MANFROTTO MVHN12AH - Treppiede

MVHN12AH - Treppiede MANFROTTO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MVHN12AH MANFROTTO in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MANFROTTO MVHN12AH - page 12
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MANFROTTO

Modello : MVHN12AH

Categoria : Treppiede

SKIP

Domande frequenti - MVHN12AH MANFROTTO

Scarica le istruzioni per il tuo Treppiede in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MVHN12AH - MANFROTTO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MVHN12AH del marchio MANFROTTO.

MANUALE UTENTE MVHN12AH MANFROTTO

pag. 41 - 44 pag. 45 pag. 46

Counterbalanced Weight: C.O.G. Min. Max. 55 mm 4,0 kg/8,8 lbs 12,0 kg/26,5 lbs 75 mm 3,4 kg/7,5 lbs 9,5 kg/20,9 lbs 100 mm 2,9 kg/6,4 lbs 8,6 kg/19,0 lbs Max Gas Pressure: 135bar@20°C Illuminated Bubble Battery: NO. CR1220-3V Degree of product protection: IP5X Weight produced with drive lever: 2,25 kg / 5 lbs 11I INTRODUZIONE Ideata per videocamere digitali con lenti intercambiabili, ENG e DSLR di peso da 4 kg (8.8 lbs) a 12 kg (26.5 lbs) - dichiarato a 20°C e 55mm C.o.g. Per utilizzi diversi da quello previsto al fine di garantire il corretto funzionamento e la sicurezza durante l’utilizzo si prega di contattare il rivenditore o direttamente la casa madre collegandosi al sito manfrotto.com nell’area Contact us. Il prodotto è destinato ad un utilizzo professionale. CARATTERISTICHE

  • Piastra rapida scorrevole per bilanciare la videocamera
  • Vite da 1/4" W e adattatore da 3/8" W per qualsiasi tipo di videocamera
  • Attacco femmina da 3/8" per treppiede o per fissaggio semisfera
  • Regolazione del frizionamento della panoramica e dell’inclinazione
  • Leva panoramica posizionabile su ambo i lati della testa
  • Livella a bolla (illuminata) per livellamento di precisione
  • Sistema di controbilanciamento estremamente preciso e continuo

TEMPERATURE DI LAVORO

Temperatura di lavoro tra -15°C e +50°C. Temperatura di stoccaggio tra -20°C e +60°C. PREPARAZIONE E Montare la batteria (fig. 1) La testa è fornita con batteria "K" e portabatteria "X" smontati. Montare la batteria nel porta batteria come mostra in figura 1. Montare il porta batteria spingendolo nella sua sede della testa. Montaggio leva di comando (fig. 2) La testa è fornita completa di leva di comando "A" e di una rosetta dentellata di protezione "U" entrambe non assemblate sul prodotto. Una volta scelto su quale lato si vuole utilizzare la leva di comando "A", fissare la rosetta di protezione "U" tramite le viti inserite nella confezione, successivamente fissare la leva di comando sulla rosetta dentellata avvitando la manopola "D". La rosetta "U" è dentellata per consentire la rotazione e il posizionamento della leva di comando con angolazioni intervallate di 10°, evitandone lo spostamento accidentale. Assicurarsi che la manopola "D" sia ben chiusa e che tra la dentatura della rosetta "U" e quella del manicotto della barra di azionamento "A" non vi sia gioco per non compromettere la continuità nei movimenti durante le riprese

3A - Montare la testa su treppiedi foto/video usando il foro filettato "F" da 3/8". I dischi di ancoraggio dei treppiedi Manfrotto sono dotati di grano/i "W" da stringere contro la base della testa per garantirne un bloccaggio sicuro. 3B – Montare a testa su treppiedi con culla per semisfera da 75mm: - montare la semisfera "Y" (opzionale) nella testa - posizionare la testa all’interno della culla del treppiede - avvitare l’impugnatura "H" (opzionale) contro la culla 3C – Montare la testa nella slider usando il foro filettato "F" da 3/8". Non utilizzare viti che possano entrare sulla base della testa per una lunghezza superiore a 8 mm perché questo potrebbe compromettere il funzionamento del sistema di controbilanciamento o, nei casi peggiori, la sicurezza del prodotto.

La livella a bolla "C" (fig. 4A) dispone di illuminazione che si accende premendo il pulsante "B": - premere il pulsante "B" per 1 secondo per illuminare la livella a bolla per 10 secondi - premere il pulsante "B" per oltre 1 secondo per illuminare la livella a bolla per 60 secondi Nota: la luce si spegne automaticamente dopo 10 o 60 secondi, ma è sempre possibile riaccenderla manualmente premendo di nuovo il pulsante "B". L’illuminazione dispone anche di un indicatore a LED per la carica della batteria: il LED della batteria in prossimità del pulsante "B" si accende quando il livello di carica della batteria scende. Cambiare la batteria come indicato (fig. 4B): - rimuovere il portabatteria "X" dalla testa con un cacciavite - sostituire la batteria "K" (CR1220-3V) Evitare di strofinare la livella a bolla: l’eventuale carica elettrostatica acquisita dalla bolla potrebbe comprometterne temporaneamente la precisione. FISSAGGIO DELLA PIASTRA RAPIDA AD UNA VIDEOCAMERA E La piastra di sgancio rapido "L" (fig.5) è fornita con: - vite da 1/4 "S" - vite da 1/4 "S" con perno di rotazione "G"

12I - viti da 3/8" "Z " Tutte montate nella piastra. Controllare la dimensione del foro di fissaggio della videocamera e selezionare la vite corretta "Z" o "S" (fig.5). Per rimuovere la vite non utilizzata procedere come segue (fig.5) - premere leggermente il tappo di gomma "GG" (fig.1) con il dito - rimuovere la vite non utilizzata - riposizionare il tappo per impedire la perdita della vite Se la videocamera dispone di foro antirotazione, inserire il perno antirotazione "G" nella piastra come mostrato in figura 5. Allineare la videocamera sulla piastra "L" verificando che il perno "G" sia correttamente inserito nella videocamera prima di stringere la piastra. Fissare la videocamera sulla piastra "L" (fig. 6) serrando la vite "Z" o "S" nel foro filettato della videocamera. Per stringere la vite si può usare una moneta, ma SENZA APPLICARE FORZA ECCESSIVA. Se la videocamera non dispone di foro antirotazione, allineare l’obiettivo della videocame- ra con il simbolo a freccia "LENS" sul fondo della piastra "L" prima di stringere a fondo.

MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA SULLA TESTA

Prima di procedere al montaggio della videocamera sulla testa assicurarsi che il treppiede sia in posizione stabile e sicura e che le gambe estensibili siano bloccate. Portare la testa come in figura 7A a 0° (piastra orizzontale) e bloccare il movimento tilt attraverso il freno "Q". Posizionare la videocamera sulla testa, angolandola in modo che la piastra "L" (fig. 7A) si inserisca nella testa, facendo entrare prima il lato lungo più lontano dalla leva "M". Quindi spingere a fondo in modo che la piastra entri del tutto e la leva "M" scatti in posizione di blocco. Durante questa operazione tenere la videocamera per evitare cadute accidentali. Trovare il bilanciamento della videocamera: - livellare la testa utilizzando la livella a bolla "C" (fig. 4) - allentare la leva "M" (fig. 7B) e tenendola premuta, fare scorrere la videocamera avanti e indietro fino a trovare la posizione nella quale la testa rimane ferma con la videocamera livellata - bloccare la piastra "L" in posizione tramite leva "M" come mostrato in figura 7C: la freccia deve stare all’interno della scritta "LOCK"

NOTA: È possibile memorizzare la posizione di bilanciamento, facendo riferimento alla scala graduata della piastra "L" nell’indice "R".

CONTROBILANCIAMENTO DELLA CAMERA SULLA TESTA

Per poter bilanciare il peso del vostro equipaggiamento, la testa è dotata di un sistema di controbilanciamento con pistone ad azoto. Procedere come segue:

1. Assicurarsi di aver sbloccato il freno del livellamento "Q"

2. Estrarre la leva di contro-bilanciamento "N".

3. Ruotare la leva del contro-bilanciamento "N" in senso anti orario fino ad arrivare alla

fine della corsa del sistema di regolazione del contro bilanciamento La leva "N" va a modificare il carico bilanciato: è una regolazione non un bloccaggio; quindi arrivati ai finecorsa posizione AA e BB (vedi fig. 8C) con movimento fluido, non forzare la rotazione delle leva. Sono necessarie circa 8,5 rotazioni complete della leva di contro bilanciamento "N" per passare dalla posizione "BB" corrispondente al carico controbilanciato di 4 kg (8.8 lbs) alla posizione "AA" corrispondente al carico bilanciato di 12 kg-26.5 lbs@55 c.o.g. Un numero superiore di rotazioni potrebbe compromettere il funzionamento del sistema di controbilanciamento o, nei casi peggiori, la sicurezza del prodotto.

4. Ruotare in senso orario la manopola di frizionamento del tilt "P".

Con una mano sulla leva di comando, inclinare in avanti ed indietro la videocamera: agire sulla leva del controbilanciamento "N" (sblocco e blocco) finché la videocamera rimane bloccata in posizione per ogni angolo di inclinazione.

RIMOZIONE DELLA VIDEOCAMERA DALLA TESTA

Per rimuovere la videocamera dalla testa, reggere saldamente la videocamera con una mano mentre con l’altra mano, tenendo premuto il pulsante di sicurezza "T" premere la leva "M" mentre si estrae la videocamera dalla testa. Il pulsante di sicurezza "T" ha lo scopo di assicurare che lo sgancio della videocamera non avvenga accidentalmente

Per un corretto uso la testa deve essere adeguatamente livellata. I due movimenti Panoramico a 360° e di Tilt (+90°/-70°) della testa sono entrambi controllati dalla leva di comando "A" (fig. 10).

13I - Il movimento panoramico è dotato di bloccaggio mediante la levetta "V", e di manopola di regolazione del frizionamento "E": avvitandola si incrementa il frizionamento. - Il movimento verticale è dotato di bloccaggio mediante il freno "Q" e di manopola di regolazione del frizionamento "P": avvitandola si incrementa il frizionamento. Nota: la posizione della leva a ripresa "V" può essere variata in qualsiasi momento per maggior comodità di presa e utilizzo, senza influire sul blocco stesso. Tirare la leva verso l’esterno, effettuare la rotazione voluta e rilasciare la leva, la quale rientrerà automaticamente nella sede.

ATTACCHI PER ACCESSORI

La testa è provvista di un aggancio con foro filettato 3/8" con attacco anti-rotazione "J" per il fissaggio di accessori (per esempio i braccetti Manfrotto equipaggiati con sistema anti rotazione). Nota: l’aggiunta di accessori potrebbe richiedere un aggiustamento del bilanciamento della testa. Uno sbilanciamento eccessivo del carico potrebbe compromettere la stabilità del treppiede ed inficiare la qualità dei movimenti panoramico e tilt. Nei casi peggiori, potrebbe anche compromettere la sicurezza del prodotto.

Prima di utilizzare il prodotto, in particolare dopo un periodo di inattività prolungato, si consiglia di ripristinare la corretta lubrificazione delle guarnizioni della molla a gas ruo- tando 3 volte, tramite la leva di azionamento "A" la testa per tutta l’escursione del TILT. Prima dell'uso, assicurarsi che la zona centrale del sistema di controbilanciamento sia priva di componenti che potrebbero influenzare il corretto funzionamento del dispositivo (polvere, sabbia, ecc.). Le prestazioni del pistone a gas possono variare in base alla temperatura: per ottimizzare il sistema di controbilanciamento con variazioni di temperatura elevate, regolare la manopola di controbilanciamento in modo appropriato.

TRASPORTO E CONSERVAZIONE

Al prodotto NON SONO APPLICABILI disposizioni specifiche per il trasporto di merci pericolose su strada (ADR), su ferrovia (RID), per vie navigabili interne (ADN), per mare (IMDG) ed aereo (ICAO/IATA). Raccomandiamo di smontare l’attrezzatura, montata sulla testa, dal supporto in caso di trasporto. Quando non in uso, il prodotto deve essere conservato con il freno del movimento

panoramico e di inclinazione sbloccate con il portapiastra in posizione orizzontale. La temperatura di conservazione deve essere compresa tra -20 ° C e + 60 ° C. In caso di lunghi periodi di inattività togliere la batteria dall’illuminatore (fig. 4B). MANUTENZIONE Per la pulizia utilizzare esclusivamente detergenti poco aggressivi e panni morbidi. Rimuovere periodicamente polvere e sabbia dalle viti di bloccaggio e dalle parti scorrevoli. Non utilizzare utensili metallici o appuntiti durante le operazioni di pulizia. In seguito ad un prolungato periodo di inattività, se si sentono dei cigolii nella zona del pistone, è opportuno lubrificare lo stelo del cilindro con uno spray PTFE (non incluso). ATTENZIONE Mentre la testa è in movimento, non mettere mani o oggetti nell'area del pistone (fig. 12). Tenere lontano il prodotto dalla portata dei bambini. Contiene parti staccabili che potrebbero essere ingoiate. PRECAUZIONI

  • Non manomettere, modificare o smontare il prodotto o parte di esso per non comprometterne il funzionamento o la sicurezza del prodotto.
  • Non utilizzare il prodotto al di fuori dei limiti definiti.
  • L’utilizzo di un prodotto danneggiato per esempio a causa di urti o cadute accidentali può comprometterne la sicurezza di utilizzo.
  • In questi casi contattare il rivenditore o direttamente la casa madre collegandosi al sito manfrotto.com nell’area Contact us.
  • Asciugare il prodotto dopo l’utilizzo in condizioni umide per evitare l’innesco di fenomeni di corrosione.
  • In particolare nel caso di utilizzo in prossimità di ambiente marino.
  • Il prodotto non è progettato per essere utilizzato immerso nei liquidi.
  • Evitare di lasciare il prodotto esposto al sole per lunghi periodi o all’interno dell’auto dove si possono raggiungere temperature molto elevate.
  • Non esporre a fonti di calore dirette che possano portare la temperatura al di sopra delle temperature max previste nel paragrafo "Temperature di Lavoro". PRECAUZIONI ELETTRICHE Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione o accessori non specificati nel presente manuale. Utilizzare unicamente batterie CR1220-3V.

14I Vi ringraziamo per l’acquisto di un prodotto Manfrotto. Manfrotto garantisce che i propri prodotti siano idonei allo scopo per il quale sono stati progettati ed esenti da difetti nei materiali e nelle lavorazioni. La presente garanzia non copre il prodotto contro danneggiamenti o uso improprio. Il periodo di validità della Garanzia Standard è definito dalla legislazione vigente nel paese, stato o regione nel quale il prodotto viene venduto. Vi preghiamo di conservare una copia della prova d’acquisto del vostro prodotto, poiché vi verrà richiesta in caso di riparazione. Come estendere la copertura di garanzia In aggiunta alla copertura standard obbligatoria sopra indicata, Manfrotto offre su questo prodotto un’estensione di garanzia valida fino a 5 anni dalla data dell’acquisto del prodotto. L’estensione di garanzia non influisce sulla copertura standard obbligatoria. Per usufruire dell’estensione di garanzia è richiesta la registrazione del vostro acquisto sul sito www.manfrotto.com/warranty.

ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ

Le informazioni riportate in questo documento sono soggette a variazioni senza preavviso. In caso di necessità, si invita a verificare la presenza di aggiornamenti del presente manuale collegandosi al sito manfrotto.com nell’area Products o richiedendo l’invio di una copia aggiornata nell’area Contact us. Manfrotto declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le indicazioni presenti in questo documento, (in particolare per quanto riguarda installazione, uso e manutenzione del prodotto), nonché lesioni e danni derivanti da un utilizzo o impiego non corretti che superino i normali limiti operativi. Qualunque variazione o modifica apportata al prodotto senza espressa approvazione di Manfrotto comporta l’automatica esclusione di responsabilità di Manfrotto.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Ai sensi dell’art. 10 della Direttiva 2012/19/UE del 04/07/2012 sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo sopra riportato, presente anche sull’apparecchiatura, indica che essa deve essere oggetto di raccolta separata nel momento in cui l’utilizzatore decide di disfarsene (inclusi tutti componenti, i sotto-insiemi e i materiali di consumo che sono parte integrante del prodotto). Per l’indicazione sui sistemi di raccolta di detti apparecchi vi preghiamo di contattare il Rivenditore o altro soggetto inscritto nei vari Registri Nazionali per gli altri Paesi dell’Unione Europea. Il rifiuto originato da nucleo domestico (o di origine analoga) può essere conferito a sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti urbani. All’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura o, senza obbligo di un acquisto nuovo, per le apparecchiature con dimensioni inferiori ai 25 cm, è possibile riconsegnare al rivenditore il vecchio apparecchio. Il rivenditore si farà poi carico di contattare il soggetto responsabile del ritiro dell’apparecchiatura. L’adeguata raccolta separata dell’apparecchio dismesso e l’avvio alle successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento ambientalmente compatibile, consente di evitare potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, e favorisce il riciclaggio ed il recupero dei materiali componenti. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni previste dai recepimenti nazionali delle Direttive 91/156/CE e 2008/98/CE. DICHIARAZIONE RIGUARDANTE I RISCHI CONNESSI AL RECIPIENTE SOTTO PRESSIONE Le teste video della serie Nitrotech utilizzano, per la realizzazione del dispositivo di contro-bilanciamento, una molla a gas; questo componente è progettato e fabbricato secondo una corretta prassi costruttiva, è conforme alla direttiva comunitaria PED 2014/68/EU Articolo 4 comma 3 e non soggetto a marcatura CE.