PHD 150 D3 - Idropulitrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PHD 150 D3 PARKSIDE in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Pressione massima | 150 bar |
| Portata d'acqua | 450 L/h |
| Potenza | 2200 W |
| Tipo di motore | Motore elettrico |
| Lunghezza del tubo flessibile | 5 metri |
| Accessori inclusi | Ugello, lancia, spazzola, filtro dell'acqua |
| Peso | 12 kg |
| Dimensioni | 34 x 28 x 78 cm |
| Utilizzo | Pulizia di superfici esterne, veicoli, terrazze, ecc. |
| Manutenzione | Controllare regolarmente il filtro dell'acqua, pulire l'ugello, conservare al riparo dal gelo. |
| Sicurezza | Non dirigere il getto verso persone o animali, indossare occhiali protettivi. |
| Garanzia | 3 anni |
Domande frequenti - PHD 150 D3 PARKSIDE
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PHD 150 D3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PHD 150 D3 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PHD 150 D3 PARKSIDE
IT /MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina
- Christian Frank Representante autorizado para la docu- mentación ES125 Indice Introduzione p. 125
- Uso conforme p. 125
- Materiale in dotazione/accessori p. 126
- Descrizione del funzionamento p. 126
- Panoramica p. 126
- Dati tecnici p. 126
- Avvertenze di sicurezza p. 127
- Significato delle avvertenze di sicurezza p. 127
- Pittogrammi e simboli p. 127
- Messa in funzione sicura dell’apparecchio p. 128
- Preparazione p. 129
- Elementi di comando e relativa funzione p. 129
- Generare l'alimentazione d'acqua p. 130
- Posizionamento dell’apparecchio p. 130
- Scegliere l'accessorio p. 130
- Montare e smontare l'accessorio p. 131
- Funzionamento p. 131
- Pulizia con detergente p. 131
- Accensione p. 131
- Interrompere il funzionamento p. 132
- Sfiato p. 132
- Terminare il funzionamento p. 132
- Pulizia, manutenzione e conservazione p. 133
- Pulizia p. 133
- Manutenzione p. 133
- Conservazione p. 133
- Ricerca degli errori p. 134
- Smaltimento/rispetto dell’ambiente p. 135
- Assistenza p. 135
- Garanzia p. 135
- Servizio di riparazione p. 136
- Service-Center p. 136
- Importatore p. 136
- Ricambi e accessori p. 137
- Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Introduzione Complimenti per l'acquisto di questa nuova idropulitrice ad alta pressione (di seguito ap- parecchio o elettroutensile). Avete optato per un apparecchio di al- ta qualità. La qualità di questo apparec- chio è stata verificata durante la produzio- ne, poi l'apparecchio è stato sottoposto ad un controllo finale. Pertanto la funzionalità dell'apparecchio è garantita. Non si può escludere che in singoli casi l'apparecchio, il suo interno o i tubi flessibili presentino quantitativi residui di acqua. Non si tratta di un vizio o difetto e non è un motivo di preoccupazione. Il manuale d'uso è parte integrante del presen- te apparecchio. Esse contengono indicazio- ni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smalti- mento. Utilizzare l'apparecchio solo come de- scritto e per i settori d'impiego previsti. Con- servare il manuale d'uso e, in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche tut- ti i documenti correlati. Uso conforme L'apparecchio è destinato esclusivamente al se- guente uso: p. 137
- pulizia di macchine, veicoli, edifici, utensili, facciate, terrazze, arnesi da giardinaggio ecc. con un getto di acqua ad alta pressio- ne. Attenersi sempre alle indicazioni del produt- tore dell'oggetto da pulire. Qualsiasi altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale d'uso può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'utilizzatore od operatore dell'apparecchio è responsabile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla loro proprietà. L'apparecchio è adatto all'uso per piccoli lavori domestici. Non è sta- to concepito per l’impiego aziendale prolunga- to. Un eventuale utilizzo aziendale comporta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato.
MT126 Materiale in dotazione/ accessori Estrarre l'apparecchio dalla confezione e con- trollare il materiale fornito. Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi del- la normativa vigente.
- Idropulitrice ad alta pressione con cavo di alimentazione
- Tubo per alta pressione
- Attacco rapido e Setaccio a inserto
- Ago per pulizia dell‘ugello
- istruzioni Descrizione del funzionamento L’idropulitrice ad alta pressione pulisce con l’ausilio di un getto d’acqua ad alta pressione. All’occorrenza, può essere utilizzata con l’impiego di detergenti. La seguente descrizione illustra il funzionamen- to dei componenti. Panoramica Le figure dell'apparecchio si trova- no nella pagina apribile anteriore. 1Impugnatura a pistola 2Interruttore On/Off 3Ago per pulizia dell‘ugello 4Sblocco (Impugnatura ad arco) 5Supporto per tubo per alta pressione 6Supporto per cavo di alimentazione 7Tappo di chiusura con tubo di aspira- zione flessibile 8Serbatoio per detergente 9Cavo di alimentazione 10Attacco alta pressione 11Attacco filettato 12Sblocco tubo per alta pressione 13Leva di attivazione 14Spina di alimentazione con attacco ra- pido 15Flacone del detergente 16Dispositivo di sicurezza per i bambini 17Ugello standard Vario 18Pulsante di sblocco 19Fresa Turbo antisporco 20Attacco rapido per tubo da giardino 21Setaccio a inserto 22Attacco acqua 23Ruote 24Tubo per alta pressione 25Lancia 26Supporto per impugnatura a pistola 27Supporto per lancia 28Supporto per ugelli 29Impugnatura ad arco Dati tecnici Idropulitrice ad alta pressione PHD 135 D5 Tensione nominale U230V, 50Hz Potenza nominale P1800W Lunghezza Cavo di alimenta- zione
Classe di protezione⧈II Grado di protezioneIPX5 Peso7,5kg Lunghezza del tubo per alta pressione
Pressione d'esercizio (p)9MPa Max. pressione ammessa
7l/min (420 l/h) Livello di pressione acustica
MT127 Livello di potenza acustica (L
=2,18dB - garantito90dB(A) Vibrazione (a
)≤2,50m/s² I valori per le onde acustiche e le vibrazioni sono stati determinati secondo la norma EN 60335-2-79:2012. Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato sono stati misurati secondo una procedura di con- trollo regolata da norme e possono essere uti- lizzati per il confronto fra un utensile elettrico e un altro. Il valore complessivo di vibrazione in- dicato e il valore sulle emissioni rumorose ripor- tato possono essere utilizzati anche per una sti- ma temporanea del carico. AVVERTIMENTO!Le emissioni sulle vibrazioni e la rumorosità possono differi- re dai valori indicati durante l’uso effettivo dell’elettroutensile, in base alla tipologia e la modalità in cui si utilizza l’elettroutensile. Cer- care di limitare il più possibile l’esposizione alle vibrazioni. Un esempio di misura per ri- durre l’esposizione alle vibrazioni è la limita- zione del tempo di lavoro. In tal senso, occor- re tenere conto di tutte le componenti del ci- clo operativo (ad esempio i momenti in cui l’elettroutensile è spento e quelli in cui è acce- so, ma opera senza carico). Avvertenze di sicurezza Questa sezione contiene le avvertenze di sicu- rezza fondamentali per l'uso dell'apparecchio. Significato delle avvertenze di sicurezza PERICOLO!Se non si seguono queste av- vertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza è una grave lesione o la mor- te. AVVERTIMENTO!Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si può verifica- re un incidente. La conseguenza può essere una grave lesione o la morte. ATTENZIONE!Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere una lieve o media lesione. NOTA!Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conse- guenza può essere un danno materiale. Pittogrammi e simboli Pittogrammi sull'apparecchio Attenzione! Leggere attentamente il manua- le d'uso. Acquisire familiarità con i comandi e con l'uso corretto dell'apparecchio. Attenzione! Se la conduttura si dan- neggia durante l'utilizzo, scollegarla immediatamente dalla rete di alimen- tazione. La spina deve essere scollega- ta anche quando si effettua il collega- mento all’approvvigionamento idrico e il tentativo di risolvere perdite. L’apparecchio non è adatto per l’allacciamento all’impianto di alimen- tazione di acqua potabile. Classe di protezione II (doppio isola- mento) Gli apparecchi elettrici non devono es- sere smaltiti con i rifiuti domestici.
Indicazione del livello di potenza acu- stica L
in dB(A). Usare l’apparecchio soltanto in posizione eretta, mai in po- sizione sdraiata. In caso di utilizzo improprio, i getti ad alta pressione pos- sono essere pericolosi. Non orientare il getto su persone, animali, dispositivi elettrici atti- vi o sulla macchina stessa.
MT128 Messa in funzione sicura dell’apparecchio Indicazioni generali
- Leggere attentamente il manuale d'uso. Ac- quisire familiarità con i comandi e con l'uso corretto dell'apparecchio.
- L'apparecchio non può essere utilizzato da bambini. I bambini devono essere sorve- gliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. L'uso dell'apparecchio da persone con ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza è consen- tito solo sotto vigilanza oppure a condizio- ne che tali persone siano state istruite in me- rito a un uso sicuro dello stesso e siano in grado di comprenderne i pericoli.
- L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone che non sono a conoscenza delle istruzioni per l’uso.
- L’idropulitrice ad alta pressione non può essere utilizzata da parte di persone non istruite in merito.
- In caso di guasto o malfunzionamento durante l’uso, spegnere immediatamente l’apparecchio e scollegare la spina di ali- mentazione. Per informazioni sulle possibi- li cause di un guasto: Ricerca degli errori, V.134. oppure contattare il nostro cen- tro di assistenza.
- Si tenga presente che l'utilizzatore stesso è responsabile di incidenti o pericoli causati ad altre persone o ai loro beni.
- Osservare la protezione contro il rumore e le normative locali. Preparazione
- Proteggersi dagli schizzi di acqua o di spor- co con occhiali protettivi e abiti protettivi adatti.
- Non lavorare se l’apparecchio è dan- neggiato, non integro o modificato senza l’approvazione del produttore. Prima del- la messa in funzione, fate controllare a un esperto che siano presenti i dispositivi di protezione elettrici necessari.
- L’apparecchio può essere collegato solo ad una presa di corrente che sia stata installa- ta da un elettricista esperto in conformità con la norma IEC 60364-1.
- Prima dell’utilizzo, verificare la presenza di danni o usura della conduttura di colle- gamento e del supporto. Se il cavo si dan- neggia durante l’utilizzo, scollegarlo im- mediatamente dalla rete di alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVER- LA SCOLLEGATO DALLA RETE ELETTRICA. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo è danneggiato o usurato.
- Se il cavo di collegamento di questo appa- recchio è danneggiato, deve essere sostitui- to dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona qualificata per evitare peri- coli. Rivolgersi al Service-Center.
- Collegare l'apparecchio solo a una presa protetta da interruttore differenziale (inter- ruttore FI) con corrente di guasto nominale non superiore a 30mA.
- I cavi di prolunga non idonei possono es- sere pericolosi! Utilizzare solo cavi di pro- lunga resistenti adatti all’uso in ambien- ti all’aperto. Il collegamento deve essere asciutto e al di sopra del pavimento. Si rac- comanda di utilizzare una bobina di cavo che mantenga la presa ad una distanza mi- nima di 60 mm dal suolo.
- I cavi di prolunga devono avere una sezio- ne trasversale del conduttore di almeno 2 × 2,5 mm².
- I tubi per alta pressione, i rubinetti e gli attacchi sono importanti per la sicurezza dell’apparecchio. Utilizzare solo i tubi per alta pressione, i rubinetti e gli attacchi rac- comandati dal produttore.
- Non mettere in funzione l’apparecchio qua- lora componenti importanti, quali cavo di alimentazione, alimentazione dell’acqua, tubo per alta pressione o pistola a spruzzo siano danneggiati o presentino perdite.
- Utilizzare l’apparecchio solo in posizione verticale e su una superficie solida e piana.
- Non usare mai l’apparecchio se nelle vici- nanze si trovano bambini o animali. Le per-
MT129 sone che si trovano nelle vicinanze devono indossare indumenti protettivi. Funzionamento
- Prestare attenzione, usare prudenza in quel- lo che si fa con l'apparecchio e apprestar- si al lavoro con raziocinio. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi o in con- dizioni di salute non perfette, oppure quan- do si è sotto l'effetto di droghe, alcol o far- maci.
- In caso di utilizzo improprio, i getti ad alta pressione possono essere pericolosi. Non orientare il getto su persone, animali, dispo- sitivi elettrici attivi o sulla macchina stessa.
- Non orientare il getto su se stessi o su altre persone per pulire indumenti o calzature.
- Se si viene a contatto con il detergente, sciacquare con abbondante acqua pulita.
- Non utilizzare il cavo di alimentazione per estrarre la spina di alimentazione dalla pre- sa o per trascinare l’apparecchio. Protegge- re il cavo di alimentazione da calore, olio e spigoli appuntiti.
- Pericolo di esplosione - Non spruzzare liqui- di infiammabili.
- Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di liquidi o gas infiammabili. L’inosservanza di quanto sopra provoca un pericolo di in- cendio o esplosione.
- Non trasportare mai l’apparecchio mentre il motore è in funzione.
- Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spi- na di alimentazione dalla presa. Assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamen- te ferme:
- prima di allontanarsi dall’apparecchio,
- prima di sostituire gli accessori,
- prima di eliminare le cause di blocco o intasamento,
- prima di ispezionare l’apparecchio, pu- lirlo o effettuarvi degli interventi.
- Se l’apparecchio inizia ad emettere vi- brazioni insolitamente forti, sottoporlo a un’immediata verifica:
- cercare eventuali danni,
- sostituire i componenti danneggiati;
- rivolgersi al centro di assistenza. Pulizia, manutenzione e conservazio-
- Lasciare raffreddare il motore prima di ri- porre l’apparecchio per un periodo prolun- gato.
- Per motivi di sicurezza, sostituire gli elemen- ti usurati o danneggiati. Utilizzare esclusiva- mente pezzi di ricambio e accessori origi- nali.
- L’apertura dell’apparecchio deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista esperto autorizzato. Per le riparazioni, rivol- gersi sempre al nostro centro di assistenza.
- Spegnere il motore, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e lasciarlo raffreddare quando è fermo per le operazioni di pulizia, regolazione, conser- vazione, oppure per sostituire un elemento accessorio.
- Trattare l’apparecchio con cura e mantener- lo pulito.
- Conservare l’apparecchio fuori dalla porta- ta dei bambini. Preparazione AVVERTIMENTO!Pericolo di lesio- ni a causa di un avviamento accidentale dell’apparecchio. Inserire la spina di alimenta- zione nella presa solo quando l’apparecchio è completamente pronto per l’uso. Elementi di comando e relativa funzione Familiarizzare con i comandi prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta. Impugnatura a pistola (1)
- Leva di attivazione (13)
- Tirare la leva di attivazione: viene attiva- to il getto ad alta pressione
- Rilasciare la leva di attivazione: viene di- sattivato il getto ad alta pressione
- Sistema di blocco di sicurezza per bambini (16) della leva di attivazio- ne (vista dal retro)
MT130 La leva di attivazione è bloccata . È possibile tirare la leva di attivazione
AVVERTIMENTO!Pericolo di lesioni dovuto al getto ad alta pressione! Bloccare la leva di attivazione ad ogni interruzione del lavoro. Impugnatura ad arco (29) Con l’impugnatura ad arco ripiegata è possibi- le girare l’apparecchio comodamente.
- L’impugnatura può essere ripiegata solo se sono inseriti i supporti per il cavo di alimen- tazione (6).
- Ripiegare l’impugnatura: Premere lo sblocco (4) e ripiegare l’impugnatura ad arco verso l’alto.
- Chiudere l’impugnatura: premere lo sblocco e ripiegare l’impugnatura verso il basso. Generare l'alimentazione d'acqua Requisiti
- Tubo flessibile di alimentazione: Tubo fles- sibile da giardino con adattatore per tubo da giardino (non compreso nella confezio- ne); 13mm (½); lunghezza compresa fra 5m e 30m
- Portata minima richiesta: 5,2l/min (312 l/h)
- Separatore di sistema Un separatore di sistema (valvola di non ri- torno) impedisce il riflusso di acqua e deter- gente nella linea di acqua potabile.
- Secondo le normative vigenti, non è pos- sibile collegare un’idropulitrice ad alta pressione alla rete idrica senza separa- tore di sistema. È necessario utilizzare un separatore di sistema adeguato con- forme alla norma EN 12729 tipo BA.
- L’acqua che passa attraverso il separa- tore di sistema viene classificata come non potabile.
- I separatori di sistema sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Procedura
1. Inserire il setaccio a inserto (21)
nell’attacco dell’acqua (22).
2. Montare l’attacco rapido per il tubo da
giardino (20) sull’attacco dell’acqua.
3. Montare l’adattatore per tubo da giardino
al tubo flessibile di alimentazione.
4. Collegare il tubo flessibile di alimentazione
all’alimentazione dell’acqua.
5. Sfiatare il tubo flessibile di alimentazione:
aprire l’alimentazione dell’acqua finché l’acqua non fuoriesce dall’altra estremità del tubo flessibile di alimentazione senza bolle; chiudere l’alimentazione dell’acqua;
6. Collegare l’adattatore per tubo da giardino
al tubo flessibile di alimentazione mediante l’attacco rapido per tubo da giardino (20). Posizionamento dell’apparecchio
1. Posizionare l’apparecchio verticalmente su
una superficie solida piana.
2. Inserire l’attacco filettato (11) sul tubo per
alta pressione (24) nell’attacco ad alta pressione (10) dell’apparecchio. Fissare l’attacco con il dado a risvolto.
3. Inserire la spina di alimentazione con attac-
co rapido (14) sul tubo per alta pressione nell’impugnatura a pistola (1). Non far passare il tubo attraverso l’impugnatura ad arco (29) per non ostaco- larla. Scegliere l'accessorio Ugello standard Vario (17) La punta può essere ruotata e spostata Elementi di comando
- Getto a ventaglio Vario (direzione di rota- zione vista da dietro) Getto largo Getto sottile; getto puntuale
MT131 Bassa pressione per detergente: punta rivolta in avanti Funzionamento ad alta pressione: punta rivolta indietro Fresa Turbo antisporco (19) Il getto d’acqua rotante è adatto ai la- vori a basso consumo d’acqua. Montare e smontare l'accessorio Montaggio dell’ugello
1. Montare la lancia (25) sull’impugnatura a
pistola (1) (Chiusura a baionettaChiusura a baionetta: inserire e ruotare).
1. Tenere premuto il pulsante di sblocco (18)
sull’estremità anteriore della lancia (25)
2. Estrarre l'accessorio dalla lancia (25).
3. Rimuovere la lancia (25) dall’impugnatura
a pistola (1) (Chiusura a baionetta: ruotare e tirare). Funzionamento Pulizia con detergente Requisiti del detergente
- Questo apparecchio è stato sviluppato con un detergente neutro basato su tensioattivi anionici biodegradabili.
- L’uso di altri detergenti o di prodotti chi- mici può compromettere la sicurezza dell’apparecchio e provocare danni. Tali danni all’apparecchio non sono coperti da garanzia.
- È possibile acquistare il detergente presso il nostro negozio online. Requisiti
- Il serbatoio per detergente deve essere riempito con detergente.
- La punta dell’ugello Standard Vario deve essere spinta in avanti. Riempire e svuotare il serbatoio per detergente
1. Rimuovere il tappo di chiusura con tubo di
aspirazione flessibile (7) dal serbatoio per detergente (8).
2. Tirare il serbatoio per detergente verso
l’alto, quindi spostarlo in direzione opposta all’apparecchio. ✔ Il serbatoio per detergente è stato rimos- so e può essere riempito o svuotato.
3. Posizionare il serbatoio per detergente in
4. Richiudere il serbatoio per detergente con il
relativo tappo di chiusura.
5. Posizionare il tubo di aspirazione flessibile
fino a raggiungere il fondo del serbatoio per detergente. Accensione AVVERTIMENTO!Una perdita del si- stema idrico può causare scosse elettriche! Portare l'interruttore on/off (2) in posizione "0" (OFF). Estrarre la spina di alimentazio- ne. Ricominciare dal collegare gli attacchi dell'acqua (vedere Generare l'alimentazione d'acqua, V.130). AVVERTIMENTO!L’apparecchio deve essere azionato solo in posizione verticale! Se l’apparecchio cade, vi è il pericolo di scossa elettrica. Portare l'interruttore on/off (2) in po- sizione "0" (OFF). Estrarre la spina di alimenta- zione. Ora riportare l'apparecchio in posizio- ne verticale. Per la propria sicurezza, attende- re circa cinque minuti, fino al ripristino del col- legamento elettrico. AVVERTIMENTO!I cavi di prolunga non idonei possono essere pericolosi! Utilizzare so- lo cavi di prolunga resistenti adatti all’uso in ambienti all’aperto. Il collegamento deve esse- re asciutto e al di sopra del pavimento. Si rac- comanda di utilizzare una bobina di cavo che mantenga la presa ad una distanza minima di 60 mm dal suolo.
1. Assicurarsi che l’interruttore di accen-
sione/spegnimento (2) sia in posizione "0" (OFF).
2. Posizionare l’apparecchio in verticale.
3. Collegare la spina di alimentazione a una
presa dotata di interruttore differenziale. Il pezzo di destra, visto da dietro, del sup- porto per cavo di alimentazione (6) è orien- tabile. È così possibile rimuovere facilmente il cavo di alimentazione (9).
4. NOTA!Un esercizio a secco comporta un
danneggiamento dell’apparecchio. Non azionare l’idropulitrice ad alta pressione con il rubinetto d’acqua chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua completamen- te.
5. Portare l'interruttore on/off (2) in posizione
"I" (ON). Il motore si accende brevemente finché viene accumulata la pressione necessaria. Quindi, si arresta.
AVVERTIMENTO!Tenere in conside- razione la forza repulsiva del getto d’acqua che fuoriesce, poiché si rischia di ferirsi o di ferire altre persone. Durante l’utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi di tenerlo sal- damente. Tenere l’impugnatura a pistola (1) ben salda. Premere la leva di attivazione (13) dell’impugnatura a pistola (1). L’ugello lavora a pressione e il motore si accende. Quando si rilascia la leva di atti- vazione (13) il motore si arresta. La pressio- ne elevata resta nel sistema. Interrompere il funzionamento Quindi è possibile inserire l’impugnatura a pi- stola (1) con lancia e ugello nel supporto per l’impugnatura a pistola stessa (26).
1. Rilasciare la leva di attivazione (13)
la leva di attivazione con il sistema di bloc- co di sicurezza per bambini (16). La leva di attivazione è bloccata . È possibile tirare la leva di attivazione
AVVERTIMENTO!Pericolo di lesioni dovuto al getto ad alta pressione! Bloccare la leva di attivazione ad ogni interruzione del lavoro.
3. In caso di pause prolungate dal lavoro: Por-
tare l'interruttore on/off (2) in posizione "0" (OFF). Sfiato Sfiato del tubo flessibile di alimenta- zione
1. Collegare il rubinetto dell’acqua.
2. Rimuovere il tubo flessibile di alimentazione
3. Vedere più avanti Generare l'alimentazione
d'acqua, V.130 Sfiato dell’apparecchio
1. Portare l'interruttore on/off (2) in posizione
2. Attendere che la pressione si accumuli e
che il motore si arresti.
3. Portare l'interruttore on/off (2) in posizione
4. Premere la leva di attivazione (13)
dell’impugnatura a pistola (1) finché la pressione non si riduce.
5. Ripetere questi passaggi alcune volte fin-
ché nell’apparecchio non sarà più presente aria. Terminare il funzionamento
1. Dopo i lavori con il detergente:
- Svuotare il serbatoio per detergente (8).
- Sciacquare l’apparecchio con acqua pulita finché non sarà più presente il de- tergente nei condotti.
2. Rilasciare la leva di attivazione (13).
3. Portare l'interruttore on/off (2) in posizione
5. Premere la leva di attivazione (13)
dell’impugnatura a pistola (1) finché la pressione non si riduce.
6. Estrarre la spina di alimentazione. Avvolge-
re il cavo di alimentazione (9) sul supporto (6).
dall’alimentazione dell’acqua. Pulizia, manutenzione e conservazione AVVERTIMENTO!Scossa elettrica! Pro- teggersi durante i lavori di manutenzione e pu- lizia. Spegnere l'apparecchio. Estrarre la spina di alimentazione. Per i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni richiedere l'intervento del nostro centro di assistenza. Usa- re solo ricambi originali. Pulizia NOTA!Pericolo di danneggiamento! Una pulizia inadeguata può danneggiare l’apparecchio. Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio. Non pulire mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente. Non utilizzare detergen- ti o solventi aggressivi. Tenere sempre pulito l’apparecchio. Pulizia dopo il funzionamento
1. Portare l'interruttore on/off (2) in posizione
2. Estrarre la spina di alimentazione.
3. Tenere pulite le fessure di aerazione.
4. Pulire l’apparecchio con una spazzola mor-
bida o un panno leggermente umido.
5. Pulire di tanto in tanto l’inserto setaccio sot-
to l’acqua corrente. Pulizia dell’ugello standard Vario In rari casi, l’ugello standard Vario potrebbe essere ostruito da corpi estranei.
1. Smontare l’ugello standard Vario (17).
2. Estrarre i corpi estranei dalla parte anterio-
acqua dalla parte anteriore per eliminare il corpo estraneo. Pulizia dell’inserto setaccio nell’attacco dell’acqua
1. Rimuovere l’attacco rapido per il tubo da
3. Pulire il setaccio a inserto sotto l’acqua cor-
4. Montare il setaccio a inserto e l’attacco ra-
pido in ordine inverso. Manutenzione L'apparecchio non richiede manutenzione. Conservazione Indicazioni per la conservazione L'apparecchio e gli accessori vanno conservati sempre:
- protetti dalla polvere
- fuori dalla portata dei bambini Preparazione dell’apparecchio per la conservazione NOTA!Il gelo danneggia l’idropulitrice ad alta pressione e i suoi accessori qualora non siano stati completamente svuotati dall’acqua.
- Spegnere la pulitrice ad alta pressione dall’interruttore on/off (2) per massimo 1 minuto.
- Premere la leva di attivazione (13) sull’impugnatura a pistola (1) finché dall’impugnatura a pistola (1) o degli accessori non fuoriesce più acqua.
- Spegnere l’apparecchio.
3. Conservare tutti gli accessori in verticale,
nei supporti con l’attacco rivolto verso il basso.
4. Smontare il tubo per alta pressione. Svuota-
re il tubo per alta pressione.
5. Conservare il tubo per alta pressione e il
cavo di alimentazione nei supporti previsti (5, 6). Ricerca degli errori La tabella che segue aiuta a risolvere piccoli guasti: ProblemaPossibile causaSoluzione Interruttore di accensione/spe- gnimento (2) disattivato Verificare la posizione di accen- sione/spegnimento Manca la tensione di reteIspezionare la presa, il cavo di alimentazione, la spina di collegamento, il fusibile ed eventualmente farli riparare dall’elettricista. L’apparecchio non parte Fornitura di corrente difettosaControllare l’impianto elettrico per verificare la conformità con le indicazioni sulla targhetta Accendere l’apparecchio e azio- nare la leva di attivazione (13). L’apparecchio non convoglia l’acqua Presenza di bolle d’aria nell’idropulitrice ad alta pressio-
Sfiato, V.132 Presenza di bolle d’aria nell’idropulitrice ad alta pressio-
Sfiato, V.132L’apparecchio non accumula pressione Perdita del pressione del condot-
Controllare l’alimentazione dell’acqua Collegamenti non montati corret- tamente Spegnere l’apparecchio e stac- carlo dalla rete. Collegare nuo- vamente l’apparecchio alla li- nea di acqua (vedere Gene- rare l'alimentazione d'acqua, V.130) Perdita del sistema idrico Perdita dell’attacco acqua (22)Spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla rete. Sostitui- re l’attacco rapido per il tubo da giardino (20) incl. anello di guarnizione (vedere Ricambi e accessori, V.137) Ugello standard Vario (17) spor-
Risciacquare ugello standard Va- rio (17) con acqua. Se neces- sario, pulire il foro dell’ugello con un ago (vedere Pulizia, V.133). Forti variazioni di pressione Ugello standard Vario (17) ostruito Rimuovere ugello standard Va- rio (17) e assicurarsi che l’acqua fuoriesca dall’impugnatura a pi- stola (1) senza ostacoli.
MT135 Smaltimento/rispetto dell’ambiente Smaltire l’apparecchio, gli accessori e l’imballaggio in modo da garantirne il corret- to riciclaggio nel rispetto dell’ambiente. Per do- mande sullo smaltimento, rivolgersi al proprio servizio di smaltimento rifiuto o al centro di as- sistenza. Gli apparecchi elettrici non devono es- sere smaltiti con i rifiuti domestici. Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE): i di- spositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette. A seconda del rece- pimento nel diritto nazionale, le possibilità so- no le seguenti:
- restituzione al punto vendita,
- conferimento ad un centro di raccolta uffi- ciale,
- rispedizione al produttore/commerciante. Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elet- trici, a corredo dell'apparecchio da smaltire. Smaltimento del flacone del detergen-
- Residui del prodotto devono essere smal- titi nel rispetto della Direttiva sui rifiuti 2008/98/CE e delle norme vigenti a livel- lo nazionale e regionale. Per questo pro- dotto non è stato definito un codice rifiuti come da elenco europeo dei rifiuti perché l’assegnazione è secondaria allo scopo di impiego fatto dal consumatore. Pertanto il codice rifiuto UE deve essere stabilito pre- vio accordi con l’addetto allo smaltimento.
- Imballaggi non contaminati possono essere conferiti nel riciclaggio.
- Imballaggi sporchi devono essere smaltiti analogamente al materiale. Assistenza Garanzia Gentile cliente, su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di ac- quisto. In caso di difetti di questo prodotto può avan- zare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresen- tata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di ac- quisto. La preghiamo di conservare in un luo- go sicuro lo scontrino fiscale originale. Que- sto documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezio- ne - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presenta- to entro il termine di tre anni l’apparecchio di- fettoso e la prova d’acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ri- ceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garan- zia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolunga- to. Questo vale anche per parti sostituite e ri- parate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere segnalati immedia- tamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
MT136 La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garan- zia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quin- di possono essere visti come parti di usura op- pure per danneggiamenti delle parti fragili (ad es. pulsante). Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni ri- portate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativa- mente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autoriz- zata, decade la garanzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le se- guenti indicazioni:
- Per tutte le richieste tenere a portata di ma- no lo scontrino fiscale e il codice di identifi- cazione (IAN384553_2107) come prova d’acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhet- ta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di con- tattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgi- mento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può es- sere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazio- ne del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fi- scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedi- zione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o al- tro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imbal- laggio di trasporto sufficientemente sicuro. Servizio di riparazione Per le riparazioni non coperte dalla ga- ranzia rivolgersi al centro di assistenza, dove potrete ottenere un preventivo.
- Accettiamo solo apparecchi imballati suffi- cientemente e inviati a spese del cliente. Nota: inviare l'apparecchio pulito e indi- cando il difetto all'indirizzo del centro di as- sistenza indicato.
- Non si accettano apparecchi inviati a ca- rico del destinatario, tramite contrassegno, corriere espresso o altri invii speciali.
- Ci occuperemo di smaltire gratuitamente gli apparecchi difettosi che ci vengono spediti. Service-Center
Assistenza Malta Tel.:80062230 E-Mail.:grizzly@lidl.com.mt IAN 384553_2107 Importatore Si tenga presente che l'indirizzo indicato di se- guito non è l'indirizzo del centro di assistenza. Per prima cosa contattare il centro di assisten- za summenzionato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de
MT137 Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili al sito www.grizzlytools.shop. Qua- lora sorgessero problemi durante l’ordinazione, si prega di contattarci tramite il nostro negozio onli- ne. Per ulteriori domande, rivolgersi al Service-Center, V.136 Pos. nr.DesignazioneNo. d’ordine 15Flacone del detergente (500mℓ)30990010 1Impugnatura a pistola91104824 17Ugello standard Vario91105608 19Fresa Turbo antisporco91104540 20, 21Attacco rapido per tubo da giardino, Setaccio a inserto91106182 24Tubo per alta pressione91105606 25Lancia91104539 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Idropulitrice ad alta pressione Modello: PHD 135 D5 Numero di serie: 000001–410000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2006/42/CE •2014/30/UE • 2000/14/CE &2005/88/CE •2011/65/UE &(UE)2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pe- ricolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per garantire la conformità, sono state applicate le seguenti norme armonizzate e le norme e i re- golamenti nazionali: EN 60335-1:2012/A2:2019 •EN 60335-2-79:2012 •EN62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 •EN 55014-2:2015 ENIEC61000‑3‑2:2019 •EN 61000-3-3:2013/A1:2019 •EN IEC 63000:2018 In conformità con la direttiva concernenti l'emissione acustica 2000/14/CE, si conferma quanto segue: Livello di potenza acustica (L
- misurato: 86,9dB(A) - garantito: 90dB(A) Procedura di valutazione della conformità seguita secondo la 2000/14/CE, allegatoV. La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbrican- te: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA
Christian Frank Mandatario della documentazione
Notice-Facile