al parasole con una cin- ghia anticaduta. Tirare la cinghia anticaduta in avanti dalla parte posteriore del parasole, spinto in basso in posi- zione verticale. Far passare la cinghia anticaduta attraverso la fessura, come mostrato nell’illustrazione. Tirare la cinghia anticaduta verso il basso e fis- sarla mentre viene tirata in basso. 16 Bloccare la staffa di montaggio. Spingere le piastre di blocco da sinistra e da de- stra in modo che blocchino la staffa di montag- gio. 17 Spingere in alto il parasole, in posizione orizzontale. Installazione dell’unità principale

Sezione Installazione dell’unità principale

<CRD4765-A>54Black plate (55,1) 18 Bloccare la posizione dell’unità principa- le. Tirare la leva di blocco dell’HUD e farla scorrere in posizione di blocco.

1 Posizione di blocco L’unità principale scorre in avanti e la posizione dell’unità viene bloccata. 19 Regolare l’inclinazione dell’unità princi- pale. Regolare l’angolazione in modo che l’unità prin- cipale sia livellata. Sinistra SinistraDestra Destra Inclinare il parasole di circa 20 gradi e serrare saldamente le due viti di montaggio sulla parte posteriore dell’unità principale, precedentemen- te allentate nel passaggio 11. ! Se la pellicola protettiva del combinatore in-terferisce con la regolazione, rimuovere lapellicola. Dopo aver completato la regolazio-ne, riapplicare la pellicola protettiva del com-binatore. 20 Regolare la direzione dell’unità principa- le. Aprire il diffusore e il combinatore dell’unità principale.

1 Diffusore2 Combinatore Regolare la direzione dell’unità principale in modo che il diffusore e il combinatore siano alli- neati in avanti.

1 Allineare l’unità in avanti

1 Regolare il combinatore in modo che l’in-tera schermata del diffusore possa esserevisualizzata al centro del combinatore.! Assicurarsi di regolare l’unità principale inmodo che sia allineata in avanti. 21 Sbloccare la posizione dell’unità principa- le. Tirare la leva di blocco dell’HUD e farla scorrere in posizione di rilascio del blocco.

1 Posizione di rilascio del blocco L’unità principale scorre in indietro e la posizio- ne dell’unità viene sbloccata. 22 Rimuovere l’unità dal parasole. Chiudere il diffusore e il combinatore dell’unità principale, quindi spingere il parasole in basso, in posizione verticale. Tirare a destra e a sinistra le piastre di blocco sulla staffa di montaggio per rilasciare il blocco. Sbloccare la cinghia anticaduta. Spingere in alto il parasole, in posizione orizzontale e quindi rimuovere la staffa di montaggio dal parasole. ! Fare attenzione a non far cadere l’unità. 23 Serrare saldamente le viti di montaggio sulla parte anteriore dell’unità principale. Serrare saldamente le due viti di montaggio sulla parte anteriore dell’unità principale, prece- dentemente allentate nel passaggio 11 e le due viti di regolazione della direzione longitudinale, precedentemente allentate nel passaggio 12. 24 Installare l’unità sul parasole. Eseguire le operazioni riportate nei passaggi da 13 a 17 per installare l’unità sul parasole. ! Prima di montare l’unità sul parasole, allinea-re la leva di blocco dell’HUD alla posizione dirilascio del blocco.! Se, con il parasole in posizione orizzontale, viè spazio tra il soffitto del veicolo e il parasole,applicare il il cuscinetto per il parasole allacinghia anticaduta.

1 Soffitto del veicolo2 Parasole3 Spazio tra il soffitto del veicolo e il pa-rasole4 Nessuno spazio tra il soffitto del vei-colo e il parasole Italiano Installazione dell’unità principale

Sezione Installazione dell’unità principale

<CRD4765-A>55Black plate (56,1) ! Se è necessario montare il cuscinetto per ilparasole, fissare il cuscinetto per il parasoleall’apposito supporto, montarlo sulla cinghiaanticaduta, quindi assicurare la cinghia anti-caduta.

1 Cinghia anticaduta2 Cuscinetto per il parasole3 Supporto per il cuscinetto parasole

1 Cuscinetto per il parasole2 Cinghia anticaduta 25 Collegare il cavo di alimentazione all’uni- tà.

1 Cavo di alimentazione 26 Instradare il cavo di alimentazione. Instradare il cavo di alimentazione in modo che non interferisca con la guida e assicurarsi che il conducente abbia un campo visivo sicuro. ! Posizionare il cavo di alimentazione in modoche non ostruisca la visuale del conducente.! Instradare il cavo in modo che non interferi-sca con i movimenti in avanti e in indietrodell’unità quando si agisce sulla leva di bloc-co dell’HUD. Instradare il cavo di alimentazione fissandolo ai punti indicati con morsetti disponibili in com- mercio.

1 Fissare il cavo con morsetti disponibili incommercio.! Non fissare o installare il cavo sul parabrezza.! Non instradare il cavo di alimentazione aipiedi del sedile del conducente. Altrimenti, ilcavo di alimentazione potrebbe impigliarsisotto il pedale del freno e interferire con laguida, con conseguente pericolo di gravi inci-denti. 27 Bloccare la posizione dell’unità principa- le. Tirare la leva di blocco dell’HUD e farla scorrere in posizione di blocco.

1 Posizione di blocco L’unità principale scorre in avanti e la posizione dell’unità viene bloccata. 28 Assicurare il cavo di alimentazione. Fissare il nastro a doppio lato alla scatola di col- legamento del cavo di alimentazione, quindi fis- sare la scatola di collegamento in una posizione in cui sia possibile assicurare saldamente il cavo.

1 Cavo di alimentazione2 Superficie cruscotto, ecc.3 Nastro a doppio lato Fissare il cavo con morsetti disponibili in com- mercio. Installazione dell’unità principale

Sezione Installazione dell’unità principale

<CRD4765-A>56Black plate (57,1) ! Non installare mai il cavo di alimentazione inuna posizione in cui non sia possibile fissareil cavo, a causa di vibrazioni del veicolo, ecc.! Se non è possibile fissare il cavo con il nastroa doppio lato in dotazione, assicurarlo salda-mente utilizzando nastro a doppio lato dispo-nibile in commercio, ecc.! Fissare saldamente l’iPhone o il dispositivoAndroid su un supporto disponibile in com-mercio.! Inserire la spina dell’accendisigari del cavo dialimentazione nella presa dell’accendisigaridel veicolo con l’indicatore a LED rivoltoverso l’alto, in modo che sia visibile dal con-ducente. L’indicatore a LED sulla spina dell’accendisi- gari si accende in verde quando l’alimenta-zione viene collegata. 1 Indicatore a LEDPer ulteriori informazioni, vedere Collegamen-to del cavo di alimentazione alla presa dell’ac-cendisigari a pagina 57. 29 Rimuovere la pellicola protettiva del com- binatore. Verificare che il cavo di alimentazione sia colle- gato e instradato correttamente, quindi rimuove- re la pellicola protettiva del combinatore. Dopo l’installazione ATTENZIONE ! Verificare se l’unità è installata correttamen- te. Nei casi descritti di seguito, tornare al passaggio 1 e installare correttamente l’uni- tà.

1 Le piastre di blocco non sono fissate.2 L’unità non è assicurata con una cinghiaanticaduta.3 L’unità è installata in posizione obliqua. 4 L’unità è installata in posizione invertita. ! Quando l’unità non viene utilizzata, chiudere il diffusore. ! Quando si rimuove l’unità dal parasole per conservarla, accertarsi di chiudere il diffuso- re e il combinatore. Non lasciare l’unità in luoghi esposti alla luce solare diretta, ad esempio, sul cruscot- to. Il diffusore o il combinatore potrebbero concentrare la luce in un fascio intenso, pro- vocando incendi o fumo. Collegamento del cavo di alimentazione alla presa dell’accendisigari % Collegare saldamente la spina dell’accen- disigari del cavo di alimentazione inserendo- la nella presa dell’accendisigari del veicolo. L’indicatore a LED sulla spina dell’accendisigari si accende in verde quando l’alimentazione viene collegata.

1 Indicatore a LED Note ! Inserire la spina dell’accendisigari del cavo di alimentazione nella presa dell’accendisi- gari del veicolo con l’indicatore a LED rivolto verso l’alto, in modo che sia visibile dal con- ducente. ! Se l’indicatore a LED non si spegne quando il motore del veicolo viene spento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell’ac- cendisigari del veicolo. Altrimenti, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi. Italiano Installazione dell’unità principale

Sezione Installazione dell’unità principale

<CRD4765-A>57Black plate (58,1) Collegamento dell’iPhone o del dispositivo Android all’unità Per gli utenti iPhone ! Utilizzare il cavo in dotazione con l’iPhone. Non lasciare il cavo nel veicolo. Il cavo in do- tazione con l’iPhone non è progettato per l’uso in un veicolo. Per gli utenti di dispositivi Android ! Utilizzare un cavo di comunicazione dati USB-microUSB da 1 m o meno. Non è possi- bile utilizzare un cavo di ricarica. 1 Collegare il cavo USB all’iPhone o al di- spositivo Android utilizzato. 2 Collegare saldamente l’altra estremità del cavo USB alla scatola di collegamento del cavo di alimentazione.

1 Scatola di collegamento del cavo di ali-mentazione Schema del collegamento:

1 iPhone o dispositivo Android2 Alla presa dell’accendisigari3 Scatola di collegamento del cavo di ali-mentazione4 Cavo USB Installazione dell’applicazione di navigazione Installare l’applicazione di navigazione nell’iPhone o nel dispositivo Android prima di utilizzare questa unità. È possibile scaricare l’applicazione di navigazio- ne dall’App Store di iTunes o da Google Play. Per ulteriori dettagli sull’applicazione di naviga- zione, vedere il seguente sito web. http://www.pioneer.eu/navgatehud Avvio dell’applicazione di navigazione Quando si usa l’applicazione di navigazione per la prima volta, avviare l’applicazione manual- mente. L’applicazione verrà avviata automatica- mente dal successivo collegamento dell’iPhone o del dispositivo Android all’unità. ATTENZIONE ! Per utilizzare l’applicazione di navigazione, è necessario acquistare preventivamente il supporto all’HUD NavGate. Acquistare il sup- porto all’HUD NavGate nell’applicazione se- guendo le istruzioni visualizzate su schermo. ! Per acquistare il supporto all’HUD NavGate, è necessaria una connessione internet. Note ! Per gli utenti iPhone Se l’applicazione non si avvia automatica- mente quando l’iPhone viene collegato all’u- nità, toccare “Consenti” nella finestra popup visualizzata sull’iPhone. ! Per gli utenti di dispositivi Android Se l’applicazione non si avvia automatica- mente quando il dispositivo Android viene collegato all’unità, toccare l’applicazione nella finestra popup visualizzata sul dispositi- vo Android. Se si seleziona la casella di controllo e quindi l’applicazione nella finestra popup, la fine- stra popup non verrà visualizzata al successi- vo avvio. Impostazione dell’iPhone o del dispositivo Android

Sezione Impostazione dell’iPhone o del dispositivo Android

<CRD4765-A>58Black plate (59,1) Per questa unità sono disponibili cinque tipi di viste: Vista AR (modalità a bassa velocità e modalità ad alta ve- locità), vista Elenco (modalità a bassa velocità e modalità ad alta velocità), vista Incrocio, Panoramica dell’iti- nerario e vista Orologio. Se viene stabilita la comunicazione tra l’unità e l’applicazione di navigazione, viene visualizzata una delle viste riportate in basso.Vista ARVista ElencoPremere ◀.Premere ▶.Modalità a bassa velocità Modalità a bassa velocitàModalità ad alta velocità Modalità ad alta velocitàVista IncrocioPanoramica dell'itinerarioVista OrologioSe il veicolo si avvicina a un incrocio Se il veicolo si avvicina a un incrocioSe si preme il pulsante quando è stata specificata una destinazione:Se si preme il pulsante quando nonè stata specificata una destinazione: Note ! La modalità a bassa velocità della vista AR viene visualizzata quando non è stata specifi- cata una destinazione. ! Per ulteriori dettagli sulle viste, vedere il ma- nuale di funzionamento. Regolazione delle impostazioni di visualizzazione Dopo aver completato l’installazione e il collega- mento, accendere l’unità (avviare il motore del veicolo) e regolare l’angolazione del combinato- re in modo che sia possibile visualizzare le im- magini. Nota A seconda della luminosità dello schermo e delle condizioni circostanti, potrebbe non essere possibile visualizzare correttamente le immagini sullo schermo. Regolare correttamente la lumi- nosità dello schermo (vedere Regolazione della luminosità del display a pagina 61) o spostare il veicolo in una posizione in cui il display sia più facilmente visibile, quindi azionare l’unità. 1 Premere il pulsante

2 Premere il pulsante a/b per selezionare Impostazioni di visualizzazione e quindi pre- mere il pulsante d. 3 Premere il pulsante a/b per selezionare la voce di impostazione, quindi premere il pulsante d. Posizione Regolare la posizione delle immagini visualizza- te. 1 Premere il pulsante a/b per selezionare la voce di impostazione, quindi premere il pulsante d. Voce di imposta-zioneDescrizionePosizione oriz-zontaleSelezionare per regolare laposizione orizzontale delleimmagini visualizzate.Posizione vertica- Selezionare per regolare laposizione verticale delle im-magini visualizzate. 2 Premere il pulsante a/b per visualizzare lo schema della griglia integrale. Es.: Quando la regolazione è stata eseguita correttamente Italiano Modalità di visualizzazione

Sezione Dopo aver completato l’installazione e il collegamento

<CRD4765-A>59Black plate (60,1) Es.: Quando la regolazione non è stata ese- guita correttamente Zoom Regolare le dimensioni delle immagini visualiz- zate. % Premere il pulsante a/b per visualizzare lo schema della griglia integrale. Rotazione Regolare la rotazione delle immagini visualizza- te. % Premere il pulsante a/b per livellare lo schema della griglia. Es.: Quando la regolazione è stata eseguita correttamente Es.: Quando la regolazione non è stata ese- guita correttamente Rapporto di aspetto Regolare il rapporto d’aspetto delle immagini vi- sualizzate. % Premere il pulsante a/b per rendere lo schema della griglia rettangolare. Correzione geometrica Correggere la distorsione delle immagini visua- lizzate. 1 Premere il pulsante a/b per selezionare la voce di impostazione, quindi premere il pulsante d. Voce di imposta-zioneDescrizioneDistorsione deltrapezioSelezionare per regolare ladistorsione trapezoidale.Distorsione a ba- rile Selezionare per regolare ladistorsione curvilineare. 2 Premere il pulsante a/b per rendere lo schema della griglia rettangolare. Es.: Regolazione della distorsione trapezoi- dale Bilanciamento del bianco Regolare il bilanciamento del bianco delle im- magini visualizzate. 1 Premere il pulsante a/b per selezionare la voce di impostazione, quindi premere il pulsante d. Voce di imposta-zioneDescrizioneRossoSelezionare per regolare itoni rossi.VerdeSelezionare per regolare itoni verdi. Blu Selezionare per regolare itoni blu. 2 Premere il pulsante a/b per regolare la luminosità. Es.: Regolazione del colore rosso Dopo aver completato l’installazione e il collegamento

Sezione Dopo aver completato l’installazione e il collegamento

<CRD4765-A>60Black plate (61,1) Configurazione delle impostazioni delle funzioni dell’unità È possibile configurare le impostazioni delle fun- zioni dell’unità dalla schermata Impostazioni. ATTENZIONE ! La possibilità di utilizzare le funzioni di con- trollo dell’unità è disattivata quando il veicolo è in movimento. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di staziona- mento prima di utilizzare le funzioni di con- trollo di questa unità. ! Se il veicolo inizia a muoversi durante l’impo- stazione delle funzioni dell’unità, la scherma- ta Impostazioni si chiude automaticamente. % Premere il pulsante

Viene visualizzata la schermata Impostazioni. Menu DescrizioneImpostazioni divisualizzazioneRegolare le impostazioni divisualizzazione per le imma-gini proiettate.Impostazionidelle funzioniConfigura le impostazioniper le funzioni.Menu DescrizioneLinguaImposta la lingua di visualiz-zazione.Approposito diVisualizza la versione soft-ware dell’unità e le note le-gali.Reset di tutte leimpostazioniRipristina le impostazionipredefinite. Note ! È possibile configurare Impostazioni delle funzioni solo dopo aver stabilito la comuni- cazione con l’applicazione di navigazione. ! Premere il pulsante per chiudere la schermata Impostazioni. ! Per ulteriori dettagli, vedere il manuale d’i- struzioni. Regolazione dell’angolazione del combinatore Regolare l’ angolazione del combinatore in base alla posizione del sedile. ATTENZIONE Quando si regola l’angolazione, afferrare il com- binatore per i bordi. 1 Aprire il combinatore e il diffusore.

1 Diffusore2 Combinatore 2 Regolare l’angolazione del combinatore in modo che l’intero diffusore possa essere riflesso dal combinatore.

1 Regolare il combinatore in modo che l’in-tera schermata del diffusore possa esserevisualizzata al centro del combinatore. Quando si entra o si esce dal veicolo Fare attenzione a non urtare l’unità con la testa. Posizione corretta del combinatore Prima dell’uso, accertarsi di verificare che l ’e- stremità inferiore del combinatore si trovi al di sopra del campo visivo del conducente mentre e seduto e guarda diritto davanti a se, nella posi- zione di guida effettiva. Se l’estremità inferiore del combinatore risulta al di sotto del campo vi- sivo, non utilizzare l’unità. Ripiegare il combina- tore in posizione chiusa per assicurare il corretto campo visivo durante la guida. Regolazione della luminosità del display La funzione di varialuce su questa unità regola automaticamente la luminosità del display in base alla quantità di luce ambientale. È possibile regolare manualmente la luminosità del display utilizzando il pulsante

ATTENZIONE Prima di utilizzare questa unità di notte o in con- dizioni di scarsa luce come in un tunnel, regola- re correttamente la luminosità dell’unità, in modo che non interferisca con la guida. Altri- menti, potrebbero verificarsi incidenti. Italiano Prima della guida

Sezione Prima della guida

<CRD4765-A>61Black plate (62,1) % Premere il pulsante / . Nota Se si modifica la luminosità, anche la tonalità del display potrebbe cambiare. Prima della guida