One+ RLM18X36H250F - Tosaerba RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo One+ RLM18X36H250F RYOBI in formato PDF.
Domande frequenti - One+ RLM18X36H250F RYOBI
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale One+ RLM18X36H250F - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. One+ RLM18X36H250F del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE One+ RLM18X36H250F RYOBI
TRE' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affi dabilità nel design di questo decespugliatore ibrido. UTILIZZO RACCOMANDATO Prodotto indicato solo per l'utilizzo all'esterno. Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. La lama di taglio dovrà ruotare parallelamente al terreno sulla quale viene attivata. Le quattro ruote dovranno tutte toccare il terreno durante le operazioni. Questo dispositivo viene controllato da un operatore che cammina dietro lo stesso e lo spinge manualmente. Il tosaerba non deve essere messo in funzione con le ruote sollevate da terra, non deve essere tirato né cavalcato. Non utilizzare per tagliare materiali diversi da erba.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri. SICUREZZA PERSONALE ■ Questo tosaerba è in grado di amputare mani e piedi e di scagliare oggetti verso l'operatore. La mancata osservanza delle norme di sicurezza potrà causare gravi lesioni personali o morte. ■ Familiarizzare con I comandi e il corretto utilizzo del prodotto. ■ Non permettere mai a bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o a persone che non conoscono queste istruzioni di mettere in funzione, o svolgere le operazioni di pulizia e manutenzione sul prodotto. Leggi locali possono limitare l’età dell’operatore. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. ■ Fare attenzione, osservare sempre la massima accortezza nelle operazioni che si stanno svolgendo e buon senso mentre si utilizza il tosaerba. Un momento di disattenzione potrà causare gravi lesioni personali. Una perdita di concentrazione mentre si utilizza la macchina potrà causare gravi lesioni alla persona. ■ Indossare pantaloni lunghi e resistenti, scarpe antiscivolo e guanti. Non indossare vestiti con parti svolazzanti, pantaloni corti, sandali, né camminare scalzi. Evitare di indossare abiti con parti svolazzanti o con cordicelle o lacci. ■ Indossare sempre occhiali di sicurezza con visiere laterali. ■ Mantenere sempre l'equilibrio. Mantenere sempre un appoggio saldo e l’equilibrio. Camminare, non correre mai. ■ Sui pendii procedere sempre in diagonale e mai in direzione verticale. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii. ■ Non utilizzare il prodotto vicino a dirupi, avvallamenti, pendii eccessivamente ripidi o argini. Una mancanza di equilibrio potrà provocare cadute o far scivolare.
■ Non utilizzare mai il prodotto nel caso in cui vi siano eventuali osservatori, soprattutto bambini, o animali in un raggio di 15 m dal momento che gli oggetti che entrano in contatto con le lame potranno essere scagliati in aria. ■ Gli oggetti rimasti incastrati nel tosaerba potranno causare gravi lesioni a persone. Ispezionare la zona dove si utilizza la macchina e rimuovere rocce, rami, pezzi di metallo, cavi, ossa, giocattoli o altri corpi estranei. Ricordare che cavi o fili potranno rimanere impigliati nei dispositivi di taglio. ■ Svolgere le operazioni di lavoro sempre alla luce del sole o con un'ottima illuminazione artificiale. ■ Non mettere in funzione l'utensile in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. L'utensile crea scintille che potranno causare incendi a contatto con polvere o vapori. ■ Non mettere in funzione su erba bagnata o sotto la pioggia. ■ Non utilizzare il decespugliatore in caso di rischi di fulmini. ■ Ricordare che l’operatore sarà responsabile di eventuali lesioni o danni a persone o cose. 34 | Italiano■ Si potranno verificare spiacevoli incidenti se si lasceranno avvicinare bambini alla zona di taglio. I bambini sono spesso attratti da questo utensile e dall’attività che esso può svolgere. Non presumere mai che i bambini rimangano nella posizione dove li si è lasciati. ■ Tenere i bambini fuori del raggio d’azione e fare in modo che siano sotto la supervisione di un adulto responsabile. Mantenersi sempre svegli e spegnere il prodotto se un bambino entra nell'area di lavoro. ■ Fare attenzione quando si opera dietro un angolo con visuale ristretta e quando ci si avvicina ad alberi o cespugli che limitino la visuale e non permettano di vedere dove si trovano i bambini. SICUREZZA ELETTRICA ■ Le prese dell'alimentazione devono essere compatibili con la spina. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. ■ Non mettere in funzione accidentalmente l’utensile. Controllare sempre che l'interruttore sia in posizione Off (spento) prima di collegare il prodotto all'alimentazione. Non trasportare mai il prodotto con il dito sull’interruttore. ■ Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra. ■ Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Si aumenterà il rischio di scosse elettriche nel caso in cui l'acqua entri nel dispositivo. ■ La corrente elettrica dovrà essere fornita attraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30 mA. ■ Prima dell'uso controllare il cavo dell'alimentazione e la prolunga per individuare segni di danni o rotture. Nel caso in cui un cavo venga danneggiato durante l'utilizzo, scollegare il cavo dall'alimentazione immediatamente. Non toccare il cavo prima di scollegare l'utensile dall'alimentazione. Non utilizzare l'utensile se il cavo è danneggiato o usurato. ■ Nel caso in cui si abbia bisogno di una prolunga assicurarsi che la stessa sia adatta all'utilizzo in esterni e abbia una capacità di corrente sufficiente per alimentare il prodotto. La prolunga dovrà essere marcata con “H05 RN-F” o “H05 VV-F”. Controllare prima di ogni utilizzo per individuare eventuali danni, srotolare i cavi durante l'utilizzo dal momento che i cavi arrotolati potranno surriscaldarsi. Cavi di prolughe danneggiati non devono essere riparati, devono essere sostituiti con un tipo equivalente. ■ Assicurarsi che il cavo dell'alimentazione sia posizionato in modo da non essere danneggiato dai dispositivi di taglio, in modo che non venga calpestato o da non causare inciampo né che venga sottoposto a danni o stress. ■ Non prendere né trasportare mai il prodotto dal cavo elettrico. ■ Non scollegare mai l'utensile tirando il cavo dalla presa. ■ Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio ed angoli appuntiti. ■ Assicurarsi che il voltaggio sia corretto per il prodotto Una targhetta sul prodotto indica il voltaggio del prodotto. Non collegare il prodotto a voltaggio AC diverso dal voltaggio del presente prodotto. ■ Assicurarsi sempre che il cavo dal manico al corpo centrale del decespugliatore non venga intrappolato, impigliato o danneggiato durante il montaggio o quando si ripiega il manico. Non alimentare il decespugliatore se il cavo è danneggiato. Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per svolgere le dovute riparazioni.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN
■ Leggere, comprendere e seguire sempre le istruzioni di sicurezza fornite con la batteria e con il caricatore. La mancata osservanza potrà causare scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose. Conservare tutte le istruzioni assieme in un luogo sicuro per eventuali riferimenti futuri. ■ Gli utensili a batterie non devono essere collegati a una presa per funzionare; tali utensili sono quindi in grado di funzionare sempre. Rimuovere la chiave dell'isolatore 35 Italiano |
TRquando non si mette in funzione il prodotto. ■ Rimuovere il gruppo batterie prima di svolgere le dovute operazioni di regolazione e pulizia o prima di rimuovere materiale dall'utensile. ■ Assicurarsi che la chiave dell'isolatore sia stata rimossa prima di inserire il gruppo batterie. ■ Ricaricare il gruppo batterie solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Utilizzare un caricatore con un gruppo batterie non compatibile potrà creare un rischio di incendio. Utilizzare il gruppo batterie solo con il caricatore indicato. ■ Utilizzare solo il gruppo batteria indicato per questo utensile. L'utilizzo di gruppi batteria doiversi da quello indicato potrà causare rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni alla persona. ■ Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all’altro. Cortocircuitare i terminali del gruppo batterie assieme potrà causare scintille, scottature, incendi o esplosioni. ■ Non posizionare i prodotti a batteria o le loro batterie vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò aumenterà il rischio di esplosioni e di possibili lesioni. ■ Non aprire o danneggiare la batteria. Il liquido elettrolitico rilasciato è corrosivo e può causare danni agli occhi e alla pelle. Può essere tossico se ingoiato. ■ Proteggere il gruppo batterie da acqua e umidità. Non caricare la batteria in un luogo umido o bagnato. Il rispetto di tale norma limita il rischioscosse elettriche. ■ In caso di danni e di utilizzo improprio della batteria, l'utensile potrà emettere dei vapori. Esporsi ad aria fresca e rivolgersi a un medico in caso di malore. I vapori creati potranno irritare il sistema respiratorio. ■ Non lasciare il gruppo batterie nel veicolo né riporlo all'esterno in temperature troppo alte o basse. ■ Non bruciare la batteria. Quando la batteria è scarica, smaltirla correttamente seguendo le norme locali della propria zona. ■ Se sottoposto a stress, la batteria potrà perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso dalla batteria potrà causare irritazioni o scottature.
Prima di utilizzare, controllare sempre assicurandosi che le lame, i bulloni delle lame e la taglierina non siano usurati né danneggiati. ■ Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio. ■ La lama sul prodotto è affilata. Fare attenzione e indossare guanti da lavoro quando si svolgono le operazioni di montaggio, sostituzione, pulizia o quando si controlla la sicurezza del bullone. ■ Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggiate o le etichette illeggibili. ■ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l’utensile garantisca condizioni di lavoro ottimali. ■ Controllare il dispositivo raccoglierba frequentemente per individuare eventuale usura, fori o deterioramento. ■ Sostituire le parti consumate o danneggiate prima di mettere in funzione il prodotto. ■ Il prodotto deve essere avviato con l'utente dietro il manico nella zona di sicurezza dell'operatore. Non avviare mai il prodotto se: ● tutte e quattro le ruote non poggiano a terra ● il tubo di scarico dell'erba è esposto e rimane senza la protezione del tappo di triturazione o del coperchio del tubo di scarico erba, o del sacchetto raccolta erba e del coperchio del tubo di scarico erba. ● L'operatore deve tenere mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio. ■ Non mettere in funzione il prodotto se l'interruttore on/off (acceso/spento) sul manico non avvia o arresta correttamente il prodotto. 36 | Italiano■ Non tentare di bloccare gli interruttori acceso/spento sula posizione ON (acceso); ciò sarà estremamente pericoloso. Non forzare il prodotto. L'utensile svolgerà un lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. ■ Arrestare la lama quando si attraversano superfici acciottolate. ■ Non tirare il prodotto indietro a meno che non sia assolutamente necessario. Prima di fare marcia indietro per evitare un muro o ostruzione d'altro genere, controllare bene il terreno per evitare di inciampare o di passarsi la macchina sui piedi. ■ Arrestare il motore e lasciare che la lama si arresti se il tagliaerba deve essere inclinato per essere trasportato quando si attraversano superfici diverse dall'erba e quando si trasporta il prodotto verso e dall'area da falciare. ■ Non mettere mai in funzione l'utensile con schermi o paralame difettosi o senza dispositivi di sicurezza, come per esempio deflettori e/o raccoglierba. ■ Non inclinare il decespugliatore quando si avvia il motore o quando il motore è in funzione. Ciò esporrà la lama e aumenterà la probabilità che gli oggetti vengano scagliati lontano. ■ Avviare il motore seguendo le istruzioni e tenere mani e piedi lontani dall'area di taglio. Tenere mani e piedi lontani dalle parti rotanti. Tenersi sempre lontani dalle aperture di scarico. Non avviare il motore posizionandosi davanti al tubo di scarico. ■ Non alzare né trasportare il prodotto con il motore in funzione. ■ Arrestare il motore del decespugliatore e rimuovere la chiave dell'isolatore e/o scollegarlo dall'alimentazione, assicurandosi che tutte le parti in movimento si siano arrestate completamente per i casi di cui sotto: ● quando si lascia il prodotto incustodito (compreso lo smaltimento di sfalci d'erba). ● prima di rimuovere un blocco o sbloccare il tubo di scarico ● prima di svolgere le operazioni di controllo o pulizia sul prodotto o prima di utilizzarlo ● dopo aver colpito un oggetto estraneo; controllare il dispositivo per individuare eventuali danni e svolgere le dovute riparazioni come necessario prima di riavviare e mettere in funzione l'utensile. ● prima di rimuovere la scatola dell'erba o di aprire il coperchio dello scivolo di scarico dell'erba ● se il prodotto inizia a vibrare in maniera anormale (controllare immediatamente) – controllare eventuali danni riportati in modo particolare dalle lame – sostituire o riparare le parti danneggiate – controllare e serrare le parti eventualmente allentate ■ Evitare buchi, solchi, rocce o altri oggetti nascosti. Terreni irregolari possono provocare scivolate e cadute.
AVVERTENZE Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l‘utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all‘interno dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito. PROTEZIONE SOVRACCARICO Il prodotto è dotato di un dispositivo di protezione dal sovraccarico che si attiva quando l'utensile si surriscalda o quando si verifi cano picchi di corrente, spegnendo automaticamente il dispositivo. Se il prodotto smette di funzionare, rilasciare tutti gli interruttori della barra per alcuni secondi nella modalità di funzionamento batteria o lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti nella modalità di funzionamento AC. Eseguire la normale procedura di attivazione del decespugliatore. Il motore dovrebbe essere riavviato di nuovo. Ciò si applica sia alla modalità AC che alla modalità batteria. 37 Italiano |
TRSe il dispositivo di protezione funziona spesso, alzare l'altezza del taglio, controllare che la lama non sia danneggiata. Se il problema si ripete, portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per farlo controllare. RISCHI RESIDUI Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verifi care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue: ■ Lesioni causate da vibrazioni ● Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro. Utilizzare i manici appositi e limitare le ore di lavoro e l'esposizione. ■ Lesioni causate dal rumore ● L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. ■ lesioni da contatto con le lame ■ Lesioni causate da materiale triturato e scagliato verso l'operatore
Arrestare il prodotto, rimuovere la chiave dell'isolatore e la batteria o scollegare dall'alimentazione. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Lasciare il prodotto raffreddarsi adeguatamente prima di riporre o trasportare. ■ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. ■ Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto.
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle norme e regolamentazioni locali e nazionali. Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola e sull’etichetta quando si fanno trasportare batterie da eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi.Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli. AVVERTENZA Fare estrema attenzione quando si alza o inclina la macchina per svolgere operazioni di manutenzione, pulizia, riponimento o trasporto. La lama è affi lata. Tenere tutte le parti lontane dalla lama mentre la lama è scoperta. MANUTENZIONE AVVERTENZA Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. AVVERTENZA Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualifi cato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. ■ Prima di svolgere eventuali operazioni di manutenzione, assicurarsi che la batteria e la chiave dell'isolatore siano stati rimosse per evitare l'avvio accidentale ed eventuali lesioni gravi alla persona. ■ L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato. ■ Controllare spesso il cestello raccoglierba per evidenziare segni di usura e deterioramento. ■ Dopo ogni uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato. 38 | Italiano■ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. ■ Fare attenzione durante le regolazioni dell'utensile per evitare di rimanere intrappolati con le dita tra le lame in movimento e le parti fisse dell'utensile. ■ Quando si svolgono operazioni di manutenzione sulle lame, ricordare che, nonostante l'alimentazione sia spenta, le lame possono ancora muoversi. ■ La lama sul prodotto è affilata. Fare attenzione e indossare guanti da lavoro quando si svolgono le operazioni di montaggio, sostituzione, pulizia o quando si controlla la sicurezza del bullone. ■ Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verifi cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: ■ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. ■ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. ■ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
1. Pulsante di messa in funzione
3. Cavo di controllo motore
4. Dispositivo di blocco cavo di controllo
5. Leva regolazione altezza
8. Indicatore sacchetto erba pieno
9. Scatola di raccolta erba
10. Dispositivo di fissaggio a rilascio veloce
13. Chiave isolatore
14. Presa dispositivo di triturazione
16. Caricatore batteria
17. Cavo di alimentazione
Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Indossare cuffi e di protezione Indossare dispositivi di protezione occhi Non mettere in funzione su superfi ci che presentino una inclinazione superiore a 15°. Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù. Non esporre a pioggia o umidità. 39 Italiano |
TRFare attenzione alle lame affi late Le lame continueranno a girare dopo aver arrestato il motore – Rimuovere la chiave dell'isolatore prima di svolgere le operazioni di manutenzione Fare attenzione alle lame affi late Le parti di taglio continuano a ruotare una volta arrestato il motore – rimuovere la presa dall’alimentazione prima delle operazioni di manutenzione o nel caso in cui il cavo sia danneggiato. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15m dalla zona di funzionamento. Tenere il cavo fl essibile dell'alimentazione lontano dai denti di taglio. Premere il tasto Start (avvio) e quindi il tasto On-off (Acceso- Spento) (A, B, C o D) per avviare il prodotto. Rilasciare il tasto di Avvio e continuare a premere il tasto On-Off (Acceso-Spento) per avviare il prodotto. Rilasciare il tasto On- off per arrestare il prodotto. Avvio Arresto Spia luminosa Il prodotto è dotato di due LED che indicano lo stato di caricamento delle batterie. La spia LED superiore indica lo stato di caricamento della batteria posta sull’attacco superiore. La spia LED inferiore indica lo stato di caricamento della batteria posta sull’attacco inferiore. Per controllare lo stato di caricamento della batteria premere il pulsante “?”. ■ La spia LED accesa indica che la batteria è completamente carica. ■ La spia LED lampeggiante indica che la batteria si è scaricata completamente e dev’essere ricaricata. Alimentazione: Batteria (DC 18V) Alimentazione: Elettrico (AC 230V) Utensile di Classe II, isolamento doppio I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifi uti. Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino
Il livello di potenza sonora garantito è 94 dB I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, 40 | Italianopotrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE (Senza simbolo di allerta di sicurezza) Indica una situazione che potrà risultare in gravi danni a cose.
SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE
Collegare alla presa dell'alimentazione Scollegare dalla presa dell'alimentazione Parti o accessori venduti separatamente Tenere le mani lontane dalle lame. Note Avvertenze Arrestare il prodotto.
CONSIGLI GENERALI PER LE
OPERAZIONI DI DECESPUGLIATURA
Quando si taglia erba alta, ridurre la propria velocità per permettere un taglio più efficace e una raccolta migliore degli scarti. ■ Non tagliare l'erba bagnata; rimarrà incollata ai lati dell'utensile e preverrà un'adeguata raccolta o l'adeguato scarico dei ritagli dell'erba. ■ Erba nuova o spessa potrà aver bisogno di essere tagliata a un'altezza di taglio più alta. ■ Se si desidera raccogliere gli sfalci di erba per smaltirli, rimuovere il tappo di triturazione e inserire il sacchetto per la raccolta erba assicurandosi che lo sportello superiore sia correttamente chiuso. Svuotare il sacchetto dell'erba regolarmente, in caso contrario il tubo di scarico si bloccherà a causa della quantità di scarti d'erba. ■ Se si sta facendo un taglio leggero, e si desidera che gli sfalci d'erba rimangano sul prato, inserire il tappo di triturazione e chiudere lo sportello superiore per coprire il tubo di scarico. Non è necessario montare il sacchetto di raccolta erba in questo caso. ■ Il decespugliatore è progettato per funzionare e tagliare nel modo più efficace possibile quando lo si sposta in avanti.
PER MODALITÀ SENZA CAVO
■ Il tempo di funzionamento della batteria dipende dalla condizione, lunghezza e densità dell'erba. ■ Regolare l'altezza di taglio del decespugliatore in modo da corrispondere alla condizione attuale dell'erba da tagliare. ■ Un'altezza di taglio più alta estenderà il tempo di funzionamento della batteria. ■ Per prestazioni ottimali, tagliare sempre un terzo o meno dell'altezza totale dell'erba. Condizioni dell'erba Regolazione altezza consigliata Copertura (massima) Primo passaggio Passaggi successivi Batteria
Batteria 4 Ah Molto sottile / Asciutta 3 2 400 m
Sottile / Asciutta 43 → 2 300 m
Srednja/ gosta 54 → 3 200 m
CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta.
1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data
GLDFTXLVWRGHOSURGRWWR/DGDWDGHYHHVVHUHGRFXPHQWDWDGDXQDIDWWXUD o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo
2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolungare il
periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www. U\RELWRROVHX *OL XWHQVLOL SHU L TXDOL q SRVVLELOH SUROXQJDUH LO SHULRGR GL
JDUDQ]LDVRQRFKLDUDPHQWHLQGLFDWLQHLQHJR]LHRVXOOHFRQIH]LRQLHQHOOD
documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. ,QROWUHJOLXWHQWLGHYRQRIRUQLUHLOSURSULRFRQVHQVRDOODFRQVHUYD]LRQHGHL dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La FRQIHUPD GL UHJLVWUD]LRQH LQYLDWD WUDPLWH HPDLO H OD IDWWXUD RULJLQDOH indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolungata.
3. /DJDUDQ]LDFRSUHWXWWLLGLIHWWLGHOSURGRWWRGXUDQWHLOSHULRGRGLJDUDQ]LD
risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo
TXDOLDPHURWLWRORHVHPSOL¿FDWLYRLGDQQLLQFLGHQWDOLRFRQVHTXHQ]LDOL/D
garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: – qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; – TXDOVLDVLSURGRWWRFKHVLDVWDWRDOWHUDWRRPRGLILFDWR – TXDOVLDVLSURGRWWROHFXLPDUFDWXUHGLLGHQWLILFD]LRQHRULJLQDOLPDUFKL GLIDEEULFDQXPHURGLVHULHVLDQRVWDWHFDQFHOODWHDOWHUDWHRULPRVVH – qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; – qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; – qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione GDSDUWHGLXQSURIHVVLRQLVWDQRQTXDOLILFDWRRSSXUHVHQ]DODSUHYLD
DXWRUL]]D]LRQHGL7HFKWURQLF,QGXVWULHV
– qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, WHQVLRQHIUHTXHQ]D – qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio); – TXDOVLDVLGDQQRFDXVDWRGDLQIOXHQ]HHVWHUQHFKLPLFKHILVLFKHXUWL o sostanze estranee; – la normale usura delle parti di ricambio; – uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; – uso di accessori o parti non omologate; – qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori; – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, DPHURWLWRORHVHPSOLILFDWLYRSRPHOOLDQWLXUWRFLQJKLHGLWUDVPLVVLRQH
4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso
uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.
5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non
costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda,
1RUYHJLD/LHFKWHQVWHLQ7XUFKLDH5XVVLD$OGLIXRULGLWDOLDUHHFRQWDWWDUH
il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.DA RYOBI
Notice-Facile