MC 130 Classic - Spazzatrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MC 130 Classic Kärcher in formato PDF.
Domande frequenti - MC 130 Classic Kärcher
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MC 130 Classic - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MC 130 Classic del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE MC 130 Classic Kärcher
- Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci- après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fon- damentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration. Produit : Balayeuse Type : PF-D Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE Normes harmonisées appliquées EN 13019 EN ISO 14982:2009 Méthode d'évaluation de conformité appliquée 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) PF-D (MC130) Mesuré : 109 Garanti : 111 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direc- tion. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/07/18 Indice Istruzioni Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta, leggere le istruzioni per l’uso originali e le avvertenze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. conservare le istruzioni per l’uso per un utilizzo futuro o per un successivo proprietario. Verifica della fornitura Alla consegna del veicolo segnalare immediatamente i difetti e i danni di trasporto constatati al rivenditore o alla casa di vendita. Volume di fornitura MC 130 Sabbiatrice (1.442-231.2) Sabbiatrice MC 130 Classic ● Motore Yanmar 42 CV ● Versione con filtro antiparticolato diesel ● Trazione posteriore (2WD) MC 130 Sabbiatrice ● Motore Yanmar 42 CV ● Versione con filtro antiparticolato diesel ● Quattro ruote motrici (4WD) MC 130 Sabbiatrice (1.442-234.2) MC 130 Plus Sabbiatrice ● Motore Kubota 70 CV ● Versione con filtro antiparticolato diesel ● Quattro ruote motrici (4WD) Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubbli- cazione da parte della nostra società di vendita competente. En- tro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di pro- duzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza au- torizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Pression d’air (bar) à 40 km/h 1,3 1,5 1,8 2,0 2,5 2,9 Deestone D408 26x12-12.00 - 12 10 PLY Pneus de traction Istruzioni p. 168
- Impiego conforme alle disposizioni p. 169
- Uso errato prevedibile p. 169
- Tutela dell’ambiente p. 169
- Avvertenze di sicurezza p. 169
- Panoramica apparecchi p. 174
- Messa in funzione p. 186
- Messa in funzione p. 188
- Attrezzature smontabili p. 196
- Kit di montaggio spazzatrice a 2 spazzole (senza trazio- ne) p. 202
- Kit di montaggio sistema di spazzamento a 3 spazzole (spazzola frontale) p. 205
- Trasporto p. 208
- Cura e manutenzione p. 210
- Stoccaggio p. 219
- Guida alla risoluzione dei guasti p. 220
- Accessori e ricambi p. 222
- Dati tecnici p. 223
- Dichiarazione di conformità UE Italiano 169 Impiego conforme alle disposizioni Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono descritte le seguenti versioni del veicolo. ● MC 130 Classic MC 130 MC 130 Plus Il veicolo può essere utilizzato soltanto conformemente alle di- sposizioni, come illustrato e descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Nell’utilizzo conforme alle disposizioni, viene inclusa anche l’os- servanza della manutenzione obbligatoria. Il veicolo e le attrezzature smontabili possono essere utilizzate, sottoposte a manutenzione e a ripristino soltanto da persone spe- cializzate e informate dei pericoli ivi connessi. Si prega di rispettare le disposizioni generali di sicurezza e antin- fortunistiche del legislatore. Devono essere rispettate ulteriori norme tecniche e di sicurezza, di medicina del lavoro e di traffico stradale. Il personale di servizio deve: ● essere in condizioni fisiche e mentali adatte ● essere istruito in merito al veicolo e le sue attrezzature ● aver letto e compreso, prima dell’inizio del lavoro, le presenti istruzioni per l’uso nonché le istruzioni per l’uso delle attrezza- ture o dei rimorchi ● aver dimostrato all’imprenditore l’idoneità alla guida del veico- p. 224
● essere designato dall’imprenditore alla guida del veicolo. Sabbiatrice Questo veicolo è una sabbiatrice. La sabbiatrice è prevista per le aree sporche in aree esterne. Per l'utilizzo sulle trade pubbliche, il veicolo deve essere confor- me alle direttive nazionali in vigore. Questo veicolo è adatto soltanto per le pavimentazioni indicate nelle istruzioni per l'uso. Funzionamento della sabbiatrice 1 Spazzola laterale 2 Bocca di aspirazione 3 Ciclo dell'acqua / acqua riciclata 4 Tubo di aspirazione 5 Ventilazione contenitore sporcizia 6 Aria di scarico/diffusore ● La polvere comparsa viene catturata con acqua nebulizzata. ● Le spazzole laterali controrotanti portano lo sporco davanti al- la bocca di aspirazione. ● Un aspiratore-raccoglitore genera una depressione e aspira lo sporco nel vano raccolta. ● L'aria di scarico filtrata si disperde nella parte posteriore del vano raccolta. ● Durante il funzionamento dell'acqua riciclata (ciclo dell'acqua) la polvere viene catturata in modo ancora più efficiente. Pavimenti adatti alla spazzatura ● Asfalto ● Pavimenti industriali ● Massetto ● Cemento ● Pietre da pavimentazioni Uso errato prevedibile Non è consentito alcun utilizzo che non sia conforme alle dispo- sizioni. Il personale di servizio è responsabile dei rischi conseguenti a un uso improprio. È vietato l'utilizzo per scopi diversi da quelli de- scritti nella presente documentazione. È vietato apportare modifiche al veicolo. ● Non spazzare o aspirare mai liquidi esplosivi, gas infiammabi- li, acidi non diluiti e solventi. Tra questi sono inclusi la benzina, i diluenti per vernici, l'olio combustibile, i quali attraverso la vorticosità con l'aria aspirata possono produrre vapori o mi- scele esplosivi, nonché l'acetone, gli acidi non diluiti e i solven- ti, poiché questi attaccano i materiali utilizzati nell'apparecchio. ● Non spazzare né aspirare mai polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magnesio, zinco), perché in combinazione con detergenti fortemente alcalini o acidi generano gas esplosivi. ● Non spazzare né aspirare mai oggetti infiammabili o che ardo- no senza fiamma. ● Non sostare nell'area pericolosa. ● Non utilizzare l'apparecchio in locali con rischio di esplosione. ● Non trasportare persone sul veicolo, sulla superficie di carico o sulle attrezzature smontabili. ● Non utilizzare l'apparecchio come caricatore frontale. ● Non utilizzare l'apparecchio nella silvicoltura. ● Non spargere alcun insetticida, pesticida o fertilizzante con il veicolo. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballag- gi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali ri- ciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accu- mulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contras- segnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono dispo- nibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Smaltimento ● Rispettare del disposizioni nazionali locali. ● Seguire le disposizioni specifiche dell'azienda. ● Smaltire i carburanti e i prodotti ausiliari secondo le schede di dati di sicurezza valide. Smaltimento del vecchio veicolo dismesso I veicoli dismessi contengono preziosi materiali di riciclaggio. Per lo smaltimento del veicolo consigliamo di collaborare con una azienda specializzata nello smaltimento. Avvertenze di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter- minare lesioni gravi o la morte.170 Italiano 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causa- re lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter- minare danni alle cose. Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO ● Pericolo di soffocamento. Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. 몇 AVVERTIMENTO ● Utilizzare il veicolo esclusivamente in modo conforme alle disposizioni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo, prestare attenzione a terzi, in modo particolare ai bambini. ● Questo veicolo può essere usato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che ab- biano poca esperienza e/o conoscenza del veicolo, solo se que- ste vengono supervisionate oppure se hanno ricevuto istruzioni su come usare in sicurezza l'apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti dall'uso. ● Il veicolo deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato prova di sapere utilizzare il veicolo ed espressamente incaricate dell'uso. ● Il veicolo non deve essere utilizzato da bambini. ● Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il veicolo. 몇 PRUDENZA ● I dispositivi di sicurezza servono per la vostra protezione: non modificate né aggirate mai un dispositivo di sicu- rezza. Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia PERICOLO ● Rischio di ribaltamento in forte salita o discesa! Quando si percorrono salite e discese occorre rispettare i valori massimi consentiti riportati nei dati tecnici. ● Rischio di ribalta- mento in caso di inclinazione laterale eccessiva! Quando si avan- za trasversalmente alla direzione di marcia occorre rispettare i valori massimi consentiti riportati nei dati tecnici. ● Rischio di ri- baltamento su terreni instabili! Utilizzare il veicolo esclusivamen- te su terreni stabili. 몇 AVVERTIMENTO ● Rischio di incidente in caso di velocità non adeguata. Percorrere le curve lentamente. ● L'elenco dei ri- schi di ribaltamento non deve intendersi come esaustivo. 몇 PRUDENZA ● Le cabine sono corredate di fessure di area- zione o di aperture per l'uscita dell'aria: lasciarle libere al fine di poter garantire un'areazione sufficiente. ATTENZIONE Garantire la visuale libera prima dell’uso sulle strade pubbliche (ad esempio parabrezza e specchietti non appannati, ecc.) Norme di sicurezza per il motore diesel PERICOLO ● Motore diesel: In ambienti chiusi, non utiliz- zare mai veicoli a motore diesel. ● Pericolo di intossicazione: non respirare i gas di scarico. ● Non ostruire mai le aperture dei gas di scarico. ● Non piegarsi sull'apertura dei gas di scarico. Non toccare l'apertura dei gas di scarico. ● Tenersi tassativamen- te lontano dall'area di azionamento. Al parcheggio, attenzione al tempo di funzionamento residuo del motore (3-4 secondi). Avvertenze di sicurezza riguardo al trasporto 몇 AVVERTIMENTO ● Prestare attenzione al peso del veicolo: per evitare incidenti e lesioni, vedere il capitolo Dati tecnici. ● Prestare attenzione all'altezza del veicolo in caso di trasporto su un rimorchio o su un autocarro e fissare il veicolo, vedere il capitolo Dati tecnici. Avvertenze di sicurezza riguardo alla cura e la manutenzione ● Parcheggiare e rimuovere la chiave prima della pulizia e della manutenzione del veicolo, la sostituzione di pezzi o il passag- gio a un'altra funzione. ● Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in que- sto settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia. ● Osservare le verifiche di sicurezza ai sensi delle disposizioni locali vigenti per veicoli portabili commerciali. ● Non pulire con l'idropulitrice le articolazioni a snodo, i pneuma- tici, la matrice di radiatore, i tubi flessibili e le valvole dell'im- pianto idraulico, le guarnizioni e i componenti elettrici ed elettronici. Norme di sicurezza aggiuntive per il funzionamento Nota Le informazioni contenute nel presente capitolo si trovano anche in un documento di accompagnamento da trasportare sempre sul veicolo. Generale Il veicolo dispone di una trazione idrostatica e un sistema artico- lato. In questo modo si ha un comportamento di guida diverso da quello dell'autovettura. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di ribaltamento Si prega di osservare che il comportamento di guida di un veicolo articolato si differenzia notevolmente da quello di un'autovettura. Attraversare le curve in modo regolare e alla velocità adeguata. Ciò vale soprattutto nella guida in salita, in discesa o trasversale. Prestare attenzione allo spostamento del baricentro a seconda degli allestimenti. Adattare la velocità del veicolo nei tragitti rettilinei e nelle curve alle condizioni ambientali, ad esempio le condizioni della strada e la condizione di carico. Fare attenzione al disaccoppiamento del carrello anteriore e po- steriore tramite lo snodo del pendolo centrale. Comportamento di frenata Il rilascio del pedale acceleratore agisce come ritardo attivo. Di- versamente dall'autovettura, nella quale opera soltanto il freno motore. ATTENZIONE Nel rapporto più grande, il ritardo del freno al rilascio del pedale acceleratore è decisamente minore rispetto rapporto più piccolo. In modalità di trasporto, il ritardo del freno al rilascio del pedale acceleratore è decisamente minore rispetto alla modalità di lavo- ro. Comportamento di sterzata I veicoli articolati, soprattutto nelle sterzate sulla neve, sul ghiac- cio, sul bagnato da pioggia, sullo sterrato e in manovre di sterzata sul pendio, reagiscono direttamente sui movimenti di sterzata ri- spetto alle automobili. Evitate movimenti di sterzata consecutivi veloci. Baricentro / Comportamento del pendolo Gli allestimenti posteriori e le condizioni di carico, esercitano un'influenza sul baricentro del veicolo e dunque sul comporta- mento di guida. Specialmente in seguito a un cambio di allesti- mento e a diverse condizioni di carico, assumere un comportamento di guida diverso. I campi estremi possono essere raggiunti prima. Per raggiungere un'elevata mobilità fuori strada, il veicolo dispo- ne di uno snodo del pendolo centrale. Ciò permette ad entrambe le metà del veicolo di muoversi in modo trasversale rispetto alla direzione di marcia, indipendentemente l'una dall'altra. Grazie a questa particolarità, il conducente non riceve alcuna re- azione da parte della metà posteriore del veicolo. Durante la gui- da, si devono quindi osservare i movimenti del veicolo della parte posteriore attraverso gli specchietti.Italiano 171 Norme di sicurezza per le spazzatrici con svuotamento in alto PERICOLO ● Pericolo di lesioni per i dispositivi con svuota- mento in alto! Prima di qualunque lavoro, fissare il vano raccolta sollevato. Posizionare la sicurezza soltanto dall'esterno dell'area di pericolo. Simboli sul veicolo Nota Sostituire immediatamente i simboli, se questi diventano illeggi- bili o se sono scomparsi. PERICOLO Pericolo di scottature causate da superfici calde Lasciare raffreddare il veicolo prima di lavorare su di esso. PERICOLO Pericolo di scottature causate da scarico bollente Non toccare lo scarico. Lasciare raffreddare lo scarico prima di lavorare su di esso. PERICOLO Pericolo di ribaltamento Percorrere soltanto terreni con un'inclinazione latera- le massima di 10°. PERICOLO Pericolo di lesioni con oggetti che emettono schizzi Tenere a debita distanza persone, animali e oggetti. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni Pericolo di schiacciamento e cesoiamento per quanto riguarda le cinghie, le spazzole laterali, i vani di rac- colta e la copertura dell'apparecchio. PERICOLO Pericolo di schiacciamento Fate attenzione affinché durante il funzionamento non ci siano persone nelle vicinanze dell'articolazione o del veicolo. All'utilizzo del veicolo come mezzo di trazione, fare at- tenzione affinché, durante l'utilizzo, non ci siano per- sone tra il veicolo e il rimorchio. PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di parti rotanti Aprire il coperchio a motore spento. ATTENZIONE Danni materiali a causa del trasporto sbagliato Nel trasporto, posizionare sempre la sicura di traspor- to sull'articolazione a snodo. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo per la salute a causa da gas di scarico tossici Non respirare i gas di scarico. PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di utilizzo non autoriz- zato Estrarre la chiave di accensione per la sicurezza con- tro l'utilizzo non autorizzato e per le operazioni di pu- lizia e manutenzione. ATTENZIONE Danni materiali durante la pulizia e la manutenzio-
Prima delle operazioni di pulizia e manutenzione, par- cheggiare il veicolo su una superficie piana, con un fondamento fisso. PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di un posto a sedere non previsto Sedersi esclusivamente sul posto del conducente. PERICOLO Pericolo di lesioni per investimento Durante l'utilizzo, non devono sostare persone nelle vicinanze del veicolo. PERICOLO Pericolo di urto, pericolo di schiacciamento Puntellare con mezzi adeguati in caso di trasporto e lavoro sotto un carico sospeso. PERICOLO Pericolo di ribaltamento Svuotare il vano raccolta soltanto quanto il veicolo si trova in piano e su un fondamento stabile. PERICOLO Pericolo d'incendio Non spazzare oggetti accesi o incandescenti, come ad es. sigarette, fiammiferi o simili. PERICOLO Pericolo di schiacciamento Tenere le mani lontane da questa area. Interruttore principale (sezionatore batteria) Punto di lubrificazione Listello di lubrificazione Punto fisso di fissaggio È possibile introdurre la qualità del liquido dei freni e la posizione sul liquido dei freni Posizione del serbatoio per il liquido dei freni Punto di aggancio del cric o di un supporto Posizione del fusibile principale Posizione del fusibile F2 DOT 4 Main fuse 70A
3A172 Italiano Uscita di emergenza Leggere le istruzioni per l’uso Indossare i guanti di protezione 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni causate da getto ad alta pres- sione Non orientate il getto ad alta pressione verso persone, animali, equipaggiamento elettrico attivo o sull’appa- recchio stesso. Proteggere l’idropulitrice dal gelo. PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di spazzole rotanti Fare attenzione affinché non si trovi nessuno nei pressi dell’area di pericolo. ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa dello spostamento in- volontario della macchina Tirare sempre il freno di stazionamento quando si par- cheggia la macchina. PERICOLO Vietato entrare Rovesciare il contenitore di raccolta spazzatura solo se l’area di pericolo è sgombra di persone. PERICOLO Vietato rovesciare Smontare l’allestimento spazzola solo in posizione d’esercizio. ATTENZIONE La macchina si muove solo con il contenitore di rac- colta spazzatura rientrato. ATTENZIONE Vietato salire Non salire sulla macchina. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni Rovesciare il contenitore di raccolta spazzatura solo su una superficie piana.Italiano 173 Posizione del simbolo sul veicolo Nota Sostituire subito i simboli diventati illeggibili o che sono scompar- si. Dispositivi di sicurezza I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente: non devono essere disattivati né elusi. Osservare le avvertenze di sicurezza riportate nei capitoli! Interruttore principale L'interruttore principale interrompe l'alimentazione elettrica allo starter del motore. Rimuovere sempre la batteria dai veicoli danneggiati (posizione batteria staccata). Blocco avviamento Requisiti all'avvio del motore: ● Interruttore principale acceso (posizione batteria collegata) ● Il conducente siede al posto conducente Interruttore di contatto nel sedile Se non c'è carico sul posto del conducente: ● non è possibile viaggiare con il veicolo. ● Il PTO anteriore non si accende o si spegne. Freno di stazionamento Il freno di stazionamento necessita della pressione idraulica per staccare. In caso di motore spento, il freno di stazionamento è quindi tirato. Con motore acceso e leva di direzione sulla posizione FOLLE, il freno di stazionamento è sempre tirato. Nota La spia nel display multifunzione “freno di stazionamento attiva- to” lampeggia in caso di freno di stazionamento attivato. Cabina conducente Nella cabina del conducente, l'operatore è protetto dalle folgora- zioni. La cabina conducente dispone di una struttura di protezione in caso di ribaltamento (ROPS), che impedisce l’ulteriore sposta- mento dopo il rovesciamento.174 Italiano La cabina del conducente non ha alcuna struttura di protezione contro gli oggetti in caduta (FOPS). La cabina conducente non ha alcuna struttura di protezione in ca- so di caduta di oggetti (OPS). Utilizzare sempre la cintura di sicurezza. Batterie / Caricabatterie ATTENZIONE Utilizzare solo batterie e caricabatterie consigliati dal fabbri- cante Sostituire le batterie solo con lo stesso tipo di batteria. Prima dello smaltimento del veicolo, è necessario togliere le bat- terie e smaltirle nell'osservanza delle norme nazionali o locali. Simboli degli indicatori di avvertimento Durante la manipolazione di batterie osservare le seguenti indi- cazioni di pericolo: Avvertenze di sicurezza PERICOLO Pericolo di incendio e di esplosione Non riporre alcun attrezzo o altri oggetti sulla batteria. Evitare assolutamente di fumare e di utilizzare fiamme libere. Durante la carica delle batterie accertarsi che i locali siano ben aerati. Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati da Kärcher (ri- cambi originali). 몇 AVVERTIMENTO Il non corretto smaltimento della batteria costituisce un ri- schio per l'ambiente Smaltire le batterie guaste o esauste in sicurezza (contattare eventualmente l'impresa di smaltimento o l'assistenza Kärcher). Misure in caso di fuoriuscita imprevista di acido dalle batterie Le batterie al piombo non costituiscono alcun pericolo se utilizza- te conformemente alle norme e al manuale. Occorre tuttavia tenere conto che le batterie al piombo contengo- no acido solforico che può causare gravi ustioni.
1. Gli acidi versati o fuoriusciti da batterie non sigillate devono
essere fissati con un legante, ad es. sabbia. Non versare nelle fogne, nel terreno o nelle acque di scarico.
2. Neutralizzare gli acidi con calce/soda e smaltire nel rispetto
4. Sciacquare con abbondante acqua pulita eventuali schizzi di
acido negli occhi o sulla cute.
5. Quindi, contattare immediatamente un medico.
6. Lavare i vestiti sporchi con acqua.
7. Cambiare i vestiti.
Panoramica apparecchi Vista laterale da davanti (lato passeggero) 1 Sistema di spazzamento Spazzola laterale sinistra 2 Sistema di spazzamento Spazzola laterale destra 3 Collegamento idraulico anteriore sin 4 Collegamento idraulico anteriore dx 5 Luce di marcia/indicatore di direzione 6 Luce di marcia/indicatore di direzione 7 Tergicristallo 8 Illuminazione lavoro 9 Portatarga 10 Illuminazione lavoro 11 Retrovisore 12 Porta del passeggero, richiudibile 13 Vano raccolta 14 Tappo del serbatoio 15 Casse laterali sinistre 16 Ruota posteriore 17 Ruota anteriore Rispettare le indicazioni riportate sulla batteria, nelle istruzioni per l'uso e in questo manuale d'uso. Indossare una protezione per gli occhi. Tenere gli acidi e la batteria fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di esplosione Divieto di accendere fuoco, scintille, fiamma libera e di fumare. Pericolo di corrosione Pronto soccorso. Indicazione di avvertimento Smaltimento Non gettare la batteria nei rifiuti domestici.Italiano 175 Vista con vano raccolta su appoggi 1 Proiettore rotante 2 Vano raccolta 3 Griglia di scarico/diffusore 4 Griglia del radiatore 5 Faro posteriore/indicatore di direzione 6 Interruttore principale 7 Collegamento idraulico PTO posteriore, a destra 40 l/min 8 Supporto posteriore per vano raccolta 9 Gancio di traino (opzione) 10 Supporto posteriore per vano raccolta 11 Ritorno PTO 40 l/min 12 Faro posteriore/indicatore di direzione 13 Telaio con funzione di ribaltamento 14 Supporto laterale per vano raccolta (2x) 15 Filtro antipolvere cabina del conducente 16 Cabina conducente 17 Portatarga Vista con vano raccolta sollevato (lato conducente) 1 Vano raccolta sollevato 2 Conservazione tubo flessibile di aspirazione manuale 3 Tubo flessibile di aspirazione 4 Filtro antipolvere cabina del conducente 5 Retrovisore 6 Ugello di nebulizzazione spazzole laterali 7 Spazzola laterale 8 Cabina del conducente, richiudibile 9 Copertura rivestimento laterale anteriore 10 Sicura di trasporto articolazione a snodo 11 Sistema idrico 12 Tubo flessibile acqua riciclata 13 Rivestimento laterale destro 14 Collegamento idraulico posteriore 15 Sollevamento/abbassamento del collegamento del tubo idraulico per vano raccolta Raccordo idraulico Definizione PTO idraulico Power Take Off = Energia idraulica erogata Definizione AUX Auxilliary valve = valvola di distribuzione aggiuntiva Collegamenti anteriori (idraulica lineare) Collegamenti dx 1 Ritorno PTO 2 Rientro spazzola laterale 3 Estrazione spazzola laterale 4 Funzione aggiuntiva (opzionale) 5 Funzione aggiuntiva (opzionale) 6 Olio di recupero 7 Funzione aggiuntiva (sollevatore frontale) Collegamenti sin 1 Bocca di aspirazione/sollevatore frontale 2 Sollevare insieme il braccio spazzola destro e quello sinistro 3 Rientro spazzola laterale 4 Estrazione spazzola laterale 5 PTO idraulico (80 l/min, posteriore) attivato 6 PTO idraulico (40 l/min, posteriore) attivato176 Italiano Collegamenti posteriori Collegamenti dx (1)Sollevamento/abbassamento del collegamento idraulico AUX (2)PTO idraulico (40 l/min, posteriore) attivato Collegamenti sin (1)Sollevamento/abbassamento del collegamento idraulico AUX (2)Ritorno (40 l/min) Collegamento elettrico Definizione PTO elettrico Power Take Off = Energia elettrica erogata Collegamento elettrico sollevatore frontale 1 Riconoscimento attrezzature smontabili Collegamento elettrico attrezzatura a montaggio posteriore 1 Riconoscimento attrezzature smontabili 2 Collegamento a 21 poli per attrezzatura a montaggio Collegamento idrico Raccordi spruzzi d’acqua Collegamenti dx 1 Spruzzi d’acqua spazzola laterale destra Collegamenti sin 1 Spruzzi d’acqua spazzola laterale sinistra 2 Spruzzi d’acqua bocca di aspirazioneItaliano 177 Interruttore principale 1 Interruttore principale 2 Batteria scollegata 3 Batteria collegata L'interruttore principale interrompe l'alimentazione elettrica allo starter del motore. Se si accende l'interruttore principale con il motore in funzione (batteria scollegata) il motore si spegne. Scollegare sempre la batteria nei veicoli parcheggiati. Comando d’emergenza La valvola idraulica per il comando d’emergenza si trova dietro la cabina conducente, sotto una copertura. La relativa descrizione è disponibile nel capitolo Guida alla riso- luzione dei guasti. La valvola idraulica serve quando: ● il vano raccolta/telaio di assemblaggio non può essere solle- vato a causa di un guasto del sistema idraulico delle apparec- chiature. Ad esempio è guasto il motore. ● il sollevatore frontale/la bocca di aspirazione non può essere sollevato/a a causa di un guasto del sistema idraulico delle ap- parecchiature. Ad esempio è guasto il motore. ● l’accumulatore di energia a molla del freno di stazionamento non può essere allentato, ad es. per il traino del veicolo. Commutazione vano raccolta / telaio d'assemblaggio A seconda della versione, il veicolo presenta varianti differenti della leva di commutazione. 1 Valvola di commutazione in posizione vano raccolta 2 Valvola di commutazione in posizione telaio d'assemblaggio Grazie alla valvola di commutazione, è possibile commutare l'idraulica tra il vano raccolta e il telaio d'assemblaggio. Nota Il vano raccolta e il telaio d'assemblaggio vengono sorvegliati elettronicamente. Non è possibile attivare entrambe le funzioni contemporaneamente. Cabina conducente Porte 1 Finestra scorrevole 2 Chiave di accensione 3 Apriporta La porta del conducente si trova a sinistra rispetto alla direzione di marcia, l’uscita di emergenza a destra. L’apriporta e le maniglie interne possono essere utilizzate come supporto alla salita e alla discesa. Dopo aver parcheggiato il veicolo, chiudere entrambe le porte con la chiave di accensione. Scomparto portaoggetti Sotto il sedile del passeggero esiste uno scomparto portaoggetti richiudibile. Vi possono essere alloggiati documenti, istruzioni per l’uso, diversa minuteria oppure gli occhielli di traino. 1 Sedile del passeggero 2 Serratura 3 Scomparto portaoggetti178 Italiano Uscita di emergenza 1 Apriporta L’uscita di emergenza si trova a sinistra rispetto alla direzione di marcia. Aprire l’uscita di emergenza tirando l’apriporta. 1 Martello d’emergenza Il martello d’emergenza si trova in alto a sinistra dietro al sedile del passeggero. In caso di emergenza rompere i vetri con il mar- tello. Illuminazione interna 1 Premuto a sinistra: Illuminazione accesa 2 Posizione intermedia: L'illuminazione si accenderà all'apertu- ra di una porta 3 Premuto a destra: Illuminazione spenta Console di comando bracciolo La console di comando si trova sul bracciolo sinistro del sedile del conducente. Il bracciolo può essere regolato in modo indivi- duale dal conducente, vedere capitolo . Per i veicoli con circolazione a sinistra (in opzione), ad esempio per il Regno Unito, la console di comando si trova sul bracciolo destro del conducente. Configurazione porta-attrezzi Nota Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi. 1 Joystick sollevatore frontale – Alzare il sollevatore frontale e PTO anteriore spento (indie- tro) – Abbassare il sollevatore frontale e PTO anteriore acceso (davanti) – Utilizzare AUX 1 (destra / sinistra) – Attivare la posizione di galleggiamento del sollevatore fron- tale (davanti) – Disattivare la posizione di galleggiamento del sollevatore frontale (indietro) 2 Joystick AUX 2 e AUX 3 – Utilizzare AUX 2 (davanti / indietro) – Utilizzare AUX 3 (sinistra) 3 non configurato 4 Sistema idraulico on / off 5 AUX 1 elettrico anteriore 6 AUX 2 elettrico anteriore 7 AUX 1 elettrico posteriore 8 PTO posteriore 40 l/min 9 La funzione ECO accende il programma di lavoro completo e seleziona gli ultimi valori e impostazioni utilizzati. 10 AUX 2 elettrico anteriore (A) PTO anteriore 40 l/min, 80 l/min (B) PTO posteriore 40 l/min (C) Tasto per la regolazione del numero di giri del motore (D) non configurato (E) non configurato (F) Premere il tasto per salvare i valori o il programma impostati e per aprire i sotto-menù. (G) Manopola per la modifica di valori e per la selezione dei pro- grammi.Italiano 179 Configurazione sabbiatrice con 2 sistemi a spazzole Nota Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi. 1 Abbassare / sollevare il sistema di spazzamento e attivare / disattivare le spazzole 2 Abbassare / sollevare la spazzola laterale e attivare / disatti- vare la spazzola (opzionale) 3 Sollevare/abbassare la bocca di aspirazione 4 Sistema idraulico on / off 5 Azionamento 3ª spazzola laterale (opzionale) 6 Regolazione dell'inclinazione 3ª spazzola laterale (opzionale) 7 Funzione circolazione d’acqua on/off (acqua da riciclo) 8 Aspiratore-raccoglitore on/off Nota Dopo lo spegnimento, l’aspiratore-raccoglitore funziona ancora per circa 15 secondi 9 Funzione ECO Attivare il programma di lavoro completo. PTO (spazzole laterali, aspiratore-raccoglitore), aria pulita cir- colazione d'acqua (acqua riciclata) 10 Aspiratore-raccoglitore on/off Filtro abitacolo 1 Viti 2 Copertura 3 Filtro a maglia grossa 4 Filtro finitore, categoria F8 (opzione) L’aria pulita viene aspirata lateralmente sul lato della cabina at- traverso un filtro per polvere o per il particolato. Ricircolo d’aria 1 Regolatore di temperatura per il riscaldamento 2 Regolatore impianto di climatizzazione (opzione) 3 Regolatore ventilatore dell’aria La funzione ricircolo d’aria serve, con climatizzatore acceso o con ventola accesa, per liberare più velocemente il parabrezza. Allo stesso modo è possibile riscaldare più velocemente l’aria presente all’interno dell’abitacolo. Utile anche in presenza di cat- tivi odori dall’esterno. 1 Leva per il ricircolo d’aria 2 Ugello di aerazione Tirare in avanti la leva per il ricircolo d’aria. (A) Tasto regime spazzola laterale sinistra e destra Con sollevamento singolo (opzione), tasto numero di giri della spazzola laterale sinistra (B) Con sollevamento singolo (opzione), tasto numero di giri della spazzola laterale destra (C) Numero giri motore premere per impostare i valori Nota La potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore impostato. ● 1600 1/min sporco leggero ● 2200 1/min sporco normale ● 2500 1/min sporco difficile (D) Con sollevamento singolo (opzione), tasto pressione spaz- zola laterale destra (E) Tasto, pressione sulla spazzola laterale sinistra e destra Con sollevamento singolo (opzione), tasto pressione spaz- zola laterale sinistra (F) Premere il tasto di memorizzazione per salvare i valori impostati o i programmi (G) Premere la manopola per modificare i valori impostati180 Italiano ATTENZIONE Utilizzare questa funzione solo temporaneamente, poiché con questa impostazione non avviene alcuno scambio d’aria dall’esterno. Elementi di comando del vano raccolta L’interruttore per lo svuotamento del vano raccolta si trova accan- to al sedile del conducente. 1 Presa aggiuntiva 12 V 2 Sollevamento del vano raccolta/telaio di assemblaggio 3 Abbassamento del vano raccolta/telaio di assemblaggio Elementi di comando spruzzatura 1 Pulsante - spruzzatura spazzole laterali sinistre 2 Pulsante - spruzzatura spazzole laterali destre 3 Pulsante - spruzzatura bocca di aspirazione
1. Accendere la pompa dell’acqua (console di comando).
2. Ruotare il pulsante corrispondente.
Nota La quantità di spruzzi d’acqua aumenta ruotando a sinistra. Ruo- tando a destra essa si riduce. Pannello dei comandi 1 Interruttore impianto luci di emergenza 2 Interruttore illuminazione Posizione 0: luce di marcia spenta (premuto verso il basso) Posizione 1: luce di posizione accesa (posizione intermedia) Posizione 2: luce di marcia accesa (premuto verso l’alto) 3 Interruttore illuminazione lavoro 4 Interruttore faro antinebbia (opzione) 5 Interruttore proiettore di lavoro anteriore 6 Interruttore proiettori rotanti 7 Interruttore specchietto retrovisore esterno riscaldabile (op- zione) Il riscaldamento si spegne automaticamente. 8 Interruttore parabrezza riscaldabile Il riscaldamento si spegne automaticamente. 9 Interruttore riscaldamento del sedile Nota L’indicatore nell’interruttore si illumina quando esso è acceso. Blocchetto dell’accensione 1 Motore off 2 Accensione on 3 Preriscaldamento (automatico) 4 Avvio del motore Il blocchetto dell’accensione si trova al di sotto della leva di dire- zione. Console del volante 1 Volante 2 Leva di direzione 3 Display con tasti funzione 4 Multi-switchItaliano 181 Display Tasti funzione/tasti di regolazione La seguente indicazione sarà visualizzata sul display all’inseri- mento dell’accensione: 1 Tasti funzione 2 Indicazione sul display nella modalità di avvio/trasporto 3 Tasti di regolazione Premendo il relativo tasto funzione si modifica la visualizzazione sul display. Premere nuovamente il tasto o il tasto “Home” per tor- nare indietro. I valori di impostazione si modificano con i tasti di regolazione. Indicazioni sul display nella modalità di avvio/trasporto Nella modalità di avvio/trasporto vengono visualizzate le indica- zioni seguenti. 1 Numero giri motore 2 Velocità di avanzamento 3 Simbolo coniglio (indicazione con modo veloce) 4 Simbolo tartaruga (indicazione con modo lento) 5 Simbolo ore di esercizio del motore 6 Contatore ore di esercizio 7 Simbolo ore di esercizio (nessuna funzione) 8 Contatore delle ore di lavoro 9 Chilometraggio 10 Data e ora 11 Direzione di marcia a ritroso 12 Direzione di marcia avanti 13 Simbolo del filo incandescente preriscaldamento 14 Temperatura del refrigerante motore 15 Spia controllo del carico batteria 16 Spia pressione olio del motore 17 Spia freno di stazionamento azionata 18 Indicazione del livello carburante Simboli sul display I seguenti simboli e avvisi possono essere visualizzati sul display. Tasti funzione F1 Qui possono essere memorizzate informazioni come le istruzioni per l’uso del veicolo In modalità di lavoro: Azionare l’idropulitrice (opzionale) F2 Visualizzazione data e ora F3 Impostazioni F4 Bypassare interruttore di contatto nel sedile, vedere capi- tolo Funzionamento con interruttore di contatto nel sedile bypassato F5 Segnale acustico per retromarcia on/off F6 Telecamera di retromarcia on/off F7 Telecamera della bocca di aspirazione on/off F8 Tempomat Set F9 Tempomat Resume F10 Menù service Tasti di regola- zione Tasto “+” salta un campo in alto all’interno del processo di regolazione Tasto “-” salta un campo in basso all’interno del processo di regolazione Tasto “home” passa alla schermata “home” del ri- spettivo modo (trasporto/lavoro) Tasto “esc” salta un passo all’indietro all’interno del processo di regolazione Tasto “return” chiude un processo di regolazione Luce di posizione Luce di marcia Abbagliante Luce anti-nebbia Guasto filtro dell’olio idraulico Tasti di regola- zione182 Italiano Indicazioni nella modalità di lavoro Se si passa alla modalità di lavoro (PTO) vengono visualizzate sul display le indicazioni seguenti. 1 Tasti funzione 2 Indicazione sul display nella modalità di lavoro 3 Tasti di regolazione I tasti funzione e i tasti di regolazione sono stati descritti al capi- tolo precedente. Preriscaldamento attivo Avviso stato di carica della batteria Guasto Avviso livello olio idraulico Avviso livello di riempimento carburante Posizione flottante in posizione 1 Posizione flottante in posizione 2 Posizione flottante in posizione 1 e 2 Indicazione direzione di marcia Esecuzione del processo di rigenerazione Guasto filtro aria motore Guasto critico, spegnimento del motore Bocca di aspirazione in basso Guasto interruttore di contatto nel sedile Avviso temperatura del refrigerante motore Freno di stazionamento attivo Segnale luminoso spia per illuminazione parte poste- riore Avviso pressione olio del motore Avviso temperatura olio idraulico troppo elevata Rigenerazione impossibile Temperatura dello scarico elevata Parcheggiare il veicolo Malfunzionamento motore Richiesta di assistenzaItaliano 183 Indicazioni sul display nella modalità di lavoro Se si passa alla modalità di lavoro (PTO) vengono visualizzate sul display le indicazioni seguenti. 1 Numero giri motore 2 Comando azionamento attrezzature smontabili anteriori in % 3 Simbolo tartaruga (indicazione con modo veloce) 4 Simbolo serpente (indicazione con modo lento) 5 Simbolo ore di esercizio del motore 6 Contatore ore di esercizio 7 Simbolo ore di esercizio (nessuna funzione) 8 Contatore delle ore di lavoro 9 Velocità di lavoro 10 Chilometraggio 11 Data e ora 12 Direzione di marcia a ritroso 13 Direzione di marcia avanti 14 Comando azionamento attrezzature smontabili inferiori in % 15 Simbolo del filo incandescente preriscaldamento 16 Temperatura del refrigerante motore 17 Spia controllo del carico batteria 18 Spia pressione olio del motore 19 Spia freno di stazionamento azionata 20 Temperatura olio idraulico 21 Indicazione del livello carburante Togliere la pressione al sistema idraulico (decompressione) Si può togliere la pressione al sistema idraulico prima che i tubi flessibili idraulici vengano separati dai collegamenti idraulici.
1. Staccare la spina di segnale per il riconoscimento delle attrez-
zature smontabili (davanti).
2. Inserire l’accensione (non avviare il motore).
3. Inserire il sistema idraulico PTO (sulla console di comando del
4. Premere il tasto funzione F10 sul display.
5. Premere il tasto funzione F 6.
Il sistema idraulico posteriore è senza pressione.
6. Premere il tasto funzione F1.
Il sistema idraulico anteriore è senza pressione.
Nota Il montaggio avviene nella sequenza opposta. Multi-switch ● Clacson: premere il pulsante sulla parte frontale ● Lampeggiamento verso destra: leva in avanti ● Lampeggiamento verso sinistra: leva indietro ● Abbagliante: spingere verso il basso la leva, con la luce di marcia accesa ● Allarme luminoso: tirare e rilasciare la leva ● Rotazione anello: accendere i tergicristalli ruotare in avanti - intervallo ruotare all'indietro - 1º livello di pulitura continua, continuare a girare per il 2º livello ● Pressione dell’anello: lavaggio con acqua di lavaggio Selettore della direzione di marcia Scegliere la direzione di marcia con il selettore della direzione di marcia. 1 Selettore della direzione di marcia Con il selettore della direzione di marcia è possibile selezionare le funzioni seguenti; i programmi selezionati vengono mostrati sul display. ● Posizione folle Il selettore della direzione di marcia si trova al centro ● Direzione di marcia avanti Spingere il selettore della direzione di marcia verso l’alto e in avanti ● Direzione di marcia a ritroso Tirare il selettore della direzione di marcia verso l’alto e all’in- dietro ● Commutazione programma di marcia veloce (coniglio) e pro- gramma di marcia lento (tartaruga) Premere il selettore della direzione di marcia in direzione as- siale (il selettore della direzione di marcia deve trovarsi in po- sizione folle).184 Italiano Pedali 1 Acceleratore 2 Pedale del freno 3 Pedale pressione spazzole/numero di giri spazzole Acceleratore ATTENZIONE Al rilascio del pedale, la velocità viene rallentata bruscamente, a differenza delle autovetture. Nel rapporto più grande, il ritardo del freno al rilascio del pedale acceleratore è decisamente minore rispetto rapporto più piccolo. In modalità di trasporto, il ritardo del freno al rilascio del pedale acceleratore è decisamente minore rispetto alla modalità di lavo- ro. Se viene premuto l'acceleratore, aumenta il numero di giri del motore. Acceleratore a molla. Se viene lasciato l'acceleratore, diminuisce il numero di giri del motore. Se viene lasciato l'acceleratore, rallenta o si ferma la trasmissio- ne idrostatica del veicolo. Pedale del freno Il pedale del freno attiva il sistema di frenatura della ruota ante- riore. Freno di stazionamento Freno di stazionamento per mettere in sicurezza il veicolo par- cheggiato. Nota Se sul display si illumina la spia "freno di stazionamento attivo", il freno di stazionamento è azionato. Sabbiatrice 1 Attrezzatura di spazzamento 2 Bocca di aspirazione 3 Vano raccolta Il montaggio della sabbiatrice è costituito da il vano raccolta, l'at- trezzatura di spazzatura e la bocca di aspirazione. Accessori e opzioni Si possono utilizzare soltanto accessori, ricambi e set di montag- gio autorizzati dal produttore. Per evitare rischi, le riparazioni e il montaggio dei ricambi dell'apparecchio possono essere eseguite soltanto dal servizio assistenza autorizzato. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaer- cher.com. I seguenti accessori e le opzioni possono essere, inoltre, acqui- state e montate sull'apparecchio: Sistema di circolazione acqua / funzionamento di riciclaggio 1 Bocca di aspirazione 2 Tubo flessibile acqua da riciclo 3 Tubo flessibile di aspirazione 4 Vano raccolta Nel funzionamento di riciclaggio, il tubo flessibile viene pulito con- tinuamente con acqua, riempita nel vano raccolta. L'acqua viene filtrata attraverso un filtro del tubo nel vano raccolta e diretta verso la bocca di aspirazione con una ventola attraverso il tubo flessibile dell'acqua da riciclo. Nella bocca di aspirazione tale acqua di riciclo viene aspirata su- bito e, attraverso il tubo di aspirazione, aspirata di nuovo nel vano raccolta. Il tubo flessibile deve essere, inoltre, pulito continuamente. Kit di montaggio per tubo flessibile di aspirazione manuale 1 Kit di montaggio per tubo flessibile di aspirazione manualeItaliano 185 Kit di montaggio idropulitrice, spazzole e raschiatore di sporcizia 1 Spazzole e paletta 2 Idropulitrice 3 Raschiatore di pulizia Nota In caso di montaggio successivo devono essere applicati i soste- gni e realizzate aperture sul rivestimento per manico di scopa e paletta. Kit di montaggio fari di profondità 1 Kit di montaggio fari di profondità Il collegamento viene eseguito con un interruttore separato sulla consolle integrata nel tetto. 2 Luce di marcia/indicatore di direzione Telecamera bocca di aspirazione La telecamera della bocca di aspirazione è fissata alla bocca di aspirazione del sistema di spazzamento. Telecamera di retromarcia La telecamera di retromarcia si trova sulla parte posteriore del veicolo. 몇 AVVERTIMENTO La telecamera di retromarcia non sostituisce l'attenzione per l'ambiente Nelle retromarce fare sempre attenzione all'ambiente. Nell'area di manovra non devono trovarsi persone, animali o og- getti. Radio La radio è disponibile in opzione e si trova nella console della co- pertura. Per l'azionamento, seguire le istruzioni d'uso del produttore. Funzionamento con interruttore di contatto nel sedile bypassato Al fine di poter utilizzare il sistema idraulico (PTO) anche in caso di contatto di sedile senza carico, quest'ultimo può essere bypas- sato. In questo modo è possibile, ad esempio, utilizzare il tubo flessibi- le di aspirazione manuale o la idropulitrice, senza che una perso- na sieda sul posto del conducente. Tale funzione è disponibile solo in modalità lavoro, vedere il capi- tolo Bypass interruttore di contatto nel sedile.186 Italiano Bypass interruttore di contatto nel sedile
1. Azionare il freno di stazionamento.
2. Azionare il tasto funzione F4.
Nota Sul display compare il simbolo di avvertimento “interruttore di contatto nel sedile bypassato”.
3. Premere di nuovo il tasto funzione F4 per rimuovere la funzio-
ne. L’interruttore di contatto nel sedile adesso è bypassato, ma il PTO continua ad essere attivo. Messa in funzione 몇 PRUDENZA Legge le istruzioni d'uso delle attrezzature smontabili. Nell'utilizzo degli attrezzi smontabili, attrezzi da traino e rimorchi, prima della messa in funzioni leggere e seguire le rispettive istru- zioni per l'uso. Prestare attenzione al carico consentito, vedere il capitolo Dati tecnici. Allentare la sicura di trasporto sull'articolazione a snodo 1 Bulloni con coppiglie di sicurezza 2 Sicura di trasporto 3 Alloggiamento sicura di trasporto
1. Estrarre le coppiglie di sicurezza.
2. Estrarre entrambi i bulloni.
3. Spingere la sicura di trasporto nell'alloggiamento.
4. Inserire i bulloni.
5. Fissare i bulloni con coppiglie di sicurezza.
Accensione l’interruttore principale 1 Interruttore principale 2 Batteria scollegata 3 Batteria collegata
1. Mettere l’interruttore principale sulla posizione “batteria colle-
gata”. Verifica di sicurezza prima dell'avvio PERICOLO Pericolo di incidente e di lesioni a causa di un veicolo difet- toso Se un punto della verifica di sicurezza non è soddisfatto, non mettere il veicolo in funzione e sottoporlo a riparazione. Nota Per ogni impiego del veicolo, eseguire le verifiche di sicurezza consigliate. Verifica di sicurezza sul porta-attrezzi Prima di ogni inizio, verificare i seguenti punti:
1. Allentare la sicura di trasporto, vedere il capitolo Allentare la
sicura di trasporto sull'articolazione a snodo
2. Pulizia del raccordo idraulico
3. Assenza di perdite della tubatura idraulica
4. Livello olio idraulico, vedere capitolo Controllo dello stato
dell’olio idraulico e riempimento
5. Livello olio motore, vedere capitolo
6. Stato del fluido di raffreddamento, vedere capitolo
7. In caso di pericolo di gelo, la quantità sufficiente di liquido di
protezione dal congelamento nel fluido di raffreddamento
8. Danni dei cavi elettrici
9. Posizione sicura delle viti e dei dadi
10.Eventuali danni al veicolo, al motore e alla griglia di raffredda- mento 11.Pulizia del filtro dell’aria del motore 12.Pulizia del filtro antiparticolato della cabina 13.Livello del liquido nel serbatoio dell’acqua di lavaggio, vedere il capitolo 14.Pressione di gonfiamento e l’usura dei pneumatici Nel veicolo 15.Mobilità dell’acceleratore 16.Il sistema idraulico (PTO) è spento? 17.In caso di attivazione dell’accensione: si accendono le spie per il controllo del carico e della pressione dell’olio? Avviare il motore e verificare quanto segue: 18.si spengono le spie per il controllo del carico e della pressione dell’olio? 19.Funzionano gli indicatori di temperatura e del livello di carbu- rante? 20.L’illuminazione, gli indicatori di direzione e l’impianto di lam- peggiamento funzionano correttamente?Italiano 187 Verifica della sicurezza della sabbiatrice Nota Eseguire tali verifiche di sicurezza in aggiunta alle verifiche di si- curezza sul porta-attrezzi. Prima dell'inizio degli spostamenti, verificare la sicurezza di fun- zionamento e della circolazione.
1. Fissaggio del vano raccolta.
2. Collegamenti idraulici ed elettrici al porta-attrezzi.
3. Collegamento agli spruzzi d'acqua per il sistema di spazza-
mento e la bocca di aspirazione.
4. Collegamento per l'acqua riciclata alla bocca di aspirazione
5. Livello di riempimento degli spruzzi d'acqua nel serbatoio di
6. Livello di riempimento acqua riciclata nel vano raccolta (opzio-
7. Eventuali nastri o cordicelle nel sistema di spazzamento e nel-
8. Collegamento al sistema di spazzamento e alla bocca di aspi-
9. Fissaggio del sistema di spazzamento e della bocca di aspira-
zione. Regolazione del sedile di guida PERICOLO Pericolo di incidente Regolare il sedile solo quando l'apparecchio è fermo. 1 Inclinazione schienale con prolunga Estrarre per la regolazione altezza 2 Impostazione dell’inclinazione schienale 3 Regolazione orizzontale - tirare la leva verso l’alto per la rego- lazione 4 Interruttore per il compressore - con sedile a molla (opzione) 5 Regolazione dell’altezza bracciolo destro 6 Spostamento laterale bracciolo sinistro 7 Spostamento longitudinale bracciolo sinistro 8 Console di comando bracciolo 9 La conservazione dei documenti 10 Spostamento supporto lombare (per la lordosi) 11 Cintura di sicurezza 12 Smorzamento orizzontale
1. Regolare il bracciolo sinistro per il comando della console di
comando in inclinazione, altezza e posizione. Regolazione dell'altezza con opzione "sedile a molla":
2. Pompare il sedile fino in fondo con il compressore e poi ab-
bassarlo di 2 - 3 cm. Nota Lo smorzamento del sedile del conducente avviene automatica- mente. Sedile del passeggero Il sedile del passeggero può essere regolato in orizzontale; per la regolazione, tirare la leva in alto. Regolazione della posizione del volante PERICOLO Pericolo di incidente Regolare la posizione del volante solo quando l'apparecchio è fermo. 1 Leva di bloccaggio regolazione in altezza del volante 2 Leva regolazione pendenza del volante
1. Tirare la leva della regolazione della pendenza e trattenere e
fissare il volante alla pendenza desiderata.
2. Inserire la leva.
3. Allentare la leva di bloccaggio della regolazione in altezza e
impostare il volante all’altezza desiderata.
4. Bloccare la leva di regolazione.
Rifornimento di carburante PERICOLO Rischio di esplosioni Non effettuare il rifornimento di carburante in luoghi chiusi. Non fumare ed evitare le fiamme vive. Fare attenzione affinché il carburante non venga a contatto con superfici calde.
1. Spegnere l’accensione.
2. Aprire il tappo del serbatoio.
3. Rifornire di carburante.
È possibile utilizzare solo il carburante indicato nelle istruzioni per l'uso.
4. Pulire il carburante in eccesso e chiudere il tappo del serbato-
io. Rifornimento di carburante con la tanica Stimare prima la quantità di carburante per evitare che trabocchi.188 Italiano Riempimento del serbatoio dell’acqua 1 Bocchettoni di riempimento 2 Simbolo per posizione leva “riempimento” 3 Simbolo per posizione leva “chiuso” 4 Leva di commutazione 5 Quantità di riempimento
1. Aprire la chiusura del bocchettone di riempimento.
2. Leva di commutazione su posizione “riempimento”.
3. Portare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua al boc-
chettone di riempimento.
4. Riempire il serbatoio dell’acqua.
Nota Per evitare un ritorno effetto sifone, il tubo flessibile dell’acqua non deve essere introdotto per il riempimento del serbatoio dell’acqua.
5. Chiudere l’alimentazione dell’acqua.
6. Rimuovere il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua.
7. Chiudere la chiusura del bocchettone di riempimento.
8. Leva di commutazione su posizione “chiuso”.
Riempire il serbatoio con sistema di circolazione acqua/funzionamento di riciclaggio (opzione) Con il sistema di circolazione acqua (funzionamento di riciclag- gio), l’acqua viene introdotta direttamente nel vano di raccolta. 1 Raccordo per riempimento acqua (GEKA) 2 Rivestimento, a destra 3 Scarico acqua (altezza di riempimento)
1. Sbloccare il rivestimento a destra e ruotarlo verso l’esterno.
2. Togliere il tappo del raccordo per il riempimento acqua e quello
per lo scarico acqua.
4. Riempire il vano raccolta con acqua (max. 100 litri) finché l’ac-
qua non fuoriesce dallo scarico acqua.
5. Riapplicare entrambi i tappi.
6. Chiudere il rivestimento.
7. Attivare il funzionamento di riciclaggio sulla console di coman-
do. Messa in funzione PERICOLO Pericolo di schiacciamento Fate attenzione affinché durante il funzionamento non ci siano persone nelle vicinanze dell'articolazione o del veicolo. All'utilizzo del veicolo come mezzo di trazione, fare attenzione af- finché, durante l'utilizzo, non ci siano persone tra il veicolo e il ri- morchio. 몇 PRUDENZA Pericolo di ustioni Utilizzare l'apparecchio soltanto se sono montati tutti i rivestimen- ti. ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa dell'olio idraulico o del motore surriscaldati In caso di elevata temperatura dell'olio idraulico o di elevata tem- peratura del fluido di raffreddamento, impostare il numero di giri del motore a vuoto (non parcheggiare il veicolo). Eseguire le misure del capitolo Guida alla risoluzione dei guasti . ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento a causa di mancata lubrificazio-
Nel caso in cui si illumini la spia della "pressione olio motore" du- rante il funzionamento, portare il veicolo nell'area pericolosa, spegnere subito il motore e rimediare al guasto. 몇 PRUDENZA Stabilità ridotta durante l'allestimento Adattare la modalità di guida. Durante le prime 50/100 ore di esercizio (periodo di rodaggio) ● Guidare con prudenza per le prime 100 ore di esercizio ed evi- tare sovraccarichi. ● Dopo 50 ore di esercizio sostituire olio motore, filtro dell’olio motore e filtro dell’olio idraulico (presso servizio assistenza autorizzato). Freno di stazionamento Il freno di stazionamento necessita della pressione idraulica per staccare. Con motore spento il freno viene azionato automatica- mente. Con motore acceso e leva di direzione sulla posizione FOLLE, il freno di stazionamento è sempre azionato. Nota La spia nel display multifunzione “freno di stazionamento attiva- to” lampeggia in caso di freno di stazionamento attivato. Impostazione di riscaldamento, aerazione e impianto climatico 1 Regolatore ventilatore dell’aria 2 Regolatore impianto di climatizzazione (opzione) 3 Regolatore per il riscaldamento
1. Sui 3 regolatori, impostare l’aerazione, il riscaldamento e l’im-
pianto climatico (opzionale).Italiano 189 1 Leva per il ricircolo d’aria 2 Ugello di aerazione
2. Sull’ugello di aerazione regolare la quantità e la direzione del
flusso d’aria. Marcia Avvio del motore L'interruttore principale deve essere azionato.
1. Prendere posto sul sedile di guida e allacciare la cintura di si-
2. Inserire la chiave di accensione nel blocchetto dell'accensio-
3. Portare la leva di direzione nella posizione intermedia (posi-
4. Attivare l'accensione.
Le spie del controllo del carico e della pressione dell'olio mo- tore devono lampeggiare.
5. Avvio del motore.
Le spie del controllo del carico e della pressione dell'olio mo- tore devono spegnersi. In caso contrario, spegnere il motore e correggere gli errori.
6. In caso di temperature ambientali al di sotto di 0 °C: Condurre
il motore riscaldato a un basso numero di giri fino allo spegni- mento della spia "temperatura idraulica troppo bassa". Selezione della direzione di marcia 1 Selettore della direzione di marcia
1. Spingere il selettore della direzione di marcia sul volante nella
direzione di marcia desiderata. La direzione di marcia viene visualizzata sul display.
2. Portare il selettore della direzione di marcia nella posizione in-
termedia (posizione folle). Il motore gira a vuoto.
3. Premere il selettore della direzione di marcia in direzione as-
4. Selezionare la velocità di trasporto (tra tartaruga 20 km/h e co-
niglio 40 km/h). I simboli vengono visualizzati sul display.
5. Regolare la velocità di marcia con l’acceleratore.
ATTENZIONE Per modificare le velocità di marcia si deve arrestare il veicolo e il selettore della direzione di marcia deve trovarsi in posizione neutra. Comando errato Se, durante la modifica della velocità di marcia, il selettore della direzione di marcia si trova su avanti o indietro, il simbolo tartaru- ga/coniglio cambia sul display, senza che avvenga la commuta- zione. Guida 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di incidente Non guidare con il vano di raccolta sollevato. 몇 PRUDENZA Pericolo di incidente Durante la guida non lasciare l'acceleratore a scatti. Il veicolo vie- ne frenato al rilascio del pedale dell'acceleratore. In modalità di trasporto, al rilascio del pedale dell'acceleratore il veicolo viene frenato dimeno rispetto alla modalità di lavoro. 몇 PRUDENZA Pericolo di danneggiamento Assicuratevi che il veicolo non resti sollevato al superamento di ostacoli. Superare ostacoli fino a 150 mm lentamente e con attenzione, in un'angolazione di 45°. Superare gli ostacoli più alti di 150 mm solo con una rampa ido- nea. 몇 PRUDENZA Pericolo di incidente Nel percorrere le strade pubbliche a scopi di trasporto (non in ca- so di pulizia delle strade), spegnere il PTO e chiudere la valvola di rallentatore di discesa del sollevatore frontale.
2. Premere con attenzione l'acceleratore.
3. Selezionare la direzione di marcia con il volante.
1. Rilasciare l'acceleratore.
Il veicolo si arresta automaticamente e resta fermo.
2. Per una maggiore forza frenante o in caso di emergenza, atti-
vare il pedale del freno. Limitatore di velocità Il limitatore di velocità è solo in modalità di lavoro. Attivazione del limitatore di velocità 1 Selezionare la velocità di lavoro desiderata sul pedale dell’ac- celeratore. 2 Premere il tasto funzione F 8. Il limitatore di velocità è attivato. Disattivazione del limitatore di velocità 1 Premere il pedale del freno o il tasto funzione F 8. Il tasto funzione F 9 (Tempomat Resume) attiva la velocità prece- dentemente impostata. Parcheggio del veicolo
1. Arrestare il veicolo.
2. Portare la leva di direzione nella posizione neutra (posizione
intermedia). Nota In questa posizione, il freno di stazionamento si attiva automati- camente, il veicolo non si avvia.
3. Abbassare il sollevatore frontale.
4. Sollevare le spazzole laterali.
5. Disattivare la funzione “eco”190 Italiano
oppure Disattivare la pompa dell’acqua. Attendere 20 secondi. Spegnere l’aspiratore-raccoglitore. Sollevare la bocca di aspirazione. Spegnere il PTO. Tutte le funzioni di spazzamento sono disattivate.
6. Lasciar girare il motore da 1 a 2 minuti a vuoto.
7. Disattivare l’accensione e ritirare la chiave di accensione.
8. Attendere 30 secondi, affinché possa concludersi il processo
di salvataggio della centralina motore.
9. Posizionare l’interruttore principale sulla posizione 0.
Utilizzo spazzatura Pedale pressione spazzole 1 Pedale pressione spazzole Azionare il pedale per breve tempo: Pressione spazzole piena e numero di giri spazzole elevato per sporco resistente. Tenere premuto il pedale: la bocca di aspirazione rimane in basso in retromarcia, il materiale aspirato viene raccolto anche in retromarcia. Impostazione parametri di spazzatura
1. Accendere il PTO.
2. Premere il tasto numero di giri spazzole laterali.
Le impostazioni vengono visualizzate sul display.
3. Con la manopola, scegliere il numero di giri delle spazzole la-
4. Premere il tasto di memorizzazione.
Il numero di giri delle spazzole laterali è memorizzato.
5. Premere il tasto numero giri motore.
Le impostazioni vengono visualizzate sul display.
6. Con la manopola, scegliere il numero di giri desiderato.
7. Premere il tasto di memorizzazione.
Il numero di giri motore è memorizzato.
8. Premere il tasto pressione per le spazzole laterali.
Le impostazioni vengono visualizzate sul display.
9. Con la manopola, scegliere la pressione desiderata.
10.Premere il tasto di memorizzazione. La pressione è memorizzata. Sabbiatrice con 2 sistemi a spazzole 1 Joystick sinistro Sistema a 2 spazzole: Abbassare i bracci spazzola e accen- dere le spazzole Sistema a 3 spazzole (opzione): Abbassare/sollevare la 3ª spazzola e attivare/disattivare la spazzola 2 Joystick destro Con sistema a 3 spazzole opzionale: Abbassare / sollevare le 2 spazzole e attivare / disattivare le spazzole Ruotare le spazzole verso l’interno e verso l’esterno 3 Sollevare/abbassare la bocca di aspirazione 4 Sistema idraulico on / off (A) Tasto per la regolazione del numero di giri delle spazzole la- terali Con sollevamento singolo (opzione), tasto numero di giri della spazzola laterale sinistra (B) Tasto per la regolazione del numero di giri delle spazzole la- terali Con sollevamento singolo (opzione), tasto numero di giri della spazzola laterale destra (C) Tasto per la regolazione del numero di giri del motore Nota La potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore impostato. ● 1600 1/min sporco leggero ● 2200 1/min sporco normale ● 2500 1/min sporco difficile (D) Tasto per esercitare pressione sulla spazzola laterale sini- stra e destra Con sollevamento singolo (opzione), tasto pressione spaz- zola laterale destra (E) Tasto per esercitare pressione sulla spazzola laterale sini- stra e destra Con sollevamento singolo (opzione), tasto pressione spaz- zola laterale sinistra (F) Premere il tasto di memorizzazione per salvare i valori o i programmi (G) Manopola per la modifica di valori e per la selezione dei pro- grammiItaliano 191 5 Con sistema a 3 spazzole opzionale: Inversione spazzola 3ª spazzola 6 Con sistema a 3 spazzole opzionale: Inclinazione / rotazione 3ª spazzola Nota Comando con joystick destro 7 Funzione circolazione d’acqua on/off 8 Aspiratore-raccoglitore on/off Nota Dopo lo spegnimento l’aspiratore-raccoglitore ha ancora circa 15 secondi di tempo di incidenza 9 Funzione “eco” Attivare il programma di lavoro completo. PTO spazzole laterali, aspiratore-raccoglitore, aria pulita cir- colazione d’acqua (acqua riciclata) 10 Aspiratore-raccoglitore on/off Nota Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi.
1. Accendere il motore, vedere capitolo Avvio del motore.
2. Attivare il sistema idraulico.
3. Impostare il regime del motore desiderato.
4. Attivare l’abbassamento della bocca di aspirazione.
5. Regolazione del numero di giri delle spazzole laterali.
6. Accendere l’aspiratore-raccoglitore.
7. Joystick sinistro in avanti.
I bracci spazzola sinistro e destro vengono abbassati e le spazzole si attivano Regolare l’ampiezza di spazzolamento.
8. Joystick destro in avanti.
La spazzola laterale destra si abbassa e si attiva. Regolare l’ampiezza di spazzolamento (opzionale). Nella spazzatura di sporco secco da polvere:
9. accendere la pompa dell’acqua.
Opzionale: All’occorrenza attivare la funzione di ricircolo dell’acqua. Svuotamento del vano raccolta 몇 PRUDENZA Pericolo di ribaltamento Svuotare il vano di raccolta soltanto su un fondamento in piano, fisso. Nello svuotamento mantenere la pendenza e la rampa della di- stanza di sicurezza. 몇 PRUDENZA Pericolo di rotolamento Durante lo svuotamento, portare la leva di direzione di marcia in posizione neutra. Utilizzare il freno di stazionamento. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni Prima dello svuotamento del vano raccolta, spegnere l'aspirato- re-raccoglitore. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni Assicurarsi che durante la procedura di svuotamento non sosti al- cuna persona o alcun animale nella zona di ribaltamento del vano raccolta. 몇 PRUDENZA Pericolo di schiacciamento Non afferrare l'apparecchio del meccanismo di svuotamento.
1. Arrestare il veicolo.
2. Azionare il freno di stazionamento.
3. Portare la leva di direzione nella posizione neutra (posizione
4. Portare la leva di commutazione in posizione "vano raccolta".
5. Accendere il PTO.
6. Sollevare e spegnere le spazzole laterali di sinistra, poi spo-
stare il joystick verso destra e poi spingerlo indietro.
7. Sollevare e spegnere le spazzole laterali di destra, poi sposta-
re il joystick verso sinistra e poi spingerlo indietro.
10.Spegnere l'aspiratore-raccoglitore. 11.Azionare l'interruttore a levetta. 12.Svuotare il vano raccolta. Nota Sollevare sempre completamente il vano raccolta, fino alla po- sizione finale. Processo di rigenerazione nei veicoli con filtro antiparticolato diesel (DPF) Il DPF raccoglie particelle di fuliggine che vengono bruciate quando viene raggiunto il carico del filtro aumentando la tempe- ratura dei gas di scarico (rigenerazione). Il processo di rigenerazione si svolge sia automaticamente du- rante il lavoro o gli spostamenti oppure, all'occorrenza, può esse- re avviato manualmente. Tanto più elevato è il numero di giri nel negli spostamento o tanto più elevato è il carico e altrettanto rara deve essere eseguita una rigenerazione manuale. Inizio della rigenerazione 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Durante il processo di rigenerazione, possono fuoriuscire gas di scarico fino a una temperatura di 600°C. Non avviare il processo di rigenerazione in ambienti infiammabili. Nota Interrompere il processo di rigenerazione soltanto in caso di emergenza. Nota Se durante il funzionamento si accende nel display la spia per la rigenerazione, è necessario avviare un processo di rigenerazio- ne. La rigenerazione può avvenire in modo automatico o manuale. Durante la rigenerazione automatica è possibile proseguire il la- voro.
1. Per la pulizia manuale (rigenerazione forzata a veicolo par-
cheggiato) fermarsi entro 15 minuti in un luogo appropriato. Durata della rigenerazione ca. 30 min.
2. Direzione di marcia su posizione di FOLLE e non azionare il
pedale dell’acceleratore. Durante questo lasso di tempo è possibile abbandonare il se- dile del conducente.192 Italiano
3. Per avviare il processo di rigenerazione, selezionare prima il
tasto funzione F 10 (tasto inferiore destro), poi F 1 per la puli- zia automatica ed F 2 per la pulizia manuale. Nota Con entrambe la modalità di pulizia il numero di giri del motore aumenta sensibilmente. Al termine della pulizia la spia di segna- lazione si spegne e il numero di giri del motore si riporta a livelli normali. Nota Le indicazioni riportate sopra sulla rigenerazione sono sufficienti nella maggior parte dei casi, ulteriori descrizioni sono disponibili nel capitolo “Guasti con indicazione”. Rigenerazione automatica 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Durante il processo di rigenerazione, possono fuoriuscire gas di scarico fino a una temperatura di 600°C. Non avviare il processo di rigenerazione in ambienti infiammabili. Nota Durante la rigenerazione automatica è possibile proseguire il la- voro. In determinate condizioni, la rigenerazione automatica può esse- re rimandata nel tempo.
Rigenerazione manuale 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Durante il processo di rigenerazione, possono fuoriuscire gas di scarico fino a una temperatura di 600°C. Non avviare il processo di rigenerazione in ambienti infiammabili. 몇 PRUDENZA Pericolo di ustioni causate da gas di scarico bollenti Tenere le persone, gli animali e gli oggetti infiammabili lontano dalla zona di rigenerazione. Nota Interrompere il processo di rigenerazione soltanto in caso di emergenza. Sotto le 50 ore non è possibile alcuna rigenerazione manuale. La durata media del processo di combustione con la rigenerazio- ne manuale è circa 20 minuti. 1 Indicazione prima della rigenerazione manuale a) Indicazione freno di parcheggio b) Indicazione temperatura motore c) Indicazione modalità di spostamento d) Indicazione OK e) Indicazione livello di riempimento in % del filtro antipartico- lato f) Indicazione in ore fino all’avvio della pulizia manuale 2 Rimandare la pulizia automatica 3 Attivare la pulizia manuale 4 Attivare la pulizia automatica
1. La rigenerazione manuale può essere avviata solo se tutti e
quattro i segni sono verdi: a Freno di stazionamento attivato b La temperatura del motore ha superato un determinato va- lore limite c La macchina è in modalità di spostamento N (folle) d Se si accende la luce verde, è possibile avviare il processo di combustione Impiego invernale Antigelo
1. Verificare la disponibilità di sufficiente liquido antigelo nel flui-
do di raffreddamento. Sistema di spazzamento Nell'impiego invernale, il sistema di spazzamento e la bocca di aspirazione devono essere smontati e immagazzinati. Lavoro con l’idropulitrice (opzione montata in fabbrica) Impiego conforme alle disposizioni Utilizzare l’idropulitrice esclusivamente per le seguenti attività: ● Pulizia con getto ad alta pressione senza detergente (ad es. pulizia di facciate, panchine, stradine nei giardini). ● Utilizzare l’idropulitrice solo con l’ugello a getto piatto in dota- zione. ● Quest’idropulitrice è prevista e verificata solo per l’uso sulla spazzatrice stradale MC 130. Valvola limitatrice di flusso Riducendo la quantità d’acqua tramite la regolazione pressione/ portata, la valvola di troppopieno si apre. Si verifica così un lato aspirazione pompa di una certa quantità d’acqua verso il lato aspirazione della pompa. Valvola di sicurezza La valvola di sicurezza si apre quando si supera la sovrapressio- ne di esercizio consentita e l'acqua rifluisce verso il lato aspira- zione della pompa.Italiano 193 Elementi dell’apparecchio 1 Pistola a spruzzo 2 Regolatore di pressione e quantità 3 Lancia 4 Collegamento tubo flessibile di alta pressione 5 Supporto ugelli 6 Conservazione per tubo flessibile di alta pressione 7 Tubo flessibile per alta pressione 8 Fissaggio tubo flessibile di alta pressione 9 Fissaggio pistola a spruzzo 10 Fissaggio pistola a spruzzo 11 Leva della pistola a spruzzo 1 Mandata dell’acqua del serbatoio dell’acqua 2 Rubinetto di arresto 3 Collegamento idraulico per idropulitrice 4 Mandata dell’acqua per pompa alta pressione Avvertenze di sicurezza Attacco a una conduttura d’acqua potabile 몇 AVVERTIMENTO Riflusso di acqua sporca nella rete dell'acqua potabile Rischio per la salute Osservare le norme della società di approvvigionamento idrico. Secondo quanto prescritto dalle regolamentazioni in vigore è ne- cessario che l'apparecchio non venga usato mai senza separato- re di sistema sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un separatore di sistema della ditta KÄRCHER oppure in alternativa un separa- tore di sistema secondo la norma EN 12729 tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è classificata co- me acqua potabile. Collegare il separatore di sistema sempre alla mandata dell'acqua, mai direttamente all'apparecchio. Uso Prima della prima messa in funzione 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni causate da getto ad alta pressione Non orientate il getto ad alta pressione verso persone, animali, equipaggiamento elettrico attivo o sull’apparecchio stesso. Proteggere l’idropulitrice dal gelo. ATTENZIONE Inquinamento ambientale da olio Pulire i motori solo nei punti con corrispondente separatore d’olio. Nota Utilizzare solo ugelli della grandezza riportata nei dati tecnici. Se non ancora eseguito:
1. Collegare il tubo flessibile di alta pressione e la lancia.
2. Collegare il tubo flessibile di afflusso acqua e aprire il rubinetto
di arresto della mandata dell’acqua. Esercizio Nota L’idropulitrice può essere utilizzata solo con un regime del motore di 1600 1/min. e solo in modalità di lavoro.
1. Controllare il livello dell’acqua ed eventualmente riempire il
3. Spostare la leva direzione di marcia su posizione FOLLE-cen-
trale e avviare il motore.
4. Togliere dalla custodia la pistola a spruzzo e il tubo flessibile
5. Attivare il sistema idraulico PTO.
6. Premere il tasto funzione F1 sul display e attivare l’idropulitri-
ce. Il regime del motore aumenta automaticamente passando a 1600 1/min. Sul display appare il simbolo “alta pressione”.194 Italiano 1 Presa aggiuntiva 12 V 2 Sollevamento del vano raccolta/telaio di assemblaggio 3 Abbassamento del vano raccolta/telaio di assemblaggio
7. Accendere l'idropulitrice tramite il pulsante sul display.
8. Togliere la sicura dalla pistola a spruzzo.
9. Premere la leva della pistola a spruzzo e iniziare a pulire.
Nota In caso di primo utilizzo o con serbatoio dell’acqua vuoto, l’idro- pulitrice deve essere sfiatata: 10.Utilizzare l’idropulitrice senza ugello finché il sistema non è sfiatato. Messa fuori servizio
1. Chiudere la pistola a spruzzo.
2. Spegnere l’idropulitrice con l’interruttore a destra accanto al
sedile del conducente.
3. Disattivare il sistema idraulico di lavoro.
4. Azionare la pistola a spruzzo fino a completa depressurizza-
zione dell’apparecchio.
5. Azionare la leva di sicurezza della pistola a spruzzo manuale
per evitare che la leva della pistola si attivi involontariamente.
6. Fissare e assicurare la pistola a spruzzo con la lancia e il tubo
flessibile per alta pressione nella custodia. Nota Nel caso in cui l’idropulitrice non sia necessaria nella stagione in- vernale (spargimento di sale e altri lavori):
7. Soffiare il sistema con aria compressa - vedi capitolo Antigelo.
8. Rimuovere dall’apparecchio la pistola ad alta pressione con la
lancia e il tubo flessibile per alta pressione.
9. Rimuovere il coperchio dell’apparecchio (3 chiusure rapide) e
chiudere l’uscita ad alta pressione con il componente di prote- zione apposito. 1 Chiusura 2 Mandata dell’acqua per pompa alta pressione 3 Mandata dell’acqua del serbatoio dell’acqua 4 Fissaggio tubo flessibile di afflusso acqua 10.Staccare la mandata dell’acqua sull’attacco GEKA. 11.Chiudere la mandata dell’acqua per pompa alta pressione. 12.Fissare il tubo flessibile di afflusso acqua del serbatoio dell’ac- qua sotto il contenitore per lo sporco (conservare). Cura e manutenzione Prima di ogni utilizzo
1. Verificare la tenuta di tutti i tubi flessibili idraulici e dei collega-
2. Verificare la presenza di danni sul tubo flessibile per alta pres-
sione (pericolo di scoppio). Sostituire immediatamente un tubo flessibile per alta pressio- ne danneggiato.
3. Verificare la tenuta stagna dell’apparecchio (pompa).
Una quantità di 3 gocce d’acqua al minuto che fuoriesce sul la- to inferiore dell’apparecchio è consentita. Se la perdita doves- se superare questa quantità, rivolgersi al servizio assistenza. Ogni settimana Nota Per la lettura del livello dell’olio o per la pulizia del filtro dell’ac- qua, rimuovere il coperchio dell’apparecchio (3 chiusure rapide).
1. Leggere il livello dell’olio con apparecchio verticale. Il livello
dell’olio deve trovarsi al centro dell’oblò. In presenza di olio lattescente (acqua nell’olio) rivolgersi im- mediatamente al servizio assistenza.
2. Pulire il filtro del collegamento acqua.
3. Togliere la pressione all’apparecchio.
4. Svitare il coperchio con filtro.
5. Pulire il filtro con acqua pulita o aria compressa.
Montare nella sequenza inversa. Annualmente o dopo 500 ore di esercizio
1. Effettuare il cambio dell’olio.
Per la quantità e il tipo di olio, vedere Dati tecnici.
2. Far eseguire il cambio dell’olio dal servizio di assistenza.
Antigelo ATTENZIONE Pericolo di gelo Apparecchi non interamente svuotati possono essere danneg- giati dal gelo. Svuotare l’apparecchio e gli accessori completamente. Proteggere l’apparecchio dal gelo.
1. Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Nota Se non è possibile conservare l’apparecchio al riparo dal gelo:
2. Chiudere l’alimentazione dell’acqua.
3. Mettere in moto l’apparecchio (massimo 1 minuto) fino a com-
pleto svuotamento della pompa e delle condutture.
4. Soffiare con alta pressione: pompa per alta pressione, tubo di
alimentazione, filtro per l’acqua e tubo flessibile per alta pres- sione. Guida alla risoluzione dei guasti PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall’azionamento accidentale dell’apparecchio e da scosse elettriche. Prima di eseguire qualsiasi lavoro spegnere l’apparecchio e stac- care la chiave di accensione. Fare verificare e riparare i componenti elettrici solo dal servizio di assistenza clienti autorizzato. In caso di guasti non riportati in questo capitolo è necessario con- tattare in caso di dubbi e indicazioni certe il servizio di assistenza autorizzato. L’apparecchio non funziona
1. Azionare l’idraulica di lavoro e l’interruttore alta pressione.
L’apparecchio non raggiunge pressione
3. Verificare/sostituire l’ugello ad alta pressione.Italiano 195
La pompa non è a tenuta stagna Una quantità di fuoriuscita di tre gocce d’acqua al minuto è con- sentita. Quando si verificano perdite di maggiore entità, rivolgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo. La pompa emette rumori strani Controllare l'ermeticità della condotta d'acqua. Sfiatare l'apparecchio, vedere “Sfiato dell'apparecchio“. All'occorrenza contattare il servizio clienti. Dati tecnici Dichiarazione di incorporazione Con la presente dichiariamo che per la quasi-macchina di seguito definita è stata predisposta la documentazione tecnica di cui alla direttiva 2006/42/CE (+2009/127/CE), allegato VII, parte B e che è conforme ai seguenti punti della direttiva: allegato I punti 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 e 1.7. I punto 1.1, In caso di modifiche apportate alla quasi-macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Le autorità possono richiedere la documentazione pertinente re- lativa alla quasi-macchina al responsabile della documentazione. La trasmissione dei documenti avviene tramite e-mail. Prima della messa in funzione o del montaggio della quasi-mac- china occorre garantire che la macchina in cui la quasi-macchina deve funzionare o essere incorporata, è conforme alla direttiva macchine 2006/42/CE (+2009/127/CE). Per ulteriori informazioni, consultare la dichiarazione di conformi- tà CE della macchina. I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germania) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 18/07/2017 Lavoro con il tubo flessibile di aspirazione manuale (opzione montata di fabbrica) 1 Bocchettone di riempimento, serbatoio acqua2 Tubo flessibile di aspirazione (125 mm)3 Bloccaggio4 Impugnatura (regolabile)5 Leva di commutazione estratta: aspirazione con il tubo flessibile rientrata: lavoro nel funzionamento di spazzamento 6 Tubo rigido di aspirazione manuale7 Copertura8 Supporto per tubo flessibile di aspirazione9 Alloggiamento tubo flessibile dell’acqua10 Flessibile dell’acqua Lavoro con il tubo flessibile di aspirazione
1. Prelevare il tubo flessibile di aspirazione manuale dal vano di
Collegare il tubo flessibile dell’acqua in dotazione e aprire il ru- binetto di arresto agendo sull’impugnatura. Chiudere i pulsanti di dosaggio nella cabina, affinché non ven- ga erogata acqua nebulizzata per ugelli di bocca aspirante e scopa ed evitando in questo modo che manchi acqua durante l’utilizzo del tubo flessibile di aspirazione manuale.
3. Estrarre la leva di commutazione sulla posizione “aspirazione
con il tubo flessibile”. Aspirazione con il tubo flessibile manuale
1. Avviare il motore.
2. Inserire il PTO (sulla console di comando del bracciolo).
3. Accendere la ventola.
4. All’occorrenza: attivare la pompa dell’acqua sulla console di
5. Selezionare il numero di giri del motore.
Raccordo idraulico Alimentazione del sistema idraulico del MC 130 Potenza assorbita dalla rete kW 4,5 Collegamento idrico Alimentazione d’acqua dal serbatoio dell’acqua del MC 130 Temperatura in entrata (max.) °C 60 Dati sulle prestazioni Pressione di lavoro MPa 7-15 Misura ugello 036 Sovrapressione d’esercizio max. MPa 19 Portata l/min 10 Forza repulsiva della pistola a spruzzo (max.) N30 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Livello di pressione acustica K
dB(A) 75 Incertezza K
dB(A) 3 Livello di potenza acustica L
dB(A) 97 Valore di vibrazione mano-braccio m/s
1,6 Incertezza K m/s
0,7 Carburanti Quantità olio l 0,4 Tipo di olio SAE 15W-40 Dimensioni e pesi Peso kg Prodotto: Set di montaggio Idropulitrice Tipo: 2.851-952.7 Norme armonizzate applicate, in particolare: EN 60335–2-79 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser196 Italiano Nota La potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore se- lezionato. 1600 1/min - per sporco leggero 2200 1/min - per sporco normale 2500 1/min - per sporco difficile
6. Tenere il tubo rigido di aspirazione per l’impugnatura (regola-
bile) e avviare l’attività di aspirazione. Conservazione del tubo flessibile di aspirazione
1. Per il montaggio del tubo flessibile di aspirazione manuale, re-
golare il numero di giri del motore su 2200 1/min.
2. Per l’utilizzo del tubo flessibile dell’acqua: disinserire la pompa
dell’acqua, staccare il tubo flessibile dell’acqua dagli attacchi e riporlo nel vano di alloggiamento.
3. Introdurre il tubo rigido di aspirazione con impugnatura, spin-
gerlo contro la copertura e fissarlo. Nota A causa della depressione, il tubo rigido di aspirazione si stringe alla copertura e il tubo flessibile di aspirazione si accorcia. Ciò è necessario per poter essere riposto nel vano di supporto.
4. Spingere il restante tubo flessibile di aspirazione nei supporti
e chiudere lo sportello, assicurandosi che il bloccaggio si inne- sti.
5. Spegnere il ventilatore.
6. Riportare la leva di commutazione sulla posizione “lavoro nel
funzionamento di spazzamento”. Attrezzature smontabili Nota Prima del montaggio, leggere le istruzioni di sicurezza delle at- trezzature utilizzate. Le attrezzature smontabili sono opzionali e possono essere mon- tate davanti al sollevatore frontale (vedi capitolo Sollevatore fron- tale (opzione)) oppure davanti o dietro al telaio. PERICOLO Pericolo dovuto al baricentro del veicolo spostato o a un comportamento di guida modificato. Nel trasporto di liquidi possono verificarsi movimenti ondulatori, che fanno oscilla- re il veicolo. Nelle conversioni, in particolare nel passaggio dall'equipaggia- mento invernale a quello estivo, e in caso di condizioni di carico modificate, il conducente deve adottare un comportamento di guida diverso. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento nel posizionamento delle attrez- zature Non appoggiare le mani tra il sollevatore frontale e le attrezzatu- re. 몇 PRUDENZA Pericolo di scottature causate da connettori idraulici caldi Indossate guanti nella separazione dei connettori idraulici. ATTENZIONE Nel montaggio e nello smontaggio delle attrezzature, indossare gli indumenti protettivi adeguati, le scarpe antinfortunistiche e i guanti. Questo vale anche durante l'utilizzo e l'applicazione. Prima di applicare delle attrezzature non specifiche per questo veicolo, si prega di contattare il rivenditore incaricato. Egli verifica se e come tali attrezzature possono essere montate e utilizzate su questo veicolo. Questo è importante per la sicurezza del con- ducente e del veicoli, nonché per eventuali garanzie. Attrezzature che mettono in pericolo la sicurezza o la stabilità del veicolo, non devono essere utilizzate. Congiungere le attrezzature al veicolo ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento Mantenere puliti i raccordi idraulici. Pulire la spina e l’accoppiamento con un panno privo di lanugine prima dell’uso. 1 Spina di accoppiamento 2 Manicotto di accoppiamento 3 Anello
1. Tirare verso il basso e mantenere l'anello del manicotto di ac-
2. Spingere la spina di accoppiamento del tubo flessibile idrauli-
co delle attrezzature montate nel manicotto di accoppiamento.
3. Lasciare l'anello di aggancio. Controllare che si innesti in mo-
4. Per sganciare, tirare l"anello verso il basso, mantenere ed
estratte il tubo flessibile idraulico. Gancio di traino Nota Carico verticale consentito e carico rimorchiabile, vedere il capi- tolo Dati tecnici. Verifica/regolazione del bloccaggio apparecchi applicati Il bloccaggio serve per il fissaggio delle apparecchiature smonta- bili (ad es. sistema di spazzamento/sollevatore frontale). 몇 PRUDENZA Pericolo di incidente A ogni montaggio verificare la corretta regolazione del bloccag- gio. 1 Leva di bloccaggio 2 Dado di serraggio
1. Premere la leva di bloccaggio verso il basso.
Il bloccaggio è arrestato sopra il punto morto.
2. Regolare il bloccaggio sopra il dado di serraggio.Italiano 197
Zavorramento del veicolo Nota L'asse anteriore del veicolo deve avere sempre un carico minimo del 30% del peso a vuoto del veicolo, così come l'asse posteriore deve avere sempre un carico minimo del 30% del peso a vuoto del veicolo. Prima dell'acquisto delle attrezzature, verificare che queste pre- messe siano rispettate, mentre valutate la combinazione veicolo- attrezzatura-combinazione. Per l'accertamento del peso totale, del peso dell'asse e della ca- pacità di carico nonché dello zavorramento minimo necessario, sono necessari i dati seguenti: ● Tutti i pesi in kg (se necessario, pesare il veicolo) ● Tutte le misure in metri (m)
- vedi capitolo “Dati tecnici” ** vedere le istruzioni per l'uso delle attrezzature *** dimensioni Calcolo dello zavorramento minimo anteriore delle attrezzature a montaggio posteriore
1. Inserire i risultati nella tabella.
Calcolo dello zavorramento minimo posteriore delle attrezzature a montaggio anteriore Per il valore "x" verificare le indicazioni del produttore, in mancan- za di indicazioni, x = 0,45.
1. Inserire i risultati nella tabella.
Calcolo del carico effettivo dell'asse anteriore
1. Nel caso in cui l'attrezzatura a montaggio anteriore(GV) non
raggiunga lo zavorramento anteriore richiesto (GV min), il pe- so dell'attrezzatura a montaggio anteriore deve essere elevato al peso dello zavorramento minimo della parte anteriore.
2. Inserire nella tabella il carico dell'asse anteriore consentito ef-
fettivamente calcolato e quello indicato nelle istruzioni per l'uso del macchinario di lavoro. Calcolo del peso effettivo totale
1. Nel caso in cui l'attrezzatura a montaggio posteriore (GH) non
raggiunga lo zavorramento posteriore richiesto (GH min), il pe- so dell'attrezzatura a montaggio posteriore deve essere eleva- to al peso dello zavorramento minimo della parte posteriore. Calcolo del carico effettivo dell'asse posteriore
1. Inserire i risultati nella tabella.
TL (kg) = Peso a vuoto del veicolo * TV (kg) = Peso dell'asse frontale del veicolo a vuoto * TH (kg) = Peso dell'asse posteriore del veicolo a vuo-
GH (kg) = Peso totale attrezzatura a montaggio po- steriore / zavorramento posteriore
GV (kg) = Peso totale attrezzatura a montaggio ante- riore / zavorramento anteriore
a (m) = Distanza tra il baricentro dell'attrezzatura a montaggio anteriore (zavorramento ante- riore) e l'asse anteriore centrale, max. = 0,86 m
b (m) = Interasse del veicolo *
c (m) = 0,56 d (m) = Distanza tra il punto di attacco centrale dal lato dell'apparecchio e il baricentro dell'at- trezzatura a montaggio posteriore / dello zavorramento posteriore
***198 Italiano Vano raccolta Montaggio del vano raccolta PERICOLO Pericolo di schiacciamento durante l’abbassamento/alza- mento del vano raccolta Mantenere una distanza sufficiente dal vano raccolta e dalle?? ruote del dispositivo di supporto. Mantenere una distanza sufficiente dalla zona di pericolo e inter- rompere immediatamente l’abbassamento/alzamento del vano raccolta se qualcuno entra nella zona di pericolo. ATTENZIONE Pericolo di lesioni e di danneggiamento Il vano raccolta sporco del serbatoio dell’acqua pulita è vuoto. Smontare il vano raccolta unicamente su una superficie piana e liscia. 1 Dispositivo di supporto anteriore 2 Dispositivo di supporto posteriore 3 Leva per il fissaggio dei dispositivi di supporto 4 Fascette di sicurezza
1. Per il montaggio, il vano raccolta deve essere montato e fissa-
to ai dispositivi di supporto.
2. Passare alla posizione telaio di assemblaggio ribaltabile.
3. Spostarsi con attenzione, con la parte posteriore del veicolo,
sotto il vano raccolta.
4. Sollevare lentamente il telaio di assemblaggio fino a sotto il
vano raccolta. 1 Ganci di fermo 2 Telaio d'assemblaggio
5. Agganciare il vano raccolta al telaio di assemblaggio con i
6. Sollevare ulteriormente il telaio di assemblaggio fino a quando
i dispositivi di supporto anteriori non sono scarichi. a Sollevare il telaio di assemblaggio solo fino a quando i rulli dei dispositivi di supporto anteriori non si trovano a un’altez- za di circa 20 mm.
7. Estrarre i dispositivi di supporto anteriori. Per sbloccare, tirare
la fascetta di fissaggio e premere la leva.
8. Abbassare completamente il telaio di assemblaggio con il va-
9. Estrarre i dispositivi di supporto posteriori. Per sbloccare, tira-
re la fascetta di fissaggio e premere la leva. 1 Vano raccolta 2 Dadi di sicurezza 3 Coppiglia di sicurezza 4 Telaio 5 Raccordo idraulico 10.Inserire dadi di sicurezza del vano raccolta e fissarli con cop- piglie di sicurezza. 11.Collegare i raccordi elettrici e idraulici. 1 Collegamento idrico 12.Sterzare il volante completamente verso destra, in modo che i collegamenti dell’articolazione a snodo siano più accessibili. 13.Collegare il tubo flessibile dell'acqua riciclata. 14.Collegare il tubo flessibile dell'acqua dolce. 15.Collegare il tubo flessibile dell’idropulitrice (opzione).Italiano 199 1 Tubo flessibile di aspirazione 2 Vano raccolta 16.Montare il tubo flessibile di aspirazione tra il vano raccolta e la bocca di aspirazione. Smontaggio del vano raccolta PERICOLO Pericolo di schiacciamento durante l’abbassamento/alza- mento del vano raccolta Mantenere una distanza sufficiente dal vano raccolta e dalle?? ruote del dispositivo di supporto. Mantenere una distanza sufficiente dalla zona di pericolo e inter- rompere immediatamente l’abbassamento/alzamento del vano raccolta se qualcuno entra nella zona di pericolo. ATTENZIONE Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prima dello smontaggio, svuotare il vano raccolta e il serbatoio dell'acqua. Riporre il vano raccolta unicamente su una superficie piana e li- scia. 1 Tubo flessibile di aspirazione 2 Vano raccolta
1. Sterzare il volante completamente verso destra, in modo tale
che l'articolazione a snodo sia più accessibile.
2. Ritirare e rimuovere il tubo flessibile del vano raccolta.
1 Collegamento idrico
3. Scollegare i tubi flessibili dell’acqua riciclata, dell'acqua dolce
e dell’idropulitrice (opzione).
4. Sterzare il veicolo.
1 Dadi di sicurezza per vano raccolta con coppiglia di sicurezza 2 Dispositivi di supporto posteriori 3 Regolazione altezza con bulloni e fascette di fissaggio 4 Leva di sicurezza con fascette di sicurezza
5. Aprire la coppiglia di sicurezza del vano raccolta dal dado di
sicurezza e rimuoverla.
6. Estrarre i dadi di sicurezza.
7. Regolare i dispositivi di supporto posteriori all’altezza corri-
spondente e fissarli. a L’altezza corrispondente dipende dal tipo di pneumatico e dalla pressione di gonfiaggio.
8. Inserire i dispositivi di supporto posteriori fino alla battuta e fis-
sarli. Per fare ciò, premere la leva di sicurezza verso il basso e spingere i supporti fino alla battuta. Quindi fissare la leva di sicurezza con fascette di sicurezza.
9. Disattivare i sistema idraulico depressurizzato, vedere il capi-
tolo . 10.Separare i raccordi elettrici e idraulici del vano raccolta.200 Italiano 1 Dispositivo di supporto anteriore 2 Leva di sicurezza con fascette di sicurezza 3 Freni 11.Posizionare valvola di commutazione al telaio di assemblag- gio ribaltabile. Vedi capitolo . 12.Sollevare il telaio di assemblaggio con il vano raccolta. 13.Inserire i dispositivi di supporto anteriori fino alla battuta e fis- sarli. Per fare ciò, premere la leva di sicurezza verso il basso e spingere i supporti fino alla battuta. Quindi fissare la leva di sicurezza con fascette di sicurezza. 14.Abbassare il telaio di assemblaggio. 15.Attivare il freno delle ruote dei dispositivi di supporto anteriori. Nota Il vano raccolta adesso si trova libero sui dispositivi di supporto. 16.Portare fuori con attenzione il veicolo dallo spazio al di sotto del vano raccolta. Sistema di spazzamento Smontare il sistema di spazzamento Per lo smontaggio/il montaggio del sistema di spazzamento è ne- cessario un carrello. Nota Accessorio opzionale, cod. ordin.: 2.852-065.0
1. Far sostare il veicolo su un fondamento stabile in piano e as-
sicurarlo contro il rotolamento.
2. Sollevare le spazzoli laterali e guidare entrambe le spazzole
laterali verso l’esterno. 1 Posizione della leva sistema di spazzamento sbloccata 2 Posizione della leva sistema di spazzamento bloccata 3 Fronte del veicolo (1)Barra (2)Leva di bloccaggio
3. Per sbloccare il sistema di spazzamento, introdurre l’asta e ti-
rare verso l’alto la leva di bloccaggio. L’asta necessaria per questa operazione si fissa su un suppor- to fra il sedile del conducente e il sedile del passeggero.
4. Far rientrare il carrello con il dispositivo di sollevamento al
centro fino alla battuta di arresto. Far rientrare l’ultimo elemento (operazione di centraggio) con una spinta. Nota Pericolo di danneggiamento! Prestare attenzione a cavi e tubi flessibili.
5. Sollevare il dispositivo di sollevamento fino all’appoggio del
carrello sul sistema di spazzamento. 1 Braccio della spazzola laterale 2 Battuta di arresto
6. Far retrarre entrambi i bracci della spazzola laterale.
7. Controllare che i bracci della spazzola laterale siano in sede.Italiano 201
8. Togliere la pressione al sistema idraulico. Vedi capitolo Toglie-
re la pressione al sistema idraulico (decompressione).
9. Mettere l’accensione in posizione 1 nella modalità di lavoro
(non avviare il motore). Le spazzole vanno verso il basso e il sistema idraulico è senza pressione. 10.Staccare tutti i raccordi e i collegamenti. 11.Togliere il tubo flessibile di aspirazione tra il vano raccolta e la bocca di aspirazione. 12.Staccare il tubo flessibile dell’acqua (spesso). 13.Far uscire il sistema di spazzamento con dispositivo di solle- vamento. 1 Scatola di conservazione 2 Cavi e tubi flessibili 14.Riporre cavi e tubi flessibili nelle scatole di conservazione. 15.Parcheggiare il sistema di spazzamento in un punto protetto. 16.Far uscire il dispositivo di sollevamento. Assemblaggio del sistema di spazzamento 1 Spina di segnale per riconoscimento delle attrezzature smon- tabili 2 Collegamenti per le spazzole laterali sinistre (sistema idrauli- co e acqua) 3 Bloccaggio sistema di spazzamento 4 Collegamenti per le spazzole laterali destre (sistema idraulico e acqua)
1. Far sostare il veicolo su un fondamento stabile in piano e as-
sicurarlo contro il rotolamento.
2. Montare il sistema di spazzamento sul veicolo nella sequenza
3. Bloccare il sistema di spazzamento (posizione della leva in
4. Verificare il bloccaggio, vedere capitolo Verifica/regolazione
del bloccaggio apparecchi applicati.
5. Togliere la pressione al sistema idraulico. Vedi capitolo Toglie-
re la pressione al sistema idraulico (decompressione).
6. Collegare i tubi flessibili idraulici ai giunti.
Sollevatore frontale (opzione) Con il sollevatore frontale è possibile montare diverse attrezzatu- re smontabili con alloggiamento a 3 punti. Per lo smontaggio/il montaggio del sollevatore frontale è neces- sario un carrello. Nota Accessorio opzionale, cod. ordin.: 2.852-067.0 Montaggio del sollevatore frontale
1. Far sostare il veicolo su un fondamento stabile in piano e as-
sicurarlo contro il rotolamento. 1 Leva di bloccaggio 2 Telaio di alloggiamento veicolo 3 Alloggiamento sollevatore frontale
2. Tirare in alto la leva di bloccaggio.
3. Posizionare il sollevatore frontale con il dispositivo di solleva-
mento al centro davanti al veicolo.
4. Introdurre il sollevatore frontale nei telai di alloggiamento del
veicolo fino alla battuta di arresto.202 Italiano 1 Leva di bloccaggio
5. Tirare in basso la leva di bloccaggio.
6. Verificare il bloccaggio, vedere capitolo Verifica/regolazione
del bloccaggio apparecchi applicati.
7. Abbassare il dispositivo di sollevamento e farlo uscire.
8. Togliere la pressione al sistema idraulico. Vedi capitolo Toglie-
re la pressione al sistema idraulico (decompressione).
9. Collegare i tubi flessibili idraulici ai giunti.
Smontaggio del sollevatore frontale
1. Avviamento del sollevatore frontale.
1 Alloggiamento carrello 2 Telaio sollevatore frontale
2. Guidare il carrello con il dispositivo di sollevamento sotto il sol-
levatore frontale. a Sollevare il carrello di sollevamento. b Accertarsi che il telaio del sollevatore frontale sia posiziona- to saldamente nell’alloggiamento del telaio intercambiabile.
3. Togliere la pressione al sistema idraulico anteriore (decom-
a Fissare i tubi flessibili idraulici al sollevatore frontale con fa- scette stringicavo.
5. Aprire il blocco su entrambi i lati del veicolo, vedi capitolo
"Apertura/chiusura del bloccaggio”.
6. Utilizzare un carrello di sollevamento per far uscire il solleva-
tore frontale dal telaio di alloggiamento del veicolo.
7. Parcheggiare il sollevatore frontale in un punto protetto.
Kit di montaggio spazzatrice a 2 spazzole (senza trazione) Assemblaggio del sistema di spazzamento Il pallet sui cui viene fornito il sistema di spazzamento viene uti- lizzato anche come ausilio per il montaggio / smontaggio. 1 Pallet 2 Spazzatrice a 2 spazzole 3 Bocca di aspirazione montata 4 Leva di bloccaggio in posizione alta (aperto) 5 Alloggiamento sul veicolo
1. Condurre il carrello elevatore sotto il pallet con il sistema di
spazzamento posizionato.
2. Tirare in alto la leva di bloccaggio.
3. Trasportare il sistema di spazzamento nell’alloggiamento del
veicolo, a circa 10 cm di distanza davanti al veicolo.
4. Inserire i tubi flessibili idraulici prestando attenzione alla corri-
spondenza dei colori. Per la configurazione, vedere un capitolo successivo
5. Inserire i tubi flessibili dell'acqua.
6. Inserire la spina del rilevatore di dispositivi nel veicolo.
7. Introdurre completamente il sistema di spazzamento nell’al-
loggiamento del veicolo.
8. Bloccare il sistema di spazzamento spingendo verso il basso
la leva di bloccaggio (utilizzare una barra piegata).
9. Al primo montaggio, o in caso di montaggio su un diverso vei-
colo, occorre regolare correttamente il bloccaggio mediante i dadi di regolazione. Se la regolazione è corretta, premendo verso il basso il blocco deve innestarsi su un punto morto. 10.Montare la spazzola laterale.Italiano 203 Vista dell’apparecchio sistema di spazzamento a 2 spazzole 1 Spazzatrice a 2 spazzole 2 Leva di bloccaggio 3 Spina riconoscimento dispositivo 4 Collegamenti idraulici e idrici 5 Spazzola laterale
1. L’utilizzo del sistema di spazzamento a 2 spazzole è descritto
in uno dei capitoli successivi. Collegamento dei tubi flessibili idraulici e idraulici 1 PTO spazzole 2 Orientamento bocca di aspirazione / scope 3 Sollevamento / abbassamento scope 4 PTO spazzole 5 Collegamento idrico a destra 6 Collegamento idrico di sinistra
1. Inserire i tubi flessibili idraulici rispettando i colori.
2. Inserire i tubi flessibili idrici a sinistra e destra.
Uso Configurazione sabbiatrice con sistema di spazzamento a 2 spazzole (senza trazione) Nota Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi. 1 Joystick sinistro – Joystick in avanti: abbassare insieme i bracci della spazzola e attivare la spazzola laterale – Joystick indietro: alzare insieme i bracci della spazzola e di- sattivare la spazzola laterale – Joystick verso sinistra/destra: orientare insieme i bracci del- la spazzola 2 Joystick destro Il tasto non è configurato 3 Sollevare/abbassare la bocca di aspirazione 4 Sistema idraulico on / off 5 Il tasto non è configurato 6 Il tasto non è configurato 7 Funzione circolazione d’acqua on/off (acqua da riciclo) 8 Aspiratore-raccoglitore on/off 9 Funzione ECO Attivare il programma di lavoro completo. PTO (spazzole laterali, aspiratore-raccoglitore), aria pulita cir- colazione d'acqua (acqua riciclata) 10 Aspiratore-raccoglitore on/off Commutazione a sistema di spazzamento a 2 spazzole (sen- za trazione): 1 Attivare l’accensione. 2 Premere sul del veicolo F10. 3 Selezionare con F5 il sistema di spazzatura senza trazione. (A) Selezione numero di giri scope, a sinistra e a destra insieme (B) Il tasto non è configurato (C) Numero giri motore premere per impostare i valori Nota La potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore impostato. ● 1600 1/min sporco leggero ● 2200 1/min sporco normale ● 2500 1/min sporco difficile (D) non configurato (E) Tasto, pressione sulla spazzola laterale sinistra e destra (F) Premere il tasto di memorizzazione per salvare i valori impostati o i programmi (G) Premere la manopola per modificare i valori impostati204 Italiano Pressione di contatto delle scope Nel display una barra gialla indica lo scarico della pressione di contatto delle scope. Un barra rossa indica un aumento della pressione di contatto del- le scope. Lavori di manutenzione 1 I punti di lubrificazione presenti (ingrassatori) sono segnati. Lubrificare quotidianamente con comune grasso multiuso. 2 Controllare l'eventuale presenza di corde e nastri avvolti sulle spazzole; se necessario effettuarne la rimozione. 3 Tenere puliti i raccordi idraulici e controllarne la tenuta settima- nalmente. 4 Controllare eventuali segni di usura e danneggiamenti sulle spazzole; se necessario provvedere alla sostituzione delle stesse. Regolazione della superficie di spazzatura
1. Impostare la superficie di spazzatura come rappresentato nel-
la figura. A sinistra: ore 09:00 - 14:00 A destra: ore 10:00 - 15:00 Regolazione della pendenza laterale 1 Vite 1 2 Vite 2
2. Allentare le viti.
3. Impostare la pendenza laterale sulla base del punto di rotazio-
Regolazione dell'inclinazione della testa in avanti 1 Controdado 2 Esagono
5. Allentare il controdado.
6. Impostare l'inclinazione della testa sull’esagono.
7. Stringere il controdado.
Regolazione della pressione di contatto delle spazzole
8. Il sistema di spazzamento dispone di uno scarico spazzole
idraulico. Stoccaggio 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prestare attenzione al peso dell'apparecchio. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento Conservare il kit di montaggio in un luogo riparato, piano ed asciutto. Fare attenzione a che le scope non siano in pressione.
1. Tenere il sistema di spazzamento smontato dal veicolo sul car-
2. Durante il montaggio sul veicolo, fare attenzione a che le sco-
pe non siano in pressione. Dati tecnici Smontare il sistema di spazzatura Per lo smontaggio del sistema di spazzatura, eseguire le istruzio- ni di montaggio in sequenza inversa. Parcheggiare il sistema di spazzamento sul pallet. Prima rimuovere le scope. Per staccare i tubi flessibili idraulici, togliere preventivamente la pressione al sistema: su questo punto vedere le istruzioni per l'uso del veicolo. Dimensioni e pesi Spazzatrice a 2 spazzole (estratta) Lunghezza 950 mm Larghezza 1250 mm Altezza 750 mm Peso (peso di trasporto) 115 kgItaliano 205 Kit di montaggio sistema di spazzamento a 3 spazzole (spazzola frontale) Assemblaggio del sistema di spazzamento Il pallet sui cui viene fornito il sistema di spazzamento viene uti- lizzato anche come ausilio per il montaggio / smontaggio. 1 Pallet 2 Sistema di spazzamento
1. Condurre il carrello elevatore sotto il pallet con il sistema di
spazzamento posizionato. 1 Alloggiamento sul veicolo 2 Bocca di aspirazione montata 3 Sistema di spazzamento 4 Pallet
2. Tirare in alto la leva di bloccaggio.
3. Posizionare il sistema di spazzamento davanti al veicolo, a cir-
ca 10 cm di distanza.
4. Collegare i tubi flessibili idraulici prestando attenzione alla cor-
rispondenza dei colori. Per la configurazione, vedere un capitolo successivo
5. Inserire i tubi flessibili dell'acqua.
6. Inserire il collegamento a spina elettrico sul veicolo.
7. Introdurre completamente il sistema di spazzamento nell’al-
loggiamento del veicolo.
8. Bloccare il sistema di spazzamento spingendo verso il basso
la leva di bloccaggio (utilizzare una barra piegata).
9. Al primo montaggio, o in caso di montaggio su un diverso vei-
colo, occorre regolare correttamente il bloccaggio mediante i dadi di regolazione. Se la regolazione è corretta, premendo verso il basso il blocco deve innestarsi su un punto morto. 10.Montare le spazzole laterali e la spazzola frontale. Vista dell’apparecchio sistema di spazzamento a 3 spazzole 1 Spazzole frontali 2 Braccio della spazzola frontale 3 Spazzatrice a 2 spazzole 4 Slitte 5 Spina riconoscimento dispositivo
1. L’utilizzo del sistema di spazzamento è descritto in uno dei ca-
pitoli successivi. Collegamento dei tubi flessibili idraulici e idraulici 1 PTO spazzole 2 Inclinazione / rotazione spazzola frontale 3 Sollevamento / abbassamento spazzola frontale 4 Olio di recupero 5 Orientamento bocca di aspirazione / scope 6 Sollevamento / abbassamento scope 7 Orientamento spazzola frontale 8 PTO 80 l/min 9 PTO spazzole 10 Collegamento idrico a destra 11 Collegamento idrico di sinistra
1. Inserire i tubi flessibili idraulici rispettando i colori.
2. Inserire i tubi flessibili idrici a sinistra e destra.206 Italiano
Uso Configurazione sabbiatrice con sistema di spazzamento spazzola frontale Nota Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi. 1 Joystick a sinistra, per manovrare la spazzola frontale – Joystick in avanti: la spazzola frontale si abbassa e si inse- risce Nota In presenza di sporco persistente: aumentare la pressione di con- tatto – Joystick indietro: la spazzola frontale si alza e si disinserisce – Joystick verso sinistra/destra: La spazzola frontale si muove verso sinistra/destra 2 Joystick a destra, per manovrare le scope – Joystick in avanti: abbassare insieme i bracci della spazzola e attivare la spazzola laterale – Joystick indietro: alzare insieme i bracci della spazzola e di- sattivare la spazzola laterale – Joystick verso sinistra/destra: orientare insieme i bracci del- la spazzola 3 Sollevare/abbassare la bocca di aspirazione 4 Sistema idraulico on / off 5 Inversione senso di rotazione spazzola frontale 6 Quando attivato: Inclinare / ruotare la spazzola frontale con il joystick destro 7 Funzione circolazione d’acqua on/off (acqua da riciclo) 8 Aspiratore-raccoglitore on/off 9 Funzione ECO 10 Aspiratore-raccoglitore on/off Pressione di contatto delle scope Nel display una barra gialla indica lo scarico della pressione di contatto delle scope. Un barra rossa indica un aumento della pressione di contatto del- le scope. Impiego come scopa per erbacce In caso di utilizzo come scopa per erbacce, fissare la posizione della spazzola frontale nella posizione desiderata. Sono possibili tre posizioni. 1 Direzione di marcia 2 Posizione a destra 3 Posizione avanti 4 Posizione a sinistra
1. Fissare la posizione di lavoro desiderata con bulloni e coppi-
glie. Vedere il capitolo Sicura di trasporto.
2. Per lavorare in posizione sinistra, premere il tasto per l'inver-
sione del senso di rotazione. Sicura di trasporto Per spostamenti in ambito pubblico (spostamenti di trasporto), la spazzola frontale deve essere fissata. 1 Bullone 2 Coppiglia
1. Spostare totalmente a sinistra la slitta della spazzola frontale.
2. Fissare la spazzola frontale in posizione corrispondente con
un bullone e una coppiglia. Lavori di manutenzione Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del vei- colo. Manutenzione e cura dell'unità spazzatrice 1 Controllare l'eventuale presenza di corde e nastri avvolti sulla spazzola frontale e sulle scope; se necessario effettuarne la ri- mozione. 2 Tenere puliti i raccordi idraulici e controllarne la tenuta settima- nalmente. (A) Numero di giri spazzola frontale (B) Numero di giri scope (C) Numero giri motore premere per impostare i valori Nota La potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore impostato. ● 1600 1/min sporco leggero ● 2200 1/min sporco normale ● 2500 1/min sporco difficile (D) Scarico delle scope (E) Scarico / pressione spazzola frontale (F) Tasto di memorizzazione per salvare i valori impostati o i programmi (G) Premere la manopola per modificare i valori impostatiItaliano 207 3 Controllare eventuali segni di usura e danneggiamenti sulla spazzola frontale e sulle scope; se necessario provvedere alla sostituzione delle stesse. Manutenzione e cura dell’unità cuscinetto/lineare 몇 PRUDENZA Malfunzionamento o pericolo di danneggiamento Le unità cuscinetto sono cuscinetti a secco autolubrificanti e non devono mai essere lubrificati con lubrificanti. Detergenti per freni, lubrificanti o altri detergenti possono attac- care e distruggere la pellicola del cuscinetto. Controllare la pre- senza di eventuali segni di usura e danneggiamenti sulle pellicola dei cuscinetti, se necessario sostituirli. 1 I punti di lubrificazione presenti (ingrassatori) sono segnati. Lubrificare quotidianamente con comune grasso multiuso. 2 Pulire l'intera unità lineare solo con acqua o liscivia. La pulizia con un’idropulitrice non costituisce un problema. Manutenzione e cura della catena ATTENZIONE Istruzioni per la lubrificazione della catena Quando si lubrifica la catena, assicurarsi che nessun lubrificante penetri sulle guide dell'unità lineare. Se ciò dovesse accadere a causa di disattenzione, queste devono essere pulite senza gras- so prima della messa in funzione. Non usare mai decapanti o acidi per pulire la catena. 1 Ispezionare la catena almeno una volta al mese. L'ispezione include la pulizia, il tensionamento della trasmissione a catena e la lubrificazione. 2 Le catene possono essere pulite con stracci o spazzole. Lo sporco ostinato può essere rimosso con petrolio o benzina per smacchiare. Applicare una nuova protezione anticorrosione adeguata subito dopo aver utilizzato sostanze per dissolvere il grasso. 3 La trasmissione a catena può essere tensionata solo dal ser- vizio assistenza Kärcher. 4 Una lubrificazione regolare prolunga la vita utile. Lubrificare la catena con il lubrificante VP8 FoodPlus Spay della ditta IWIS. Il lubrificante deve entrare nel giunto della catena. Ciò significa che da un lato deve entrare tra il rullo di protezione e la bus- sola, e dall'altro anche tra le linguette interne ed esterne per raggiungere i bulloni e la bussola 5 Se si nota una mancanza di lubrificazione che si manifesta con un aumento del rumore, snodi rigidi o corrosione da sfrega- mento nei giunti, si consiglia la seguente procedura. Pulire la catena con un olio a bassissima viscosità. Questo eli- mina dal giunto la corrosione da sfregamento, il vecchio lubri- ficante e altro sporco. Quando la catena è pulita, lubrificarla con un lubrificante adatto come descritto sopra. Regolazione della superficie di spazzatura
1. Impostare la superficie di spazzatura come rappresentato nel-
la figura. A sinistra: ore 09:00 - 14:00 A destra: ore 10:00 - 15:00 Regolazione della pendenza laterale 1 Vite 1 2 Vite 2
2. Allentare le viti.
3. Impostare la pendenza laterale sulla base del punto di rotazio-
Regolazione dell'inclinazione della testa in avanti 1 Controdado 2 Esagono
5. Allentare il controdado.
6. Impostare l'inclinazione della testa sull’esagono.
7. Stringere il controdado.
Regolazione della pressione di contatto delle spazzole
8. Il sistema di spazzamento dispone di una regolazione idrauli-
ca della pressione di contatto. Stoccaggio 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prestare attenzione al peso dell'apparecchio. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento Conservare il kit di montaggio in un luogo riparato, piano ed asciutto. Fare attenzione a che le scope non siano in pressione.
1. Tenere il sistema di spazzamento smontato dal veicolo sul car-
2. Durante il montaggio sul veicolo, fare attenzione a che le sco-
pe non siano in pressione.208 Italiano Dati tecnici Smontare il sistema di spazzatura Per lo smontaggio del sistema di spazzatura, eseguire le istruzio- ni di montaggio in sequenza inversa. Parcheggiare il sistema di spazzamento sul pallet. Prima rimuovere le scope. Per staccare i tubi flessibili idraulici, togliere preventivamente la pressione al sistema: su questo punto vedere le istruzioni per l'uso del veicolo. Trasporto Caricamento veicolo PERICOLO Pericolo di lesioni a causa del trasporto sbagliato Prestare attenzione al peso del veicolo. Guidare il veicolo lentamente e con attenzione verso il veicolo di trasporto. ATTENZIONE Danneggiamento del veicolo Non caricare l'apparecchio con la gru. Non utilizzare alcun carrello elevatore.
1. Condurre il veicolo a bassa velocità verso il veicolo di traspor-
to. Nota Se il veicolo non è pronto a viaggiare, vedere il capitolo Rimor- chiare il veicolo. Applicare la sicura di trasporto sull'articolazione a snodo 1 Bulloni con coppiglie di sicurezza 2 Sicura di trasporto 3 Alloggiamento sicura di trasporto
1. Estrarre le coppiglie di sicurezza.
2. Estrarre entrambi i bulloni.
3. Tirare la sicura di trasporto dall'alloggiamento.
4. Applicare la sicura di trasporto.
5. Inserire i bulloni.
6. Fissare i bulloni con coppiglie di sicurezza.
Messa del veicolo in sicurezza 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di incidente Nel trasporto, mettere in sicurezza il veicolo contro gli scivola- menti.
1. Parcheggiare il veicolo.
2. Mettere in sicurezza il veicolo da entrambi i lati, con le cinghie
di tensione ai montanti indicati. Nota Se il veicolo, contenitore di raccolta spazzatura incluso, viene ca- ricato per il trasporto posteriormente, per evitarne l’apertura, il co- perchio del contenitore di raccolta deve essere fissato anche con una fune. Rimorchiare il veicolo Applicazione dell’occhiello di traino Nota L’occhiello di traino, insieme ai dadi di sicurezza e alla coppiglia di sicurezza, si trova sotto il sedile del conducente in uno scom- parto di conservazione. 1 Occhiello di traino 2 Dadi di sicurezza 3 Coppiglia di sicurezza 4 Coppiglia di sicurezza per bulloni 5 Bullone
1. Aprire lo scomparto di conservazione sotto il sedile del condu-
cente e prelevare l’occhiello di traino. Dimensioni e pesi Sistema di spazza- mento a 3 spazzole Lunghezza 1800 mm Larghezza 1250 mm Altezza 850 mm Peso (peso di trasporto) 285 kgItaliano 209 1 Dadi di sicurezza con coppiglia di sicurezza 2 Occhiello di traino 3 Telaio del veicolo 4 Bullone 5 Coppiglia di sicurezza
2. Montare l’occhiello di traino sul telaio anteriore destro del vei-
3. Inserire i dadi di sicurezza nell’occhiello di traino e fissarli con
le coppiglie di sicurezza. Applicazione dell’occhiello di traino Nota Il gancio di traino per MC 130 advanced viene conservato con perni e fermagli di fissaggio dietro il sedile passeggero su un sup- porto extra. 1 Occhiello di traino 2 Dadi di sicurezza con fascette di sicurezza 3 Catena di sicurezza con fascette di sicurezza 4 Perni di traino 5 Supporto per occhiello di traino montato dietro il sedile passeggero
1. Rimuovere l’occhiello di traino, con perni e fermagli di fissag-
gio, dal supporto. 1 Dadi di sicurezza con fascette di sicurezza 2 Occhiello di traino 3 Dadi di sicurezza con coppiglia di sicurezza
2. Montare l’occhiello di traino sul telaio anteriore del veicolo.
3. Inserire i dadi di sicurezza nell’occhiello di traino e fissarli con
le coppiglie di sicurezza. Rimorchio del veicolo 몇 PRUDENZA Pericolo di danneggiamento a causa di un rimorchio impro- prio Rimorchiare il veicolo solo con velocità di modulazione. Procedere lentamente e in modo omogeneo. Fissare la barra di traino o il gancio traino soltanto alla campana. Assicurarsi del funzionamento dello sterzo.
1. Allentare l’accumulatore a molla del freno di stazionamento.
1 Valvola di derivazione
2. Svitare la valvola di derivazione, con 3 giri (SW 24 mm).
3. Fissare l’asta o la fune di traino sull’occhiello di traino.
4. Tirare lentamente il veicolo sul veicolo di trasporto.
5. Chiudere l’accumulatore a molla del freno di stazionamento e
la valvola di derivazione.210 Italiano Cura e manutenzione Avvertenze generali PERICOLO Pericolo di schiacciamento Quando lavorate sotto attrezzature sollevate, mettetele sempre in sicurezza meccanicamente (rinforzare).
1. Prima della pulizia e della manutenzione del veicolo, della so-
stituzione di componenti o della commutazione in altre funzio- ni, spegnere il veicolo e ritirare la chiave di accensione.
2. Prima di scollegare la batteria, verificare se la radio è protetta
con un codice radio.
3. Durante i lavori sull'impianto elettrico scollegare la batteria.
4. Le riparazioni devono essere eseguite solo centri di assisten-
za autorizzati o da personale specializzato in questo settore che conosca tutte le norme di sicurezza rilevanti.
5. Ogni lavoro di saldatura sul veicolo o sulle attrezzature è au-
torizzato soltanto da parte dei centri di assistenza autorizzati Kärcher. Indicatori di assistenza L'indicatore di assistenza si illumina quando è necessario effet- tuare la manutenzione corrispondente. L'indicatore di assistenza lampeggia nel display: ● per la prima volta dopo 50 ore di esercizio, quando deve esse- re effettuata la prima ispezione. ● L'assistenza successiva dopo 250 ore di esercizio. ● Poi ogni 500 ore di esercizio. Nota Le indicazioni di assistenza possono essere reimpostate dal ser- vizio assistenza. Intervalli di manutenzione Nota Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione dal servizio assistenza clienti autorizzato Kärcher come indicato nel- la check list di controllo. ● Quotidianamente, prima dell'inizio dell'utilizzo, vedere il capi- tolo Verifica di sicurezza prima dell'avvio. ● Dopo il lavaggio del veicolo, lubrificare tutti i cuscinetti. ● Se necessario, eseguire le verifiche di sicurezza secondo le disposizioni locali vigenti attraverso il servizio clienti. ● Nella seguente tabella sono elencati gli intervalli dei lavori di verifica e manutenzione da parte del cliente. Ulteriori lavori di manutenzione vanno eseguiti dal servizio as- sistenza dopo 250, 500 (annuali), 1000, 1500 o 2000 ore di esercizio, secondo la check list d’ispezione. Si prega di contat- tare puntualmente il servizio clienti. Piano di manutenzione del veicolo Piano di lubrificazione del veicolo Ogni giorno Ogni settima-
Lubrificare tutti i cuscinetti menzionati nel piano di manutenzione. (8h) Verificare che i cavi bowden e i compo- nenti mobili si muovano perfettamente.
Controllare l’usura e l’eventuale presen- za di nastri impigliati nelle spazzole late- rali e nella bocca di aspirazione (con spazzatrice).
Se l’apparecchio è stato messo in fun- zione con sistema di ricircolo dell’acqua spento (opzione), pulire filtro e valvola del sistema al fine di garantire il funzio- namento sicuro del sistema stesso ed escludere danni.
Verificare che le rotelle sulla bocca di aspirazione si muovano correttamente (con spazzatrice).
Controllare lo schema di spruzzo degli ugelli per il lavaggio spazzole e nella bocca di aspirazione. Pulire o sostituire gli ugelli se necessario (con spazzatri- ce).
Verificare tubi flessibili e fascette di fis- saggio.
Controllare i tubi flessibili del fluido di raffreddamento.
Pulire le lamelle del sistema di raffred- damento ad acqua, del raffreddamento dell’olio e del climatizzatore.
Controllare le cinghie trapezoidali e la relativa tensione.
Controllare la funzione e la regolazione del freno di stazionamento.
Controllo del corretto funzionamento dei pedali
Controllare il filtro aria di scarico del mo- tore.
Pulire la griglia del radiatore. X Controllare il climatizzatore. X Controllare l’impianto di scarico. X Pulire il vano ventola. X* Pulire il vano raccolta e il coperchio. X* *Più volte al giorno in presenza di spor- co resistente Ogni giorno Ogni settima- naItaliano 211 ATTENZIONE Malfunzionamenti Tenere le cinghie trapezoidali pulite e senza grasso. 1 Utilizzare grasso polivalente di alta qualità. 2 Ingrassare il nipplo di lubrificazione sulla base dell’intervallo di lubrificazione (tabella) con l’ingrassatore a siringa. Piano di lubrificazione spazzatrice ATTENZIONE Malfunzionamenti Tenere le cinghie trapezoidali pulite e senza grasso. 1 Utilizzare grasso polivalente di alta qualità. 2 Ingrassare il nipplo di lubrificazione sulla base dell’intervallo di lubrificazione (tabella) con l’ingrassatore a siringa. Preparare i lavori di manutenzione
1. Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.
2. Spegnere l'aspiratore-raccoglitore.
3. Abbassare le spazzole laterali.
4. Azionare il freno di stazionamento.
5. Mettere in sicurezza il veicolo contro il rotolamento.
6. Disattivare l'accensione e ritirare la chiave di accensione.
Lavori di manutenzione Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO Pericolo di morte in caso di traffico scorrevole Prima dei lavori di riparazione, sottrarre il veicolo dall'area perico- losa del traffico scorrevole. Attivare l'impianto luci di emergenza. Mettere un triangolo di emergenza. Indossare indumenti ad alta visibilità. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e di danneggiamento Il motore si riprende. Attendere 5 secondi dopo lo spegnimento del motore. Tenersi tassativamente lontano dall’area di lavoro in questo inter- vallo di tempo. 몇 PRUDENZA Pericolo di danneggiamento in caso di cattiva pulizia Non pulire con l'idropulitrice le articolazioni a snodo, i pneumatici, la matrice di radiatore, i tubi flessibili e le valvole dell'impianto idraulico, le guarnizioni e i componenti elettrici ed elettronici. rispettare le disposizioni di sicurezza di volta in volta vigenti per la pulizia del veicolo con un'idropulitrice. Non impiegare prodotti di pulizia aggressivi. Per la protezione del filtro dell'aria, lavare il veicolo soltanto a mo- tore spento. Punto di lubrificazione Numero punti di lubrifica- zione Intervallo di lu- brificazione 1 Cuscinetto rotante e cilindro di sollevamento del sollevatore frontale 1 ciasc. ● Ogni 8 h 2 Articolazione al centro del vei- colo 2 ● Ogni 8 h ● non richiede manutenzio- ne (opziona- le) 3 Cilindro di sterzo 2 ● Ogni 8 h ● non richiede manutenzio- ne (opziona- le) 4 Cuscinetto inferioro articolazio- ne a snodo 1 ● Ogni 8 h ● non richiede manutenzio- ne (opziona- le) 5 Cilindro sollevatore 4 ● Ogni 25 h 6 Piattaforma di sollevamento 2 ● Ogni 8 h 7 Acceleratore 1 ● Ogni 100 h 8 Leva a squadra pedale del fre-
1 ● Ogni 100 h Punto di lubrificazione Numero punti di lubrifica- zione Intervallo di lubrifi- cazione 1 Assale braccio di leva testa della spazzola 1 ciasc. Ogni 8 h 2 Assale braccio di leva cilindro 1 ciasc. Ogni 8 h 3 Assale braccio di leva cuscinetto a snodo 1 ciasc. Ogni 8 h 4 Assale cilindro cuscinetto a snodo 1 ciasc. Ogni 8 h Punto di lubrificazione Numero punti di lubrifica- zione Intervallo di lubrifi- cazione 1 Assale braccio di leva cilindro a sno-
1 ciasc. Ogni 8 h 2 Assale supporto di base cuscinetto a snodo 1 ciasc. Ogni 8 h 3 Cilindro bocca di aspirazione sup- porto 1Ogni 8 h 4 Cilindro bocca di aspirazione corpo base 1Ogni 8 h 5 Assale supporto di base cilindro a snodo 1Ogni 8 h 6 Assale supporto di base cilindro a snodo 1Ogni 8 h212 Italiano 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e di danneggiamento Il veicolo può partire accidentalmente. Prima di eseguire lavori di manutenzione e pulizia sul veicolo to- gliere sempre la chiave di accensione e staccare i morsetti della batteria. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e di danneggiamento I lavori di manutenzione sul sistema idraulico devono essere ef- fettuati solo da personale particolarmente formato. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento Mettere sempre in sicurezza il dispositivo idraulico di ribaltamen- to. PERICOLO Pericolo di lesioni Durante tutti i lavori di manutenzione, alzare del tutto il vano di raccolta, abbassare il sistema di spazzole/l’attrezzo applicato in modo da mettere il sistema idraulico fuori pressione. Il vano di raccolta può essere orientato verso il basso. Prima di iniziare i lavori sotto il vano di raccolta abbassarlo sempre com- pletamente nella posizione finale. Il vano di raccolta può essere abbassato accidentalmente. Ese- guire lavori sulla turbina solo con vano di raccolta completamente sollevato. 몇 PRUDENZA Pericolo di ustioni Lasciare raffreddare sufficientemente il veicolo. Non toccare i componenti bollenti del sistema idraulico, del mo- tore di azionamento idrostatico, del motore a combustione e dell’impianto dei gas di scarico. ATTENZIONE Inquinamento ambientale Non disperdere nel terreno liquidi come olio motore, olio idrauli- co, liquido dei freni, diesel o fluido di raffreddamento. Salvaguar- dare l’ambiente e smaltire i liquidi nel rispetto dell’ambiente. Messa in sicurezza del contenitore per lo sporco sollevato 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e di danneggiamento Mettere sempre in sicurezza il vano raccolta durante il lavoro quando quest'ultimo è sollevato. 1 Dadi di sicurezza 2 Coppiglia di sicurezza 3 Conservazione dei dadi di sicurezza con fascette di sicurezza (2x) 4 Posizione di fissaggio (1x destra, 1x sinistra)
1. Con vano di raccolta sollevare, inserire il dado di sicurezza e
fissare con fascette di sicurezza (2x). Fissaggio del dispositivo di rovesciamento 1 Biella 2 Coppiglia di sicurezza 3 Supporti di sicurezza 4 Alloggiamento per supporti di sicurezza
1. Sollevare del tutto il dispositivo di rovesciamento.
2. Aprire la coppiglia di sicurezza.
3. Prelevare i supporti di sicurezza dal supporto.
4. Inserire i supporti di sicurezza.
5. Applicare la coppiglia di sicurezza.
Nota La messa in sicurezza può avvenire sulla biella di sinistra e di de- stra. Abbassamento del dispositivo di rovesciamento ATTENZIONE Danneggiamento del tubo flessibile di aspirazione Durante l’abbassamento del telaio di ribaltamento, accertarsi che il tubo flessibile di aspirazione vada correttamente nella sua gui- da. 1 Tubo flessibile di aspirazione
1. Separare il telaio di ribaltamento dopo aver rimosso il soste-
2. Se necessario, premere il tubo flessibile di aspirazione ma-
nualmente nella sua guida.Italiano 213 Aprire il rivestimento laterale 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni Pericolo di scottature a causa dei componenti caldi del veicolo. Prima di aprire il rivestimento laterale, lasciare raffreddare in ma- niera sufficiente il dispositivo. (1)Chiusure (2)Rivestimento laterale Su entrambi i lati
1. Aprire le chiusure del rivestimento laterale.
2. Aprire il rivestimento laterale verso la parte anteriore.
3. Tirare l'interruttore principale per sbloccare il rivestimento late-
4. Aprire il rivestimento laterale verso la parte anteriore.
Rimozione/applicazione della griglia di raffreddamento
1. Sollevare la griglia di raffreddamento.
2. Estrarre la parte inferiore.
3. Togliere verso il basso la griglia del radiatore.
Indicazione di montaggio Far scattare la griglia del radiatore in basso, poi chiudere in alto. Controllo dello stato del fluido di raffreddamento e riempimento 몇 PRUDENZA Pericolo di scottature causate da componenti calde Non aprire o non toccare il raffreddatore e parti del sistema di raf- freddamento con il motore bollente. ATTENZIONE Danni materiali causati da fluidi di raffreddamento sbagliati Inserire il fluido di raffreddamento soltanto a motore freddo. Utilizzare una mescola di acqua e antigelo. Non mescolare liquidi antigelo. Utilizzare solamente acqua stemperata. fluido di raffreddamento, vedere capitolo . 1 Coperchio 2 Serbatoio regolatore 3 Marcatura livello di riempimento superiore 4 Marcatura livello di riempimento inferiore
1. Verificare il livello di riempimento a motore freddo.
2. Rimuovere il rivestimento laterale sinistro.214 Italiano
3. Controllare il livello di riempimento sul serbatoio regolatore.
Nota Il giusto stato del fluido di raffreddamento deve trovarsi tra la marcatura superiore e inferiore.
4. Se necessario, riempire il fluido di raffreddamento.
5. Ulteriore verifica del livello del fluido di raffreddamento, vedere
6. Se il serbatoio regolatore è completamente vuoto, riempire in-
nanzitutto con il fluido di raffreddamento. Controllo dello stato dell’olio idraulico e riempimento 1 Liquido idraulico 2 Livello dell’olio MIN 3 Livello dell’olio MAX
1. Verificare lo stato dell’olio idraulico.
Nota Il giusto stato dell’olio idraulico deve trovarsi tra la marcatura superiore e inferiore.
2. Se necessario, aggiungere l’olio idraulico.
Nota L’olio idraulico mancante può essere aggiunto soltanto attra- verso un accessorio particolare, annesso al raccordo di perdi- ta del veicolo. Se necessario, chiedere il numero d’ordine a Kärcher o affidare il riempimento al servizio clienti Kärcher. Livello olio idraulico: vedere capitolo Dati tecnici. Inserimento di fluido di raffreddamento nel raffreddatore 몇 PRUDENZA Pericolo di scottature causate da componenti calde Non aprire o non toccare il raffreddatore e parti del sistema di raf- freddamento con il motore bollente. ATTENZIONE Danni materiali causati da fluidi di raffreddamento sbagliati Inserire il fluido di raffreddamento soltanto a motore freddo. Utilizzare una mescola di acqua e antigelo. Non mescolare liquidi antigelo. Utilizzare solamente acqua stemperata. fluido di raffreddamento, vedere capitolo Dati tecnici.
1. Smontare il vano raccolta, vedere capitolo
1 Coperchio tappo raffreddatore 2 Tappo raffreddatore
2. Sollevare il coperchio del tappo del raffreddatore.
3. Girare un pulsante a ritenuta meccanica sul tappo del raffred-
dato e far defluire la pressione dal raffreddatore.
4. Quando il raffreddatore non ha più pressione, svitare il tappo.
5. Riempire lentamente il raffreddatore fino alla parte superiore,
6. Avvitare il tappo del raffreddatore.
7. Inserire il fluido di raffreddamento nel serbatoio regolatore. Ve-
8. Riapplicare il rivestimento.
Montaggio/smontaggio della batteria PERICOLO Pericolo di lesioni Osservare le disposizioni di sicurezza del legislatore riguardanti l'utilizzo di batterie. 1 Polo negativo 2 Polo positivo 3 Supporto
1. Appoggiare le due batterie nell'apposito supporto.
2. Fissare il supporto alla base delle batterie.
3. Collegare il morsetto della batteria (cavo rosso) sul polo posi-
4. Collegare il morsetto della batteria (cavo nero) sul polo nega-
5. Inserire i tappi sui morsetti.Italiano 215
ATTENZIONE Nello smontaggio della batteria, scollegare innanzitutto il polo ne- gativo. Verificare se i poli della batteria e i morsetti sono protetti da gras- so protettivo sufficiente. Carica della batteria PERICOLO Pericolo di lesioni! Caricare la batteria solo con l'apposito caricabatterie. Osservare le disposizioni di sicurezza riguardanti l'utilizzo di bat- terie. Osservare le istruzioni d'uso dei produttori dei caricabatterie.
1. Scollegare il polo negativo della batteria.
2. Collegare il caricabatterie alla batteria.
3. Inserire la spina e accendere il caricabatterie.
4. Caricare la batteria con la carica minima possibile.
5. Dopo il caricamento del caricabatterie, scollegare prima dalla
rete e poi dalla batteria (prima il polo negativo).
1. Togliere il carter laterale del motore a destra.
2. Apertura della vite ad alette di circa 2 giri
5. Aprire il bloccaggio (2x) sulla scatola del filtro dell’aria.
6. Rimuovere la scatola del filtro dell’aria.
1 Scatola del filtro dell’aria 2 Cartuccia filtro 3 Cartuccia di sicurezza
7. Estrarre la cartuccia di sicurezza e la cartuccia del filtro.
Non pulire la cartuccia del filtro con aria compressa. 10.Sostituire la cartuccia di sicurezza con una nuova. Non riutilizzare la cartuccia di sicurezza già usata. 11.Controllare la pulizia e l’integrità della cartuccia del filtro e del- la superficie sigillante. Sostituire la cartuccia del filtro molto sporca o danneggiata con una nuova. 12.Dopo il montaggio, girare di nuovo verso l’interno l’unità filtro dell’aria e serrare la vite ad alette. Sostituire il filtro antiparticolato esterno della cabina 1 Coperchio 2 Filtro della polvere Nota Filtro finitore, categoria F8 (opzionale)
1. Svitare 6 viti del coperchio.
2. Rimuovere la copertura.
3. Rimuovere il filtro antiparticolato.
4. Pulire il filtro antiparticolato leggermente sporco con aria com-
pressa (pressione ridotta). Sostituire il filtro antiparticolato molto sporco.
5. Inserire il filtro nuovo o pulito.
Sostituzione del filtro della polvere all’interno della cabina 1 Sedile di guida 2 Filtro della polvere 3 Sedile del passeggero
1. Spingere entrambi i sedili in avanti.
2. Estrarre il filtro della polvere.
3. Verificare/pulire il filtro della polvere, se necessario sostituire.
Indicazione di montaggio Durante il rimontaggio, fare attenzione alla corretta posizione di montaggio.216 Italiano Cambio della ruota PERICOLO Pericolo di morte in caso di traffico scorrevole Prima dei lavori di riparazione, sottrarre il veicolo dall'area perico- losa del traffico scorrevole. Attivare l'impianto luci di emergenza. Mettere un triangolo di emergenza. Indossare indumenti ad alta visibilità. Nota Utilizzare un cric idoneo in commercio. 1 Dado della ruota 2 Ruota
2. Azionare il freno di sicurezza e mettere in sicurezza successi-
vamente il veicolo contro i rotolamenti.
3. Mettere in sicurezza l’articolazione a snodo.
4. Estrarre la chiave di accensione.
5. Allentare il dado della ruota con un attrezzo adatto di circa 1
6. Posizionare il cric nel relativo punto di aggancio della ruota an-
teriore o posteriore e sollevare il veicolo.
7. Sostenere ulteriormente il veicolo con dei supporti.
8. Svitare il dado della ruota.
9. Rimuovere la ruota.
10.Inserire la nuova ruota e i dadi fino, avvitare fino alla battuta di arresto e serrare a croce. 11.Stringere i dadi con una coppia di 180 Nm. Riempimento del serbatoio dell’acqua 1 Bocchettoni di riempimento 2 Simbolo per posizione leva “riempimento” 3 Simbolo per posizione leva “chiuso” 4 Leva di commutazione 5 Quantità di riempimento
1. Aprire la chiusura del bocchettone di riempimento.
2. Leva di commutazione su posizione “riempimento”.
3. Portare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua al boc-
chettone di riempimento.
4. Riempire il serbatoio dell’acqua.
Nota Per evitare un ritorno effetto sifone, il tubo flessibile dell’acqua non deve essere introdotto per il riempimento del serbatoio dell’acqua.
5. Chiudere l’alimentazione dell’acqua.
6. Rimuovere il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua.
7. Chiudere la chiusura del bocchettone di riempimento.
8. Leva di commutazione su posizione “chiuso”.
Riempimento del serbatoio dell’acqua di lavaggio 1 Serbatoio dell’acqua di lavaggio 2 Coperchio 3 Livello di riempimento serbatoio olio idraulico Nota Seguire le indicazioni del produttore riguardo all’acqua di lavag- gio e all’antigelo.
1. Sollevare il telaio di assemblaggio.
2. Sbloccare ed estrarre il rivestimento laterale.
3. Introdurre acqua di lavaggio.
a In caso di pericolo di gelo, aggiungere ulteriore liquido anti- gelo.
4. Chiudere il coperchio del serbatoio dell’acqua di lavaggio.
5. Rimontare il rivestimento laterale.
Verifica del livello dell’olio motore 몇 PRUDENZA Pericolo di ustioni Non toccare le superfici bollenti di parti del motore o di parti del cambio. 1 Astina di livello dell’olio 2 Copertura
1. Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.
2. Rimuovere la copertura.
3. Estrarre l’asta di livello dell’olio.Italiano 217
4. Pulire e inserire nuovamente l’asta di livello dell’olio.
5. Estrarre l’asta di livello dell’olio.
6. Leggere il livello dell’olio con l’ausilio di regoli campione.
Il livello dell’olio deve trovarsi tra la marcatura “MIN” e “MAX”. Se il livello dell’olio si trova al di sotto della tacca “MIN”, ag- giungere olio motore. Aggiunta di olio motore 몇 PRUDENZA Pericolo di ustioni Non toccare le superfici bollenti di parti del motore o di parti del cambio. 몇 PRUDENZA Pericolo di danneggiamento Un livello d’olio troppo elevato porta al danneggiamento del mo- tore. Rilasciare olio se il livello dell’olio supera la tacca superiore del regolo campione, fino al raggiungimento del corretto livello dell’olio. (1)Fissaggio serbatoio carburante (2)Serbatoio carburante
1. Togliere il carter laterale del motore a sinistra.
2. Aprire la vite di fissaggio del serbatoio carburante e orientare
il serbatoio verso l’esterno. (1)Tappo di riempimento (2)Tappo di riempimento MC 130 advanced plus
3. Verificare il livello dell’olio, vedere capitolo .
4. Aprire il tappo di riempimento.
5. Aggiungere olio motore.
Per le specifiche del motore, vedere capitolo Dati tecnici.
6. Non riempire l’olio motore oltre la tacca “MAX”.
7. Chiudere il tappo di riempimento.
8. Verificare di nuovo il livello di olio del motore dopo 5 minuti.
Se necessario, aggiungere l’olio motore. Cambio del filtro dell’olio motore 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Per la sostituzione dell’olio motore e del filtro dell’olio motore la- sciare raffreddare il veicolo a sufficienza. Nota Un motore caldo agevola il rilascio di olio motore.
1. Parcheggiare il veicolo.
2. Predisporre un recipiente di raccolta (almeno 10 litri).
3. Sfilare la vite di scarico dell’olio.
4. Svitare il tappo di riempimento.
7. Pulire la superficie di raccolta e di tenuta.
10.Avvitare la vite di scarico dell’olio (coppia di 60 Nm). 11.Introdurre olio motore. 12.Chiudere il tappo di riempimento. 13.Lasciar in funzione il motore per 30 secondi. 14.Attendere 5 minuti. 15.Controllare il livello dell’olio. Indicazione di montaggio Sostituire le guarnizioni. Controllare la tenuta. Sfiato dell’aria del sistema carburante Il sistema carburante deve essere sfiatato quando il serbatoio è stato svuotato o il filtro per il carburante è stato sostituito.
1. Riempire il serbatoio di carburante.
2. Posizionare l’interruttore di accensione su I.
Dopo 2-5 minuti la pompa è più silenziosa. Sostituzione delle spazzole laterali 1 Viti laterali 2 Superficie di spazzatura 3 Spazzole laterali 4 Dadi (4x) 5 Viti posteriori
1. Sollevare le spazzole laterali.
2. Allentare i dadi.
3. Rimuovere le spazzole laterali.
4. Applicare e avvitare le nuove spazzole laterali.
Regolazione della superficie di spazzatura Regolare la superficie di spazzatura al di sopra delle viti posteriori e laterali come indicato nella figura. Risciacquo del sistema di ricircolo dell’acqua (opzione)
1. Staccare il giunto per tubo flessibile del sistema di ricircolo
2. Collegare il tubo flessibile di afflusso acqua con il sistema di
ricircolo dell’acqua e sciacquare.
3. Posizionamento dell’interruttore di irrigazione sul sistema di ri-
circolo dell’acqua L’estremità del tubo di aspirazione viene risciacquata meglio.218 Italiano Svuotare il contenitore dell'acqua
1. Aprire la valvola sul tubo flessibile di scarico (a sinistra sotto il
Pulizia 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento Mettere sempre in sicurezza il dispositivo idraulico di ribaltamen- to.
1. Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.
2. Disattivare l'accensione e ritirare la chiave di accensione.
3. Azionare il freno di stazionamento.
4. Spegnere l'interruttore principale.
Pulire il veicolo Pulire il veicolo quotidianamente alla fine del lavoro. 몇 PRUDENZA Pericolo di danneggiamento in caso di cattiva pulizia Non pulire con l'idropulitrice le articolazioni a snodo, i pneumatici, la matrice di radiatore, i tubi flessibili e le valvole dell'impianto idraulico, le guarnizioni e i componenti elettrici ed elettronici. rispettare le disposizioni di sicurezza di volta in volta vigenti per la pulizia del veicolo con un'idropulitrice. Non impiegare prodotti di pulizia aggressivi. Per la protezione del filtro dell'aria, lavare il veicolo soltanto a mo- tore spento.
1. Al fine di evitare il pericolo di incendio, verificare la fuoriuscita
di olio o carburante. Fare correggere eventuali dal servizio as- sistenza clienti.
2. Per evitare pericoli di incendio, pulire il motore, il silenziatore,
le batterie e il serbatoio per il carburante da resti di piante e da olio.
3. Se necessario, pulire il motore con spazzole, aria compressa
o acqua a bassa pressione.
4. Pulire il paraspruzzi delle ruote.
Pulizia dell’unità di raffreddamento
1. Togliere la griglia di protezione del radiatore, vedere capitolo
Rimozione/applicazione della griglia di raffreddamento.
2. Rimuovere manualmente lo sporco dal radiatore, raffreddato-
re impianto di climatizzazione e raffreddatori carburante.
3. Pulire il radiatore, il raffreddatore dell’impianto climatica e il
raffreddatore del carburante con spazzole morbide, aria com- pressa (massimo 5 bar) oppure acqua a bassa pressione. Pulire il vano raccolta e il coperchio. Il vano raccolta è svuotato. 1 Griglia del diffusore 2 Filtro per l’acqua sporca 3 Vano raccolta
1. Sollevare il vano raccolta.
2. Rimuovere i perni di bloccaggio della griglia del diffusore.
3. Pulire il vano raccolta e il coperchio con getto d’acqua.
4. Pulire l’area dietro il filtro dell’acqua sporca con getto d’acqua.
Pulizia del ventilatore Il vano raccolta deve essere sollevato. 1 Coperchio laterale 2 Vano ventola
1. Mettere in sicurezza il vano raccolta.
2. Ruotare il coperchio laterale verso l’esterno.
3. Rimuovere lo sporco dalla griglia del ventilatore e pulire con
un panno umido. Pulire il sistema di depressione Vano raccolta svuotato. Il motore è in funzione. ATTENZIONE Danni materiali a causa del sistema di depressione sporco Un sistema di depressione sporco può portare a un ciclo defor- mato del ventilatore e a vibrazioni del veicolo. Verificare quotidianamente la presenza di sporcizia sul sistema di depressione ed eventualmente pulirlo.
1. Accendere il PTO.
2. Regolare il numero di giri del motore su 2200 1/min.
3. Attivare la ventola.
4. Con un tubo flessibile d'acqua, spruzzare acqua dolce nella
zona della bocca di aspirazione. L'acqua si raccoglie nel vano raccolta. Il processo di pulizia è completo quando dal diffusore fuoriesce acqua pulita.
5. Svuotare il vano raccolta.
6. Lasciar funzionare il ventilatore, per asciugare il vano raccolta.
Nel caso in cui dovessero restare delle vibrazioni nonostante la pulizia profonda (attraverso un ciclo deformato dell'aspirato- re-raccoglitore), contattare il servizio clienti. Pulizia del filtro dell’acqua
1. Sollevare il vano raccolta.
2. Aprire il pannello pubblicitario sinistro.
3. Sbloccare il filtro dell'acqua e rimuoverlo dal supporto.
6. Inserire il filtro.
7. Controllare la sede corretta.
8. Serrare la vite ad alette.
9. Posizionare il filtro dell'acqua nel supporto e bloccarlo.
10.Chiudere il pannello pubblicitario a sinistra. 11.Abbassare il vano raccolta. Pulizia degli ugelli di nebulizzazione Nota Gli ugelli di nebulizzazione si trovano sulle spazzole laterali e sul- la bocca di aspirazione.
1. Smontare gli ugelli di nebulizzazione.
2. Pulire gli ugelli di nebulizzazione con una spazzola/aria com-
3. Montare gli ugelli di nebulizzazione.Italiano 219
Pulizia della valvola acqua riciclata 1 Chiusura a baionetta 2 Valvola acqua riciclata 3 Vano raccolta
1. Svuotare il vano raccolta.
2. Sollevare il vano raccolta.
3. Aprire la chiusura a baionetta.
4. Estrarre la valvola.
5. Pulire la valvola sotto acqua corrente.
6. Estrarre la valvola.
7. Chiudere la chiusura a baionetta.
Fusibili I fusibili si trovano sotto il sedile del conducente dietro una coper- tura. 1 Copertura 2 Fusibili
1. Aprire la copertura.
2. Sostituire i fusibili difettosi.
Nota Utilizzare solo fusibili con lo stesso amperaggio. Stoccaggio 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prestare attenzione al peso dell'apparecchio.
1. Parcheggiare il veicolo in un luogo riparato, piano ed asciutto,
lasciare l'interruttore principale acceso.
2. Cambiare l'olio motore e il filtro del motore.
3. In caso di pericolo di gelo, verificare la disponibilità di sufficien-
te di liquido di protezione dal congelamento nel fluido di raf- freddamento.
4. Svuotare il serbatoio d'acqua e il sistema di alimentazione.
5. Nel sistema di riciclaggio (opzionale) far defluire l'acqua dal
6. Spegnere l'interruttore principale.
7. Pulire il veicolo all'interno e all'esterno.
8. Sollevare il veicolo,in caso di stoccaggio superiore a un mese.
9. Scollegare dai morsetti la batteria.
Fusibile Funzione A F1 Valvola di alimentazione carburante Centralina di comando CR*
F2 Centralina di controllo BODAS, display 5 F3 Luce di posizione anteriore Illuminazione interna
F4 Spruzzatore a pompa 7,5 F5 Impianto luci di emergenza 15 F6 Luci anti-nebbia 5 F7 Luci di posizione, a sinistra 5 F8 Luci di posizione, a destra 5 F9 Tergicristallo Bloccaggio del differenziale
F10 Radio Idropulitrice 7,5 F11 Indicatore di direzione 10 F12 Proiettori rotanti 10 F13 Pompa di trazione, display 7,5 F14 Motore 5 F15 Valvola di ricircolo gas di scarico CR* 5 F16 Sensore quantità d’aria CR* 5 F17 Fari anteriori 15 F18 Proiettori da lavoro 15 F19 Ventilazione cabina 15 F20 Riscaldamento sedili Riscaldamento specchietti
F21 Accessori cabina Collegamento a spina anteriore, attrezzo applicato
F22 Compressore sedile Collegamento a spina posteriore, spandi- tore
F23 Interruttore di avviamento (blocchetto di avviamento)
F24 Riscaldamento parabrezza 30 F25 Preriscaldo 40 F26 Centralina di controllo BODAS 30 F31 Fusibile principale sul motore 70
- CR = motore common rail (MC 130 Advanced plus)220 Italiano Guida alla risoluzione dei guasti Piccole anomalie o disfunzioni possono essere eliminate se- guendo le seguenti istruzioni. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio clienti autorizza- to. PERICOLO Pericolo di scosse elettriche Prima di eseguire qualsiasi lavoro di cura e manutenzione spe- gnere il veicolo e staccare la chiave. Lavori di riparazione e lavori su componenti elettrici possono es- sere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato. Guasti al veicolo Nota Per tutti i guasti non elencati contattare il servizio clienti (assi- stenza)! Errore Rimedio Il veicolo non si accende Verificare / caricare la batteria. Accendere l'interruttore principale. Prendere posto sul sedile di guida (interruttore di contatto nel sedile attivato). Disporre la leva della direzione di marcia sulla posizione NEUTRA - posizione intermedia. Rifornire di carburante, ventilare il sistema carburante. Verificare / pulire e/o sostituire il filtro carburante. Verificare il raccordo carburante e i cavi. Informare il servizio clienti autorizzato. Il motore funziona in modo anomalo Pulire / sostituire il filtro antipolvere. Verificare / pulire e/o sostituire il filtro carburante. Rifornire di carburante, ventilare il sistema carburante. Verificare il raccordo carburante e i cavi. Informare il servizio clienti autorizzato. Il motore funziona, ma l'appa- recchio non si avvia o lo fa in modo lento Allentare il freno di stazionamento. Controllare la posizione della leva di marcia libera. Fare controllare il livello d'olio per la trazione idraulica dal servizio clienti. In caso di temperature sotto zero e olio idraulico freddo: far riscaldare l'apparecchio per almeno 3 minuti. Il motore di spegne (interrut- tore principale su 0) Chiudere il rubinetto del combustibile sul filtro carburante. Staccare la pompa di sovralimentazione. Al riverificarsi, contattare il servizio clienti. Polvere durante la spazzatura / potenza di aspirazione in- sufficiente Svuotare il vano raccolta. Accendere l’aspiratore-raccoglitore. Verificare il tubo flessibile sull'aspiratore-raccoglitore. Controllare / sostituire le guarnizioni: a Cuffia di tenuta aspiratore-raccoglitore. b Guarnizione scatola filtro. c Guarnizione vano raccolta. Controllare / pulire / sostituire il filtro antipolvere. a Verificare la sede corretta del filtro antipolvere. b Se il filtro è poco sporco, pulirlo. c Se è danneggiato o molto sporco, sostituirlo. Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta, regolarli o sostituirli. La potenza di spazzata non è soddisfacente Controllare lo stato di usura del rullospazzola e delle spazzole laterali, sostituire se necessario. Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta, regolarli / sostituirli se necessario. Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano. Accertarsi che le metà del rullospazzola siano posizionato correttamente. Controllare il livello di olio idraulico. Controllare l'ermeticità del sistema idraulico. Non funziona l'azionamento delle spazzole laterali Contattare l’assistenza clienti. Le spazzole laterali non gira-
Controllare il livello di olio idraulico. Controllare l'ermeticità del sistema idraulico. Verificare che non ci siano nastri impigliati nelle spazzole laterali. Lo svuotamento del vano rac- colta non funziona Contattare l’assistenza clienti.Italiano 221 Correzione degli errori nelle indicazioni del simbolo Messaggi di errore codificati Durante il funzionamento dei motori stage V V2403-CR-TE4B- KRC-1 (MC 130 plus, MC 130 classic) possono essere emessi i seguenti messaggi di errore codificati. In caso di errore a motore acceso, la spia di segnalazione lam- peggia; eventualmente viene visualizzato anche un codice di er- rore sul display. Errore Causa Rimedio Temperatura del refrigerante troppo eleva- ta. Spegnere il motore. Pulire il raffreddatore (vedi capitolo "Pulizia del raffred- datore"). Verificare lo stato del liquido refrigerante nel motore, eventualmente rabboccare. Se la spia non si spegne nell'arco di 5 minuti: a Parcheggiare il veicolo b Contattare l’assistenza clienti Temperatura olio idraulico troppo elevata. Utilizzare il motore al minimo. Temperatura olio idraulico troppo bassa. Utilizzare il motore a bassa temperatura, fino allo spe- gnimento della spia. Olio del motore troppo elevato. Contattare il servizio assistenza. Freno di stazionamento attivo. Allentare il freno di stazionamento. Livello di riempimento carburante scarso. Aggiungere carburante. Ventilare il sistema carburante, se il serbatoio è stato trasportato vuoto. La batteria non si carica. Contattare il servizio assistenza. Processo di rigenerazione necessario. Eseguire la rigenerazione (vedi capitolo "Rigenerazio- ne"). Richiesta di assistenza. Far eseguire l'assistenza dal servizio clienti. a Le indicazioni di assistenza devono essere reimpo- state dal servizio clienti. NCD Error La spia di segnalazione lampeggia U0076 1 Hz (al secondo) + 5 secondi accesa fissa + 1 Hz (al secondo) + 5 secondi accesa fissa... P0102 1 Hz + 5 secondi accesa fissa + 1 Hz + 5 secondi accesa fissa... PCD Error La spia di segnalazione lampeggia P3014 1 Hz (al secondo) P1A28 1 Hz (al secondo) P3015 1 Hz (al secondo) P2455 1 Hz (al secondo) Errore Causa Rimedio U0076 Nessuna comunicazione con il sistema di ricircolo dei gas di scarico Perdita di potenza del motore e peggioramento della qualità dei gas di scarico a Contattare l’assistenza clienti P0102 Anomalia del debimetro Perdita di potenza del motore e peggioramento della qualità dei gas di scarico a Contattare l’assistenza clienti P03014 / P1A28 Errore nel sistema DPF Perdita di potenza del motore e peggioramento della qualità dei gas di scarico a Contattare l’assistenza clienti P3015 Nessuna funzione DPF Perdita di potenza del motore e peggioramento della qualità dei gas di scarico a Contattare l’assistenza clienti P2455 Anomalia del sensore di pressione diffe- renziale Nessuna conseguenza sul funzionamento a Contattare l’assistenza clienti222 Italiano Valvola idraulica comando di emergenza 1 Pompa a mano 2 Rubinetto a sfera - funzionamento normale (A) - (E) viti SW 8 (F) vite zigrinata
1. Rimuovere la copertura sbloccando le viti (3x) della copertura
ruotandole a sinistra. Nota Per azionare la pompa a mano è necessario un tubo che si trova lateralmente dietro il sedile del conducente. In dotazione è inclusa una chiave ad anello SW 8 per l'aziona- mento delle viti. Sollevamento del vano raccolta/telaio di assemblaggio
Il vano raccolta/telaio di assemblaggio si abbassa.
3. Avvitare lentamente la vite (F).
Il vano raccolta/telaio di assemblaggio viene scaricato.
4. Avvitare le viti.
La posizione di base viene ripristinata. Sollevamento del sollevatore frontale/bocca di aspirazione
Il sollevatore frontale/la bocca di aspirazione viene sollevata.
3. Avvitare lentamente la vite (F).
Il sollevatore frontale/la bocca di aspirazione viene rilasciata.
4. Avvitare le viti.
La posizione di base viene ripristinata. Allentamento dell'accumulatore a molla del freno di stazionamento
1. Portare il rubinetto a sfera (2) in posizione orizzontale.
L'accumulatore a molla si allenta.
4. Portare il rubinetto a sfera in posizione verticale.
5. Avvitare la vite (C).
L'accumulatore a molla viene attivato (posizione di base). Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Lista pezzi di ricambio N. d’ordine Denominazione Numero di pezzi Figura 6.422-522.0 Luce di lavoro LED 2 9.654-350.0 Braccio del tergicri- stallo
9.654-351.0 Spazzola 1 9.989-357.0 Clacson 1 9.656-126.0 Filtro dell'aria sul ser- batoio di olio idraulico
2.852-393.0 Filtro particolato 1 6.996-448.0 Lampadina 2 7.651-027.0 Lampada 2 7.651-028.0 Lampada 2Italiano 223 Dati tecnici MC 130 Classic MC 130 MC 130 Plus Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Velocità di avanzamento (max.) km/h 30 (25) 30 (25) 40 (30, 25) Velocità di lavoro (max.) km/h 20 20 20 Pendenza massima superabile % 18 25 25 Ruote motrici 2 4 4 Resa superficiale teorica m
/h 24000 24000 24000 Larghezza di lavoro mm 1200 - 2400 1200 - 2400 1200 - 2400 Raggio di virata mm 1173 1173 1173 Larghezza di lavorazione minima mm 1200 1200 1200 Larghezza di lavorazione standard mm 1540 1540 1540 Batteria Tipo di batteria non richiede manu- tenzione non richiede manu- tenzione non richiede manu- tenzione Capacità della batteria Ah 80 80 80 Tensione batteria V 12 12 12 Dimensioni e pesi Lunghezza mm 3955 3955 3955 Larghezza mm 1540 1540 1540 Altezza mm 2000 2000 2000 Peso a vuoto (peso di trasporto) kg 2275 2275 2275 Peso totale consentito kg 3500 3500 3500 Carico max. ammissibile per asse anteriore kg 2000 2000 2000 Carico max. ammissibile per asse posteriore kg 2000 2000 2000 Carico massimo rimorchiabile (opzione) frenato kg 3000 3000 3000 Carico massimo rimorchiabile (opzione) non frenato kg 750 750 750 Carico verticale gancio di traino (opzione) kg 250 250 250 Vano raccolta Volume vano raccolta (lordo) l (m
) 1300 (1,3) 1300 (1,3) 1300 (1,3) Altezza di svuotamento (max.) mm 1550 1550 1550 Volume serbatoio dell’acqua l 195 195 195 Spazzola laterale Diametro spazzola laterale mm 900 900 900 Numero di giri delle spazzole laterali (continuo) 1/min 0 - 110 0 - 110 0 - 110 Motore a combustione interna Tipologia motore Yanmar 3TN-
Kubota V2403-CR- T-EW03 Tipo di costruzione Motore diesel 3 ci- lindri a quattro tem- pi con filtro antiparticolato die- sel (DPF) Motore diesel 3 ci- lindri a quattro tem- pi con filtro antiparticolato die- sel (DPF) Motore diesel 4 ci- lindri a quattro tem- pi con filtro antiparticolato die- sel (DPF) Cilindrata cm
Modalità di raffreddamento Acqua Acqua Acqua Potenza del motore con 2700 1/min kW 32,4 32,4 48,0 Tipo di olio motore Shell Rimula R6 LM 10W-40 Shell Rimula R6 LM 10W-40 Shell Rimula R6 LM 10W-40 Quantità olio motore l max. 6,7 max. 6,7 max. 9,5 Contenuto serbatoio carburante l 50 50 50 Tipo di carburante l Diesel Diesel Diesel Fluido di raffreddamento (SAE J814C) Havoline XLC Anti- freeze Havoline XLC Anti- freeze Havoline XLC Anti- freeze Olio idraulico ai sensi della DIN 51524, parte 3 Renol B HV 46 Renol B HV 46 Renol B HV 46 Quantità olio idraulico l 43 43 43 Valori rilevati secondo EN 60335-2-72 Livello di pressione acustica L
dB(A)333 Livello di potenza acustica L
dB(A) 109 109 104224 Italiano Con riserva di modifiche tecniche. Pneumatici Nella tabella qui di seguito sono indicate le pressioni di gonfia- mento per i diversi carichi assiali e le diverse velocità. Adeguamento della copertura di protezione su pneumatici diversi Le coperture di protezione possono essere adeguate alle varie larghezze dei pneumatici. 1 Pneumatici, sottili 2 Copertura di protezione sollevata 3 Copertura di protezione estratta 4 Pneumatici, larghi
1. Allentare le viti, anteriormente tre pezzi.
2. Adeguare la copertura di protezione alla larghezza del pneu-
4. Spostare la copertura di protezione.
5. Serrare di nuovo tutte le viti.
Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai re- quisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Spazzatrice Tipo: PF-D Incertezza K
dB(A)333 Valore di vibrazione mano-braccio m/s
0,2 0,2 0,2 Valore di vibrazione sul sedile m/s
0,1 0,1 0,2 Grasso lubrificante Grasso polivalente Per punti di lubrifi- cazione da lubrifi- care manualmente Per punti di lubrifi- cazione da lubrifi- care manualmente Per punti di lubrifi- cazione da lubrifi- care manualmente MC 130 Classic MC 130 MC 130 Plus Maxxis Vansmart A/S AL2 205/65C 8PR 107/105 TL Pneumatici per tutto l'anno Carico assiale (kg)
Notice-Facile