FME650 - Utensili multifunzione STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FME650 STANLEY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sega-levigatrice multifunzione a movimento alternativo |
| Marca | Stanley Fat Max |
| Modello | FME650 |
| Tensione di alimentazione | 230 V CA |
| Potenza | 300 W |
| Velocità a vuoto | 10 000 - 22 000 min⁻¹ (6 posizioni) |
| Angolo di oscillazione | 1,4° - 2,8° |
| Peso | 1,53 kg |
| Livello di pressione sonora | 90 dB(A), incertezza 3 dB(A) |
| Livello di potenza sonora | 101 dB(A), incertezza 3 dB(A) |
| Vibrazioni (taglio legno) | 4,5 m/s², incertezza 1,5 m/s² |
| Vibrazioni (taglio metallo) | 10,3 m/s², incertezza 1,5 m/s² |
| Vibrazioni (levigatura) | 11,4 m/s², incertezza 1,5 m/s² |
| Utilizzo previsto | Fai da te: levigatura, taglio (legno, plastica, gesso, metalli non ferrosi, piastrelle), raschiatura |
| Doppio isolamento | Sì, nessun filo di terra necessario |
| Tipo di fissaggio degli accessori | Leva di serraggio Super-lok™ (senza attrezzi) |
| Accessori inclusi | Lame da taglio (legno, metallo), raschietti, lime, fogli abrasivi, adattatore per aspirazione polvere, guida di taglio/profondità |
| Manutenzione | Pulire le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida o un panno asciutto; pulire il vano motore con un panno umido (senza solventi) |
| Sicurezza | Arresto automatico del movimento dopo il rilascio del pulsante; tenere l'utensile dalle superfici di presa isolate |
| Garanzia | 12 mesi contro difetti di materiale o di fabbricazione (uso conforme) |
Domande frequenti - FME650 STANLEY
Domande degli utenti su FME650 STANLEY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FME650 - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FME650 del marchio STANLEY.
MANUALE UTENTE FME650 STANLEY
La levigatrice oscillante FME650 Stanley Fat Max è stata ideata per le applicazioni Fai da te come ad esempio la levigatura. Éanche adatta al taglio di materiali in legno, plastica, gesso, metalli non ferrosi e degli elementi di fissaggio (ad es. chiodi non temprati, punti metallici), per lavorare su piastrelle da parete non dure e per raschiare superfici di piccole dimensioni. Questo eletttrutensile è stato progettato per uso professionale e privato, e per utenti non professionisti.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili

Attenzione Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avventenze per futura consultrazione. Il termine "elettROUTensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce a utensili elettrici alimentati alla rete (con filo) o a batteria (senza filo).
-
Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Disordine o scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli eletttroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli eletttroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori nelle usa l'elettROUTensile. Eventuali distrazioni sono comportare la perdita del controllo dell'elettROUTensile. -
Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettROUTensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettROUTensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettROUTensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettROUTensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettROUTensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore,olio,bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettROUTensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
- Sicurezza delle persone
a. É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile. Non adoperare l'elettROUTensile se si è stanchi o tutto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di restrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature anticivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurà il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avvamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sua regolato su spento prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettrotensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave lasciati in un componente mobile dell'elettrotensile potranno causare lesioni.
e. Non piegarsiccessivamente in avanti.Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio I'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e quanti lontani da parti in movimento. Capi di vestiario larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.
- Uso e cura degli eletttroutensili
a. Non sovraccaricare l'eletttroutensile. Usare l'eletttroutensile adatto al lavoro da eseguire.
Utilizzando l'eeltroutensile adatto si potravaporare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzato elettROUTensili con interruptori difettosi. Un elettROUTensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparata
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia什么意思 in funzione inavvertamente.
d. Quando non sono usati, gli eletttroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'eletttroutensile a persona inesperte o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili risultano pericolosi se usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettROUTensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compensettere il funzionamento dell'elettROUTensile. In caso di danni, riparare l'elettROUTensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completeness. L'impiego dell'elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti cui do dar luogo a situazioni pericolose.
- Riparazioni
a. Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.

Attenzione! Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili oscillanti
Tenere l'electroutensile afferrando le impugnature isolate se vi è la possibilità che la punta del trapano possa venir a contatto di cavi nascosti o del filo di alimentazione. Il contatto tra l'accessorio di taglio e un filo sotto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte dell'elettroutensile e potrebbe esporre l'operatore a scosse elettriche.
Usare morsetti o altri metodi pratici per fissare e sorreggere il pezzo in lavorazione su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo cui diventare peu stabile e causare la perdita di controllo.

Attenzione! Il contatto o l'inalazione della polvere generata alla levigatura potrebbe nuocere alla salute dell'operatore e di eventuali astanti. Indossare una mascherina antipolvere specifica per polveri e fumi e controllare cheanche le persone presento in arrivato nella zona di lavoro siano adeguamente protette.
Dopo la levigatura, rimuovere tutte la polvere.
Fare molto attenzione quando si levigano vernici che的概率cialmente contengono il piombo come componente di base o quando si levigano certi legni e metalli la cui polvere hanno essere tossica.
Vietare l'ingresso nell'area di lavoro a bambini o donne in gravidanza.
Non mangiare, bere o fumare nell'area di lavoro.
Smaltire polvere e rifiuti prendendo le necessarie misure di sicurezza.
L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se questo elettrotensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali e/o danni alle cose.
L'accessorio continuera a muoversi dopo il rilascio dell'interruttore. Prima di appoggiare l'elettROUTensile, spegnerlo e attendere che l'accessorio si fermi completamente.
Tenere le mani lontane alla zona di taglio. Non allungare mai le mani sotto il pezzo. Non infrilare le dita o il pollice in prossimità della lama alternativa e del blocca lama. Non stabilizzare la sega afferrando la guida.
Tenere affiliate le lame. Delle lame spunate o danneggiate possono causare la deviazione o lo spegnimento della sega sotto sforzo. Usare sempre il corretto tipo di lama per il materiale da tagliare.
Quando si taglia un tubo o una conduttura, accertarsi sempre che al loro interno non vi siano acqua o fili elettrici.
Non toccare il pezzo o la lama subito dopo aver fatto funzionare l'elettROUTensile, dato che potrebbero essere molto caldi.
ITALIANO
Essere consapevoli che vi possono essere dei pericolini nascosti: prima di praticare tagli in pareti, pavimento o soffitti, controllare l'ubicazione di cablaggi e tubazioni.
Sicurezza altrui
Questo elettROUTensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente struite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eletttroutensile.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettrotensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o impropero, ecc.
Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprehendo:
Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
Lesioni causate dall'impiego prolongato di un elettROUTensile. Quando si usa qualsiasi elettROUTensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
Problemi di udito.
Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere genera dall'utilizzo dell'eletttroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.)
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metododi test standard previsto alla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.
Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettrotensile può variarare da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può essereplettere quello dichiarato.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nelto svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,或者其他 in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'electrontensile è spento, quelli in cui è accesso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
Etichette sull'eletttroutensile
Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data:

Attenzione! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso.

Attenzione! Indossare sempre una mascherina antipolvere durante l'utilizzo di quello elettroutensile.
Sicurezza elettrica

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione individata sulla targhetta dei dati tecnici.
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
Caratteristica
Questo elettROUTensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
- Interruttore di accensione
- Manopola velocità variabile
- Leva di serraggio degli accessori Super-lok™ che non richiede l'uso di attrezzi
- Base di levigatura
- Adattatore estrazione polvere (fig. E, se in dotazione)
- Adattatore per accessorio che richiede l'uso di attrezzi (distanziale)
- Adattatore per accessorio che richiede l'uso di attrezzi (bullone di fissaggio)
- Guida taglio/profondita
Accessori
Questo eletttroutensile è dotato di alcuni o di tutti gli accessori riportati di seguito.
Le prestazioni dell'elettrotensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori Stanley Fat Max sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliorioni prestazioni dall'elettrotensile. Usando questi accessori si otterrà il meglio dall'elettrotensile.
| 3 | Lama da sega per taglio a tuffo di precisione per materiali in legno, plastica morbida. (Parte numero - STA26105-XJ) Divisione, taglio a tuffo e taglio a filo per legno e plastica morbida. Ideale per porte, battiscopa, davanzali e pavimentazioni. |
| 3 | Lama da sega per taglio a tuffo per legno e metallo. (Parte numero - STA26110-XJ) Divisione, taglio a tuffo e taglio a filo per legno, plastica, tubi non ferrovi a parete sottile ed estrusioni, chiodi e viti. |
| 3 | Lama da sega per taglio a tuffo per legno e metallo. (Parte numero - STA26115-XJ) Divisione, taglio a tuffo e taglio a filo per legno, plastica, tubi non ferrovi a parete sottile ed estrusioni. |
| 3 | Lama da sega segmentata. (Parte numero - STA26120-XJ) Lama di lunga durata ideale per il taglio di legno, plastica, materiali ferrosi e non ferrosi a parete sottile. |
| 3 | Raschietto rigido. (Parte numero - STA26135-XJ) Ideale per la rimozione di materiale duro e morbido da superfici piane come pavimentazioni in vinile, adesivo di moquette incollate, adesivo di piastrella, boiacca, vernice e lacche. |
| 3 | Raschietto flessabile. (Parte numero - STA26140-XJ) Ideale per la rimozione di materiali elastomerici dalle superfici piane dure in aree difficili da raggiungere come il signillante al silicone e altri materiali da calafataggio. |
| Lama di rimozione della boiacca al carburo. (Parte numero - STA26125-XJ) Con superficie rivestita al carburo ideale per eliminare boiacca e adesivo per piastrelle da superfici piane e per la rimozione veloce di legno, truciolato e fibra di vetro. | |
| Rasa al carburo. (Parte numero - STA26130-XJ) Con superficie rivestita al carburo ideale per la rimozione di boiacca e di plastica, truciolato e fibra di vetro. | |
| Fogli di carta vetrata. (Parte numero - STA32348-XJ) Vari gradi per la levigatura di legno e di superfici verniciate e laccate. |
Montaggio
Montaggio e rimozione degli accessori (figg. A - G)
Attenzione! Prima di montare un accessorio, spegnere e scollegare l'elettROUTensile dall'alimentazione elettrica.
Montaggio di un accessorio Stanley Fat Max (figg. A-C)
Afferrare l'elettroutensile e premere la leva di serraggio degli accessori (3).
Far scorrere l'accessorio (9) tra l'albero e il supporto verificando che si innesti tra gli otto piedini sul supporto e che sia a filo con l'albero.
Rilasciare la leva di serraggio degli accessori.
Nota: Alcuni accessori, come i raschietti e le lame, possono essere montati ad angolo se richiesto (fig. C).
Smontaggio di un accessorio Stanley Fat Max (fig. A)
Afferrare l'elettROUTensile e premere la leva di serraggio degli accessori (3).
Estrarre l'accessorio dall'elettroutensile verificando che si disinnesti dagliotto piedini sul supporto.
Rilasciare la leva di serraggio degli accessori.
Attenzione: Indossare guanti quando si smonta un accessorio dato che potrebbe essersi riscaldato durante l'impiego.
Montaggio di un foglio di carta vetrata (fig. D)
Allineare il foglio di carta vetrata (10) alla base di levigatura (4) come illustrato.
ITALIANO
Premere saldamente e in modo uniforme il foglio di carta vetrata sulla base di levigatura, verificando che i fori presenti sul foglio siano allineati con quelli della base.
Rimozione di un foglio di carta vetrata
Staccare il foglio di carta vetrata alla base di levigatura (4).
Attenzione! Non utilizzato mai la base di levigatura alla.
aver prima montato un foglio di carta vetrata o un accessorio.
Montaggio dell'adattatore di estrazione della polvere (fig. E)
Allineare I'adattatore di estrazione della polvere (5) alla base di levigatura (4) come illustrato.
Premere saldamente e in modo uniforme l'adattatore nella base di levigatura.
Serrare l'adattatore ruotando il dato di bloccaggio (11) in senso orario.
Collegare un aspirapolvere all'adattatore di estrazione della polvere.
Rimozione dell'adattatore di estrazione della polvere
Ruotare il dato di bloccaggio (11) in senso antorario.
Estrarre l'adattatore di estrazione della polvere (5) alla base di levigatura (4).
Montaggio della guida di profondità/taglio (fig. F)
La guida di profondità/taglio consente di tagliare con precisione il materiale a una determinata profundità e di seguire con maggior esattezza una linea di taglio tracciata.
Montare il blocchetto di profondità/taglio (8) inserendo le linguette nelle fissure sul corpo principale.
Fissare il blocchetto sul corpo principale con il bullone (12) e serrare con la chiave esagonale fornita.
Inserire la guida (13) nella posizione richiesta e fissarla ruotando in senso orario il pomello di regolazione della profondità/taglio (14).
Montaggio degli accessori differenti (fig. G)
Infilare il distanziale (6) sul collare (15).
Appoggiare l'accessorio alternativo (16) sul collare (15).
Avvitare saldamente il bullone di fissaggio (7) in sede per garantire che l'accessorio alternatively sia ben fissato (16).
Note: il distanziale e il bullone di fissaggio non sono usati per il montaggio degli accessori Stanley Fat Max. Gli accessori Stanley Fat Max sono montati usinga leva di serraggio degli accessori Super-lok™ che non richiede l'uso di attrezzi.
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che I'electroni funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.
Attenzione! Prima di eseguire tagli in pareti, pavimenti o soffitti, controllare l'ubicazione di fili e tubazioni.
Comando velocità variabile (fig. H)
Il dato della velocità variable consente di adattare la velocità dell'elettrotensile all'applicazione.
Regolare la manopola di lavoro della velocità variabile (2) sul valore richiesto. Sul valore 1, l'eletttroutensile funziona a bassa velocità, 10,000 min-1. Sul valore 6, l'eletttroutensile funzione alla velocità massima, 22,000 min-1.
Accensione e spegnimento (fig. I)
Per accendere l'elettroutensile, far scorrere in avanti l'interruttore di accensione (1) (posizione I).
Per spegnere l'eletttroutensile, far scorrere indietro l'interruttore di accensione (1) (posizione O).
Guida di taglio (figg. F e J)
Questa caratteristica consente di seguire con maggior precisione una linea di taglio tracciata.
Per usarla, insere la guida di taglio (13) come illustrato nella figura J nella fessura anteriore sul blocchetto della guida di profondità/taglio (8).
Regolare la lunghezza della guida tirandola versus l'esterno o spingendola versus l'interno per ottenere la profundità di taglio desiderata.
Fissare la guida in sede ruotando in senso orario il pomello di regolazione della profondità/taglio (12). Per staccare la guida, ruotare in senso antiorario il pomello di regolazione della profondità/taglio.
Guida di profondità (figg. F e K)
Questa caratteristica consente di tagliare con precisione il materiale a una determinata profundità.
Per usarla, insere la guida di profondità (13) come illustrato nella figura K nella fessura anteriore sul blocchetto della guida di profondità/taglio (8).
Regolare la lunghezza della guida tirandola versus l'esterno o spingendola versus l'interno per ottenere la profundità di taglio desiderata.
Fissare la guida in sede ruotando in senso orario il pomello di regolazione della profondità/taglio (12). Per staccare la guida, ruotare il pomello di regolazione della profondità/taglio in senso antiorario.
Consigli per un utilizzo ottimale
Afferrare sempre saldamente l'elettroutensile. Per lavori di precisione, afferrare l'elettroutensile vicino alla parte anteriore.
Serrare il pezzo di lavoro in una morsa, se del tutto possibile, specialmente quando si usano lame da taglio.
Non esercitare una pressione eccessiva sull'elettroutensile.
Usare sempre il corretto tipo di accessorio per il materiale del pezzo e il tipo di taglio.
Verificare regolarmente lo stato degli accessori. Sostituirli quando necessario.
Segnare il punto di partenza desiderato.
Accendere l'eeltroutensile e far entrare lentamente gli accessori nel pezzo fino al punto di partenza desiderato.
Fissare un pezzo di compensato o di legno morbido sulla parte posteriori del pezzo e segare insieme per ottener un taglio netto.
Non forzare la lame da taglio nel pezzo. Tenere presente che il taglio di un pezzo di lamiera richiede di solito più tempo della segatura di pezioni in legno.
Prima di tagliare del metallo, lubricificare con un velo sottile di olio la linea di taglio.
Quando si levigano strati di vernice nuova, adoperare carta a grana fine prima di applicare lo strato successivo di vernice.
Su superfici rugose, o quando si rimuvono degli strati di vernice, iniziare a levigare con carta abrasiva a granagrossa. Su superfici di altri tipo, cominciare con una granamedia. In entrambi i casi, per ottenere una rifinitura omogenea passare gradualmente a una granasottile.
Consultare il rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Questo appearecchio/elettROUTensile Stanley Fat Max con oswana filo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cure dell'elettROUTensile e sottomorlo a pulizia periodica.
Attenzione! Prima di eseguire interventi di manutenzione su elettrotensili con o alla filo procedere come descritto di seguito.
Spagnere e scollegare l'apparecchio/eletttroutensile alla presa di corrente.
Oppure spagnere ed estrarre la batteria se l'apparecchio/ eletttroutensile è dotato di battery pack a parte.
Oppure scaricare completeness la batteria se è di tipo integrale e quando spegnerlo.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'apparecchio/elettROUTensile/alimentatore con un penello o con un panno morbido e asciutto.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina.
Collegare il filo blu al morsetto neutro.
Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità. Fusibile raccomandato: 5 A.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifuti domestici.
Nel caso in cui l'elettROUTensile Stanley Fat Max debba assere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.

La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzato.
Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettROUTensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Stanley Europe offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usfu ruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualiasi technique autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Stanley Europe locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec-nici autorizzati Stanley Europe e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com
Dati tecnici
| FME650 (Tipo 1) | ||
| Tensione V | AC | 230 |
| Regime a vuoto min | -1 | 10,000-22,000 |
| Angolo di oscillazione | Gradi | 1.4 - 2.8 |
| Potenza | W | 300 |
| Peso | kg 1.53 |
| Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745: |
| Pressione sonora (LpA) 90 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) |
| Potenza acustica (LWA) 101 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) |
| Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: |
| Taglio del legno (ah, CW) 4.5 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
| Taglio del metallo (ah, CM) 10.3 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
| Levigatura (ah) 11.4 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2 |
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI

FME650 levigatrice oscillante
Stanley Europe dichiara che quosti prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010
EN60745-2-4:2009+A11:2011
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/EU e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Stanley
Europe al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di quello documento technique e rilascia但这a dichiarazione per conto di Stanley Europe.

R. Laverick
Certa della qualità dei loro prodotti, Stanley Europe offers a garanzia eccezionale agli utenti professionali di quello prodotto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti contrattuali come utente privato non professionale e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
GARANZIA TOTALE DI UN ANNO
Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 12 mesi alla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a sua discrezione, la sostituzione gratuite di tutte le parti difettose oppure la sostituzione gratuite del prodotto sempre che:
il prodotto non sia stato usato in modo improprio ma in conformità al manuale d'uso;
il prodotto sia stato usato in modo ragionevole;
il prodotto non sia stato sottoposto a riparazioni da parte di persona non autorizzate;
venga fornita la prova comprovante I'acquisto;
il prodotto Stanley Fat Max venga reso complete con tutti i componenti originali
Se si desidera sporgere reclamo, rivolgersi al rivenditore di zona oppure controllare l'indirizzo del technician Stanley autorizzato più vicino nel catalogo Stanley Fat Max o contattare la sede Stanley Fat Max presso il recapito indicate nel presente manuale. Un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Stanley Fat Max e i dettagli completi sui servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo:www.stanley.eu/3