LS1040FS - Sega elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LS1040FS MAKITA in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA LS1040FS - page 37
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : LS1040FS

Categoria : Sega elettrica

SKIP

Domande frequenti - LS1040FS MAKITA

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LS1040FS - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LS1040FS del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE LS1040FS MAKITA

Sega a quartabuono composta Istruzioni per l’uso

  • Per evitare lesioni dalle schegge volanti, dopo aver eseguito il taglio tenere abbassata la testa sega finché la lama non si è arrestata completamente.
  • Non avvicinare le mani o le dita alla lama.
  • Per la propria sicurezza, togliere i trucioli, frammenti, ecc., dalla superficie superiore del piano di taglio prima di procedere.
  • Posizionare sempre la guida pezzo secondaria a sinistra prima di eseguire i tagli a unghia. In caso contrario, c’è pericolo di lesioni serie all’operatore.
  • Per allentare il bullone, girarlo in senso orario.
  • Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazi- one in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo eco-compatibile.

Yasushi Fukaya Direktor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien36 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Piastra ausiliaria 2 Bullone esagonale 3Base 4 Piastra ausiliaria 5Base 6 Bullone esagonale 7Dado 8 Supporto 9 Dispositivo di regolazione 10 Vite 11 Perno di fermo 12 Bullone 13 Protezione lama 14 Protezione lama 15 Piano di taglio 16 Base girevole 17 Chiave a bussola 18 Bullone di registro 19 Superficie superiore base gire- vole 20 Periferia lama 21 Guida pezzo 22 Indice 23 Leva di bloccaggio 24 Impugnatura 25 Scala di taglio a quartabuono 26 Leva 27 Leva 28 Scala di taglio a unghia 29 Indice 30 Bottone di sblocco 31 Grilletto interruttore 32 Leva 33 Bottone di sblocco 34 Grilletto interruttore 35 Interruttore lampada 36 Lampada 37 Interruttore lampada 38 Coperchio centrale 39 Chiave a bussola 40 Bullone esagonale 41 Protezione lama 42 Chiave a bussola 43 Fermo albero 44 Mandrino 45 Flangia 46 Lama sega 47 Flangia 48 Bullone esagonale 49 Anello 50 Cassa lama 51 Freccia 52 Lama sega 53 Freccia 54 Bocchettone segatura 55 Sacchetto segatura 56 Chiusura 57 Supporto 58 Base girevole 59 Guida secondaria 60 Guida secondaria 61 Braccio morsa 62 Asta morsa 63 Guida pezzo 64 Supporto 65 Gruppo supporto 66 Vite 67 Manopola morsa 68 Manopola morsa 69 Sporgenza 70 Albero morsa 71 Base 72 Supporto 73 Gruppo supporto 74 Gruppo supporto 75 Asta 12 76 Morsa 77 Blocco distanziatore 78 Guida pezzo 79 Estrusione di alluminio 80 Blocco distanziatore 81 Foro 82 Piastra di fissaggio 83 Supporto 84 Vite 85 Perno di fermo 86 Bullone esagonale 87 Squadra triangolare 88 Impugnatura 89 Guida pezzo 90Braccio 91Leva 92 Bullone di registro 0° 93 Dado esagonale 94 Squadra esagonale 95 Lama sega 96 Superficie superiore base girevole 97Braccio

  • Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza avviso.
  • I dati tecnici potrebbero differire a seconda del Paese di destinazione del modello.
  • Peso in base alla procedura EPTA 01/2003 ENE004-1 Utilizzo previsto Questo utensile serve ai tagli diritti e a quartabuono di precisione del legno. Usando le lame appropriate, si può anche tagliare l’alluminio. ENF002-2 Alimentazione L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e può funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento, per cui può essere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra. Per modello LS1040F ENF100-1 Per i sistemi della rete pubblica di distribuzione a bassa tensione da 220 V a 250 V. Le operazioni di accensione e spegnimento degli appa- recchi elettrici causano fluttuazioni di tensione. L’utilizzo di questo dispositivo in condizioni inadatte di corrente potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento di altri apparecchi. Con una impedenza delle rete uguale o infe- riore a 0,34 ohm, si può presumere che non ci siano effetti negativi. La presa di corrente usata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore di circuito con basse caratteristiche di scatto. GEA010-1 Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti. Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. ENB034-10

1. Tenere le mani fuori dal percorso della lama. Evi-

tare il contatto con la lama durante il moto iner- ziale, perché può ancora causare lesioni gravi.

2. Controllare con cura che la lama non presenti

crepe o deformazioni prima del lavoro. Sostituire immediatamente una lama danneg- giata.

3. Sostituire il piano di taglio se usurato.

4. Usare soltanto le lame conformi EN847-1 specifi-

cate dal produttore.

5. Non usare lame fabbricate con acciaio ad alta

6. Portare gli occhiali di protezione.

7. Indossare la protezione delle orecchie, per

ridurre il rischio della perdita dell’udito.

8. Indossare guanti adatti a maneggiare lame e

oggetti ruvidi (ove possibile, le lame devono essere trasportate nell’apposita custodia).

9. Prima di usare la sega a quartabuono, collegarla

a un dispositivo di raccolta della segatura.

10. Selezionare le lame adatte al materiale da

11. Non usare l’utensile per tagliare materiali che

non siano il legno, l’alluminio ed altri simili.

12. Fissare sempre tutte le parti mobili prima di tra-

sportare l’utensile. Per sollevare o trasportare l’utensile, non si deve usare la protezione come manico di trasporto.

13. Non usare la lama senza le protezioni in posi-

zione. Controllare che la protezione della lama si chiuda correttamente ogni volta prima di usare l’utensile. Non usare la sega se la protezione non si muove liberamente e non si chiude istan- taneamente. Mai bloccare la protezione della lama in posizione di apertura.

14. Mantenere pulito il pavimento dell’area di lavoro,

e cioè senza trucioli e ritagli.

15. Usare soltanto le lame marcate per una velocità

massima uguale o più alta della velocità senza carico marcata sull’utensile.

16. Se l’utensile è dotato di un laser o LED, esso non

deve essere sostituito con un laser o LED di tipo diverso. Per la riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

17. Non si devono mai togliere dall’area di taglio i

ritagli o altre parti del pezzo mentre l’utensile sta funzionando con la lama non protetta.

18. Non eseguire alcuna operazione senza tenere

saldamente l’utensile. Il pezzo deve essere fissato saldamente contro la base girevole e la guida pezzo mediante la morsa durante tutte le operazioni. Mai tenerlo fermo con la mano.

19. Accertarsi che l’utensile sia stabile prima di cia-

21. Supportare i pezzi lunghi con supporti addizio-

22. Non si devono mai tagliare i pezzi piccoli che

non possono essere tenuti saldamente dalla morsa. I pezzi che non sono tenuti correttamente potrebbero causare contraccolpi e seri incidenti.

23. Mai avvicinare le mani alla lama in movimento.

24. Spegnere l’utensile e aspettare che la lama si sia

fermata prima di spostare il pezzo o di cambiare le regolazioni.

25. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di

corrente prima di cambiare lama o di un inter- vento di manutenzione.

26. Il perno di fermo che blocca giù la testa tronca-

trice serve al trasporto e deposito soltanto, e non per le operazioni di taglio.

27. Non usare l’utensile dove ci sono liquidi o gas

infiammabili. Il funzionamento elettrico dell’utensile potrebbe provocare esplosione ed incendio se espo- sto a liquidi o gas infiammabili.

28. Usare esclusivamente le flange specificate per

29. Fare attenzione a non danneggiare l’albero, le

flange (soprattutto la superficie di installazione) o il bullone. Se queste parti sono danneggiate, la lama potrebbe rompersi.

30. Accertarsi che la base girevole sia fissata salda-

mente in modo che non si muova durante il lavoro.38

31. Per motivi di sicurezza, rimuovere dalla superfi-

cie superiore della tavola i trucioli, pezzetti di materiale, ecc., prima di cominciare il lavoro.

32. Evitare di tagliare chiodi. Prima di cominciare il

lavoro, controllare e togliere i chiodi dal pezzo.

33. Prima di accendere l’utensile, accertarsi di aver

rilasciato il fermo dell’albero.

34. Accertarsi che la lama non faccia contatto con la

base girevole nella posizione più bassa.

35. Tenere saldamente l’utensile per il manico.

Tenere presente che esso si muove leggermente in su o in giù durante l’avviamento o l’arresto.

36. Accertarsi che la lama non sia a contatto con il

pezzo prima di accendere l’utensile.

37. Prima di usare l’utensile, lasciarlo girare per

qualche momento. Accertarsi che non ci siano vibrazioni o movimenti strani che potrebbero indicare il montaggio o bilanciamento imperfetto della lama.

38. Aspettare che la lama abbia raggiunto la velocità

massima prima di cominciare a tagliare.

39. Interrompere immediatamente il lavoro se si nota

qualcosa di anormale.

40. Non cercare di bloccare l’interruttore nella posi-

zione di accensione.

41. Stare sempre all’erta, soprattutto durante le ope-

razioni ripetitive e monotone. Non lasciarsi mai indurre a un falso senso di sicurezza. Le lame non perdonano.

42. Usare sempre gli accessori raccomandati in

questo manuale. L’uso di accessori inadatti, come le ruote abrasive, potrebbe causare lesioni.

43. Fare attenzione quando si eseguono stozzature.

44. La polvere causata dall’utilizzo contiene

sostanze chimiche che possono causare il can- cro, difetti di nascita od altri danni agli organi di riproduzione. Alcuni tipi di questi materiali sono:

  • piombo da pittura a base di piombo
  • arsenico e cromo da legname trattato chimica- mente. Il rischio dall’esposizione a queste sostanze varia secondo la frequenza di questo tipo di lavoro. Per ridurre l’esposizione a queste sostanze chimiche: lavorare in un ambiente ben ventilato con l’attrezzatura di sicurezza specifi- cata, come le mascherine antipolvere progettate specialmente per il filtraggio delle particelle microscopiche.

45. Per ridurre il rumore emesso, accertarsi sempre

che le lame usate siano affilate e pulite.

46. L’operatore deve essere adeguatamente adde-

strato all’utilizzo, regolazione e funzionamento dell’utensile. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità d’utilizzo o la familia- rità con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme per la sua sicurezza. L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie. INSTALLAZIONE Installazione della piastra ausiliaria (Fig. 1 e 2) Installare la piastra ausiliaria usando la tacca sulla base dell’utensile, e fissarla stringendo il bullone esagonale. Installazione dei supporti (Fig. 3 e 4) Installare i supporti su entrambi i lati della base, e fissarli con delle viti. Regolare i dispositivi di regolazione in modo che facciano contatto con la superficie del suolo. NOTA:

  • In alcuni Paesi, i supporti potrebbero non avere i piedini. Montaggio sul banco di lavoro Al momento della spedizione, l’impugnatura dell’utensile viene bloccata nella posizione più bassa con il perno di fermo. Rilasciare il perno di fermo abbassando legger- mente l’impugnatura e tirando il perno di fermo. (Fig. 5) Questo utensile deve essere avvitato con due bulloni su una superficie piana e stabile usando i fori dei bulloni sulla base. Ciò evita che cada ferendo l’operatore. (Fig. 6)

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

  • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di regolare o controllare le sue funzioni. Protezione lama (Fig. 7 e 8) Quando si abbassa l’impugnatura, la protezione della lama si solleva automaticamente. La protezione è cari- cata da una molla, per cui torna sulla sua posizione origi- nale quando si solleva l’impugnatura al completamento del taglio. MAI RENDERE INOPERANTE O RIMUO- VERE LA PROTEZIONE DELLA LAMA O LA MOLLA ATTACCATA ALLA PROTEZIONE. Per la propria sicurezza, mantenere sempre la prote- zione della lama in buone condizioni. Qualsiasi irregola- rità di funzionamento della protezione della lama va corretta immediatamente. Accertarsi che la carica della molla azioni la protezione della lama. MAI USARE L’UTENSILE CON LA PROTEZIONE DELLA LAMA O LA

MOLLA DANNEGGIATA, DIFETTOSA O RIMOSSA. CIÒ

È ESTREMAMENTE PERICOLOSO E POTREBBE

CAUSARE LESIONI GRAVI. Se la protezione trasparente della lama si sporca, o se vi è attaccata della segatura che non permette di vedere la lama, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di cor- rente e pulire con cura la protezione con un panno bagnato. Non usare solventi o pulitori a base di benzina sulla protezione di plastica. Se la protezione della lama è particolarmente sporca e ostacola la visione, usare la chiave a bussola in dota- zione per svitare il bullone esagonale che fissa il coper- chio centrale. Svitare il bullone esagonale girandolo in senso antiorario e sollevare la protezione della lama e il coperchio centrale. Con la protezione così posizionata è possibile una pulizia più completa ed efficiente. Al com- pletamento della pulizia, usare il procedimento opposto per fissare il bullone. Non rimuovere la molla che fissa la protezione. Se la protezione si scolorisce con l’uso o per l’esposizione alla lampada a raggi ultravioletti, rivolgersi al centro di assistenza Makita per la sua sostituzione.

NON BISOGNA RENDERE INOPERANTE O RIMUO-

VERE LA PROTEZIONE.39

Piano di taglio (Fig. 9) Questo utensile è dotato del piano di taglio nella base girevole, per minimizzare le lacerazioni sul lato di uscita dei tagli. Se in fabbrica non è stata praticata la scanala- tura di taglio sul piano di taglio, bisogna praticarla prima di usare l’utensile. Accendere l’utensile e abbassare deli- catamente la lama per praticare un scanalatura sul piano di taglio. Preservazione della capacità massima di taglio (Fig. 10 e 11) L’utensile è stato regolato in fabbrica per la capacità mas- sima di taglio delle lame di 260 mm. Quando si installa una nuova lama, controllare sempre la posizione del suo limite inferiore e, se necessario, rego- larla come segue: Staccare per prima cosa il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Abbassare completamente l’impugna- tura. Usare la chiave a bussola per girare il bullone di registro finché la periferia della lama si estende legger- mente sotto la superficie superiore della base girevole sul punto in cui la faccia anteriore della guida pezzo incontra la superficie della base girevole. Con il cavo di alimentazione staccato dalla presa di cor- rente, ruotare a mano la lama tenendo completamente abbassata l’impugnatura per accertarsi che la lama non faccia contatto con una qualsiasi parte della base infe- riore. Regolare di nuovo leggermente se necessario. ATTENZIONE:

  • Dopo aver installato una nuova lama, accertarsi che non faccia contatto con una qualsiasi parte della base inferiore quando si abbassa completamente l’impugna- tura. Fare sempre ciò con il cavo di alimentazione stac- cato dalla presa di corrente. Regolazione dell’angolo di taglio a quartabuono (Fig. 12) Allentare l’impugnatura girandola in senso antiorario. Girare la base girevole premendo giù la leva di bloccag- gio. Dopo aver spostato l’impugnatura sulla posizione in cui l’indice è puntato sull’angolo desiderato della scala di taglio a quartabuono, fissare saldamente l’impugnatura girandola in senso orario. ATTENZIONE:
  • Girando la base girevole, sollevare completamente l’impugnatura.
  • Dopo aver cambiato l’angolo di taglio a quartabuono, fissare sempre la base girevole stringendo saldamente l’impugnatura. Regolazione dell’angolo di taglio a unghia (Fig. 13 e 14) Per regolare l’angolo di taglio a unghia, allentare in senso antiorario la leva sulla parte posteriore dell’uten- sile. Spingere l’impugnatura a sinistra per sollevare la lama finché l’indice non è puntato sull’angolo desiderato della scala di taglio a unghia. Stringere poi saldamente la leva in senso orario per fissare il braccio. ATTENZIONE:
  • Quando si solleva la lama, sollevare completamente l’impugnatura.
  • Dopo aver cambiato l’angolo di taglio a unghia, fissare sempre il braccio stringendo la leva in senso orario. Azionamento dell’interruttore ATTENZIONE:
  • Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente, controllare sempre che il grilletto dell’interrut- tore funzioni correttamente e che torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato.
  • Quando non si usa l’utensile, rimuovere il bottone di sblocco e conservarlo in un posto sicuro. Ciò impedi- sce l’uso non autorizzato dell’utensile.
  • Non schiacciare con forza il grilletto dell’interruttore senza premere dentro il bottone di sblocco. Ciò potrebbe causare la rottura dell’interruttore. Modello per i Paesi europei (Fig. 15) Per evitare di schiacciare accidentalmente il grilletto dell’interruttore, l’utensile è dotato di un bottone di sblocco. Per avviare l’utensile, sollevare la leva, premere il bottone di sblocco e schiacciare il grilletto dell’interruttore. Rila- sciare il grilletto dell’interruttore per fermarlo. Modello per i Paesi extraeuropei (Fig. 16) Per evitare di schiacciare accidentalmente il grilletto dell’interruttore, l’utensile è dotato di un bottone di sblocco. Per avviare l’utensile, sollevare la leva, premere il bottone di sblocco e schiacciare il grilletto dell’interruttore. Rila- sciare il grilletto dell’interruttore per fermarlo. ATTENZIONE:
  • MAI usare l’utensile quando il grilletto dell’interruttore non è completamente funzionale. L’utensile con il gril- letto dell’interruttore difettoso è ESTREMAMENTE PERICOLOSO e deve essere riparato prima dell’uso.
  • Per la sicurezza dell’operatore, l’utensile è dotato di un bottone di sblocco che ne impedisce l’avvio acciden- tale. MAI usare l’utensile se esso si avvia quando si schiaccia semplicemente il grilletto dell’interruttore senza premere il bottone di sblocco. Portare l’utensile al centro di assistenza Makita per la riparazione prima di continuare a usarlo.
  • MAI usare del nastro adesivo per fissare il bottone di sblocco premuto, o renderne inutile lo scopo e la fun- zione. Accensione della lampada (Fig. 17 e 18) ATTENZIONE:
  • Questa lampada non è impermeabile. Non lavarla con acqua e non usarla sotto la pioggia o in luoghi bagnati. Ciò potrebbe causare scosse elettriche e fumo.
  • Non toccare il vetro della lampada, perché è molto calda quando è accesa o subito dopo che viene spenta. Ciò potrebbe causare bruciature.
  • Evitare gli urti alla lampada, perché potrebbero dan- neggiarla o accorciarne la vita di servizio.
  • Evitare di guardare il fascio di luce della lampada, per- ché potrebbe far male agli occhi.
  • Non coprire la lampada con panni, carte, cartoni od altri oggetti simili quando è accesa, perché potrebbero infiammarsi causando un incendio. Spingere la parte superiore dell’interruttore per accen- dere la lampada, e la parte inferiore per spegnerla. Spostare la lampada per cambiare l’area illuminata. NOTA:
  • Per togliere lo sporco dal vetro della lampada, usare un panno asciutto. Fare attenzione a non graffiare il vetro, perché ciò potrebbe ridurre l’illuminazione.40 MONTAGGIO ATTENZIONE:
  • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su di esso. Installazione o rimozione della lama ATTENZIONE:
  • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di installare o rimuovere la lama.
  • Per installare o rimuovere la lama, usare soltanto la chiave a bussola Makita in dotazione. L’impiego di altre chiavi potrebbe causare il serraggio eccessivo o insuffi- ciente del bullone, con pericolo di lesioni. Per rimuovere la lama, usare la chiave a bussola per allentare il bullone che fissa il coperchio centrale giran- dolo in senso antiorario. Sollevare la protezione della lama e il coperchio centrale. (Fig. 19) Premere il fermo dell’albero per bloccare il mandrino, e usare la chiave a bussola per allentare il bullone esago- nale in senso orario. Rimuovere poi il bullone esagonale, la flangia esterna e la lama. (Fig. 20) Per installare la lama, montarla con cura sul mandrino accertandosi che la freccia sulla superficie della lama sia puntata nella stessa direzione di quella sulla cassa della lama. Installare la flangia esterna e il bullone esagonale, e usare poi la chiave a bussola per stringere saldamente in senso antiorario il bullone esagonale (sinistrorso) pre- mendo allo stesso tempo il fermo dell’albero. (Fig. 21) ATTENZIONE: Modello per i Paesi extraeuropei
  • L’anello argenteo di 25,4 mm di diametro esterno viene installato sul mandrino in fabbrica. L’anello nero di 25 mm di diametro esterno è incluso come accessorio standard. Prima di montare la lama sul mandrino, accertarsi sempre che sul mandrino sia installato l’anello corretto per il foro dell’albero della lama che si intende usare. Modello per i Paesi europei
  • L’anello di 30 mm di diametro esterno è stato installato in fabbrica sul mandrino. L’anello con il diametro esterno di 25 mm è incluso come accessorio standard. Prima di montare la lama sul mandrino, accertarsi sem- pre che sul mandrino sia installato l’anello corretto per il foro dell’albero della lama che si intende usare. Installare la flangia e il bullone esagonale, e usare poi la chiave a bussola per stringere saldamente in senso antiorario il bullone esagonale premendo allo stesso tempo il fermo dell’albero. Rimettere la protezione della lama e il coperchio centrale sulle loro posizioni originali. Stringere poi in senso orario il bullone esagonale per fissare il coperchio centrale. Abbassare l’impugnatura per accertarsi che la protezione della lama si muova correttamente. Prima di eseguire un taglio, accertarsi che il fermo dell’albero abbia rilasciato il mandrino. (Fig. 22) Sacchetto della segatura (Fig. 23) L’uso del sacchetto della segatura rende pulita l’opera- zione di taglio e facilita la raccolta della segatura. Per attaccare il sacchetto, montarlo sul bocchettone della segatura. Quando il sacchetto della segatura è quasi pieno, toglierlo dall’utensile e tirar fuori la chiusura. Svuotare il sacchetto dando dei piccoli colpi in modo da rimuovere le scorie aderenti all’interno che potrebbero ostacolare la raccolta successiva della segatura. NOTA:
  • Collegando un aspiratore Makita a questo utensile, si rendono più efficienti e pulite le operazioni di taglio. Fissaggio del pezzo (Fig. 24) AVVERTIMENTO:
  • È estremamente importante fissare sempre il pezzo correttamente e saldamente con la morsa. In caso con- trario, l’utensile potrebbe rimanere danneggiato e/o il pezzo essere distrutto. C’È ANCHE PERICOLO DI LESIONI PER L’OPERATORE. Inoltre, dopo una opera- zione di taglio, NON sollevare la lama finché non si è fermata completamente. ATTENZIONE:
  • Per tagliare i pezzi lunghi, usare supporti alti quanto il livello della superficie superiore della base girevole. Per fissare il pezzo, non fare affidamento soltanto sulla base verticale e/o orizzontale. I pezzi sottili tendono a incurvarsi. Supportare il pezzo per l’intera sua lunghezza per evitare che la lama rimanga incastrata, e possibili CONTRACCOLPI. Guida secondaria (Fig. 25 e 26) Questo utensile è dotato di una guida secondaria. Essa va posizionata come mostrato nella Fig. 25. ATTENZIONE:
  • Per eseguire i tagli a unghia sinistri, inclinare la guida pezzo sopra la posizione sinistra, come mostrato nella Fig. 26. Altrimenti, essa fa contatto con la lama o un’altra parte dell’utensile causando possibili lesioni gravi all’operatore.

1. Morsa verticale (Fig. 27)

La morsa verticale può essere installata in due posizioni sul lato destro o sinistro della guida pezzo o del gruppo supporto (accessorio opzionale). Inserire l’asta della morsa nel foro della guida pezzo o del gruppo supporto, e stringere la vite per fissare l’asta della morsa. Posizionare il braccio della morsa secondo lo spessore e la forma del pezzo, e fissare il braccio stringendo la vite. Se la vite di fissaggio del braccio della morsa fa contatto con la guida pezzo, installare la vite sul lato opposto del braccio. Accertarsi che nessuna parte dell’utensile faccia contatto con la morsa quando si abbassa completamente l’impugnatura. Se una parte dovesse fare contatto con la morsa, riposizionare la morsa. Premere il pezzo a filo contro la guida pezzo e la base girevole. Posizionare il pezzo sulla posizione di taglio desiderata e fissarlo saldamente stringendo la manopola della morsa. ATTENZIONE:

  • Il pezzo deve essere fissato saldamente contro la base girevole e la guida pezzo con la morsa durante tutte le operazioni.41

2. Morsa orizzontale (accessorio opzionale) (Fig. 28)

La morsa orizzontale può essere installata sul lato destro o sinistro della base. Per eseguire tagli a quartabuono di 15° o maggiori, installare la morsa orizzontale sul lato opposto alla direzione di rotazione della base girevole. Girando la manopola della morsa in senso antiorario, si rilascia la vite e si può spostare rapidamente dentro e fuori l’albero della morsa. Girando la manopola in senso orario, la vite rimane fissata. Per fissare il pezzo, girare delicatamente la manopola della morsa in senso orario finché la sporgenza non raggiunge la sua posizione più alta, e fissarlo poi saldamente. Se la manopola della morsa viene forzata dentro o tirata fuori mentre viene girata in senso orario, la sporgenza potrebbe fermarsi inclinata. In tal caso, girare indietro la manopola della morsa in senso antiorario finché la vite non viene rila- sciata prima di girarla di nuovo delicatamente in senso orario. La larghezza massima del pezzo che può essere fissato con la morsa orizzontale è di 130 mm. ATTENZIONE:

  • Stringere il pezzo con la morsa soltanto quando la sporgenza si trova sulla posizione più alta. In caso con- trario, il pezzo non viene fissato saldamente. Ciò potrebbe causare la sua espulsione danneggiando la lama o causando la perdita di controllo dell’utensile, con pericolo di LESIONI per l’operatore.

3. Supporti e gruppi supporti (accessori opzionali)

(Fig. 29) I supporti e i gruppi supporti possono essere installati su uno dei due lati come comodo mezzo per supportare orizzontalmente i pezzi. Installarli come mostrato nella Fig. 29. Stringere poi saldamente le viti per fissare i sup- porti e i gruppi supporti. Per tagliare pezzi lunghi, usare il gruppo supporto-asta (accessorio opzionale). Esso è composto da due gruppi supporti e due aste 12. (Fig. 30) ATTENZIONE:

  • Per un taglio accurato e per evitare pericolose perdite di controllo dell’utensile, supportare sempre i pezzi lunghi a livello con la superficie superiore della base girevole. FUNZIONAMENTO ATTENZIONE:
  • Prima dell’uso, rilasciare l’impugnatura dalla posizione abbassata tirando il perno di fermo.
  • Accertarsi che l’utensile non faccia contatto con il pezzo, ecc., prima di accenderlo.
  • Non esercitare una pressione eccessiva sull’impugna- tura durante il taglio. La forza eccessiva potrebbe cau- sare un sovraccarico del motore e/o ridurre l’efficienza di taglio. Spingere giù l’impugnatura con la sola forza necessaria per un taglio scorrevole senza notevole riduzione della velocità della lama.
  • Premere giù delicatamente l’impugnatura per eseguire il taglio. Se si preme giù l’impugnatura con forza, o se si esercita una pressione laterale, la lama vibra e lascia un segno (segno della lama) sul pezzo, e la precisione del taglio viene compromessa.

1. Taglio con pressione (Fig. 31)

Fissare il pezzo con la morsa. Accendere l’utensile senza che la lama faccia contatto con il pezzo, e aspet- tare che abbia raggiunto la massima velocità prima di abbassarla. Abbassare poi delicatamente e completa- mente l’impugnatura per tagliare il pezzo. Al completa- mento del taglio, spegnere l’utensile e ASPETTARE FINCHÉ LA LAMA SI NON SI É COMPLETAMENTE FERMATA prima di rialzarla del tutto.

2. Taglio a quartabuono

Riferirsi alla spiegazione di “Regolazione dell’angolo di taglio a quartabuono”.

3. Taglio a unghia (Fig. 32)

Allentare la leva e inclinare la lama per regolare l’angolo di taglio a unghia (riferirsi alla spiegazione di “Regola- zione dell’angolo di taglio a unghia”). Stringere poi salda- mente la leva per fissare sicuramente l’angolo di taglio a unghia selezionato. Fissare il pezzo con una morsa. Accendere l’utensile senza che la lama faccia contatto, e aspettare che abbia raggiunto la massima velocità. Abbassare poi delicatamente e completamente l’impu- gnatura esercitando una pressione parallelamente alla lama. Al completamento del taglio, spegnere l’utensile e ASPETTARE FINCHÉ LA LAMA NON SI È COMPLETA- MENTE FERMATA prima di rialzarla del tutto. ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che la lama si abbassi nella dire- zione di taglio a unghia durante il taglio a unghia. Tenere le mani fuori del percorso della lama.
  • Durante il taglio a unghia si potrebbe creare una situa- zione in cui il pezzo tagliato viene ad appoggiarsi sul fianco della lama. Se si solleva la lama mentre sta ancora girando, il pezzo potrebbe rimanere attaccato alla lama che potrebbe scagliare intorno schegge peri- colose. La lama deve essere sollevata SOLTANTO dopo che si è arrestata completamente.
  • Per premere giù l’impugnatura, esercitare una pres- sione parallelamente alla lama. Se la pressione non è parallela durante il taglio, l’angolo della lama potrebbe spostarsi compromettendo la precisione del taglio.
  • Per eseguire i tagli a unghia a sinistra, sistemare sem- pre la guida secondaria a sinistra.

Il taglio composito è quello in cui si esegue un taglio a unghia e un taglio a quartabuono. Il taglio composito può essere eseguito all’angolo indicato nella tabella.

Per eseguire il taglio composito, riferirsi alle spiegazioni di “Taglio con pressione”, “Taglio a quartabuono” e “Taglio a unghia”. Angolo di taglio a unghia Angolo di taglio a quartabuono 45° Destro e sinistro 0° – 45°42

5. Taglio delle estrusioni di alluminio (Fig. 33)

Per fissare le estrusioni di alluminio, usare blocchi distan- ziatori o pezzi di scarto, come mostrato nella Fig. 33, in modo da prevenire la deformazione dell’alluminio. Usare un lubrificante di taglio per evitare che le bave di allumi- nio si accumulino sulla lama. ATTENZIONE:

  • Mai cercare di tagliare estrusioni di alluminio spesse o rotonde. Le estrusioni spesse potrebbero liberarsi durante il taglio, e non è possibile fissare saldamente le estrusioni di alluminio rotonde con questo utensile.

6. Spessore di legno (Fig. 34)

L’impiego di uno spessore di legno assicura il taglio senza schegge del pezzo. Attaccare lo spessore di legno alla guida pezzo usando i fori della guida. Per le dimensioni dello spessore di legno consigliate, riferirsi alla Fig. 34. ATTENZIONE:

  • Come spessore, usare un pezzo di legno diritto di spessore uniforme.
  • Per attaccare lo spessore di legno alla guida pezzo, usare delle viti. Le viti vanno installate in modo che la loro testa venga a trovarsi sotto la superficie dello spessore di legno.
  • Quando si attacca lo spessore di legno, non girare la base girevole con l’impugnatura abbassata. Si potrebbe danneggiare la lama e/o lo spessore di legno.

7. Tagli ripetuti della stessa lunghezza (Fig. 35)

Per tagliare diversi pezzi della stessa lunghezza dai 240 ai 400 mm, l’impiego della piastra di fissaggio (accesso- rio opzionale) permette di operare più efficientemente. Installare la piastra di fissaggio sul supporto (accessorio opzionale) come mostrato nella Fig. 35. Allineare la linea di taglio sul pezzo con la scanalatura del piano di taglio e, tenendo fermo il pezzo in modo che non si muova, spostare la piastra di fissaggio a livello contro l’estremità del pezzo. Bloccare poi la piastra di fis- saggio con la vite. Quando non si usa la piastra di fissag- gio, allentare la vite e girare la piastra in modo che non interferisca con il lavoro. NOTA:

  • L’impiego del gruppo supporto-asta (accessorio opzio- nale) permette di eseguire tagli ripetuti di pezzi fino a

2.200 mm circa di lunghezza.

Trasporto dell’utensile Accertarsi che l’utensile sia staccato dalla presa di corrente. Fissare la lama all’angolo di taglio a unghia di 0° e girare completamente la base girevole all’angolo di taglio a quartabuono sinistro. Abbassare completamente l’impugnatura e bloccarla in tale posizione spingendo dentro il perno di fermo. (Fig. 36) Trasportare l’utensile tenendolo per l’impugnatura come mostrato nella Fig. 37. Rimuovendo i supporti, il sac- chetto della segatura, ecc., si può trasportare più facil- mente l’utensile. (Fig. 37) ATTENZIONE:

  • Fissare sempre tutte le parti mobili prima di trasportare l’utensile.
  • Il perno di fermo serve soltanto al trasporto e al depo- sito dell’utensile, e non alle operazioni di taglio. MANUTENZIONE ATTENZIONE:
  • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di ispezione o di manutenzione.
  • Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. AVVERTIMENTO:
  • Per le prestazioni migliori e la massima sicurezza, accertarsi sempre che la lama sia affilata e pulita. Regolazione dell’angolo di taglio L’utensile è stato regolato e allineato accuratamente in fabbrica, ma se non viene trattato con la dovuta cura, potrebbe perdere l’allineamento. Se l’allineamento non è corretto, procedere come segue:

1. Angolo di taglio a quartabuono (Fig. 38)

Allentare l’impugnatura che fissa la base girevole. Girare la base girevole in modo che l’indice sia puntato su 0° della scala di taglio a quartabuono. Stringere l’impugna- tura e allentare i bulloni esagonali che fissano la guida pezzo usando la chiave a bussola. Abbassare completamente l’impugnatura e bloccarla in tale posizione spingendo dentro il perno di fermo. Squa- drare il fianco della lama con la faccia della guida pezzo usando una squadra triangolare, squadra fissa, ecc. Stringere poi saldamente i bulloni esagonali in succes- sione dal lato destro sulla guida pezzo. (Fig. 39)

2. Angolo di taglio a unghia

1) Angolo di taglio a unghia di 0°

Abbassare completamente l’impugnatura e bloccarla in tale posizione spingendo dentro il perno di fermo. Allentare la leva sulla parte posteriore dell’utensile. Allentare il dado esagonale e girare di due o tre giri in senso orario il bullone di registro angolo di taglio a unghia di 0° sul lato destro del braccio per inclinare la lama a destra. (Fig. 40) Squadrare con cura il lato della lama con la superficie superiore della base girevole usando una squadra triangolare, squadra fissa, ecc., girando in senso antiorario il bullone di registro angolo di taglio a unghia di 0°. Stringere poi il dado esagonale per fissare il bul- lone di registro, e stringere saldamente la leva. (Fig. 41) Accertarsi che l’indice sulla base girevole sia puntato su 0° sulla scala di taglio a unghia sul braccio. Se non è puntato su 0°, allentare la vite che fissa l’indice e regolare l’indice in modo che sia puntato su 0°. (Fig. 42)

2) Angolo di taglio a unghia di 45°

Regolare l’angolo di taglio a unghia di 45° soltanto dopo aver eseguito la regolazione dell’angolo di taglio a unghia di 0°. Per regolare l’angolo di taglio a unghia di 45°, allentare la leva e inclinare completamente la lama a sinistra. Accertarsi che l’indice sul braccio sia puntato su 45° sulla scala di taglio a unghia sul sup- porto del braccio. Se non è puntato su 45°, girare il bullone di registro angolo di taglio a unghia di 45° sul lato sinistro del braccio finché l’indice non è puntato su 45°. (Fig. 43)43 Sostituzione del tubo fluorescente (Fig. 44) ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di sostituire il tubo fluore- scente.
  • Non usare forza, urtare o graffiare il tubo fluorescente, perché potrebbe rompersi causando lesioni all’opera- tore o a chi è vicino.
  • Non toccare il tubo fluorescente immediatamente dopo l’uso prima di sostituirlo. C’è pericolo di bruciature. Togliere le viti che fissano la scatola della lampada della lampada. Estrarre la scatola della lampada spingendo delicatamente la sua posizione superiore, come mostrato nella Fig. 44. Estrarre il tubo fluorescente e sostituirlo con un nuovo ricambio originale Makita. Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 45) Rimuovere e ispezionare regolarmente le spazzole di carbone. Sostituirle quando sono consumate fino al limite di usura. Mantenere pulite le spazzole di carbone, che devono potersi muovere liberamente nel portaspaz- zole. Le spazzole di carbone vanno sostituite entrambe allo stesso tempo. Usare soltanto spazzole di carbone identiche. Per rimuovere le spazzole di carbone, usare un caccia- vite. Togliere le spazzole usurate, inserire le nuove e fis- sare i tappi del portaspazzole. (Fig. 46) Dopo l’uso
  • Dopo l’uso, togliere i trucioli e la segatura attaccati all’utensile con un panno o uno straccio. Mantenere pulita la protezione della lama facendo riferimento alle spiegazioni di “Protezione lama”. Oliare le parti mobili con un lubrificante antiruggine. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza Makita usando ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE:
  • In questo manuale si consiglia di usare questi acces- sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo specificato. Per maggiori dettagli riguardo a questi accessori, rivol- gersi a un centro di assistenza Makita.
  • Lama d’acciaio e con denti al carburo
  • Gruppo morsa (morsa orizzontale)
  • Gruppo asta supporto
  • Piastra di fissaggio
  • Bottone di sblocco (2 unità)
  • Tubo fluorescente NOTA:
  • Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell’imballo dell’utensile come accessori standard. Essi potrebbero differire da Paese a Paese. ENG905-1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN61029: Livello pressione sonora (

): 91dB (A) Livello potenza sonora (

): 101 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Indossare i paraorecchi ENG900-1 Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN61029: Emissione di vibrazione (

o meno Incertezza (K): 1,5 m/s

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un altro.
  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO:
  • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale dell’utensile elettrico può differire dal valore di emis- sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l’utensile.
  • Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di funzionamento). ENH003-15 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Makita dichiara che la macchina seguente: Designazione della macchina: Sega a quartabuono composta Modello No./Tipo: LS1040F, LS1040FS conformi alle direttive europee seguenti: 2006/42/CE È stata fabbricata in conformità allo standard e ai documenti standardizzati seguenti: EN61029 La documentazione tecnica conforme 2006/42/CE è disponibile da: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio