One+ RLM18X36H250F - газонокосилка RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно One+ RLM18X36H250F RYOBI в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - One+ RLM18X36H250F RYOBI
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ RLM18X36H250F - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ RLM18X36H250F бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ RLM18X36H250F RYOBI
88 | NorskПри разработке этой гибридной газонокосилки особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности.
Инструмент предназначен только для использования на открытом воздухе. Данное устройство предназначено для стрижки газонов в бытовых условиях. Режущее лезвие должно вращаться примерно параллельно поверхности, по которой перемещается газонокосилка. Во время стрижки все четыре колеса должны касаться земли. Эта газонокосилка предназначена для толкания вручную оператором, идущим за ней. Не допускайте отрыва колес газонокосилки от земли во время работы, ее также не следует дергать и использовать для катания. Устройство можно использовать исключительно для стрижки газонов в бытовых условиях. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании устройства необходимо соблюдать правила техники безопасности. В целях собственной безопасности и безопасности наблюдающих лиц перед использованием устройства прочитайте приведенные в данном руководстве инструкции. Сохраните данные инструкции для последующего использования. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ■ Ненадлежащее использование газонокосилки может привести к ампутации рук и ног, газонокосилка также может разбрасывать различные предметы, попадающие под нее. Отказ соблюдать все инструкции безопасности, может кончаться серьезным ущербом или смертью. ■ Ознакомьтесь с элементами управления и правильным использованием устройства. ■ Никогда не позволяйте детям или людям с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, незнакомым с этими инструкциями, работать с этим устройством, выполнять его очистку и техническое обслуживание. Местные инструкции могут ограничить возраст оператора. Не допускайте того, чтобы дети играли с этим устройством. ■ Будьте внимательны, смотрите, что Вы делаете, и используете здравый смысл при действии косилки лужайки. Не используйте косилку, в то время как утомлены или под влиянием наркотиков, алкоголя, или лечения. Недостаточная внимательность во время работы с устройством может привести к получению серьезной травмы. ■ Работайте в толстых длинных брюках, одежде в длинным рукавом, нескользкой обуви и перчатках. Не надевайте свободную одежду, короткие брюки, сандалии и не работайте босиком. Не надевайте свободную одежду или одежду со свисающими шнурками или
■ Всегда надевать небьющиеся очки с щитами стороны. ■ Сохраняйте устойчивость во время работы. Держать устойчивую опору и баланс. Передвигайтесь шагом, не
■ Двигайтесь с изделием поперек поверхности склонов, но не вверх и не вниз. Осуществлять чрезвычайное предостережение при изменении направления на наклонах. ■ Не используйте устройство вблизи обрывов, рвов, очень крутых склонов или насыпей. Бедная опора может причинять несчастный случай промаха
БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ■ Запрещается работать с устройством, если в радиусе 15 м находятся люди, особенно дети или домашние животные, потому что предметы, вылетающие от контакта с лезвием, могут привести к
■ Объекты, пораженные лезвием косилки лужайки, могут причинять серьезные повреждения людям. Тщательно осмотрите участок, где предполагается использовать газонокосилку, и уберите 89 Русский |
TRвсе камни, палки, металлические части, проволоку, кости, игрушки и другие посторонние предметы. Помните, что провода или шнуры могут запутаться в режущих деталях. ■ Производите стрижку только днем или при хорошем искусственном освещении. ■ Не используйте изделия с аккумуляторным питанием во взрывоопасной среде, например, при наличии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В устройстве могут образовываться искры, что может привести к воспламенению пыли или
■ Не работайте с устройством во влажной траве или под дождем. ■ Не используйте газонокосилку, если может начаться гроза. ■ Иметь в виду, что оператор или пользователь ответственны за несчастные случаи или опасности, встречающиеся другим людям или их собственности. ■ Трагические несчастные случаи могут происходить, если оператор - не внимателен к присутствию детей. Детей часто привлекает машина и скашивающая деятельность. Никогда не предполагать, что дети останутся, там, где вы видели их. ■ Держать детей вне области скоса и под осторожной заботой ответственного взрослого, не оператора. Будьте внимательны и выключайте устройство, если в рабочей зоне появится ребенок. ■ Использовать дополнительную осторожность при приближении к не просматриваемым поворотам, кустам, деревьям, или другим объектам, которые могут скрыть ребенка от вашего
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ■ Вилка должна соответствовать розетке. Не подвергайте вилку кабеля каким-либо изменениям. Не используйте какие-либо переходники с электроинструментами с заземляющим проводом. Использование оригинальных штепсельных вилок и соответствующих розеток предотвращает опасность поражения электрическим током. ■ Избегите неумышленного старта. Прежде чем подключать устройство к источнику электропитания, убедитесь, что выключатель находится в положении «Выкл.». Не несите включенное изделие с вашим пальцем на выключателе. ■ Не допускайте контакта частей тела с поверхностями заземленных предметов, таких как трубы, радиаторы отопления, кухонные плиты, холодильники. При соприкосновении частей тела человека с заземленными участками возрастает опасность поражения электрическим
■ Не допускайте попадания влаги на изделие и не используйте его во влажной атмосфере. Попадание влаги в устройство может привести к выходу его из строя или поражению электрическим
■ Электропитание на устройство должно подаваться через устройство защитного отключения (RCD) с силой тока размыкания не более 30 мА. ■ Перед использованием проверьте кабель питания и удлинитель на отсутствие повреждений или износ. Если в процессе эксплуатации поврежден кабель питания, сразу же отключите вилку кабеля от сети питания. Не касайтесь кабеля при отключении его от сети питания. Не пользуйтесь инструментом, если кабель питания поврежден или изношен. ■ Если необходимо использовать удлинительный шнур, убедитесь, что он подходит для использования вне помещений, и допустимый ток достаточен для питания изделия. Удлинительный шнур должен быть маркирован «H05 RN-F» или «H05 VV-F». Проверяйте его перед каждым использованием на предмет повреждений, всегда разматывайте его во время эксплуатации устройства, потому что спиральные шнуры могут перегреваться. Поврежденные удлинители не подлежат ремонту, их следует заменять аналогичным устройством. 90 | Русский■ Убедитесь, что шнур питания расположен так, что невозможно его порезать, наступить на него, споткнуться об него или повредить каким-либо иным
■ Запрещается тянуть за кабель питания для поднятия или перемещения
■ Запрещается тянуть за кабель питания, чтобы отключить его от сети. ■ Не раскладывайте кабель питания вблизи источников тепла, емкостей с маслом и острых предметов. ■ Убедитесь в том, что напряжение сети соответствует номинальному напряжению изделия. В паспортной табличке изделия указано его номинальное напряжение. Запрещается подключать устройство к сети переменного тока, напряжение которой отличается от указанного. ■ Всегда следите за тем, чтобы шнур, идущий от ручки газонокосилки, не был зацеплен, пережат и поврежден каким-либо иным образом во время сборки или складывания ручки. Никогда не подключайте газонокосилку к электропитанию, если этот шнур поврежден. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта изделия. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА С АККУМУЛЯТОРНЫМ ПИТАНИЕМ И УХОД
■ Прочитайте, уясните и всегда следуйте инструкции по технике безопасности, прилагаемой к батарее и зарядному устройству. Несоблюдение инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и другим опасным ситуациям. Храните все инструкции вместе в надежном месте для дальнейшего использования. ■ Нет необходимости включать изделия с аккумуляторным питанием в электрическую розетку, они всегда находятся в рабочем состоянии. Извлеките разъединитель, когда вы не используете изделие. ■ Перед выполнением каких-либо регулировок, очистке или удаления материала с инструмента извлеките из него аккумуляторную батарею. ■ Перед установкой аккумуляторной батареи убедитесь, что ключ зажигания
■ Зарядку аккумуляторной батареи следует производить только с помощью рекомендованного изготовителем зарядного устройства. Использование зарядного устройства с несовместимой аккумуляторной батареей может создать опасность возгорания. Используйте аккумуляторные батареи только с перечисленными зарядными устройствами. ■ Используйте с данным устройством только предназначенные для него аккумуляторные батареи. Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к возгоранию, поражению электрическим током или телесным повреждениям. ■ Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее отдельно от других металлических предметов, например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут привести к замыканию контактов батареи. Замыкание полюсов батареи может привести к искрам, возгоранию, пожару или взрыву. ■ Не размещайте батареи рядом с источниками огня или тепла. Это повышает риск взрыва и получения
■ Не вскрывайте и не разбирайте аккумуляторную батарею. Вытекающий электролит является разъедающим веществом, которое может привести к поражению глаз или кожи. При проглатывании электролит может привести к отравлению. ■ Оберегайте аккумуляторную батарею от сырости и воды. Не заряжайте устройство с аккумуляторным питанием в сыром или влажном месте. Избегайте ударов током, пожара и тяжелых травм. 91 Русский |
TR■ При повреждении или ненадлежащем использовании аккумуляторной батареи из нее могут выделяться испарения. В случае появления признаков недомогания обеспечьте поступление свежего воздуха и обратитесь за врачебной помощью. Испарения могут вызвать раздражение органов дыхания. ■ Не оставляйте батарею в автомобиле или на открытом воздухе при высоких или низких температурах окружающей
■ Не сжигайте аккумуляторную батарею. В случае если батареи вышли из строя, утилизируйте их правильным образом в соответствии с местными правилами вашего региона. ■ При ненормальных условиях из батареи может вытечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если этого избежать не удалось, смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза, после их промывания обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из батареи, может вызвать раздражение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ГАЗОНОКОСИЛКИ
Перед работой всегда проверяйте инструмент на наличие износа или повреждений режущего лезвия, болтов для его крепления полотна и режущего
■ Замените изношенные или поврежденные режущие лезвия и болты в комплекте, чтобы обеспечить балансировку. ■ Лезвие изделия острое. Будьте предельно осторожны и выполняйте установку, замену, очистку и проверку затяжки болтов в защитных перчатках. ■ Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены поврежденных или нечитаемых этикеток
■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что оборудование находится в безопасном, рабочем состоянии. ■ Регулярно проверяйте травосборник на предмет износа, повреждений и эффективности. ■ Замените изношенные или поврежденные детали перед началом эксплуатации устройства. ■ При запуске изделия оператор должен находиться за ручками в безопасной зоне. Запрещается запускать устройство, если не выполнены указанные ниже условия: ● все четыре колеса не находятся на
● желоб выброса травы закрыт заглушкой для мульчирования и крышкой желоба выброса травы или сборником срезанной травы и крышкой желоба выброса травы ● оператор и другие находящиеся поблизости лица носят спецодежду, защищающую их ноги и руки от порезов ■ Не используйте изделие, если невозможно остановить двигатель выключателем, расположенным на ручке. ■ Никогда не пытайтесь заблокировать выключатели в положении «ВКЛ.», это крайне опасно. Не прикладывайте чрезмерных усилий при работе с данным инструментом. Лучше и безопаснее выполнить работу на той скорости, на которую устройство рассчитано. ■ При пересечении участков, покрытых гравием, остановите режущее лезвие. ■ Не тяните устройство назад без крайней необходимости. Если вам потребуется отодвинуть устройство от стены или иного ограждения, сначала посмотрите под ноги и назад, чтобы не повредить себе ноги при его перемещении. ■ Остановите двигатель и дождитесь остановки лезвия, если газонокосилку необходимо наклонить для перевозки при пересечении не покрытых травой поверхностей и при транспортировке устройства к месту скашивания и из него. ■ Никогда не пользуйтесь инструментом в случае повреждения защитных приспособлений или без установленных щитков или других защитных устройств, например, без отражателей и/или контейнера для травы. 92 | Русский■ Не наклоняйте газонокосилку во время запуска и работы двигателя. При этом открывается лезвие и повышается вероятность опасного вылетания
■ Включите двигатель в соответствии с инструкциями и не допускайте попадания рук и ног в зону стрижки. Не держите руки или ноги вблизи вращающихся деталей или под ними. Держите свободным разгрузку, открывающейся всегда. Не начать двигатель, когда стоите перед разгрузочным желобом. ■ Не поднимайте и не несите изделие с работающим двигателем. ■ Остановите двигатель газонокосилки и извлеките изолирующий ключ и/или отключите устройство от электропитания, убедитесь, что все движущиеся части полностью остановились в следующих случаях: ● когда продукт оставляется без присмотра (включая выброс обрезков
● перед удалением засора или чисткой
● перед проверкой, чисткой и техобслуживанием продукта; ● после удара о посторонний предмет; осмотрите прибор на наличие повреждений и отремонтируйте по мере необходимости перед повторным запуском и эксплуатацией устройства; ● перед снятием сборника срезанной травы или открытия крышки желоба выброса травы ● если продукт начинает вибрировать (проверьте немедленно). – осмотреть на предмет повреждений, особенно лопасти – замените или отремонтируйте поврежденные детали – проверьте и, при необходимости, затяните ослабленные детали ■ Избежать отверстий, колей, ударов, камней, или других скрытых объектов. Неровный ландшафт может причинять несчастный случай промаха и падения. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗОК Данное продукт оборудован устройством защиты от перегрузки, которое срабатывает при перегреве или токовом выбросе, автоматически отключая питание
Если изделие перестает работать, отпустите все переключатели на ручке на несколько секунд во время работы от батареи или дайте двигателю остыть несколько минут в режиме работы от электросети. Выполните обычный порядок действий, чтобы вновь включить газонокосилку. Двигатель должен вновь запуститься. Это относится к эксплуатации в режиме питания от переменного тока, так и постоянного тока. Если устройство защиты срабатывает слишком часто, увеличьте высоту скашивания, убедитесь, что лезвие не повреждено. Если проблема не устранилась, обратитесь в авторизованный сервисный центр для диагностики. БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. При эксплуатации могут возникнуть следующие ситуации, которым пользователь должен уделять особое внимание, чтобы избежать
TR■ Травмы, вызываемые вибрацией ● Применяйте инструмент только по своему назначению. Пспользуйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим. ■ Травма, вызванная шумом ● Воздействие шума может привести к повреждению слуха. Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжительность шумового воздействия. ■ травма от контакта с лезвием ■ Травмы, вызываемые отлетающим
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Остановите изделие, извлеките изолирующий ключ и батарею или отключите от электропитания. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей. Дайте устройству остыть перед постановкой на хранение или транспортировкой. ■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Не храните на открытом воздухе. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЕВЫХ
Транспортируйте аккумуляторную батарею в соответствии с местными и государственными правилами и положениями. При транспортировке батарей третьей стороной соблюдайте все специальные требования по упаковке и маркировке. Проверьте, чтобы аккумуляторные
не вступали в контакт с другими батареями или проводимыми материалами при транспортировке, для этого защитите оголенные разъемы изоляцией, изолирующими колпачками или лентами. Не переносите батареи с повреждениями или утечками. За дальнейшими консультациями обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию.
Будьте предельно осторожны при подъеме или наклоне устройства для технического обслуживания, очистки, хранения или транспортировки. Лезвие очень острое. Если лезвие оказывается открытым, держите его подальше от
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.
Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Для обслуживания мы предлагаем, чтобы вы возвратили изделие вашему самому близкому уполномоченному центру обслуживания для ремонта. При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти от производителя. ■ Перед проведением технического обслуживания убедитесь, что аккумуляторная батарея газонокосилки и ключ зажигания удалены, чтобы предотвратить случайный запуск и получение серьезной травмы. ■ Вы можете также выполнить другие виды регулировки и ремонтные работы, описанные в данном руководстве. По вопросу ремонта обращайтесь в авторизированный сервисный центр. ■ Держать механизм в хорошем рабочем
■ После каждого использования протирайте изделие мягкой сухой 94 | Русскийтканью. В случае повреждения какой- либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или
■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что изделие находится в безопасном, рабочем состоянии. ■ При регулировке инструмента соблюдайте осторожность во избежание попадания пальцев между движущимися режущим полотном и неподвижными деталями инструмента. ■ При обращении с режущими лезвиями помните, что даже при отключении от сети питания лезвия могут перемещаться. ■ Лезвие изделия острое. Будьте предельно осторожны и выполняйте установку, замену, очистку и проверку затяжки болтов в защитных перчатках. ■ Замените изношенные или поврежденные режущие лезвия и болты в комплекте, чтобы обеспечить балансировку. СНИЖЕНИЕ РИСКА Считается, что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации: ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду. При эксплуатации изделия носите перчатки, чтобы сохранить руки и запястья в тепле. ■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения. ■ Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе. При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к врачу.
Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. стр. 211.
1. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3. Управляющий кабель двигателя
4. Держатель кабеля дистанционного
управления двигателем
5. Рычаг регулирования высоты
6. Дверца отсека батареи
8. Индикатор заполнения сборщика
9. Контейнер для травы
10. Быстроразъемная защелка
14. Заглушка для мульчирования
16. Зарядное устройство
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА
Внимательно прочитайте все инструкции перед началом работы с продуктом, соблюдайте все предупреждения и инструкции по безопасности. Следует надевать средства защиты органов слуха Используйте средства защиты органов зрения 95 Русский |
TRНе производите работы на склонах с углом наклона более 15˚. Не косить поперек наклонов, никогда вверх и
Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности. Будьте предельно внимательными с острыми лезвиями. Лезвие продолжает вращаться после выключения двигателя - Извлеките изолирующий ключ перед проведением технического обслуживания Будьте предельно внимательными с острыми лезвиями. Режущее устройство продолжает вращаться после выключения двигателя – извлеките вилку кабеля питания из розетки перед техническим обслуживанием или при повреждении кабеля питания. Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из-под него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м Держите гибкий шнур питания подальше от режущих культиваторных лап. Нажмите кнопку Пуск, а затем кнопку включения/ выключения (А, B, C или D) для запуска устройства. Отпустите кнопку Пуск и держите кнопку включения/ выключения нажатой для работы устройства. Отпустите кнопку включения/ выключения для останова
Световой индикатор В инструмент встроены два светодиодных индикатора, показывающих состояние заряда аккумуляторного блока. Верхний индикатор отображает состояние заряда аккумуляторного блока верхнего порта. Нижний индикатор отображает состояние заряда аккумуляторного блока нижнего порта. Нажмите кнопку “?”, чтобы проверить состояние заряда аккумуляторного блока. ■ Горящий индикатор означает полный заряд аккумуляторного блока. ■ Мигающий индикатор означает, что аккумуляторный блок полностью разряжен и его необходимо зарядить. Источник питания: Батарея (18 В пост. тока) Источник питания: Электросеть (230 В пер. тока) Инструмент класса II, двойная изоляция Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной
96 | РусскийНастоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой он был приобретен. Знак Евразийского Соответствия Сертификат Соответствия № ТС RU С-DE.AE11.B.04144 Срок действия Сертификата Соответствия По 09.08.2020 АНО Экспертизы и контроля качества – Центр сертификации «Евро-Тест» 109147 РФ, город Москва, улица Малая Калитниковская дом 7 Украинский знак стандартизации
Гарантированный уровень звуковой мощности 94 дб Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием.
Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным ущербом.
Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться смертельным или серьезным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться малым или уменьшенным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (Употребляется без предупреждающего знака) Указывает на ситуацию, которая может привести к повреждению
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ Подключение к сетевой
Отсоединение от сетевой
Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно Не касайтесь режущих
Остановите устройство. ОБЩИЕ СОВЕТЫ ПО СКАШИВАНИЮ
При сокращении длинной травы, уменьшить скорость, чтобы учесть более эффективное сокращение и надлежащую разгрузку отсечения. ■ Не скашивайте мокрую траву, она будет прилипать к нижней части платформы и нарушать надлежащий сбор или выброс скошенной травы. ■ Для стрижки свежей или густой травы может потребоваться увеличение высоты стрижки. ■ Чтобы собирать срезанную траву для последующего выбрасывания, снимите заглушку для мульчирования и установите сборщик срезанной травы, следя за тем, чтобы верхняя крышка была закрыта. Регулярно выбрасывайте содержимое сборщика срезанной травы, иначе разгрузочный желоб забьется обрезками травы. ■ Если вы хотите немного подрезать траву и оставить обрезки на газоне, установите заглушку для мульчирования и закройте верхнюю крышку, чтобы выход из разгрузочного желоба был закрыт. 97 Русский |
TRВ этом случае нет необходимости устанавливать сборщик срезанной
■ Конструкция газонокосилки такова, что она работает и скашивает траву наиболее эффективно при движении
ДЛЯ БЕСПРОВОДНОГО РЕЖИМА ■ Время работы батареи зависит от состояния, длины и плотности травы. ■ Отрегулируйте высоту срезания газонокосилки в соответствии с состоянием скашиваемого газона. ■ Чем больше высота среза, тем дольше будет работать батарея. ■ Для лучшей производительности срезайте треть или менее от общей высоты травы.
Предлагаемая высота скашивания
на 4 Ач Очень тонкая/ сухая трава 3 2 400 m
плотная трава 54 → 3 200 m
98 | РусскийТранспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.
Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада температур
Хранение без упаковки не допускается. Срок службы изделия: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной
Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице,
примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. МЕСЯЦ ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ АВГУСТ СЕНТЯБРЬ ОКТЯБРЬ НОЯБРЬ ДЕКАБРЬ ГОД
ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ
3. Кабел за управление на двигателя
Предупреждение Спрете уреда. ОБЩИ СЪВЕТИ ЗА КОСЕНЕ
Notice-Facile