ICBDF366 - Cucina WOLF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ICBDF366 WOLF in formato PDF.
Domande frequenti - ICBDF366 WOLF
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ICBDF366 - WOLF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ICBDF366 del marchio WOLF.
MANUALE UTENTE ICBDF366 WOLF
Assistenza clienti I numeri di serie e di modello sono stampati sulla cedola di registrazione del prodotto. Entrambi i numeri sono riportati anche sulla targhetta identicativa del prodotto. Consultare pagina 6 per la posizione della targhetta identicativa. Ai ni della garanzia sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Conservare le seguenti informa-zioni a titolo di riferimento futuro. Se il prodotto richiede assistenza, rivolgersi a un servizio di assistenza certicato Wolf.INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI ASSISTENZANumero del modelloNumero di serieData di installazioneNome servizio di assistenza certicatoNumero di assistenza certicatoRivenditore autorizzatoNumero del rivenditore Nota importante Per garantire un'installazione e un funzionamento sicuri ed efcaci di questo prodotto, prestare attenzione alle seguenti informazioni evidenziate all'interno della guida:NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare rilievo. ATTENZIONE indica una situazione in cui possono vericarsi lesioni alle persone o danni di lieve entità al prodotto in caso di mancata osservanza delle istruzioni.AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare gravi lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle precau-zioni. ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA Qualora non ci si attenga attentamente alle informazioni contenute in questo manuale, si rischia di causare un'e- splosione, con danni e lesioni alle persone e persino la morte. Non conservare o usare benzina o altri vapori e liquidi inam- mabili in prossimità di questo o altri elettrodomestici. COSA FARE SE SI SENTE ODORE DI GAS:
- Non provare ad accendere elettrodomestici.
- Non toccare gli interruttori elettrici.
- Non usare i telefoni presenti all'interno dell'edicio.
- Contattare immediatamente l'azienda di fornitura gas dal telefono di un vicino di casa. Seguire le istruzioni dell'azienda del gas.
- Qualora non si riesca a parlare con l'azienda di fornitura gas, rivolgersi ai pompieri. L'elettrodomestico deve essere installato e mantenuto adegua- tamente da un installatore qualicato, un centro di assistenza o dall'azienda di fornitura gas. L'elettrodomestico deve inoltre essere collegato alla messa a terra da un tecnico qualicato. MISURE DI SICUREZZAwolfappliance.com
ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA Bambini o adulti potrebbero inciampare e correre pericolo di morte. Vericare che il dispositivo antiribaltamento sia stato instal- lato e agganciato correttamente. Vericare che il dispositivo antiribaltamento sia riagganciato durante lo spostamento dell'elettrodomestico. Consultare le seguenti gure relative alla verica di una corretta installazione. Non mettere in funzione l'elettrodomestico se il dispositivo antiribaltamento non è in posizione e agganciato. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare ustioni o il decesso a bambini o adulti. Per ridurre il rischio di ustioni, non spostare l'elettrodome- stico quando è caldo.
AGGANCIATO Posizione del dispositivo antiribaltamento. Dispositivo antiribaltamento agganciato.
PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
- Prima di utilizzare l'elettrodomestico, leggere attentamente la presente guida per ridurre il rischio di incendio, folgorazione o lesioni alle persone.
- Prima degli interventi di manutenzione, chiudere la valvola di mandata del gas chiudendo la valvola di arresto e togliendo l'alimentazione all'elettrodomestico.
- Tenere l'area intorno all'elettrodomestico libera da materiale inammabile.
- Per ragioni di sicurezza, durante la cottura, impostare i comandi del bruciatore di modo che la amma non fuoriesca dal fondo della pentola.
- Prestare attenzione durante l'apertura dello sportello del forno. Prima di guardare nel forno o di inlarvi le mani, attendere che l'aria calda o il vapore fuoriescano.
- IMPORTANTE: non installare un sistema di ventilazione che sofa aria verso il basso in direzione dell'elettrodomestico a gas. Questo tipo di sistema di ventilazione potrebbe causare problemi di accensione e combustione con l'elettrodomestico a gas, con conseguenti lesioni alle persone o funzionamenti imprevisti.
- Non usare pellicola di alluminio per rivestire parti dell'elettrodomestico. ATTENZIONE L'elettrodomestico serve solo per cucinare. Non deve essere utilizzato per altri scopi, ad esempio per riscaldare una stanza. In caso contrario, si rischia un avvelenamento da monossido di carbonio.4
PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
- Accertarsi che la presa d'aria di raffreddamento (sopra lo spor- tello) e l'apertura di scarico del forno (sotto lo sportello) non siano mai ostruite.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare mai indumenti larghi o penzolanti durante l'uso di questo elettrodomestico.
- Prestare estrema attenzione quando si sposta una pentola contenente olio o quando si smaltisce olio caldo.
- Usare sempre presine asciutte per rimuovere le pentole dall'e- lettrodomestico. Presine bagnate o umide possono causare ustioni. Non usare uno stronaccio o un panno spesso al posto delle presine.
- Posizionare le griglie del forno nella posizione desiderata a forno freddo. Per riposizionare una griglia a forno caldo, accer- tarsi che le presine non tocchino gli elementi di riscaldamento del forno.
- Pulire solo le parti elencate in questo manuale. Non utilizzare apparecchi per la pulizia a vapore.
- Non usare detergenti aggressivi e abrasivi o pagliette metal- liche per pulire il vetro dello sportello in quanto la supercie potrebbe grafarsi e il vetro infrangersi.
- Prima di utilizzare l'auto-pulitura, togliere la teglia per grigliare, le griglie da forno, le guide delle griglie da forno e tutti gli altri utensili.
- Non riparare né sostituire parti dell'elettrodomestico se non espressamente consigliato nella documentazione allegata.
- Non ostruire il usso d'aria onde garantire una ventilazione e una combustione adeguate.
- Durante l'utilizzo dell'elettrodomestico, non toccare griglie, corone dei bruciatori, basi dei bruciatori o qualsiasi altra parte in prossimità della amma. Queste superci potrebbero cau- sare ustioni.
- Non pulire la guarnizione del forno, in quanto stronandola o spostandola si rischia di compromettere la tenuta dello spor- tello del forno. AVVERTENZA Pentole con olio bollente non sorvegliate sul piano cot- tura possono rappresentare potenziali cause di incendi e altri pericoli. Non tentare mai di spegnere un incendio con l'acqua, invece spegnere il fornello e coprire la amma con, ad esempio, un coperchio o una coperta ignifuga.
- Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito quando in fun- zione. Fuoriuscite o schizzi di olio potrebbero causare fumo o amme.wolfappliance.com
PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
- Non toccare gli elementi riscaldanti o le superci interne del forno. Gli elementi riscaldanti possono essere molto caldi anche se di colore scuro. Le superci interne possono scaldarsi a suf- cienza da causare ustioni. Durante e dopo l'uso, non toccare gli elementi riscaldanti ed evitare che indumenti o altro materiale inammabile arrivino a contatto con questi o con le superci interne del forno; attendere che il forno si sia raffreddato. AVVERTENZA L'elettrodomestico e le parti accessibili al suo interno possono diventare bollenti durante l'utilizzo. Fare attenzione a evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni a debita distanza o sotto costante controllo. AVVERTENZA Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e com- petenza necessaria, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni adeguate a un utilizzo sicuro dell'ap- parecchio e che ne abbiano compreso i potenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. Opera- zioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la necessaria supervisione.
- Non riscaldare contenitori di alimenti chiusi come vasetti di omogeneizzati e scatolette. La formazione di pressione potrebbe causare esplosioni e lesioni. AVVERTENZA Rischio di incendio: non riporre oggetti sulle superci del piano cottura. ATTENZIONE L'uso di un elettrodomestico a gas genera calore e umidità nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata; tenere aperte le fessure di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa con estrattore meccanico). L'uso intensivo e prolungato dell'elettrodomestico potrebbe richiedere ulteriore ventilazione, ad esempio aprendo una nestra, oppure una ventilazione più efcace, ad esempio aumentando il livello di ventilazione meccanica, se presente.6
Italiano La griglia inferiore del forno può allungarsi completamente sorretta dallo sportello (ad esclusione del forno da 457 mm). Con la griglia nella guida più bassa, inserire la griglia stessa nelle guide dello sportello per maggiore stabilità e accessi- bilità. Fare riferimento alla gura di seguito. Per inserire una griglia a estensione completa e scorrimento facilitato, posizionare le due linguette posteriori sulla guida della griglia (una linguetta sopra e una sotto). Fare riferi- mento alla gura di seguito. Inserire la griglia leggermente angolata e spingere all'indietro sino a che la tacca anteriore della griglia si innesta nella guida anteriore. Griglie da forno
GUIDE DELLE GRIGLIE DA FORNO
Per inserire le guide delle griglie nel forno, individuare le viti nelle pareti laterali del forno. Posizionare le linguette di mon- taggio delle guide sulle viti e spingere verso il basso sino a completo inserimento. Fare riferimento alla gura riportata di seguito.
Per inserire una griglia standard nel forno, inserire il blocco antiribaltamento della griglia sotto le guide laterali. Spin- gere all'indietro e sollevare la griglia per evitare i blocchi. Continuare a spingere la griglia all'indietro sino a completo inserimento. Fare riferimento alla gura di seguito. CARATTERISTICHE DELLA CUCINA PROFESSIONALE DUAL FUEL FUNZIONAMENTO DEL FORNO Caratteristiche della cucina professionale Dual Fuel CARATTERISTICA PAG
Targhetta identicativa del prodotto
Pannello di controllo (premere per accedere)
Manopola di controllo del forno
Bruciatore del piano di cottura
Griglia a carbone opzionale
French Top opzionale (non mostrato)
Cenni preliminari Prima di iniziare a cucinare, è consigliabile dedicare qualche minuto alla lettura di questa guida all'uso e alla manuten- zione. Sia per i cuochi occasionali, sia per gli chef esperti, sarà un vantaggio acquisire familiarità con le procedure di sicurezza, le caratteristiche, il funzionamento e i consigli sulla manutenzione della cucina professionale Dual Fuel Wolf.
- Per assicurare la rimozione di tutto l'olio residuo del pro- cesso di fabbricazione, pulire accuratamente la cucina con acqua calda e un detergente neutro prima dell'uso. Sciacquare ed asciugare con un panno morbido. Con- sultare la sezione Consigli per la manutenzione a pagina
- Vericare che i componenti dei bruciatori di supercie siano correttamente montati.
- Grill a carbone, piastra/Teppan-Yaki e French top richie- dono una particolare attenzione. Fare riferimento alle pagine 10 -11.
- Per assicurare i migliori risultati, consultare le modalità di cottura e le funzioni speciali a pagina 8. ATTENZIONE Non poggiare recipienti di cottura sul fondo del forno e non usare pellicola di alluminio o altro materiale per rivestire il fondo o le pareti del forno. La mancata osservanza di questa precauzione può danneggiare l'interno in porcellana e causare la decadenza della la garanzia. LINGUETTA DI MONTAGGIOVITI DI MONTAGGIOARRESTO GRIGLIABLOCCO ANTIRIBALTAMENTO Guide delle griglie da forno. Blocco antiribaltamento delle griglie da forno.LINGUETTE POSTERIORITACCA Griglia inferiore. Griglia a estensione completa.wolfappliance.com
La luce si accende automaticamente quando si apre lo sportello e si spegne alla chiusura dello stesso. Per accen- dere la luce a sportello chiuso, sorare sul pannello di controllo. PRERISCALDAMENTO Durante il preriscaldamento, il forno viene scaldato il più rapidamente e uniformemente possibile e non è in condi- zioni ideali per cucinare. Il preriscaldamento del forno va usato per tutte le modalità di cottura tranne grill e grill a con- vezione. Durante il preriscaldamento, le temperature sotto i 65 °C sono visualizzate come “Lo”. Terminato il preriscalda- mento, un allarme acustico indica che il forno ha raggiunto la temperatura impostata e la sp ia del forno è spenta. Per regolare la temperatura al termine del preriscaldamento, girare la manopola sulla temperatura desiderata. PRIMA DELL'USO Per assicurarsi che eventuali oli residui di produzione siano stati rimossi, ogni forno deve essere sottoposto alla seguente procedura. 1 Pulire accuratamente il forno con acqua calda e deter- sivo delicato. Sciacquare ed asciugare con un panno morbido. 2 Accendere la ventilazione. Una piccola quantità di fumo e odore è normale. 3 Ruotare la ghiera del selettore su e regolare la tem- peratura su 290 °C per un'ora. 4 Ruotare la ghiera su e lasciare raffreddare il forno a sportello chiuso.
FUNZIONAMENTO DEL FORNO
Funzionamento del forno Le cucine professionali Dual Fuel Wolf utilizzano una com- binazione di ghiera del selettore per la modalità di cottura, manopola di controllo della temperatura del forno e pannello di controllo elettronico per selezionare le modalità di cottura desiderate, la temperatura del forno e le esclusive caratteri- stiche. Aprire il pannello di controllo premendo
Le temperature sono mostrate in Celsius. Per cambiare in Fahrenheit, tenere premuto per 5 secondi. Toccare per l'alternanza tra °C e °F, quindi selezionare
Durante l'utilizzo del forno, Wolf ha creato un processo in due passaggi per assicurare che non venga mai accesso accidentalmente: 1 Ruotare la ghiera del selettore sulla modalità di cot- tura desiderata. Le modalità predenite sono mostrate nell'area argentata della ghiera. Le modalità di conve- zione vengono mostrate nell'area nera della ghiera. Fare riferimento alla gura di seguito. Una volta selezionata la modalità di cottura desiderata, sulla manopola di con- trollo compare una temperatura predenita. 2 Selezionare la temperatura predenita toccando sul pannello di controllo o girare la manopola di controllo per aumentare o diminuire la temperatura. Ambedue le azioni completano il secondo passaggio del processo. La spia del forno si accende e inizia il preriscaldamento. SPIA GHIERA SELETTORE Pannello di controllo e manopola di controllo del forno.
COMANDI TATTILI DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Tempo di cottura Invio Ora spegnimento Timer Orologio Cancellazione Sonda di temperatura
Luce del forno Giù GHIERA SELETTORE Off Pulitura Cottura a forno statico Cottura a forno ventilato Grill Grill a convezione Arrosto a forno statico Arrosto a forno ventilato Pietra Convezione Prova
MANOPOLE DI CONTROLLO
Alta Off Bassa Sobbollire OROLOGIO L'orologio viene visualizzato sul pannello di controllo in tutte le modalità tranne quando è in funzione il timer. Per utilizzare le impostazioni tempo di cottura e spegnimento, è importante che l'orologio sia impostato sull'ora giusta. Dopo un blackout l'orologio deve essere reimpostato. Impostazione dell'orologio 1 Sorare sul pannello di controllo. 2 Utilizzare le frecce e per impostare l'orario del giorno. L'orario passa da am a pm quando si superano le 12:00. 3 Sorare . Un allarme acustico indica che l'orario è stato impostato. 4 Per alternare con il sistema orario a 24 ore, tenere pre- muto per 5 secondi. Toccare , poi . TIMER Il timer può essere impostato su un massimo di 9 ore e 59 minuti. Una volta impostato il timer, il display del pannello di controllo visualizza il conto alla rovescia. Durante l'ultimo minuto viene visualizzato il conto alla rovescia dei secondi. Il timer è indipendente dal forno. L'impostazione del timer non inuisce sui tempi di cottura o di arresto. Per informazioni sulle funzioni di programmazione automatica, consultare pagina 9. Impostazione del timer 1 Sorare sul pannello di controllo. 2 Utilizzare le frecce e per impostare l'orario in ore e minuti. 3 Toccare per iniziare. Un allarme acustico indica che il timer è stato impostato. Al termine, il forno emette un segnale acustico e il tempo lampeggia. Il timer continua a suonare nché sul pannello di controllo non viene toccato.8
Italiano Sonda di temperatura La sonda misura la temperatura interna del cibo durante la cottura. Può essere utilizzata per tutte le modalità di cottura tranne grill e grill a convezione. Usare esclusivamente la sonda raccomandata per questo forno. Controlli impostazioni: 1 Ruotare la ghiera del selettore sulla modalità di cottura desiderata. 2 Toccare per selezionare la temperatura preimpo- stata o girare la manopola di controllo per modicare la temperatura. 3 Inserire la sonda nella zona più spessa dell'alimento. Per la preparazione del pane, cuocere per circa 10 minuti prima di inserire la sonda. 4 Completato il preriscaldamento, utilizzare una presina per sollevare il coperchio della presa della sonda, quindi inserire la sonda stessa. Fare riferimento alla gura di seguito. 5 La temperatura della sonda è preimpostata a 70 °C. Toccare per selezionare la temperatura preimpostata o girare la manopola di controllo per modicare la tem- peratura. Il display alterna la temperatura impostata del forno e la temperatura della sonda attuale. Per alternare tra il valore preimpostato della sonda e la temperatura effettiva della sonda, premere . Le temperature infe- riori a 20 °C vengono visualizzate come "Lo". 6 Un allarme acustico indica che la temperatura interna ha raggiunto il valore impostato per la sonda. Rimuovere e reinserire la sonda per vericare la temperatura interna. ATTENZIONE Sonda e relativa presa diventano molto calde. Maneg- giare con cura.
FUNZIONAMENTO DEL FORNO
Prova Controlli impostazioni per forni da 762 mm e 914 mm: 1 Ruotare la ghiera del selettore su .2 Ruotare la manopola di controllo del forno verso sinistra no a quando non viene visualizzato "PrF", quindi lasciare. 3 La temperatura del forno è preimpostata a 30 °C. Toc- care per selezionare la temperatura preimpostata o ruotare la manopola di controllo per modicarla. Il display alterna la temperatura impostata e "PrF". Disidratazione È necessario un kit accessorio. Gli accessori sono disponi- bili presso i rivenditori Wolf autorizzati. Controlli impostazioni: 1 Posizionare il ferma-sportello fornito con il kit accessori, sopra la chiusura dello sportello del forno. 2 Ruotare la ghiera del selettore su .3 Ruotare la manopola di controllo del forno verso sinistra no a quando non viene visualizzato "dEH", quindi lasciare. 4 La temperatura del forno è preimpostata a 45 °C. Toc- care per selezionare la temperatura preimpostata o ruotare la manopola di controllo per modicarla. Il display alterna la temperatura impostata e "dEH". Presa della sonda. Modalità di cottura MODALITÀGHIERA PREDEFINITO INTERVALLO SONDA UTILIZZIConvezione 165 °C 75 – 290 °C Il movimento uniforme dell'aria rende possibile la cottura su più griglie, anche con gratinatura.Cottura a forno ventilato190 °C 75 – 290 °C Ideale per la cottura di torte.Arrosto a forno ventilato165 °C 75 – 290 °C Perfetto per arrostire tagli teneri di manzo, agnello, maiale e pollame.Grill a convezione Br1 Br2 Br3 290 °C 230 °C 175 °CRiduce i tempi di cottura alla griglia per tagli più spessi di carne, pesce o pollame. Utilizzare griglia in due parti e grigliare sempre a sportello chiuso.Cottura a forno statico 175 °C 75 – 290 °C Ideale per la cottura a griglia singola, principalmente per dolci, pane, pasta. Da utilizzare per ricette standard.Arrosto a forno statico 175 °C 75 – 290 °C Indicato per arrostire tagli meno teneri di carne, come arrosti di spalla e stufati da cuocere coperti.Grill Br1 Br2 Br3 290 °C 230 °C 175 °CPerfetto per grigliare pezzi di carne, pesce e pollame con uno spessore massimo di 25 mm. Utilizzare griglia in due parti e grigliare sempre a sportello chiuso.Pietra 205 °C 75 – 290 °C Cottura su una piastra ceramica. Fantastico per pizza e pane. È necessario l'accessorio Pietra per pizza. Solo per forni da 762 mm e 914 mm.Prova30 °C 30 – 45 °C Ideale per provare il forno o per la lievitazione. Solo per forno da 457 mm. Per forni da 762 mm e 914 mm, fare riferimento a pagina 8. Disidratazione 60 °C 45 – 70 °C Consente di essiccare frutta, vegetali e carne. Sono neces- sarie griglie porta-accessori. Fare riferimento a pagina 8.Autopulitura Il forno si riscalda a una temperatura estremamente alta per carbonizzare i residui di cibo. Fare riferimento a pagina 9. Ghiera del selettore (forni da 762 mm / 914 mm). Ghiera del selettore (forno da 457 mm).wolfappliance.com
Autopulitura Durante l'autopulitura il forno raggiunge una temperatura estremamente elevata per carbonizzare i residui di cibo. Rimuovere le perdite in eccesso, tutte le griglie del forno e le relative guide. Se lasciate nel forno, scolorirebbero durante l'autopulitura. Lo sportello del forno si blocca e resta bloc- cato no al completamento dell'autopulitura e al raffred- damento sotto a 150 °C. Il tempo dell'autopulitura include un'ora per il raffreddamento. Impostazione dei comandi per il ciclo di autopulitura di 4ore: 1 Ruotare la ghiera del selettore su .2 Sorare . Impostazione dei comandi per il ciclo di autopulitura di 3ore: 1 Ruotare la ghiera del selettore su .2 Sorare .3 Toccare la freccia per ridurre di 1 ora l'orario di spegnimento. 4 Sorare due volte . ATTENZIONE Durante l'autopulitura le superci esterne possono diventare più calde del solito. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Programmazione automatica COTTURA TEMPORIZZATA La cottura temporizzata spegne automaticamente il forno a una data ora. Il forno inizia a scaldarsi subito e si spegne all'ora desiderata. Per il corretto funzionamento della cottura temporizzata, l'orologio deve essere impostato sull'ora giusta. È utilizzabile in qualsiasi modalità di cottura tranne grill, grill a convezione e cottura su pietra. Controlli impostazioni: 1 Ruotare la ghiera del selettore sulla modalità di cottura desiderata. 2 Toccare per selezionare la temperatura preimpo- stata o girare la manopola di controllo per modicare la temperatura. 3 Sorare . Utilizzare le frecce per selezionare il tempo di cottura desiderato in ore e minuti. 4 Sorare . ACCENSIONE RITARDATA L'accensione ritardata accende e spegne automaticamente il forno alle ore impostate. Il forno resta in sospensione sino all'ora di accensione impostata e si spegne all'ora desiderata. Per il corretto funzionamento dell'accensione ritardata, l'orologio deve essere impostato sull'ora giusta. È utilizzabile in qualsiasi modalità di cottura tranne grill, grill a convezione e cottura su pietra. Controlli impostazioni: 1 Ruotare la ghiera del selettore sulla modalità di cottura desiderata. 2 Toccare per selezionare la temperatura preimpo- stata o girare la manopola di controllo per modicare la temperatura. Se si sora il forno inizia a scaldarsi subito ma passa in modalità di sospensione una volta impostata l'ora di spegnimento. 3 Sorare . Utilizzare le frecce per selezionare il tempo di cottura desiderato in ore e minuti. 4 Sorare . Utilizzare le frecce per selezionare l'orario di spegnimento del forno. 5 Sorare . Giorno sabbatico Questo elettrodomestico è certicato da Star-K per soddi- sfare rigorosi regolamenti religiosi ed istruzioni speciche contenute sul sito www.star-k.org. La funzione Giorno sabbatico aggira la funzione di spegnimento automatico per 12 ore. Dopo un'interruzione dell'alimentazione elettrica, è necessario reimpostare la modalità Giorno sabbatico. Controlli impostazioni: 1 Accendere o spegnere la luce del forno. 2 Ruotare la ghiera del selettore su o , quindi sele- zionare la temperatura desiderata. 3 Toccare e tenere premuto per 5 secondi. “SAb” com- pare e lampeggia sulla manopola di controllo del forno indicando che la modalità Giorno sabbatico è iniziata. 4 Per modicare la temperatura del forno durante la moda- lità Giorno sabbatico, ruotare la manopola di controllo. Ogni rotazione aumenta o diminuisce la temperatura di 10 (°C o °F). Il display e l'allarme acustico sono disabilitati, ma la temperatura cambia in modo casuale dopo aver selezionato la nuova temperatura. Il forno rimane acceso nché la ghiera del selettore non viene girata su
FUNZIONAMENTO DEL PIANO DI COTTURA
Bruciatori del piano di cottura Per accendere un bruciatore, spingere e girare la manopola di controllo in senso antiorario su . Il sistema di accen- sione inizia a fare clic no a quando il bruciatore si accende. Una volta acceso, continuare a girare la manopola in senso antiorario no a raggiungere l'impostazione desiderata. Per cuocere a fuoco lento, ruotare la manopola di controllo no al fermo del minimo. Premere e continuare a girare in senso antiorario. La amma passerà al secondo livello sulla corona del bruciatore. Continuare a ruotare la manopola no a raggiungere l'impostazione desiderata. ATTENZIONE Non lasciare mai una padella con l'impostazione alta senza supervisione. Prestare attenzione durante la cottura di cibi in olio o grasso; tali alimenti possono surriscaldarsi al punto da inammarsi. Luce del forno AVVERTENZA Accertarsi che l'apparecchio sia spento prima di sosti- tuire la lampadina per evitare il pericolo di folgorazione. Attendere che il forno si raffreddi completamente e rimuo- vere griglie e relative guide. Per togliere la copertura della luce, sollevare delicatamente il bordo inferiore con un cacciavite. Rimuovere la lampadina e sostituire con una lampadina alogena da 20 W. Fare riferimento alla gura di seguito.
COPERTURA DELLA LAMPADINA
Sostituzione della lampadina. Griglia a carbone a infrarossi La griglia a carbone è dotata di un bruciatore che trasfe- risce un calore intenso agli alimenti, scottando l'esterno per conservare i liquidi. Cucinare il cibo direttamente sulla grata della grigia a carbone e non utilizzare recipienti per la cot- tura. La parte posteriore della griglia a carbone da 178 mm è più fredda del resto del piano di cottura. Quest'area può essere utilizzata per conservare i cibi nché non sono pronti per essere serviti. Montaggio griglia a carbone: 1 Per il montaggio, posizionare il telaio della griglia a car- bone sulla cucina. Fare riferimento alla gura di seguito. 2 Allineare le fessure della piastra radiante con l'angolo anteriore del telaio. Fare riferimento alla gura di seguito. Le fessure dovrebbero assestarsi sull'angolo anteriore e restare piatte sul telaio della griglia a carbone. 3 Installare la grata della griglia a carbone. ATTENZIONE Prestare attenzione durante l'assemblaggio della griglia a carbone per evitare contatti con il sistema di accensione.
FUNZIONAMENTO DELLA GRIGLIA A CARBONE
Prima del funzionamento occorre rimuovere la copertura in acciaio inossidabile. 1 Accendere la ventilazione.2 Premere e ruotare la manopola di controllo in senso antiorario per . Il sistema di accensione inizia a fare clic no a quando il bruciatore si accende. 3 Permette di preriscaldare per 10 minuti. MANUTENZIONE DELLA GRIGLIA A CARBONE
- Terminata la cottura, lasciare accesa la griglia a carbone per 10 minuti. Un calore elevato brucia il cibo in eccesso.
- Una volta raffreddata, rimuovere la grata e riporla in un lavandino. Coprire con uno stronaccio umido e versarvi sopra altra acqua molto calda per pulire i residui. Pulire con sapone e con una paglietta metallica. Sciacquare e asciugare.
- Per pulire il telaio, rimuoverlo e posizionarlo in un lavan- dino. Immergere in acqua molto calda e con detergente neutro. Lavare accuratamente e sfregare con una paglietta metallica.
ANGOLO ANTERIOREIMPIANTO DI ACCENSIONERIQUADROPIASTRA RADIANTEFESSURA
Telaio griglia a carbone. Piastra radiante della griglia a carbone.wolfappliance.com
FUNZIONAMENTO DEL PIANO DI COTTURA
Piastra/Teppan-Yaki a infrarossi La piastra/Teppan-Yaki è controllata termostaticamente per mantenere una temperatura costante. Per impedire che gli alimenti si attacchino, è necessario "trattare" la piastra/Tep- pan-Yaki prima dell'uso. Trattamento di piastra/Teppan-Yaki: 1 Accendere la ventilazione.2 La piastra/Teppan-Yaki ha un rivestimento protettivo che deve essere rimosso prima dell'utilizzo. Per rimuoverlo, utilizzare acqua calda e un detergente neutro. Sciac- quare e asciugare. 3 Spingere e ruotare la manopola di controllo in senso antiorario su 175 °C e scaldare per 30 minuti. Dopo 30 minuti, ruotare su e attendere che si raffreddi. 4 Dato che il piano di cottura è leggermente caldo, versare una piccola quantità di olio di arachidi o vegetale su un tovagliolo di carta e stronarlo uniformemente. 5 Premere e ruotare la manopola di controllo su 175 °C. Scaldare nché la piastra/Teppan-Yaki inizia a fumare, quindi ruotare su e attendere che si raffreddi. Una volta raffreddato, pulire l'olio in eccesso.
FUNZIONAMENTO DELLA PIASTRA/TEPPAN-YAKI
Prima del funzionamento occorre rimuovere la copertura in acciaio inossidabile. 1 Accendere la ventilazione.2 Premere e ruotare la manopola di controllo in senso antiorario no alla temperatura desiderata. Il sistema di accensione inizia a fare clic no a quando il bruciatore si accende. La piastra/Teppan-Yaki doppia ha controlli separati per ogni lato. 3 La spia di accensione sopra la manopola rimane accesa no a quando la piastra/Teppan-Yaki non raggiunge la temperatura impostata. La spia si accende e spegne a cicli man mano che è richiesto più calore per mantenere la temperatura impostata.
MANUTENZIONE DELLA PIASTRA/TEPPAN-YAKI
- Raschiare il grasso raccogliendolo nel vassoio dopo ogni uso. Con la supercie raffreddata, pulirla con un tova- gliolo di carta per rimuovere il grasso o l'olio in eccesso.
- Dopo ogni utilizzo, riapplicare una piccola quantità di olio di arachidi o vegetale su un tovagliolo di carta e stro- narlo uniformemente.
- Di tanto in tanto, rimuovere il trattamento. Versare 120ml di acqua calda e 5 ml di detergente per piastra/Teppan- Yaki sulla piastra/Teppan-Yaki e raschiare i residui racco- gliendoli nel vassoio, quindi svuotare. Una volta asciutto, riapplicare una piccola quantità di olio per il trattamento. French Top Il French Top è un piano di cottura graduato con la tem- peratura più elevata sotto la piastra centrale. Utilizzare sempre recipienti per la cottura, non cucinare mai il cibo direttamente sul piano di cottura. Per un calore di cottura più elevato, posizionare i recipienti di cottura vicino al centro e per un calore minore, vicino ai bordi. Fare riferimento alla gura di seguito. Per proteggere la supercie da schizzi di cibo e umidità, occorre trattare il French Top prima dell'uso. Trattamento del French Top: 1 Il French Top è dotato di un rivestimento protettivo che deve essere rimosso prima dell'utilizzo. Per rimuoverlo, utilizzare acqua calda e un detergente neutro. Sciac- quare e asciugare. 2 Spingere e ruotare la manopola di controllo in senso antiorario su e scaldare per 30 minuti. Dopo 30 minuti, ruotare su e attendere che si raffreddi. 3 Dato che il piano di cottura è leggermente caldo, versare una piccola quantità di olio di arachidi o vegetale su un tovagliolo di carta e stronarlo uniformemente.
ALTAALTAALTABASSABASSABASSABASSAMEDIA MEDIAGANCIO PIASTRA CENTRALE
Zone di riscaldamento del French Top. Rimozione piastra centrale.
FUNZIONAMENTO DEL FRENCH TOP
Prima del funzionamento occorre rimuovere la copertura in acciaio inossidabile. 1 Accendere la ventilazione.2 Premere e ruotare la manopola di controllo in senso antiorario per . Il sistema di accensione inizia a fare clic no a quando il bruciatore si accende. 3 Permette di preriscaldare per 30 minuti. ATTENZIONE Non lasciare mai incustodite le padelle su zone a calore elevato. Prestare attenzione durante la cottura di cibi in olio o grasso; tali alimenti possono surriscaldarsi al punto da inammarsi.
MANUTENZIONE DEL FRENCH TOP
- Pulire l'intera supercie dopo ogni utilizzo, quando ancora leggermente calda. Pulire con detergente neutro e acqua. Sciacquare e asciugare.
- Dopo ogni utilizzo, riapplicare una piccola quantità di olio di arachidi o vegetale su un tovagliolo di carta e stro- narlo uniformemente.
- Di tanto in tanto, rimuovere il trattamento. Applicare una piccola quantità di aceto bianco e acqua sulla supercie leggermente calda. Sfregare e ripetere no a rimuovere l'olio in eccesso. Riapplicare una piccola quantità di olio per il trattamento.
- Il bruciatore del French Top si trova sotto la piastra centrale. Per la rimozione, utilizzare il gancio della piastra centrale in dotazione con la cucina professionale, come mostrato in gura. Non rimuovere mai la piastra centrale durante la cottura.12
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
Consigli per la manutenzione PULIZIA Acciaio inossidabile Applicare un detergente per acciaio inossidabile non abrasivo utilizzando un panno morbido privo di lanugine. Per far risaltare la lucentezza naturale, pulire delicatamente la supercie con un panno in micro- bra umido e poi con un panno di camoscio asciutto. Seguire sempre la trama dell'acciaio inossidabile. Griglie del bruciatore Guide della griglia del forno Rimuovere e poggiare su una supercie piatta vicino al lavandino. Pulire con acqua calda e detergente neutro o con una pasta di soda e acqua. Non immergere in acqua. Asciugare con un panno. Padella del bruciatore Rimuovere lo sporco sulla supercie prima di pulire per velocizzare il processo di pulizia e ridurre la possibilità di grafare la supercie durante la pulizia. Utilizzare un detergente abrasivo neutro o uno sgrassatore spray, pulire e risciacquare la supercie e asciugare immediatamente per evitare graf. Usare aceto bianco e acqua per rimuovere le macchie di calcare. Sciacquare e asciugare subito. Bruciatori del piano di cottura Lasciar raffreddare. Pulire utilizzando un detergente delicato o uno sgrassatore. Risciacquare con acqua e asciugare con un panno. Griglia a carbone Piastra/Teppan-Yaki French Top Fare riferimento alle pagine 10-11 per consigli sulla manutenzione. Manopole di controllo Ghiere Pulire le manopole con un panno umido, detergente delicato e acqua; sciacquare e asciugare. Non mettere nella lavastoviglie. Pannello di controllo Usare uno sgrassatore spray per rimuovere impronte digitali e macchie di alimenti. Per pulire il pannello, spruzzare prima il detergente su un panno. NOTA IMPORTANTE: non spruzzare detergenti spray direttamente sul pannello di controllo. Interno del forno Prima di utilizzare la funzione di autopulitura, raschiare delicatamente con una lama aflata i residui di cibo dall'interno del forno e dallo sportello. In presenza di macchie ostinate, spruzzare un detergente abrasivo delicato o uno sgrassatore spray, sfregando con un panno antigrafo. Lavare l'intero interno del forno con acqua e sapone per rimuovere tutte le sostanze chimiche detergenti prima di avviare l'autopu- litura. Se tali residui non vengono rimossi dal forno, possono vericarsi corrosioni della porcellana. Una volta completata l'autopulitura, lasciare raffreddare completamente il forno e rimuovere la cenere con un panno umido. Teglia per grigliare Per pulire la griglia superiore, utilizzare detersivo delicato e lana d'acciaio. Sciacquare e asciugare. Per pulire la leccarda, svuotare il grasso e lavare con acqua calda e detersivo delicato. Sciacquare e asciugare. La griglia superiore in acciaio inossidabile può essere lavata in lavastoviglie; non mettere in lavastoviglie, invece, griglia o padelle rivestite in porcellana.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Risoluzione dei problemi FUNZIONAMENTO La cucina professionale non funziona.
- Vericare che l'elettrodomestico sia acceso.
- Vericare che interruttore dell'unità e l'interruttore gene- rale dell'abitazione siano accesi.
- Il forno si spegne automaticamente dopo 12 ore di funzionamento continuo, tranne che durante la disidrata- zione o il Giorno sabbatico. FORNO Problemi di temperatura del forno.
- Rivolgersi a un servizio di assistenza certicata Wolf. Nessun display manopola di controllo.
- Tirare in fuori la manopola di controllo del forno e rein- serirla completamente Spegnere con l'interruttore per 5secondi, quindi riaccendere. Nessuna risposta dai comandi tattili del pannello di controllo.
- Ruotare la ghiera del forno su per uscire dalla moda- lità Giorno sabbatico.
- Spegnere con l'interruttore per 5 secondi, quindi riaccendere. “SAb” viene visualizzato sulla manopola di controllo del forno.
- Ruotare la ghiera del forno su per uscire dalla moda- lità Giorno sabbatico. “PF” viene visualizzato sulla manopola di controllo del forno.
- L'unità ha subito un'interruzione di alimentazione. Ruotare la ghiera del selettore su una modalità cottura, quindi indietro su per reimpostare.
- Spegnere con l'interruttore per 5 secondi, quindi riaccendere. “OPP” viene visualizzato sulla manopola di controllo del forno.
- Uno dei forni potrebbe essere in modalità autopulitura. Se uno dei forni è in modalità autopulitura, l'altro non può essere utilizzato. Visualizzato “OE”, “OC” o altri errori.
- Rivolgersi a un servizio di assistenza certicata Wolf. Sono udibili scoppiettii o colpi durante il preriscaldamento o il raffreddamento.
- Effetto normale durante l'espansione o la contrazione di un forno nuovo.
- Effettuare il ciclo di autopulitura. Se il disturbo persiste, rivolgersi a un servizio di assistenza certicata Wolf.
PIANO DI COTTURA DELLA CUCINA PROFESSIONALE
Fiamma irregolare, scarsa o mancata accensione.
- Vericare che le corone dei bruciatori siano posizionate in modo corretto.
- Pulire accuratamente il bruciatore e il sistema di accensione.
- In caso di versamento di acqua, lasciare asciugare com- pletamente. Eventualmente utilizzare un asciugacapelli.
- Se la corona è ssata alla testa del bruciatore, vericare che sia ben agganciata.
- Premere la manopola e rilasciarla. Vericare che la manopola torni indietro. La griglia a carbone scatta continuamente.
- Vericare che la manopola sia impostata completamente
La spia di accensione della piastra/Teppan-Yaki lampeggia.
- Ruotare la manopola su spegnimento, quindi di nuovo su accensione. La amma si è spenta e l'unità è entrata in modalità blocco di sicurezza.wolfappliance.com
Risoluzione dei problemi ASSISTENZA
- Per mantenere la qualità del prodotto, rivolgersi a un centro autorizzato Wolf.
- Prima di contattare l'assistenza, individuare i numeri di modello e di serie dell'unità. Entrambi i numeri sono indi- cati sulla piastrina identicativa del prodotto. Consultare pagina 6 per la posizione dell'etichetta identicativa.
- Ai ni della garanzia sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato. Tale informazione dovrebbe essere registrata a pagina 2 della presente guida. Garanzia limitata dei prodotti Wolf PRODOTTI INTERNAZIONALI
SOLO PER USO DOMESTICO
GARANZIA TOTALE DELLA DURATA DI DUE ANNI La vostra garanzia sui prodotti Wolf copre, no a due anni dopo la data di installazione, tutte le parti e tutti i lavori di riparazione o sostituzione, in condizione di normale uso residenziale, di ogni parte del prodotto che si dimostri difettosa nei materiali o nella fabbricazione. Tutti i servizi forniti da Wolf, coperti dalla summenzionata garanzia, devono essere eseguiti da centri autorizzati Wolf, a meno che non venga diversamente specicato da Wolf Appliance, Inc. Il servizio verrà fornito durante i regolari orari di lavoro. GARANZIA LIMITATA DA TRE A CINQUE ANNI Per cinque anni dalla data di installazione originale, Wolf Appliance ripara o sostituisce le seguenti parti che rivelano difetti di materiale o manodopera: bruciatori a gas (esclusi difetti di aspetto), elementi riscaldanti elettrici, motori di sofanti (cappe di ventilazione), schede elettroniche di controllo, tubi magnetron e generatori a induzione. La parte o le parti difettose verranno riparate o sostituite, senza costi aggiuntivi. Tutti gli altri costi, inclusa la manodopera, saranno a carico del proprietario dell'apparecchio. Tutti i servizi di riparazione/manutenzione resi da Wolf, coperti dalla summenzionata garanzia, devono essere eseguiti da centri autorizzati Wolf, a meno che diversamente specicato da Wolf Appliance, Inc. Il servizio di riparazione/manutenzione verrà fornito durante i regolari orari di lavoro. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients sono marchi registrati e di servizio di Sub-Zero, Inc. (indicati collettivamente con i "Marchi aziendali").Tutti gli altri marchi o marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri paesi.2 Deutsch Inhaltsverzeichnis 2 Sicherheitshinweise6 Leistungsmerkmale des Gas-/Elektrokombigeräts von Wolf 6 Bedienung des Backofens10 Bedienung der Kochäche12 Empfehlungen zur Pege12 Fehlersuche13 Wolf-Garantie
Notice-Facile